Wagner SprayTech DTS 5800 User Manual

Dampf-Tapetenablöser
2 Jahre Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de garantie
2 jaar garantie
Steam wallpaper stripper
Décolleuse du papier peint
Behangafstoom-apparaat
DTS 5800
DTS 5800
+ +
 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 4
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 8
GB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 12
F
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 16
NL
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB
5
DTS 5800
Translation of the original operating instructions
The operating instructions are part of the unit. Keep them in a safe place! Read these operating instructions carefully and in full before using the unit.
Explanation of symbols used
Discharged steam is hot
Do not pull on the power cord
Do not pull on the hose
Do not point steam plate towards people and pets
Position device upright and level
Allow device to cool for 2 minutes before refilling
Detach steam hose only from the device after the cooling phase
Detach steam hose from the steam plate only after the cooling phase
Intended use
The steam wallpaper remover is solely suited to remove wallpaper and for cleaning with genuine Wagner special accessories. To ensure long life of the steam wallpaper remover, clean your unit immediately and thoroughly after each use.
GB
6
DTS 5800
2 ans de garantie
2 jaar garantie
2 years
Guarantee
2 Jahre Garantie
DTS 5800
D / GB/ F/ NL
Dampf-Tapetenablöser
Steam wallpaper stripper
Décolleuse du papier peint
Behangafstoom-apparaat
Scope of delivery
1 Basic unit
1
2
4
2 Steam hose 3 Steam plate 4 Operating instructions
3
Safety instructions
Attention
Never point the steam plate / bar at people, animals or at objects sensitive to temperature.
Always ensure that the unit is standing securely in a horizontal position (on the oor).
Do not stand on or place objects onto the unit or steam hose. Never over-twist or make kinks in the steam hose, and never block the valve. Only carry the unit by its handle – and in particular, never pull on the steam hose or mains cable.
Never submerge the unit in liquid. Every time the accessory is changed for, when lling / relling and emptying or when the steam unit is not in use (including work pauses), pull the mains plug out of the socket. Never overll the unit. Unplug the mains plug in the event of overlling or a fault. Do not use the device near combustible liquids and vapors. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover sockets and switches and do not subject them to steam. Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. When using an extension cable: max.10m long – the cable cross section must be at least 3 x 1 mm2. Avoid damage! When working in the vicinity of wood / gypsum bases and coated materials these can be impaired by heat or steam. Remedy: Use a heat / steam shield made of cardboard or metal. The unit switches o automatically in case of overheating. After approx.12 minutes, the unit switches itself back on automatically.
The steam time is approximately 120 minutes. Never leave a unit unattended that is on. Keep the unit away from children and animals. Never let the container steam until it is completely empty.
When working with hot steam (approx.100°), there is a risk of serious scalding.
If you change position during use, be very careful because the steam unit, hose and plate can be very hot.
Always wear suitable protective clothing / gloves. Operate the unit only with pure water without agents or additives. Do not
switch the unit on when it is not lled with water.
Before loosening the screw connections always allow the unit cool down for at least 2 minutes. Caution! Risk of scalding!
Heated water can leak from the steam plate during the heating-up phase. Hot water can drip during overhead work.
GB
7
DTS 5800
i
Regular descaling is key to your steamer functioning properly. Descale the steam wallpaper remover after 10 – 20 hours of operation, depending on the water hardness. Use a customary descaling agent
according to the manufacturer's speci cation or household vinegar.
Devices which are defective due to a lack of descaling are excluded from the warranty!
Store emptied, upright and dry.
Technical data
Power source: 230 V ~ Power consumption: 2000 W Steaming time: max. 120 min. Steaming power: 50 g/min. Reservoir capacity: 5.8 l Hose length: 3.5 m Weight of the steam plate: 310 g
Spare parts
Pos. Name Order No.
1 Steam hose 0419 222 2 Steam plate 0419 221
Special accessories
0339 700 Convert your DTS 5800 to a universalcleaning unit with WAGNER cleaning
kit 0338 702 Perforation roller – With it you can score and strip in one operation. 0235 701 Small steam plate 0419 348 Cap closure
1
2
0339 700 0338 702
0235 701
0419 348
Disposal instructions
The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer..
GB
8
DTS 5800
Important Note regarding Product Liability!
Due to an EC ordinance in e ect since 01.01.1990, the manufacturer is liable for his product only if all parts originate from or were approved by the manufacturer and the devices are assembled and operated correctly. The use of other accessories and spare parts can partially or completely invalidate the liability.
2 years guarantee
The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge recti cation of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materials in manufacture, or assembly errors; or free­of-charge replacement of the defective parts. The guarantee does not cover incorrect use or commissioning or  tting or repair work which is not stated in our operating instructions. Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to ful l the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt. Wherever legally possible, we exclude all liability for injury, damage or consequential loss, especially if the tool has been used for a purpose other than that stated in the operating instructions, commissioned or repaired other than in accordance with our operating instructions or if repairs are performed by someone who is unquali ed. We reserve the right to perform any repairs in excess of those stated in our operating
instructions. In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
Warning
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identi ying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and
yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured brown. Should the moulded plug have to be replaced, never re-use the defective plug or attempt to
plug it into a di erent 13 A socket. This could result in an electric shock. Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only use fuses approved by ASTA in
accordance with BS 1362. Only 13 Amp fuses may be used. To ensure that the fuse and fuse carrier are correctly mounted please observe the provided
markings or colour coding in the plug. After changing the fuse, always make sure that the fuse carrier is correctly inserted. With out the
fuse carrier, it is not permissible to use the plug. The correct fuses and fuse carriers are available from your local electrical supplies stockist.
DTS 5800
CE Konformitätserklärung
D
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2006 , EN 60335-2-15:2008 , EN 55014-1:2009, EN 55014-2 :2008, EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008
GB
CE Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG. Applied harmonised norms: EN 60335-1:2006 , EN 60335-2-15:2008 , EN 55014-1:2009, EN 55014-2 :2008, EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008
CE Déclaration de conformité
F
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes : 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG. Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1:2006 , EN 60335-2-15:2008 , EN 55014-1:2009, EN 55014-2 :2008, EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008
NL
CE Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG. En normatieve dokumenten: EN 60335-1:2006 , EN 60335-2-15:2008 , EN 55014-1:2009, EN 55014-2 :2008, EN 61000-3-2:2009, EN 61000-3-3:2008
i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager
Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke
J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf
17
DTS 5800
NL
Wagner Spraytech Benelux B.V.
Zoonebaan 10 3542 EC Utrecht
+31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87
AUS
Wagner Spraytech
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia
+61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20
HR
Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien
/+385(-1)65 86 - 028
SK
Phobos Corporation Spol.r.o
Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei
+421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42
PL
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice
+48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51
CH
J. Wagner AG
Industriestraße 22 9450 Altstätten
+41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23
H
Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór
+36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852
DK/S
Wagner Spraytech Scandinavia A/S
Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup
+45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28
E
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei (Barcelona)
+34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56
B
Wagner Spraytech Belgie
Veilinglaan 58 1861 Meise-Wolvertem
+32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45
SLO
Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien
+386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03
GB
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND
UK-Helpline 0844 335 0517 5 p per minute (landline)
D
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180/1000 227
+49/ (0) 75 44/ 505-1169
CZ
E-Coreco s.r.o.
Na Roudné 102 301 00 Plzen
+420 739 359 518 +420 227 077 364
F
Wagner France S.a.r.l.
Parc de Gutenberg - Bâtiment F8 8 voie la Cardon 91127 Palaiseau Cedex
0 825 011 111 0169 81 72 57
Part. No. 041 9850 02/2011_RS © Copyright by J.Wagner GmbH
18
www.wagner-group.com
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes.
Sous réserves d’erreurs et de modications.
Fouten en wijzigingen voorbehouden.
Loading...