Weider MAGNESS COMPACT HL Owner's Manual

Modelo Nº WETL40808.0 Nº de Série
Escreva o número de série no es­paço acima para consulta futura.
Autocolante
do Número
de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprome­temo-nos em satisfazer completamente os nossos clientes. Se tiver perguntas, se faltarem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
website: www.iconsupport.eu
CUIDADO
Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
ÍNDICE
OLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMENTO E AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE PEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIAGRAMA AMPLIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUICÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contra-capa
COLOCAÇÃO DE AUTOCOLANTES DE AVISO
Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram aplicados nos locais indicados. Se um auto-
colante estiver em falta ou ilegível, ligue para o número de telefone indicado na capa frontal deste manual e peça um autocolante de sub­stituição gratuito. Aplique o autocolante no local mostrado. Nota: Os autocolantes poderão
não estar mostrados no seu tamanho real.
MAGNESS é uma marca comercial registada da IMAGE FITNESS
2
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
truções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não
s assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercí­cio, consulte o seu médico. Isso é especial­mente importante para pessoas com mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a res­ponsabilidade de garantir que todos os utili­zadores deste tapete rolante estão devida­mente informados acerca de todas as ad­vertências e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma des­crita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície ni­velada, com pelo menos 2,4 m de espaço vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa su­perfície que bloqueie as aberturas de venti­lação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e afastado de fontes de humidade e pó. Não co­loque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete ro­lante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por indivíduos que pesem até 120 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de­masiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca uti­lize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 15), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodoméstico ligado ao mesmo circuito.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti­lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm com um comprimento que não exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete ro­lante não estiver a funcionar adequadamente. (Veja a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS na página 22, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de paragem de emergência antes de usar o ta­pete rolante (veja a secçao COMO LIGAR A CORRENTE na página 17).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto esti­ver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.
18. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so­zinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o tapete ro­lante não estiver a ser utilizado.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi­mentos do utilizador, podem afectar a exac­tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor das pulsações destina-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício.
2
,
3
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro­lante até este estar devidamente montado.
Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
( COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO­LANTE na página 20.) Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou
over o tapete rolante.
m
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifi­que-se de que o fecho de armazenamento se­gura firmemente a estrutura na posição de ar­mazenamento.
22. Não mude a inclinação do tapete rolante colo­cando objectos debaixo do equipamento.
23 Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante de três em três meses.
24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum em qualquer abertura do tapete rolante.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
25. alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste ma­nual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre­sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos proce­dimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete ro­lante em instalações comerciais, institucio­nais ou de aluguer.
4
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante MAG-
®
ESS
N oferece uma selecção de funcionalidades concebidas para tornar os seus exercícios em casa mais eficazes. E quando não estiver a fazer exercício, o singular
apete rolante COMPACT XL pode ser dobrado, ocu-
t pando menos de metade do espaço que os outros tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual antes de usar o tapete rolante. Se tiver perguntas
OMPACT XL. O tapete rolante COMPACT XL
C
Tabuleiro de Acessórios Esquerdo
Apoio para as Mãos
após a leitura do manual, consulte a capa frontal do
esmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência,
m anote o número de modelo e o número de série do produto antes de nos contactar. O número do modelo e a localização do autocolante com o número de série
stão indicados na capa frontal deste manual.
e
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com as peças referenciadas no desenho abaixo.
Consola
Sensor de Pulsações
Chave/Clipe
Barra Vertical
Cinta de Caminhar
Calha de Apoio para os Pés
Pino de Ajuste do Rolo Tensor
Interruptor de
Reiniciar/Desligar
do Circuito
Acolchoamento da Plataforma
5
MONTAGEM
Anilha em Forma
de Estrela de
5/16" (2)–6
Contraporca de
3/8" (3)–2
Anilha M10
(4)–2
Parafuso de
#8 x 1" (7)–4
Anilha em Forma
de Estrela M10
(8)–6
Parafuso M4.2 x
19mm (10)–10
Anilha em Forma
de Estrela M5
(12)–2
Anilha Plana
M10 (16)–4
Pino M8 x 16mm
(17)–6
Parafuso M5 x
16mm (13)–2
Pino de Plástico M10 x 53mm
(18)–4
Pino de Plástico M10 x 65mm
(15)–2
Parafuso de Ligação à
Terra de #8 x 3/4"
(11)–1
Pino de 3/8" x 2" (1)–2
Para a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e remova todos os materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída. Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desem­penho. Durante a expedição, uma pequena quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte de cima da cinta de caminhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do
apete rolante. Se houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um
t pano macio e um detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha , uma chave de grifos ajustável , e um alicate
de cortar arame .
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a cada peça é o número-chave da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no saco de
peças, verifique se foi previamente ligada a uma das partes a montar. Para evitar danificar peças em plástico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
6
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação não está ligado.
1
riente a Base (101) conforme a ilustração.
O
ixe quatro Pés da Base (100) à Base (101) nas
F localizações indicadas com quatro Parafusos o Pés M4.2 x 19mm (10).
2. Identifique a Barra Vertical Direita (98), que tem um orifício quadrado na localização indicada.
Oriente a Barra Vertical Direita (98) e a Base (101) conforme indicado. Fixe a Barra Vertical Direita à Base com dois Pino de Plástico M10 x 53mm (18), duas Anilhas Planas M10 (16) e duas Anilhas em Forma de Estrela M10 (8); não
aperte ainda totalmente os Pinos de Plástico.
100
10
100
10
100
2
98
10
101
10
100
101
Orifício
Quadrado
16
8
18
7
. Oriente a Barra Vertical Esquerda (96) e a Base
3
(101) conforme indicado. Fixe a Barra Vertical Esquerda à Base com dois Pino de Plástico M10 x 53mm (18), duas Anilhas Planas M10
16) e duas Anilhas em Forma de Estrela M10
( (8); não aperte ainda totalmente os Pinos de
Plástico.
3
101
96
8
16
18
4. Para proteger o chão ou alcatifa de danos,
coloque um pedaço de cartão por baixo de ambas as extremidades da Estrutura (67).
Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras Verticais (96, 98) para que a Base (101) fique plana no chão, conforme indicado. Em seguida, posicione a parte da frente da Estrutura (67) entre as Barras Verticais.
Veja o desenho incluído. Localize o atilho para fio dentro da extremidade inferior da Barra Vertical Direita (98). Enrole o atilho para fio na extremidade do Fio da Barra Vertical (97). Em seguida, localize a extremidade oposta do atilho para fio, que se estende desde o topo da Barra Vertical Direita. Puxe o atilho para fio até o Fio da Barra Vertical ser totalmente encaminhado através da Barra Vertical Direita.
4
97
Atilho
para Fio
98
96
Atilho
para Fio
67
Atilho
para Fio
98
97
101
8
5. Veja o desenho esquerdo incluído. Identifique os dois Espaçadores da Barra Vertical (99). Abra a embalagem de massa lubrificante in-
luída e aplique massa lubrificante a ambos os
c lados de ambos os Espaçadores da Barra
ertical. Em seguida, identifique o lado exterior
V de cada Espaçador da Barra Vertical.
5
7
6
98
Peça a outra pessoa para elevar a Estrutura (67) e segurar nela até o passo 7 estar con­cluído.
Segure num Espaçador da Barra Vertical (99) entre a Barra Vertical Direita (98) e a Estrutura de Elevação (75), com o lado exterior do
Espaçador da Barra Vertical virado para a Barra Vertical Direita. Fixe a Barra Vertical
Direita à Estrutura de Elevação com um Pino de Plástico de M10 x 65mm (15), uma Anilha M10 (4) e uma Anilha em Forma de Estrela M10 (8);
não aperte ainda totalmente o Pino de Plástico.
6. Segure no Espaçador da Barra Vertical restante (99) entre a Barra Vertical Esquerda (96) e a Estrutura de Elevação (75), com o lado exte-
rior do Espaçador da Barra Vertical virado para a Barra Vertical Esquerda. Fixe a Barra
Vertical Esquerda à Estrutura de Elevação com um Pino de Plástico de M10 x 65mm (15), uma Anilha M10 (4) e uma Anilha em Forma de Estrela M10 (8); não aperte ainda totalmente
o Pino de Plástico.
99
4
15
8
75
Massa Lubrif-
icante
99
Lado Exterior
6
96
99
8
Vista Superior
75
99
98
8
15
4
4
15
75
9
7. Identifique a Cobertura do Apoio para a Mão Direita (95) e a Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda (93). Faça deslizar a extremidade do
poio para a Mão Direita (94) através do orifício
A na Cobertura do Apoio para a Mão Direita, e
aça deslizar a extremidade do Apoio para a
f Mão Esquerda (92) através do orifício na Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda.
Fixe as Coberturas dos Apoios para as Mãos (93, 95) aos Apoios para as Mãos (92, 94) com dois Parafusos M4.2 x 19mm (10) na localiza­ção indicada.
7
95
Orifício
rifício
O
94
10
3
9
10
92
8. Coloque a Consola (109) virada para baixo sobre uma superfície macia para evitar riscar a Consola. Segure no Apoio para a Mão Direita (94) junto à Consola conforme indicado. Insira o fio da consola no orifício grande na parte lateral do Apoio para a Mão Direita e puxe-o pelo orifí­cio no topo, conforme indicado.
8
94
Fio da
Consola
Orifício
Grande
109
10
Loading...
+ 22 hidden pages