Escreva o número de série no espaço acima para consulta
futura.
Autocolante
do Número
de Série
PERGUNTAS?
Como fabricantes, comprometemo-nos em satisfazer
completamente os nossos
clientes. Se tiver perguntas, se
faltarem algumas peças ou se
alguma peça estiver danificada,
contacte o estabelecimento
onde adquiriu este produto.
MANUAL DO UTILIZADOR
website: www.iconsupport.eu
CUIDADO
Leia todas as precauções e
instruções neste manual antes
de utilizar este equipamento.
Guarde este manual para
referência futura.
Os autocolantes de aviso aqui mostrados foram
aplicados nos locais indicados. Se um auto-
colante estiver em falta ou ilegível, ligue para
o número de telefone indicado na capa frontal
deste manual e peça um autocolante de substituição gratuito. Aplique o autocolante no
local mostrado. Nota: Os autocolantes poderão
não estar mostrados no seu tamanho real.
MAGNESS é uma marca comercial registada da IMAGE FITNESS
2
Page 3
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões sérias, leia todas as precauções e in-
truções importantes deste manual e todos os avisos do tapete rolante antes de o usar. A ICON não
s
assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos em bens, decorrentes do uso deste
produto.
1. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Isso é especialmente importante para pessoas com mais de
35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2. O proprietário deste equipamento tem a responsabilidade de garantir que todos os utilizadores deste tapete rolante estão devidamente informados acerca de todas as advertências e precauções.
3. Use o tapete rolante apenas da forma descrita.
4. Coloque o tapete rolante numa superfície nivelada, com pelo menos 2,4 m de espaço
vazio atrás e 0,6 m de espaço vazio de cada
lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de
danos, coloque um tapete debaixo do tapete
rolante.
5. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e
afastado de fontes de humidade e pó. Não coloque o tapete rolante numa garagem ou pátio
coberto, nem perto de água.
6. Não utilize o tapete rolante numa área onde
sejam utilizados produtos aerossóis ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
7. Mantenha sempre crianças de idade inferior a
12 anos e animais afastados do tapete rolante.
8. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por
indivíduos que pesem até 120 kg ou menos.
9. Nunca permita que mais do que uma pessoa
utilize o tapete rolante simultaneamente.
10. Use vestuário de exercício apropriado para
utilizar o tapete rolante. Não use vestuário demasiado largo que pode ficar preso no tapete
rolante. Recomendamos a utilização de roupa
interior de suporte tanto para homens como
mulheres.
Use sempre sapatilhas. Nunca utilize o tapete rolante descalço, apenas com
meias calçadas ou com sandálias.
11. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a
página 15), ligue-o a um circuito ligado à terra.
Não deve ter nenhum outro electrodoméstico
ligado ao mesmo circuito.
12. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm
com um comprimento que não exceda 1,5 m.
13. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica
afastado de superfícies quentes.
14. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a
electricidade estiver desligada. Não opere o
tapete rolante se o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados ou se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente.
(Veja a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
na página 22, se o tapete rolante não estiver a
funcionar adequadamente.)
15. Leia, compreenda e teste o procedimento de
paragem de emergência antes de usar o tapete rolante (veja a secçao COMO LIGAR A
CORRENTE na página 17).
16. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver
em cima da cinta de caminhar. Segure-se
sempre ao apoio para as mãos enquanto estiver a utilizar o tapete rolante.
17. O tapete rolante pode alcançar velocidades
elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos
incrementos para evitar mudanças súbitas da
velocidade.
18. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar sozinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo
de alimentação eléctrica e desligue o tapete rolante não estiver a ser utilizado.
19. O sensor das pulsações não é um dispositivo
médico. Diversos factores, incluindo os movimentos do utilizador, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos.
O sensor das pulsações destina-se apenas a
auxiliá-lo a determinar as tendências gerais
dos seus batimentos cardíacos durante o
exercício.
2
,
3
Page 4
20. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete rolante até este estar devidamente montado.
Veja a secção MONTAGEM na página 6 e
(
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE na página 20.) Tem que poder levantar
20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou
over o tapete rolante.
m
21. Ao dobrar ou mover o tapete rolante, certifique-se de que o fecho de armazenamento segura firmemente a estrutura na posição de armazenamento.
22. Não mude a inclinação do tapete rolante colocando objectos debaixo do equipamento.
23 Inspeccione e aperte adequadamente todas
as peças do tapete rolante de três em três
meses.
24. Nunca deixe cair nem insira objecto nenhum
em qualquer abertura do tapete rolante.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO: Desligue sempre o cabo de
25.
alimentação eléctrica imediatamente depois
da utilização, antes de limpar o tapete rolante
e antes de efectuar quaisquer procedimentos
de manutenção e ajuste descritos neste manual. Nunca retire a cobertura do motor a não
ser que tal lhe seja solicitado por um representante de serviço autorizado. Qualquer tipo
de reparação ou serviço para além dos procedimentos descritos neste manual, devem ser
efectuados apenas por um representante de
serviço autorizado.
26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser
utilizado em casa. Não utilize este tapete rolante em instalações comerciais, institucionais ou de aluguer.
4
Page 5
ANTES DE COMEÇAR
Obrigado por seleccionar o novo tapete rolante MAG-
®
ESS
N
oferece uma selecção de funcionalidades concebidas
para tornar os seus exercícios em casa mais eficazes.
E quando não estiver a fazer exercício, o singular
apete rolante COMPACT XL pode ser dobrado, ocu-
t
pando menos de metade do espaço que os outros
tapetes rolantes.
Para seu benefício, leia atentamente este manual
antes de usar o tapete rolante. Se tiver perguntas
OMPACT XL. O tapete rolante COMPACT XL
C
Tabuleiro de
Acessórios Esquerdo
Apoio para
as Mãos
após a leitura do manual, consulte a capa frontal do
esmo. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência,
m
anote o número de modelo e o número de série do
produto antes de nos contactar. O número do modelo
e a localização do autocolante com o número de série
stão indicados na capa frontal deste manual.
e
Antes de prosseguir com a leitura, familiarize-se com
as peças referenciadas no desenho abaixo.
Consola
Sensor de
Pulsações
Chave/Clipe
Barra Vertical
Cinta de Caminhar
Calha de
Apoio para
os Pés
Pino de Ajuste
do Rolo Tensor
Interruptor de
Reiniciar/Desligar
do Circuito
Acolchoamento da Plataforma
5
Page 6
MONTAGEM
Anilha em Forma
de Estrela de
5/16" (2)–6
Contraporca de
3/8" (3)–2
Anilha M10
(4)–2
Parafuso de
#8 x 1" (7)–4
Anilha em Forma
de Estrela M10
(8)–6
Parafuso M4.2 x
19mm (10)–10
Anilha em Forma
de Estrela M5
(12)–2
Anilha Plana
M10 (16)–4
Pino M8 x 16mm
(17)–6
Parafuso M5 x
16mm (13)–2
Pino de Plástico M10 x 53mm
(18)–4
Pino de Plástico M10 x 65mm
(15)–2
Parafuso de Ligação à
Terra de #8 x 3/4"
(11)–1
Pino de 3/8" x 2" (1)–2
Para a montagem são necessárias duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área livre e remova todos
os materiais de embalagem. Não deite fora os materiais de embalagem até a montagem estar concluída.
Nota: A parte de baixo da cinta de caminhar do tapete rolante está revestida com um lubrificante de alto desempenho. Durante a expedição, uma pequena quantidade de lubrificante pode ser transferida para a parte de cima
da cinta de caminhar ou da embalagem de expedição. Esta condição é normal e não afecta o desempenho do
apete rolante. Se houver lubrificante na parte superior da cinta de caminhar, basta limpar o lubrificante com um
t
pano macio e um detergente suave e não abrasivo.
O processo de montagem requer as chaves sextavadasincluídas e uma chave de fendas Phillips
, um maço de borracha, uma chave de grifos ajustável, e um alicate
de cortar arame.
Utilize as ilustrações abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parêntesis em baixo de a
cada peça é o número-chave da peça, da LISTA DE PEÇAS perto do fim deste manual. O número a seguir aos
parêntesis é a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se uma peça não se encontrar no saco de
peças, verifique se foi previamente ligada a uma das partes a montar. Para evitar danificar peças em
plástico, não utilize ferramentas eléctricas na montagem. Pode ser incluído equipamento extra.
6
Page 7
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação
não está ligado.
1
riente a Base (101) conforme a ilustração.
O
ixe quatro Pés da Base (100) à Base (101) nas
F
localizações indicadas com quatro Parafusos o
Pés M4.2 x 19mm (10).
2. Identifique a Barra Vertical Direita (98), que tem
um orifício quadrado na localização indicada.
Oriente a Barra Vertical Direita (98) e a Base
(101) conforme indicado. Fixe a Barra Vertical
Direita à Base com dois Pino de Plástico M10 x
53mm (18), duas Anilhas Planas M10 (16) e
duas Anilhas em Forma de Estrela M10 (8); não
aperte ainda totalmente os Pinos de Plástico.
100
10
100
10
100
2
98
10
101
10
100
101
Orifício
Quadrado
16
8
18
7
Page 8
. Oriente a Barra Vertical Esquerda (96) e a Base
3
(101) conforme indicado. Fixe a Barra Vertical
Esquerda à Base com dois Pino de Plástico
M10 x 53mm (18), duas Anilhas Planas M10
16) e duas Anilhas em Forma de Estrela M10
(
(8); não aperte ainda totalmente os Pinos de
Plástico.
3
101
96
8
16
18
4. Para proteger o chão ou alcatifa de danos,
coloque um pedaço de cartão por baixo de
ambas as extremidades da Estrutura (67).
Com a ajuda de outra pessoa, eleve as Barras
Verticais (96, 98) para que a Base (101) fique
plana no chão, conforme indicado. Em seguida,
posicione a parte da frente da Estrutura (67)
entre as Barras Verticais.
Veja o desenho incluído. Localize o atilho para
fio dentro da extremidade inferior da Barra
Vertical Direita (98). Enrole o atilho para fio na
extremidade do Fio da Barra Vertical (97). Em
seguida, localize a extremidade oposta do atilho
para fio, que se estende desde o topo da Barra
Vertical Direita. Puxe o atilho para fio até o Fio
da Barra Vertical ser totalmente encaminhado
através da Barra Vertical Direita.
4
97
Atilho
para Fio
98
96
Atilho
para Fio
67
Atilho
para Fio
98
97
101
8
Page 9
5. Veja o desenho esquerdo incluído. Identifique
os dois Espaçadores da Barra Vertical (99).
Abra a embalagem de massa lubrificante in-
luída e aplique massa lubrificante a ambos os
c
lados de ambos os Espaçadores da Barra
ertical. Em seguida, identifique o lado exterior
V
de cada Espaçador da Barra Vertical.
5
7
6
98
Peça a outra pessoa para elevar a Estrutura
(67) e segurar nela até o passo 7 estar concluído.
Segure num Espaçador da Barra Vertical (99)
entre a Barra Vertical Direita (98) e a Estrutura
de Elevação (75), com o lado exterior do
Espaçador da Barra Vertical virado para a
Barra Vertical Direita. Fixe a Barra Vertical
Direita à Estrutura de Elevação com um Pino de
Plástico de M10 x 65mm (15), uma Anilha M10
(4) e uma Anilha em Forma de Estrela M10 (8);
não aperte ainda totalmente o Pino de
Plástico.
6. Segure no Espaçador da Barra Vertical restante
(99) entre a Barra Vertical Esquerda (96) e a
Estrutura de Elevação (75), com o lado exte-
rior do Espaçador da Barra Vertical virado
para a Barra Vertical Esquerda. Fixe a Barra
Vertical Esquerda à Estrutura de Elevação com
um Pino de Plástico de M10 x 65mm (15), uma
Anilha M10 (4) e uma Anilha em Forma de
Estrela M10 (8); não aperte ainda totalmente
o Pino de Plástico.
99
4
15
8
75
Massa
Lubrif-
icante
99
Lado Exterior
6
96
99
8
Vista Superior
75
99
98
8
15
4
4
15
75
9
Page 10
7. Identifique a Cobertura do Apoio para a Mão
Direita (95) e a Cobertura do Apoio para a Mão
Esquerda (93). Faça deslizar a extremidade do
poio para a Mão Direita (94) através do orifício
A
na Cobertura do Apoio para a Mão Direita, e
aça deslizar a extremidade do Apoio para a
f
Mão Esquerda (92) através do orifício na
Cobertura do Apoio para a Mão Esquerda.
Fixe as Coberturas dos Apoios para as Mãos
(93, 95) aos Apoios para as Mãos (92, 94) com
dois Parafusos M4.2 x 19mm (10) na localização indicada.
7
95
Orifício
rifício
O
94
10
3
9
10
92
8. Coloque a Consola (109) virada para baixo
sobre uma superfície macia para evitar riscar a
Consola. Segure no Apoio para a Mão Direita
(94) junto à Consola conforme indicado. Insira o
fio da consola no orifício grande na parte lateral
do Apoio para a Mão Direita e puxe-o pelo orifício no topo, conforme indicado.
8
94
Fio da
Consola
Orifício
Grande
109
10
Page 11
9. Fixe o Apoio para a Mão Direita (94) à Consola
(109) com um Parafuso M5 x 16mm (13), uma
Anilha em Forma de Estrela M5 (12) e dois
arafusos M4.2 x 19mm (10). Certifique-se de
P
que não existe nenhum fio entalado. Insira
s três Parafusos antes de apertar qualquer
o
um deles. Aperte o Parafuso M5 x 16mm e,
em seguida, aperte os dois Parafusos M4.2 x
19mm. Não aperte demasiado os Parafusos.
9
13
12
10
41
94
12
13
10
41
10
Fixe o Apoio para a Mão Esquerda (92) ao
outro lado da Consola (109) da mesma
forma. Nota: Não existem fios do lado esquerdo
da Consola.
Retire os atilhos de plástico do Apoio para a
Mão Direita (94) e do Apoio para a Mão
Esquerda (92). Se necessário, pressione as
Porcas Fixas M8 (41) para as encaixar.
10. Peça a outra pessoa para segurar na Consola
(109) junto à Barra Vertical Direita (98) e Barra
Vertical Esquerda (não apresentada).
Ligue o Fio da Barra Vertical (97) ao fio da consola. Veja o desenho incluído. Os conectores
devem deslizar facilmente um para o outro e
encaixar facilmente no devido lugar. Se isso
não acontecer, ligue um conector e tente novamente. SE OS CONECTORES NAO ES-
TIVEREM DEVIDAMENTE LIGADOS, A CONSOLA PODE FICAR DANIFICADA QUANDO A
CORRENTE FOR LIGADA. Insira os conec-
tores e o excesso de fio na Barra Vertical
Direita (98).
Retire o atilho para fio do Fio da Barra
Vertical (97).
10
92
97
10
109
109
Fio da
Consola
Fio da
Consola
Em seguida, coloque a Consola (109) na parte
superior da Barra Vertical Direita (98) e na
Barra Vertical Esquerda (não apresentada).
Certifique-se de que não existe nenhum fio
entalado.
11
98
Atilho
para
Fio
97
Page 12
11. Fixe a Consola (109) às Barras Verticais (96,
98) com seis Pinos M8 x 16mm (17) e seis
Anilhas em Forma de Estrela 5/16" (2). Insira
os seis Pinos antes de os apertar alguns
deles.
1
1
109
17
2
17
96
2
2
17
2
98
12. Com a ajuda de outra pessoa, baixe as Barras
Verticais (96, 98) conforme indicado.
Veja o desenho incluído. Coloque as Barras
Verticais (96, 98) de forma a que a Estrutura
(67) fique centrada entre as Barras Verticais.
Aperte firmemente os Pinos de Plástico M10 x
53mm (18) e os Pinos de Plástico M10 x 65mm
(15). Não aperte demasiado os Pinos de
Plástico M10 x 65mm.
12
96
Vista Lateral
96, 98
67
Vista de Cima
67
15
18
98
12
Page 13
13. Fixe o fio de terra no Fio da Barra Vertical (97)
ao orifício indicado na Base (101) com um
Parafuso de Ligação à Terra de #8 x 3/4" (11).
13
O
rifício
98
Pressione o Bucim (90) na Barra Vertical Direita
98).
(
14. Com a ajuda de outra pessoa, eleve a Barra
Vertical Direita (98) e a Barra Vertical Esquerda
(não apresentada). Em seguida, levante a
Estrutura (67) até à posição apresentada. Peça
a outra pessoa para segurar na Estrutura até
este passo estar concluído.
Oriente o Fecho de Armazenamento (62) de
forma a que o tubo largo e o Botão de Bloqueio
(63) estejam nas posições apresentadas.
14
101
Fio de
Terra
90
11
97
67
3
1
Remova o atilho da extremidade superior do
Fecho de Armazenamento (62). Fixe a parte superior do Fecho de Armazenamento ao suporte
da Estrutura (67) com um Pino de 3/8" x 2" (1) e
uma Contraporca de 3/8" (3).
Remova o atilho da extremidade inferior do
Fecho de Armazenamento (62). Mantenha os
orifícios da Tampa do Bloqueio (104) alinhados
com os orifícios do Fecho de Armazenamento.
Certifique-se de que mantém a Tampa do
Bloqueio dentro do Fecho de Armazenamento. Fixe o Fecho de Armazenamento ao su-
porte na Base (101) com um Pino de 3/8" x 2"
(1) e uma Contraporca de 3/8" (3). Nota: Pode
ser necessário mover a Estrutura para trás e
para a frente para alinhar o Fecho de Armazenamento com o suporte.
63
101
62
Tubo
Largo
3
104
1
98
13
Page 14
15. Fixe os Pés Posteriores (70, 71) à Estrutura
(67) com quatro Parafusos de #8 x 1" (7).
aixe a Estrutura (67) (veja COMO BAIXAR O
B
TAPETE ROLANTE PARA O UTILIZAR na
página 21).
16. Certifique-se de que todas as peças estão adequadamente apertadas antes de utilizar o tapeterolante. Nota: Pode ser incluído equipamento extra. Guarde as chaves sextavadas incluídas num local seguro; a chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja as páginas 23 e 24). Para
proteger o chão ou alcatifa, coloque um tapete por baixo do tapete rolante.
5
1
1
7
7
6
7
7
70
14
Page 15
FUNCIONAMENTO E AJUSTES
A CINTA ROLANTE PRÉ-LUBRIFICADA
O tapete rolante inclui uma cinta rolante revestida com um lubrificante de alto desempenho. IMPORTANTE:
Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plataforma de exercício. Esse
tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo.
COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-
ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência
à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à
terra e uma ficha de ligação à terra. IMPORTANTE: Se o cabo de
alimentação estiver danificado, terá de ser substituído por um
cabo recomendado pelo fabricante.
Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de
alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o desenho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada
que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com
todos os códigos e leis locais. IMPORTANTE: O tapete rolante
não é compatível com tomadas equipadas com
tor à terra do circut da falha).
GFCI
(interrup-
1
2
Tomada no Tapete Rolante
Tomada
PERIGO: A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em
risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de assistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha
fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe instalar uma tomada apropriada.
15
Page 16
DIAGRAMA DA CONSOLA
Chave
APLICAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA
A advertência na consola está escrita em inglês. Esta
advertência está disponível noutros idiomas na folha
de autocolantes incluída. Aplique o autocolante em
português na consola.
FUNCIONALIDADES DA CONSOLA
A consola do tapete rolante oferece uma selecção de
características concebidas para tornar as suas
sessões de exercício mais eficazes. Ao usar o modo
manual da consola, pode alterar a velocidade e a inclinação do tapete rolante com o toque de um botão.
Enquanto fizer exercício, a consola mostrará continuamente informações sobre o mesmo. Pode até medir o
seu ritmo cardíaco, usando o sensor de pulsações
para o punho integrado.
Clipe
A consola possui também seis sessões de exercício
predefinidas. Cada programa controla a velocidade e a
inclinação do tapete rolante, enquanto o acompanha
ao longo de uma sessão de exercício eficaz.
Para ligar a corrente, consulte a página 17. Para
usar o modo manual, consulte a página 17. Para
usar uma sessão de exercício predefinida, consulte
a página 19.
IMPORTANTE: Se houver folhas de plástico transparente sobre a consola, remova-as. Para impedir
danos na plataforma de caminhar, calce sapatos
de desporto limpos quando usar o tapete rolante.
Na primeira vez que usar o tapete rolante, observe
o alinhamento da cinta de caminhar e centre-a, se
necessário (ver página 24).
16
Page 17
COMO LIGAR A CORRENTE
3. Iniciar o movimento da cinta de caminhar.
IMPORTANTE: Se o tapete rolante tiver estado ex-
osto a temperaturas frias, deixe que ele aqueça
p
até à temperatura ambiente antes de ligar a alimen-
ação eléctrica. Se não o fizer, os ecrãs da consola
t
ou outros componentes eléctricos poderão ficar
danificados.
Ligue o cabo de alimentação (consulte a página
15). Seguidamente, localize
o interruptor de reiniciar/desligado na estrutura do
tapete rolante, junto ao
cabo de alimentação. Coloque o interruptor na posição
de reiniciar.
Seguidamente, coloque-se sobre as bermas de apoio
para os pés do tapete rolante. Localize o clipe ligado à
chave (consulte o desenho da página 16) e prenda-o à
cintura da sua roupa. Depois, introduza a chave na
consola. Após um momento, os ecrãs iluminar-se-ão.
IMPORTANTE: Numa situação de emergência, a
chave pode ser retirada da consola, fazendo com
que a cinta de caminhar abrande até parar. Teste o
clipe recuando alguns passos; se a chave não sair
da consola, ajuste a posição do clipe.
Posição
de
Reiníciar
Para iniciar o movimento da cinta de caminhar,
rima o botão Iniciar [START] ou o botão de au-
p
mentar Velocidade [SPEED]. A cinta de caminhar
omeçará a mover-se a 2 Km/H. Enquanto faz ex-
c
ercício, altere a velocidade da cinta de caminhar
conforme desejado, premindo os botões de aumentar ou diminuir Velocidade. De cada vez que premir
um botão, a configuração de velocidade alterar-seá em 0,1 Km/H; se mantiver um botão premido, a
configuração de velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 Km/H.
Para parar a cinta de caminhar, prima o botão
Parar [STOP]. Se o tempo estiver a ser mostrado
no ecrã, começará a piscar. Para reiniciar o movimento da cinta de caminhar, prima o botão Iniciar
ou o botão de aumentar Velocidade.
4. Alterar a inclinação do tapete rolante conforme
o desejado.
Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os
botões de aumentar ou diminuir a Inclinação
[INCLINE]. De cada vez que premir um botão, a
configuração de inclinação alterar-se-á em 0,5%;
se mantiver um botão premido, a configuração de
inclinação alterar-se-á rapidamente.
COMO USAR O MODO MANUAL
1. Introduza a chave na consola.
Consulte COMO LIGAR A CORRENTE acima.
2. Seleccione o modo manual.
Sempre que introduzir a
chave, será seleccionado o modo manual.
Se seleccionou uma
sessão de exercício predefinida, prima repetidamente o botão de Selecção de Sessão de Exercício
[WORKOUT SELECT] até que surjam apenas
zeros no ecrã.
5. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
O ecrã possui sete modos:
• Velocidade [Km/H ou MPH]—Este modo exibe a
velocidade da cinta de caminhar.
• Tempo [TIME]—Este modo exibe o tempo decor-
rido.
• Distância [DISTANCE]—Este modo exibe a dis-
tância que andou ou correu.
• Calorias [CALORIES]—Este modo exibe o
número aproximado de calorias que consumiu.
17
Page 18
• Inclinação [INCLINE]—Este modo exibe a inclinação do tapete rolante sempre que a mesma
for alterada.
• Pulsação [PULSE]—Este modo exibe o seu
itmo cardíaco sempre que usar o sensor de pul-
r
sações para o punho.
• Rastreio [SCAN]—Este modo exibe consecutivamente os modos de velocidade, de tempo, de
distância, de calorias, de inclinação e de pulsação, cada um deles por alguns segundos, num
ciclo contínuo. Nota: O modo de inclinação apenas será exibido quando a inclinação se alterar e
o modo de pulsação apenas será exibido quando
o sensor de pulsações estiver a ser usado.
Sempre que a chave for
inserida na consola,
será seleccionado o
modo de Rastreio.
Aparecerão no ecrã um
indicador do modo de
RASTREIO [SCAN] e um segundo indicador que
mostrará o modo em uso a cada momento. Nota:
se seleccionou um modo diferente, prima repetidamente o botão do Modo de Ecrã [DISPLAY MODE]
para voltar a seleccionar o modo de rastreio.
Para seleccionar os
modos de Velocidade,
Tempo, Distância ou
Calorias para exibição
contínua, prima repetidamente o botão do
Modo de Ecrã. Os indicadores de modo mostrarão
qual o modo que está seleccionado. Certifique-se
de que não aparece o indicador do modo de RASTREIO.
Para reiniciar os ecrãs, prima o botão Parar, retire
a chave e volte a inseri-la.
A consola pode exibir a
velocidade e a distância
em quilómetros ou milhas (quando for
mostrado o modo de velocidade, aparecerá
Km/H ou MPH). Para alterar a unidade de medida,
retire a chave, mantenha premido o botão Parar
enquanto volta a inserir a chave na consola e, por
fim, largue o botão Parar. Surgirá no ecrã um “M”,
para quilómetros métricos, ou um “E”, para milhas
nglesas. Prima o botão de aumentar a Velocidade
i
para mudar a unidade de medida. Depois, retire a
have e volte a inseri-la.
c
6. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Antes de usar o
sensor de pulsações do punho,
remova as folhas
de plástico transparente dos contactos metálicos.
Adicionalmente,
certifique-se de que
tem as mãos limpas.
Para medir o seu ritmo cardíaco, coloque-sesobre as bermas de apoio para os pés e pouse
as mãos sobre os contactos metálicos, evitandomovê-las. Quando a sua pulsação for detectada,
aparecerão um ou dois traços e depois será
mostrado o seu ritmo cardíaco. Para conseguir
uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco,
continue a agarrar os contactos durante cerca
de 15 segundos.
7. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Coloque-se sobre as bermas de apoio para os
pés, prima o botão Parar e ajuste a inclinação do
tapete rolante para o nível mais baixo. A inclinação tem de estar no seu nível mais baixo
quando dobrar o tapete rolante para a sua
posição de armazenamento, caso contrário
poderá danificá-lo. Seguidamente, retire a chave
da consola e coloque-a em lugar seguro.
Quando acabar de usar o tapete rolante, coloque o
interruptor de reiniciar/desligado na posição de
“desligado” [“off”] e desconecte o cabo de alimentação. IMPORTANTE: Se não o fizer, os compo-
nentes eléctricos do tapete rolante poderão
gastar-se prematuramente.
Contactos metálicos
18
Page 19
COMO USAR UMA SESSÃO DE EXERCÍCIO PREDEFINIDA
. Introduza a chave na consola.
1
onsulte COMO LIGAR A CORRENTE na página
C
17.
2. Seleccione uma sessão de exercício predefinida.
Para seleccionar uma
das seis sessões de exercício predefinidas,
prima repetidamente o
botão Selecção de
Sessão de Exercício
[WORKOUT SELECT] até que surja no ecrã o
número da sessão de exercício desejada. Nesse
momento, surgirão intermitentes no ecrã as letras
SPd
e a configuração de velocidade máxima da
sessão de exercício. Os perfis na parte de baixo
do ecrã mostram como se alterará a velocidade da
cinta de caminhar durante as sessões de exercício.
3. Prima o botão Iniciar ou o botão de aumentar a
Velocidade para iniciar a sessão de exercício.
Um momento após premir o botão, o tapete rolante
ajustar-se-á automaticamente para as primeiras
configurações de velocidade e inclinação da
sessão de exercício. Agarre os apoios para as
mãos e comece a caminhar.
Cada sessão de exercício está dividida em 30 segmentos de um minuto. Para cada segmento é programada uma configuração de velocidade e uma
configuração de inclinação. Podem ser programadas para segmentos consecutivos as mesmas
configurações de velocidade e inclinação.
No final de cada segmento da sessão de exercício,
soará uma série de sons. Se estiver programada
uma configuração de velocidade ou inclinação
diferente para o segmento seguinte, a configuração de velocidade ou inclinação piscará no ecrã
para o alertar. Quando o segmento seguinte
omeçar, a velocidade ou a inclinação da cinta de
c
caminhar serão automaticamente ajustadas à con-
iguração de velocidade ou inclinação do mesmo.
f
A sessão de exercício continuará da mesma forma
até que termine o seu último segmento. A partir
desse momento, a cinta de caminhar abrandará
até parar.
Se a configuração de velocidade ou de inclinação
para o segmento corrente for demasiado alta ou
demasiado baixa, pode preterir manualmente a
configuração, premindo os botões de Velocidade
ou Inclinação [INCLINE]; contudo, ao começar o
segmento seguinte, o tapete rolante ajustará
automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o mesmo.
Para parar temporariamente a sessão de exercício, prima o botão Parar [STOP]. Se o tempo estiver a ser mostrado no ecrã, começará a piscar.
Para reiniciar a sessão de exercício, prima o botão
Iniciar ou o botão de aumentar Velocidade. A cinta
de caminhar começará a mover-se a 2 Km/H.
Quando começar o segmento seguinte da sessão
de exercício, o tapete rolante ajustará automaticamente a configuração de velocidade e inclinação
para o mesmo.
4. Acompanhe a sua progressão pelos ecrãs.
Consulte o passo 5 nas páginas 17 e 18.
5. Meça o seu ritmo cardíaco, se o desejar.
Consulte o passo 6 na página 18.
6. Quando acabar de fazer exercício, retire a
chave da consola.
Consulte o passo 7 na página 18.
19
Page 20
COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE
COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA
RMAZENAMENTO
A
ntes de dobrar o tapete rolante, ajuste a inclinação
A
para a posição mais baixa. Se não o fizer, poderá danificar o tapete rolante ao dobrá-lo. Retire a chave e
desligue o cabo de alimentação. ATENÇÃO: deve ser
capaz de levantar, com segurança, 20 kg para erguer,
baixar ou transportar o tapete rolante.
1. Segure firmemente a estrutura metálica pelo ponto
mostrado pela seta à direita. ATENÇÃO: Para
diminuir a possibilidade de lesões, não levante a estrutura pelas bermas plásticas de apoio para os pés.
Tenha o cuidado de dobrar as pernas e manter as
costas direitas ao levantar a estrutura. Levante a es-
trutura até meia altura da posição vertical.
2. Levante a estrutura até que o botão de bloqueio se fixe
na posição de armazenamento. Certifique-se de que o
botão de bloqueio fica bloqueado na posição de armazenamento.
Estrutura
Estrutura
Para proteger o chão ou a alcatifa, coloque um
tapete por baixo do tapete rolante. Mantenha o tapete
rolante afastado da luz solar directa. Não deixe o
tapete rolante na posição de armazenamento a temperaturas superiores a 30º C.
COMO TRANSPORTAR O TAPETE ROLANTE
Antes de transportar o tapete rolante, coloque-o na posição
de armazenamento, conforme descrito acima. Certifique-se
de que o botão de bloqueio fica bloqueado na posição
de armazenamento.
1. Segure um dos apoios para as mãos e coloque um pé
contra uma das rodas.
2. Incline o tapete rolante até que ele se mova livremente
sobre as rodas. Transporte cuidadosamente o tapete
rolante até ao local desejado. Para reduzir o risco de
lesões, use de extrema cautela ao transportar o
tapete rolante. Não transporte o tapete rolante sobre
uma superfície irregular.
3. Coloque um pé contra uma das rodas e baixe cuidadosamente o tapete rolante até que ele fique em posição de
armazenamento.
Botão de
Bloqueio
Apoio
para as
Mãos
Roda
20
Page 21
COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA
UTILIZAÇÃO
1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a
sua mão direita. Puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Poderá ser necessário empurrar a
estrutura para a frente, enquanto puxa o botão para a
esquerda. Baixe a estrutura rodando a articulação e
argue o botão de bloqueio.
l
2. Segure firmemente a estrutura com ambas as mãos e
baixe-a até ao chão. ATENÇÃO: Não agarre apenas
as bermas plásticas de apoio para os pés, nem deixe
cair a estrutura até ao chão. Dobre as pernas e mantenha as costas direitas.
Estrutura
Botão de
Bloqueio
21
Page 22
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
maior parte dos problemas do tapete rolante podem ser resolvidos efectuando os seguintes procedi-
A
mentos. Encontre o sintoma que se aplica e efectue os procedimentos indicados. Se for necessária mais
assistência, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:O aparelho não liga
SOLUÇÃO:a. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada devidamente ligada à
terra (veja a página 15). Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com
3 condutores de 1 mm
tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com RCD.
b. Após ligar o cabo de alimentação, certifique-se de que a chave está inserida na consola.
2
(calibre 14) com comprimento máximo de 1,5 m. IMPORTANTE: O
c. Verifique o interruptor de reiniciar/desligar do cir-
cuito localizado na estrutura do tapete rolante
junto ao cabo de alimentação. Se o botão estiver
saliente conforme indicado, o interruptor de circuito disparou. Para repor o interruptor de circuito, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
PROBLEMA:O aparelho desliga durante a utilização
SOLUCAO:a. Verifique o interruptor do circuito de reiniciar/desligar localizado na estrutura do tapete rolante
junto ao cabo de alimentação (veja a ilustração acima). Se o interruptor de circuito tiver disparado, espere cinco minutos e, em seguida, carregue novamente no botão para dentro.
b. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. Se o cabo de alimentação estiver lig-
ado, desligue-o e, em seguida, volte a ligá-lo.
c. Remova a chave da consola. Insira novamente a chave na consola.
d. Se o tapete rolante continuar sem funcionar, consulte a capa deste manual.
PROBLEMA:Os ecrãs da consola não funcionam devidamente
SOLUCAO:a. Remova a chave da consola e DESLIGUE O
CABO DE ALIMENTACAO. Remova os quatro
Parafusos M10 (43) e retire cuidadosamente a
Cobertura do Motor (72).
c
Disparou
a
Reiniciar
43
22
43
43
72
43
Page 23
Localize o Interruptor de Lâmina (55) e o Íman
(49) do lado esquerdo da Polia (58). Rode a
mm
Polia até o Íman ficar alinhado com o Interruptor
e Lâmina. Certifique-se de que o espaço
d
entre o Íman e o Interruptor de Lâminas é de
erca de 3 mm. Se necessário, solte o Parafuso
c
3
3
55
8
58
49
Auto-Atarrachante M4.2 x 13mm (38), desloque
ligeiramente o Interruptor de Lâmina e, em
seguida, aperte novamente o Parafuso. Fixe no-
Vista
Superior
vamente a Cobertura do Motor (não apresentada) e corra no tapete rolante durante alguns
minutos para verificar a leitura correcta da velocidade.
PROBLEMA:A inclinação do tapete rolante não é correctamente alterada
SOLUÇÃO:a. Com a chave na consola, prima um dos botões Inclinação [INCLINE]. Enquanto a inclinação
estiver a ser alterada, retire a chave. Após alguns segundos, insira novamente a chave. O
tapete rolante eleva-se automaticamente até ao nível máximo de inclinação e, em seguida, regressa ao nível mínimo. Desta forma o sistema de inclinação é novamente calibrado.
PROBLEMA:A cinta de caminhar desacelera quando se anda em cima dela
SOLUÇÃO:a. Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 condutores de calibre
2
14 (1 mm
b. Se a cinta de caminhar estiver demasiado aper-
tada, o desempenho do tapete rolante pode ser
reduzido e a cinta de caminhar pode ficar danifi-
) com comprimento máximo de 1,5 m.
b
5–7 cm
cada. Remova a chave e DESLIGUE O CABODE ALIMENTAÇÃO. Com a chave sextavada,
rode ambos os pinos de rolos tensores 1/4 volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Quando a cinta de caminhar estiver devidamente apertada, deve conseguir levantar cada
aresta da cinta de caminhar 5 a 7 cm da
plataforma de caminhar. Tenha cuidado para
Pinos do Rolo Tensor
manter a cinta de caminhar centrada. Em
seguida ligue o cabo de alimentação, insira a chave e corra no tapete rolante durante alguns
minutos. Repita até a cinta de caminhar estar devidamente apertada.
c. Se a cinta de caminhar continuar a ficar lenta quando funcionar, consulte a capa deste
manual.
23
Page 24
PROBLEMA:A cinta de caminhar fica descentrada ou escorrega quando se anda em cima dela
SOLUÇÃO:a. Se a cinta de caminhar ficar descentrada, re-
ova primeiro a chave e DESLIGUE O CABO
m
DE ALIMENTAÇÃO. Se a cinta de caminhar
e tiver deslocado para a esquerda, utilize a
s
chave sextavada para rodar o pino de ajuste do
rolo tensor esquerdo 1/2 volta no sentido dos
ponteiros do relógio; se a cinta de caminhar setiver deslocado para a direita, rode o pino esquerdo tensor 1/2 volta no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Tenha cuidado para
não apertar demasiado a cinta de caminhar. Em seguida ligue o cabo de alimentação, insira a
chave e corra no tapete rolante durante alguns minutos. Repita até a cinta de caminhar estar
centrada.
b. Se a cinta de caminhar escorregar quando se
anda em cima dela, remova primeiro a chave e
DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO. Com
a chave sextavada, rode ambos os pinos de
rolos tensores 1/4 volta no sentido dos ponteiros
do relógio. Quando a cinta de caminhar estiver
correctamente apertada, deve conseguir levantar cada aresta da cinta de caminhar 5 a 7 cm
da plataforma de caminhar. Tenha cuidado para
manter a cinta de caminhar centrada. Em
seguida ligue o cabo de alimentação, insira a chave e ande cuidadosamente no tapete rolante
durante alguns minutos. Repita até a cinta de caminhar estar devidamente apertada.
a
b
24
Page 25
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
AVISO: Consulte o seu médico
ntes de iniciar este ou qualquer outro exercí-
a
cio. Isto é especialmente importante para
pessoas com mais de 35 anos ou pessoas
com problemas de saúde prévios.
O sensor de pulsações não é um dispositivo
médico. Há diversos factores que podem
afectar a precisão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor de pulsações é meramente um auxiliar do exercício para determinar a tendência geral dos batimentos cardíacos.
Estas directivas irão ajudá-lo a planear o programa de
exercícios. Para obter informações detalhadas sobre
os exercícios, adquira um livro com boa reputação ou
consulte o médico. Lembre-se de que uma nutrição e
descanso adequados são essenciais para obter bons
resultados.
INTENSIDADE DO EXERCÍCIO
Quer o seu objectivo seja queimar gorduras ou fortalecer o sistema cardiovascular, a intensidade adequada
dos exercícios é a chave para obter resultados. Pode
utilizar os batimentos cardíacos como guia para encontrar o nível de intensidade adequado. A tabela
abaixo apresenta os batimentos cardíacos recomendados para queimar gorduras e para o exercício
aeróbico.
Queimar gorduras—Para queimar gorduras eficazmente, deve exercitar-se com um nível de intensidade
baixo durante algum tempo. Durante os primeiros minutos de exercício o corpo utiliza hidratos de carbono
como energia. Só depois dos primeiros minutos de exercício é que o começa a utilizar as calorias de gordura armazenada como energia. Se o objective for
queimar gordura, ajuste a intensidade do exercício até
os batimentos cardíacos estarem próximos do número
mais baixo da sua zona de exercício. Para queimar
gorduras ao máximo, faça o exercício com os batimentos cardíacos perto do número do meio na zona de exercício.
Exercício aeróbico—Se o objectivo for fortalecer o
sistema cardiovascular, deverá fazer exercícios
aeróbicos, ou seja, actividades que requeiram uma
grande quantidade de oxigénio durante períodos prolongados de tempo. Para exercícios aeróbicos, ajuste
a intensidade do exercício até os batimentos cardíacos estarem próximos do número mais alto da sua
zona de exercício.
DIRECTIVAS DE EXERCÍCIO
Aquecimento—Comece com 5 a 10 minutos de exer-
cícios leves e de alongamento. O aquecimento aumenta a temperatura corporal, batimentos cardíacos e
circulação, preparando-o para o exercício.
Exercício da zona—Faça 20 a 30 de exercício com
os batimentos cardíacos dentro da sua zona de exercício. (Durante as primeiras semanas do programa de
exercício, não mantenha os batimentos cardíacos dentro da zona de exercício durante mais de 20 minutos.)
Respire normal e profundamente durante o exercício;
não sustenha a respiração.
Para encontrar o nível de intensidade adequado, encontre a sua idade na parte de baixo da tabela (as
idades estão arredondadas para os dez anos mais
próximos). Os três números indicados acima da idade
definem a “zona de exercício”. O número mais baixo
representa os batimentos cardíacos para queimar gorduras, o número do meio representa os batimentos
cardíacos para queimar gorduras ao máximo e o
número mais elevado representa os batimentos
cardíacos para o exercício aeróbico.
Arrefecimento—Termine com 5 a 10 minutos de
alongamentos. Os alongamentos aumentam a flexibilidade dos músculos e ajudam-no a evitar os problemas
pós-exercício.
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO
Para manter ou melhorar a sua condição, faça três exercícios por semana, com um intervalo mínimo de um
dia entre exercícios. Após alguns meses de exercícios
regulares, pode chegar aos cinco exercícios por semana, se pretender. Lembre-se de que a chave para
atingir o sucesso é fazer do exercício uma parte regular e agradável do quotidiano.
25
Page 26
LISTA DE PEÇAS—Modelo Nº. WETL40808.0R0908A
Para localizar as peças listadas abaixo, consulte a DIAGRAMA AMPLIADO perto do fim deste manual.
º.Qt.DescriçãoNº.Qt.Descrição
N
12Pino de 3/8" x 2"
26Anilha em Forma de Estrela
e 5/16"
d
33Contraporca de 3/8"
42Anilha M10
52Contraporca M10
61Pino de Terra M4
74Parafuso de #8 x 1"
86Anilha em Forma de Estrela M10
92Pino M10 x 47mm
1015Parafuso M4.2 x 19mm
111Parafuso de Ligação à Terra
de #8 x 3/4"
122Anilha em Forma de Estrela M5
132Parafuso M5 x 16mm
146Parafuso Auto-Atarrachante de
M4.2 x 19mm
152Pino de Plástico M10 x 65mm
164Anilha Plana M10
176Pino M8 x 16mm
184Pino de Plástico M10 x 53mm
195Porca M8
201Porca 3/8"
214Parafuso Plástico
222Porca de Flange M8
232Porca M10
242Pino M10 x 58mm
251Pino Sextavado de 3/8" x 1 3/4"
261Pino de 3/8" x 1 1/4"
272Pino do motor
282Pino M8 x 35mm
293Parafuso Auto-Atarrachante de
M4 x 13mm
3012Parafuso M5 x 25mm
314Pino M8 x 30mm
324Parafuso M4.2 x 13mm
332Pino M6 x 70mm
342Pino M8 x 20mm
352Anilha em Forma de Estrela M8.4
362Anilha em Forma de Estrela M6
372Anilha do Rolo
386Parafuso M4 x 13mm
394Anilha em Forma de Estrela M4.2
401Pino M8 x 98mm
416Porca Fixa M8
424Porca em U
434Parafuso #10
441Suporte do Rolo Tensor Direito
451Parafuso de Ligação à Terra
M4.2 x 10mm
464Parafuso M4.2 x 10mm
471Acolchoamento da Plataforma
Direita
81Chave Sextavada 5 mm
4
491Íman
501Berma de Apoio para o Pé
Esquerdo
512Acolchoamento Posterior
521Acolchoamento da Plataforma
Esquerda
532Guia do Cinto
542Espaçador da Estrutura
551Interruptor de Lâmina
561Grampo do Interruptor de Lâminas
572Cobertura da Estrutura
581Rolo/Polia de Tracção
591Correia de Transmissão
601Filtro
614Atilho para Fio
621Fecho de Armazenamento
631Botão de Bloqueio
641Berma de Apoio para o Pé Direito
651Plataforma de Caminhar
661Cinta de Caminhar
671Estrutura
681Suporte do Rolo Tensor Esquerdo
691Rolo Tensor
701Pé Posterior Direito
711Pé Posterior Esquerdo
721Cobertura do Motor
731Fio do Motor de Inclinação
741Motor de Inclinação
751Estrutura de Elevação
761Controlador
771Chapa Electrónica
781Transformador
791Fio de Terra c/Autocolante
801Espaçador do Motor
811Motor de Tracção
822Isolador do Motor
831Haste do Motor
841Adaptador do Cabo de Alimentação
851Cabo de Alimentação Eléctrica
861Caixa
871Fio de Terra do Controlador
881Receptáculo
891Interruptor de Reiniciar/Desligar do
Circuito
902Bucim
912Tampa do Apoio para as Mãos
921Apoio para a Mão Esquerda
931Cobertura do Apoio para a Mão
Esquerda
26
Page 27
Nº.Qt.DescriçãoNº.Qt.Descrição
941Apoio para a Mão Direita
951Cobertura do Apoio para a Mão
Direita
61Barra Vertical Esquerda
9
971Fio da Barra Vertical
981Barra Vertical Direita
992Espaçador da Barra Vertical
1004Pé da Base
1011Base
1024Espaçador da Roda
1032Roda
1041Tampa do Bloqueio
10516Atilho para Fio de 8"
1061Autocolante de Aviso do Fecho
1072Autocolante de Aviso
1081Chave Sextavada 4 mm
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Consulte a capa posterior deste manual
para informações sobre a encomenda de peças de substituição. *Indica uma peça não ilustrada.
1091Consola
1101Barra de Apoio da Consola
1111Chave/Clipe
121Chave Sextavada 6 mm
1
1131Porca M4
*–Fio Verde de 8", F/Argola
*–Fio Preto de 8", M/F
*–Fio Vermelho de 10", M/F
*–Fio Branco de 8", 2F
*–Fio Branco de 12", 2F
*–Fio Azul de 6", 2F
*–Fio Azul de 8", 2F
*–Fio Azul de 14", M/F
*–Fio Preto de 4", 2F
*–Manual do Utilizador
27
Page 28
30
30
14
55
42
42
50
29
51
52
21
32
54
53
19
29
57
56
59
31
38
60
57
58
65
14
54
53
32
19
42
42
63
21
47
51
29
66
67
64
62
33
36
38
39
7
19
71
70
7
19
36
44
68
69
39
38
31
1
1
3
3
19
40
23
23
33
30
30
30
30
30
30
30
31
31
28
28
37
37
10
61
106
30
104
108
112
48
49
114
DIAGRAMA AMPLIADO A—Modelo Nº. WETL40808.0R0908A
28
Page 29
72
43
43
43
4
3
25
73
20
24
26
3
24
84
85
81
34
34
35
22
83
80
35
22
27
82
46
38
77
38
76
79
46
87
88
89
14
90
86
14
14
14
39
75
74
78
6
113
DIAGRAMA AMPLIADO B—Modelo Nº. WETL40808.0R0908A
29
Page 30
17
10
10
13
41
41
2
17
10
95
94
9
2
10
93
41
13
91
1
0
10
17
2
17
2
17
91
2
97
98
96
15
99
15
8
99
100
16
18
100
18
100
10
101
11
97
9
102
103
105
90
5
5
4
4
8
12
12
10
10
10
16
100
102
102
102
103
9
107
107
8
8
DIAGRAMA AMPLIADO C—Modelo Nº. WETL40808.0R0908A
30
Page 31
110
111
10
10
10
45
109
DIAGRAMA AMPLIADO D—Modelo Nº. WETL40808.0R0908A
31
Page 32
ENCOMENDAR PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Para encomendar peças de substituição, consulte a capa frontal deste manual. Para nos ajudar a prestar-lhe assistência, esteja preparado para nos fornecer as seguintes informações quando nos contactar:
• o número do modelo e o número de série do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o nome do produto (consulte a capa frontal deste manual)
• o número de código e a descrição da(s) peça(s) (consulte a LISTA DE PEÇAS e o DIAGRAMA AMPLIADO, na
parte final deste manual)
INFORMACAO SOBRE RECICLAGEM
Este produto electrónico não deve ser depositado numa lixeira municipal.
Para preservar o ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da
sua vida útil, tal como exigido por lei.
Por favor, use as instalações de reciclagem que estejam autorizadas a recolher
este tipo de resíduos na sua área. Ao fazê-lo, estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a melhorar os padrões europeus de protecção ambiental. Se
precisar de mais informações sobre métodos seguros e correctos de eliminação
de resíduos, contacte o departamento municipal adequado ou o estabelecimento onde adquiriu este produto.