Nº de Modelo 15945
Nº de Versión 1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el Número
de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
México D.F. C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
Importaciones Factum
S.A. de C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fé Cuajimalpa
Del. Cuajimalpa de Morelos
México D.F. C.P. 05348
RFC: IFA090327R38
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
AJUSTES ................................................................................11
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................15
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ........................................... Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se
muestren las calcomanías en su tamaño real.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su
banco de pesasantes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales
o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es la responsabilidad del propietario el asegurarse de que todos los usuarios del banco
de pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones necesarias.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes.
3. Use el banco de pesas sólo como está descrito en este manual.
4. El banco de pesas está diseñado solamente
para uso doméstico. No use el banco de
pesas en ningún lugar comercial, de alquiler,
o institucional.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo, alejado de la humedad y el polvo. No ponga el
banco de pesas en un garaje o patio cubierto,
o cerca del agua.
6. Coloque el banco de pesas sobre una
superficie nivelada, con suficiente espacio
alrededor del banco de pesas para montarlo,
desmontarlo, y usarlo.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas regularmente. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada.
9. Use siempre calzado deportivo para proteger
los pies mientras usa el banco de pesas.
10. El banco de pesas está diseñado para soportar un peso máximo del usuario de 300 libras
(136 kg) y un peso total máximo de 510
libras (231 kg). No coloque más de 210 libras
(95 kg) en los reposa pesas, incluyendo la
haltera y las pesas. Nota: No se incluye una
haltera o las pesas.
11. Siempre haga ejercicios con un compañero.
Cuando haga ejercicios de prensas de banco,
su compañero debe pararse detrás de usted
para agarrar la haltera si es que usted no
puede completar una repetición.
12. Coloque siempre la misma cantidad de
peso a ambos lados de su barra de pesas.
Mientras agrega o retira pesas, siempre coloque la misma cantidad de peso en ambos
extremos de la barra de pesas para evitar
que la barra de pesas se ladee.
13. Antes de usar la barra de pesas, asegúrese
que las dos perillas estén completamente
enganchadas en los orificios de ajuste.
14. El ejercitar demasiado puede causar lesiones
graves o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y a
los animales domésticos alejados del banco
de pesas en todo momento.
3
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar el banco de pesas versátil
WEIDER PRO™ 400 L. El banco de pesas 400 L está
diseñado para desarrollar los grupos de músculos principales. Si su meta es tener una figura bien formada,
desarrollar y fortalecer el tamaño de sus músculos
dramáticamente, o mejorar su sistema cardiovascular,
el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados
específicos que usted desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
Largo: 6' (183 cm)
Ancho: 3' 4" (102 cm)
después de leer este manual, por favor vea la portada
de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
número de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Reposa Pesas
Respaldo
Almohadilla de
Doblez
Asiento
Perilla del Poste
de Doblez
Montante Vertical
Suporte del Respaldo
Perilla del Soporte
4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Contratuerca M8
Tornillo M6 x 20mm
(31)–8
Tornillo M10 x 20mm
Arandela M6
(8)–4
(11)–4
(29)–5
Arandela M8
(10)–4
Contratuerca M10
(30)–1
Tornillo M6 x 65mm
(32)–4
Tornillo M10 x 80mm (27)–4
Arandela M10
(28)–4
Contratuerca M12
(26)–1
Perno M8 x 42mm
(9)–4
Perno M12 x 122mm (25)–1
5