entrada para las diferentes funciones (vea las especificaciones), ni los límites
marcados en el propio instrumento.
■
Extreme las precauciones: al medir tensión
>20 V // corriente >10 mA // tensión de red de CA con cargas inductivas // tensión
de red de CA durante tormentas eléctricas // corriente, si salta el fusible en un
circuito con tensión de circuito abierto >600 V // al trabajar con pantallas TRC
■
Inspeccione siempre el multímetro, las puntas de prueba, los conectores y los
accesorios antes de cada uso. No utilice ningún componente que esté dañado.
■
No se ponga Ud. a tierra cuando esté tomando medidas. No toque partes expuestas
de los circuitos.
■
Al medir corriente, conecte siempre el multímetro EN SERIE con
la carga - NUNCA EN PARALELO con una fuente de tensión. Compruebe el fusible
en primer lugar.
■
Nunca sustituya un fusible con otro que no tenga las mismas
especificaciones.
■
No utilice el instrumento en ambientes potencialmente
explosivos.
F • Avertissements et Précautions
■
Cet instrument est certifié EN61010-1 pour catégorie d’installation II. Son
utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution locaux, les appareils
électro-ménagers, les appareils portatifs, etc, où seulement des transitoires d’un
niveau peu élevé peuvent survenir, et non pour des réseaux de distribution à haute
énergie.
■
N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction (voir
spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
■
Soyez très prudent
quand vous mesurez: des tensions >20V // du courant >10mA // du courant de
secteur avec charge inductive ou par temps de tempête // du courant quand le
fusible saute dans un circuit avec tension en circuit ouvert de >600 volts // en
mesurant dans des appareils à tube cathodique (transitoires à haute tension)
■
Inspectez appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure. N’utilisez pas des
pièces endommagées
■
Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant
les mesures • Isolez-vous !
■
Pour la mesure de courant, connectez l’appareil en
série avec le circuit – JAMAIS en parallèle avec une source de tension.
■
Ne
remplacez les fusibles que par des fusibles équivalents.
■
N’utilisez pas l’appareil
dans une atmosphère explosive.
OVERLOAD INDICATION
Range overload is indicated by a “1” in the display
with all other digits blanked. Take immediate steps
to remove the cause of overload. Select higher
range. If in highest range, interrupt measurement.
Overload indication is normal in the OHMS range
with open circuit or too high a resistance.
- 3 -