VTECH VT 5850 User Manual

Mesures de sécurité importantes
1
An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants: A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal.
2
Mesures de sécurité importantes
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle­ci.
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si avez de la difculté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au: 1-800-595-9511. Au Canada, composez le: 1-800-267-7377.
AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE ip 5850, RETIREZ DÉLICATEMENT LA PELLICULE DE PROTECTION RECOUVRANT LES AFFICHEURS.
3
Introduction
Votre ip 5850 est un téléphone sans l évolué, capable de supporter deux combinés. Ce guide d’utilisation est conçu pour vous familiariser avec ce téléphone sans l. Nous vous recommandons fortement de lire le guide avant d’utiliser le téléphone
4
5
Nomenclature des pièces
1. Socle
2. Combinés
3. Chargeur
4. Adaptateur CA du socle
5. Fil de ligne téléphonique
6. Attaches-ceinture
7. Support de xation murale du socle
8. Support de xation murale du chargeur
9. Guide d’utilisation
10. Piles
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Communications, Inc. au numéro 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Telecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377.
REMARQUE: Utilisez uniquement des piles VTech (pièce no. 80-5380-00-00) ou des piles ‘AAA’ au Ni-Mh équivalentes.
5
Disposition des touches du combiné
1. Antenne
2. Écouteur
3. Commande de volume
4. Afcheur (délemeny vers le bas)
5. En fonction (plongeon ‘Flash’)
6. Touches de composition (0-9,*,#)
7. Recomposition
8. Haut-parleur mains libres
9. Afchage ACL
10. Sélection (menu)
11. Répertoire téléphonique (délement vers le haut)
12. Prise du casque d’écoute (2,5mm)
13. Hors fonction (annulation)
14. Interphone
15. Sourdine (effacement)
6
Disposition des touches du socle
1. Enregistrement/mémo ‘Rec/Memo’
2. Réglage de l’heure ‘Time Set’
3. Changement ‘Change’
4. Bornes du chargeur
5. Menu
6. Voyant à DEL d’utilisation ‘In Use’
7. Voyant à DEL de charge ‘In Charge’
8. Télé-signal ‘Page’
9. Microphone
10. Commande de volume
11. Répétition/Ralenti ‘Repeat/Slow’
12. Saut/Rapide ‘Skip/Quick’
13. Effacer ‘Delete’
14. Boîtes vocales (LECTURE/ARRÊT ‘PLAY/STOP’)
15. Commande de mise en/hors fonction du répondeur (On/Off)
16. Prise du connecteur CC
17. Prise téléphonique
Comment débuter
7
Réglages
Alimenter le socle/chargeur
1. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant sous tension et le connecteur d’alimentation CC à l’arrière du socle.
2. Choisissez un emplacement pour votre combiné et chargeur et branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
Comment débuter
8
Comment débuter
9
Réglages
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous:
1. Insérez les piles dans le combiné en respectant la polarité, tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du comparti­ment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées, déposez le combiné sur le chargeur ou le socle et laissez-le se charger pendant 10 à 12 heures. Après la charge initiale, une change charge subséquente de 8 heures devrait être sufsante.
AVERTISSEMENT: Les piles al-
calines ne doivent PAS être utili­sées dans votre téléphone sans l ip 5850. Utilisez uniquement les piles incluses avec votre télé­phone ou contactez notre centre de soutien à la clientèle (rensei­gnements à la page 2) pour com­mander d’autres piles.
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans l est alimenté par des piles rechargeables. Les piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou sur le socle.
Vous devez charger les piles pendant 10 à 12 heures avant d’utiliser votre téléphone.
Vous saurez quand recharger les piles lorsque:
Le message “Piles faibles” ainsi que l’icône de la pile apparaîtront à l’afchage.
Si le combiné semble complètement mort, l’écran ACL sera vide et ne s’activera pas lorsque vous appuyez sur les touches.
REMARQUE:
Lorsqu’en mode ‘LOW BATTERY’, le clavier émettra des sons, les fonctions de rétroéclairage et de haut-parleur mains libres ne seront pas accessibles. Lorsque les piles seront rechargées, les fonctions seront de nouveau accessibles.
IMPORTANT :
1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. Consultez les lois locales et provinciales an de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter les piles rechargeables.
Comment débuter
9
Réglages
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou le matériau conducteur pourraient surchauffer.
4. Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer aux renseignements concernant le recyclage des piles.
5. Ne chargez pas les piles avec un autre appareil électrique.
Vérier le voyant des piles
Si vous recevez un avertissement de piles faibles, ceci est causé par l’une des situations ci-dessous:
1. Les piles ne sont pas installées dans votre combiné. Vous devez installer les piles dans votre combiné (consultez la section ‘Installation et charge des piles dans le combiné’ de la page précédente).
2. Vous avez accidentellement installé des piles alcalines dans le combiné. (Les piles alcalines ne doivent JAMAIS être utilisées avec ce téléphone. Consultez l’avertissement de la page précédente pour plus de détails à ce sujet).
3. Les piles rechargeables de votre combiné doivent être remplacées par des neuves.
4. Les piles ont été installées incorrectement. Veuillez réinstaller les piles (consultez la section ‘Installation et charge des piles dans le combiné’ et/ou le schéma situé à l’intérieur du compartiment des piles.
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du l téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche ON du combiné. L’écran ACL afchera l’inscription PHONE afchera également une minuterie et vous entendrez la tonalité. Sinon, référez-vous à la section En cas de problèmes.
Sélection du mode de composition à tonalité ou à impulsions
Votre téléphone est préréglé au mode de composition à tonalité. Référez-vous à la section Réglages du combiné pour plus de détails à ce sujet.
ATTENTION: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech
fourni avec votre téléphone.
Comment débuter
10
Comment débuter
11
Réglages
IMPORTANT:
AFIN D’OPTIMISER LA PERFOR­MANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro­ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans l, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
Comment débuter
11
Installation murale
Les supports de xation murale sont conçus pour être installés sur une plaque murale standard seulement. L’installation murale est optionnelle.
1. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC à l’arrière du socle.
3. Alignez les languettes des adaptateurs muraux avec les trous situés sous le socle/chargeur situé sous le socle/arrière du chargeur. Insérez, en appliquant une bonne pression, le support de montage mural fermement en place.
4. Montez le support au mur. Positionnez le socle/chargeur de façon à ce que les tenons de xation s’insèrent dans les trous du support mural. Glissez vers le bas le socle/chargeur sur les tenons de xation jusqu’à ce qu’il soit solidement verrouillé en place.
Fonctionnement
de base
12
Fonctionnement
de base
13
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône Description
• S’allume lorsque le combiné est en mode de conversation mains libres.
• S’allume lorsque le microphone est en sourdine.
• S’allume lorsque vous avez des nouvelles données d’appel.
• S’allume lorsque la sonnerie est en sourdine.
• Voyant de pile faible ou voyant de charge.
MUTE
NEW
Voyant à DEL du combiné
Voyant Description
• Le voyant à DEL s’allume lorsqu’en mode mains libres.
SPEAKERPHONE
Voyants à DEL du socle
Voyants à DEL Description
• S’allume lorsque le combiné est hors du socle ou du chargeur.
• Clignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle ou du chargeur.
• S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le chargeur.
• Clignote lorsque des nouveaux messages se trouvent dans la boîte vocale correspondante.
• Activé seulement lorsque des anciens messages se trouvent dans la boîte vocale.
• Activé lorsque le répondeur est en fonction.
IN USE
CHARGING
PLAY/STOP
1, 2, 3
ON/OFF
Fonctionnement
de base
13
Fonctionnement du combiné
Faire des appels
Appuyez sur la touche ON (ou, SPEAKER)
pour utiliser la fonction de conversation en mode mains libres). Composez le numéro de
téléphone. —OU— Composez d’abord le numéro de téléphone; puis
appuyez sur la touche ON (ou SPEAKER).
• Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Répondre aux appels
Appuyez sur la touche ON, SPEAKER ou
n’importe quelle touche de composition.
• Appuyez sur la touche OFF pour terminer votre
appel.
Régler le niveau de volume du combiné
(S’applique également au haut-parleur mains libres du combiné et au casque d’écoute).
• La commande de volume est située sur le rebord
gauche du combiné. Pendant un appel, appuyez
sur la touche ou pour régler le volume à
un niveau confortable. Lorsque vous atteignez le
niveau maximal ou le niveau minimal, un triple
bip se fera entendre. REMARQUE: Cette procédure est la même pour l’écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres et le casque d’écoute.
Fonction de plongeon “Flash”
Vous pouvez utiliser votre ip 5850 avec les services tels que l’appel en attente.
Lorsque vous recevez un signal d’appel en attente, appuyez simplement sur la
touche ON/FLASH pour accéder au nouvel appel. Appuyez de nouveau sur la
touche ON/FLASH pour retourner à l’appel original. REMARQUE: Utilisez la touche ON/FLASH pour accéder aux autres services offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits par votre fournisseur de services.
Fonction de recomposition
Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour af-
cher le dernier numéro de téléphone composé à
partir du combiné. Utilisez les touches ou
pour déler parmi les cinq numéros précédem-
ment composés (d’un maximum de 32 chiffres chacun). Un double bip se fera
entendre lorsque vous atteignez le début ou la n de la liste de recomposition.
• Appuyez sur la touche OFF pour quitter la liste de recomposition.
• Lorsque le numéro désiré est atteint, appuyez sur la touche ON ou SPEAKER
pour le composer.
Fonctionnement
de base
14
Fonctionnement
de base
15
• Lorsque le numéro désiré est afché, appuyez sur la touche DELETE pour
l’effacer. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
REMARQUE: Si vous appuyez sur la touche REDIAL et que la mémoire de re­composition est vide, un double-bip se fera entendre.
Fonctionnement du combiné
Fonction de mise en sourdine
Pendant un appel actif, appuyez sur la touche MUTE/DEL pour désactiver le microphone.
L’écran afchera brièvement “MICROPHONE MUTED” (microphone en sourdine).
• Appuyez de nouveau sur la touche MUTE/DEL pour retourner en mode normal de conversation à deux voies. L’écran afchera brièvement “MI-
CROPHONE ON” (microphone en fonction).
Appel interphone
En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche INT. Le combiné afchera:
• L’autre combiné sonnera et l’écran afchera:
• Appuyez sur la touche INT ou SPEAKER pour répondre à un appel interphone. L’écran af­chera:
• Appuyez sur la touche INT ou OFF pour terminer l’appel.
REMARQUE: Si l’autre combiné est hors de portée ou est en ligne avec un appel extérieur lorsque vous tentez de le rejoindre par l’interphone, l’inscription suivante sera inscrite sur le combiné qui effectue l’interphone:
Renvoi d’appel et transfert d’appel
Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré d’un combiné à l’autre. Le renvoi d’appel diffère du transfert d’appel en ceci: le combiné qui envoie doit parler au combiné qui reçoit avant d’envoyer l’appel externe à l’autre combiné. La différence entre le transfert d’appel et le renvoi d’appel se situe au niveau suivant: si le combiné qui transfère l’appel doit parler à la personne qui répond au combiné qui reçoit ou non avant que l’appel soit transféré.
Fonctionnement
de base
15
Transfert d’appel
Le combiné (HS1) en communication avec un appel externe peut transférer l’appel à l’autre combiné (HS2), en appuyant sur la touche INT.
REMARQUES: L’appel extérieur est automatiquement mis en attente.
• Le combiné de destination (HS2) sonnera, et l’écran indiquera que l’appel provi­ent de l’interphone.
• Appuyez sur la touche ON sur le combiné de destination (HS2) pour répondre à l’interphone.
Les deux combinés (HS1 et HS2) peuvent converser avec l’appel externe.
• Appuyez sur la touche OFF sur le combiné (HS1) pour transférer l’appel externe à l’autre combiné. Le combiné de destination (HS2) est maintenant en com­munication avec l’appel externe. L’inscription CALL TRANSFERRED (transfert d’appel) sera afchée brièvement à l’écran du combiné (HS1).
REMARQUE: S’il n’y a pas de réponse sur le combiné de destination (HS2), le combiné HS1 peut reprendre l’appel en appuyant sur la touche ON.
Fonctionnement du combiné
Renvoi d’appel
Le combiné (HS1), en appel externe peut trans- férer l’appel à l’autre combiné (HS2), en ap­puyant sur la touche INT et en la maintenant enfoncée. L’écran du combiné HS1 indiquera:
• L’autre personne utilisant le combiné HS2 peut répondre à l’appel en appuyant sur la touche
ON.
REMARQUE: Si l’autre combiné (HS2) ne répond
pas dans un délai de trente secondes, l’appel externe retournera au combiné HS1 et l’écran af­chera “CALL BACK” (renvoi). Si l’appel retourné n’est pas répondu dans un délai de trente secondes, l’appel externe sera automa­tiquement terminé.
Conférence téléphonique
Il est possible d’établir une conférence télépho­nique entre deux combinés et un appel externe. Si le combiné est déjà en communication avec un appel externe, la personne à l’autre combiné ap­puiera sur la touche ON pour établir immédiatement une conférence téléphonique. L’inscription suivante apparaîtra à l’écran des deux combinés:
Fonctionnement à partir du socle
Pour localiser le combiné à partir du socle, appuyez sur la touche PAGE. Celui-ci émettra un télé-signal pendant 60 secondes.
• Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur la touche PAGE. Le combiné af- chera:
Fonctionnement
de base
16
Fonctionnement
de base
17
• Pour terminer un télé-signal, appuyez de nouveau sur la touche PAGE.
Pour terminer un télé-signal à partir du combiné, appuyez sur la touche ON ou SPEAKER ou n’importe quelle touche numérique.
Votre ip5850 peut conserver en mémoire jusqu’à 50 numéros et noms. Chaque adresse-mémoire peut contenir jusqu’à 32 chiffres pour les numéros et jusqu’à 16 caractères pour le nom.
REMARQUE: Les combinés se partagent le répertoire téléphonique, qui est situé dans le socle. Ceci signie que les entrées storées par un combiné sont disponibles pour les deux combinés et si l’un efface une entrée, celle-ci disparaîtra pour les deux combinés. Lorsque le combiné (HS1) accède au répertoire téléphonique, l’autre combiné (HS2) ne peut simultanément y accéder. Si vous tentez de le faire, l’inscription NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera afché sur le combiné (HS2).
On vous demandera d’entrer un nom ENTER NAME. Utilisez les touches de composition pour “épeler ” le nom et procédez tel que décrit ci-dessous. Chaque pression de la touche permet d’afcher le caractère dans l’ordre suivant:
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Touche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 espace 1 A B C 2 a b c D E F 3 d e f G H I 4 g h i J K L 5 j k l M N O 6 m n o P Q R S 7 p q r s T U V 8 t u v W X Y Z 9 w x y z 0 ? ! / ( ) # ' , - . &
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
#
Caractère par nombre de fois que la touche est enfoncée
Vous pouvez accéder au répertoire téléphonique par le menu, tel que décrit ci-des­sous ou en appuyant sur la touche en mode d’attente (touche d’accès rapide). Le combiné accédera directement au mode de révision du répertoire téléphonique.
REMARQUE: S’il n’y a aucune entrée dans le répertoire téléphonique lorsque vous y accédez, l’inscription PHONEBOOK EMPTY (répertoire téléphonique vide) sera afchée.
Fonctionnement
de base
17
Fonctionnement du répertoire téléphonique
On peut accéder au répertoire téléphonique en procédant comme suit:
• Appuyez sur la touche SEL pour accéder au
menu.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
accéder au sous-menu du répertoire télépho­nique.
Programmer une nouvelle entrée
• Après avoir procédé aux étapes décrites à la page 15 an d’accéder au sous-menu du réper­toire téléphonique, appuyez sur la touche ou
pour déler jusqu’à STORE et appuyez sur
la touche SEL.
• Entrez le numéro que vous désirez program­mer.
• Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE et main- tenez-la enfoncée si nécessaire pour ajouter des pauses.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer.
• Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL/PAUSE puis ou pour défiler jusqu’au numéro composé précédemment sur la liste de recomposition an de le sélectionner pour le storé dans la mémoire du répertoire té­léphonique. Appuyez sur la touche SEL.
REMARQUE: Si le numéro est déjà entré en mémoire dans le répertoire téléphonique, l’écran afchera:
• On vous demandera d’entrer un nom ENTER NAME. Utilisez les touches de composition pour “épeler ” le nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DELETE pour reculer. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SEL.
• S’il y a de l’espace disponible dans le réper­toire téléphonique, le numéro et le nom seront sauvegardés et une tonalité de conrmation se fera entendre. L’information programmée demeurera afchée à l’écran pendant environ trente secondes puis l’écran retournera en mode d’attente.
REMARQUE: Si le répertoire téléphonique est plein, le combiné afchera PHONEBOOK IS FULL (répertoire téléphonique plein) et retournera au sous-menu du répertoire téléphonique.
Fonctionnement
de base
18
Fonctionnement
de base
19
Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique
Un numéro peut être révisé et composé à partir du répertoire téléphonique en procédant comme suit:
Fonctionnement du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux étapes de la page 15 en accédez au sous-menu du répertoire téléphonique. Lorsque vous verrez l’inscription REVIEW sur la première ligne, appuyez sur la touche SEL.
—OU—
Lorsque le combiné est en mode d’attente,
appuyez sur la touche pour que le com­biné passe directement au mode de révision du répertoire téléphonique.
La première entrée du répertoire téléphonique
apparaîtra.
• Délez à travers les entrées du répertoire télé­phonique à l’aide des touches ou ou entrez le premier caractère du nom que vous recherchez (à l’aide des touches numériques) et poursuivez la navigation à l’aide des touches ou pour déler à traves les entrées jusqu’à ce que vous atteignez l’entrée que vous désirez composer.
REMARQUE: Lorsque vous révisez le répertoire téléphonique, la deuxième ligne de l’afcheur in­dique le numéro de téléphone d’un maximum de 16 chiffres. Lorsque les numéros ont plus de 16 chiffres, seulement les 13 premiers chiffres seront afchés, vous pourrez appuyer sur la touche * ou # pour déler et voir les chiffres supplémentaires.
• Appuyez sur la touche ON ou SPEAKER pour composer le numéro.
REMARQUE: Seulement un combiné peut accéder simultanément à l’historique de l’afcheur ou au répertoire téléphonique. Si un second combiné tente d’accéder à l’historique de l’afcheur ou au répertoire téléphonique, le message “NOT AVAIL- ABLE AT THIS TIME” (non disponible pour le mo­ment) sera afché.
Fonctionnement
de base
19
Fonctionnement du répertoire téléphonique
Éditer une entrée du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du réper- toire téléphonique pour accéder à l’entrée que vous désirez éditer.
• Appuyez sur la touche SEL pour accéder au
mode d’édition.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer puis
appuyez sur le chiffre correspondant au bon nu­méro. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE et maintenez-la enfoncée pour ajouter des pauses supplémentaires, si nécessaire.
• Vous pouvez également appuyer sur la tou-
che REDIAL/PAUSE puis sur les touches ou pour déler jusqu’au numéro composé précédemment que vous désirez programmer dans le répertoire à partir de la liste de recom­position. Appuyez sur la touche SEL.
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le
numéro et accéder au mode d’édition du nom.
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer et
utiliser les touches numériques pour entrer le bon nom.
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le
changement. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Effacer une donnée du répertoire télépho-
nique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la
section Réviser/composer à partir du réper- toire téléphonique pour accéder à l’entrée que vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche DELETE pour effacer
l’entrée. Le combiné passera ensuite à l’entrée suivante s’il y en a une.
Fonctionnement
de base
20
Fonctionnement
de base
21
Registre (Afcheur - Afcheur de l’appel en attente)
Votre ip 5850 peut afcher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afcheur ‘Caller ID’). Si le numéro qui apparaît à l’afcheur est présent dans votre répertoire téléphonique, le nom apparaissant à l’afcheur sera remplacé par celui storé dans le répertoire télépho­nique. L’appareil peut également afcher les données de l’afcheur simultanément avec le signal d’alerte de l’appel en attente (afcheur de l’appel en attente). Avec l’afcheur de l’appel en attente, les données de l’afcheur seront afchées pour vous permettre de décider de prendre l’appel entrant ou de poursuivre votre conversation. Votre ip 5850 peut conserver en mémoire un maximum de 50 don­nées de l’afcheur.
REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénécier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas aux services de l’afcheur et de l’afcheur de l’appel en attente, vous pourrez tout de même utiliser votre ip 5850 ainsi que les autres fonctions qu’il vous offre. À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afcheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afcheur.
• Au fur et à mesure que les données de l’afcheur/ afficheur de l’appel en attente sont reçues, votre combiné vous alertera de la présence de nouvelles données en affichant ce qui suit:
• Le voyant NEW (nouveau) s’éteindra après avoir révisé les nouvelles données de l’afcheur et l’écran affichera:
• Si le registre est plein, la donnée la plus ancienne sera effacée pour faire place à la nouvelle. Si le registre est vide lorsque vous tentez d’y accéder, le message suivant sera afché:
Réviser le registre des données de l'afcheur
Vous pouvez réviser le registre des données de l’afficheur à l’aide du menu, tel que décrit ci-dessous ou en appuyant sur la touche en mode d’attente (touche d’accès rapide) qui vous permettra d’accéder directement au mode de révision des données de l’afcheur.
Fonctionnement
de base
21
Registre (Afcheur - Afcheur de l’appel en attente)
• En mode d’attente, appuyez sur la touche SEL
pour accéder au menu.
• Appuyez sur la touche pour déler jusqu’à
l’option CALL LOG.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour
conrmer. Utilisez les touches ou pour déler à travers le registre des appels. Lorsque vous atteignez le début ou la n du registre, une tonalité double se fait entendre.
Entrer une donnée du répertoire en mémoire
• Procédez tel que décrit aux étapes de la section
Réviser le registre de l’afcheur pour déler jusqu’à la donnée que vous désirer entrer en mémoire.
• Appuyez sur la touche SEL.
• Si l’afcheur contient le nom et le numéro, ces données seront sauvegardées après avoir ap­puyé sur la touche SEL.
• Si l’afcheur ne contient pas de nom, on vous demandera d’éditer le nom EDIT NAME et l’écran afchera:
• Si l’afcheur ne contient pas de numéro, on vous demandera d’éditer le numéro EDIT NUMBER et l’écran afchera:
• Une tonalité de conrmation se fera entendre et l’écran afchera:
• Si le nom et le numéro sont manquants, par ex­emple si c’est un numéro condentiel, la requête sera rejetée et le message suivant apparaîtra à l’afchage:
• Si le numéro de téléphone est déjà présent dans le répertoire téléphonique, l’entrée ne sera pas programmée et le message suivant apparaîtra à l’afchage:
• Si le répertoire téléphonique est plein, le message suivant apparaîtra à l’afchage.
Composer un numéro à partir du registre de l’afcheur
• Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le registre des données de l’afcheur pour déler
jusqu’à l’entrée que vous désirez composer.
• Appuyez sur la touche ON ou SPEAKER pour composer le numéro.
Fonctionnement
de base
22
Fonctionnement
de base
23
Registre (Afcheur - Afcheur de l’appel en attente)
Effacer une donnée du registre de l’afcheur
• Procédez tel que décrit aux étapes Réviser le registre des données de l’afcheur pour déler
jusqu’à l’entrée que vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche DELETE pour effacer la donnée désirée. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
• Pour effacer toutes les données du registre de l’afcheur, appuyez sur la touche DEL et maintenez-la enfoncée. L’inscription DELETE ALL CALLS? (effacer toutes les données?) sera afchée à l’écran. Appuyez sur la touche
SEL pour conrmer. L’inscription CALL LOG IS EMPTY sera afchée brièvement. Une tonalité
de conrmation se fera entendre. Ou, appuyez sur la touche OFF pour retourner à la donnée afchée précédemment.
Fonctionnement
de base
23
Réglages du combiné
Volume de la sonnerie
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner RINGER VOLUME.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le
niveau actuel sera afché:
• Appuyez sur la touche ou pour entrer les chiffres 0 à 6 correspondants au niveau de volume désiré. La tonalité de sonnerie sera entendue et les barres du niveau de volume augmenteront/diminueront chaque fois que le réglage est ajusté. Au réglage le plus faible, le combiné ne sonnera pas lorsqu’un appel vous parviendra et l’afcheur indiquera:
REMARQUE: Le combiné ne sonnera pas lorsqu’un appel vous parvient et que la sonnerie a été mise hors fonction.
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le réglage.
Tonalité de sonnerie
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner RINGER TONE.
• Appuyez sur la touche SEL et vous pourrez ensuite sélectionner l’un des choix suivants; IN- TERCOM CALL ou OUTSIDE CALL. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option désirée.
• Appuyez de nouveaux sur la touche SEL. Vous pourrez ensuite utiliser les touches ou ou les touches numériques 0 à 9 pour écouter un échantillon des tonalités de sonnerie. L’écran afchera ceci, par exemple :
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer votre réglage.
Tonalité des touches (préréglé à ON)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner RINGER TONE.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le réglage actuel sera afché. Appuyez sur les touches ou pour déler jusqu’à ON ou OFF. Lorsque le réglage est activé, le combiné émettra un bip lorsque vous appuierez sur une touche.
• Lorsque l’option désirée est afchée, appuyez sur
Fonctionnement
de base
24
la touche SEL pour conrmer votre sélection.
Nom du combiné (préréglé à ‘VTECH’)
• Il est possible de donner un nom à votre combiné. Le nom choisi sera afché à la première ligne lorsque le combiné est en mode d’attente. Le nom peut avoir un maximum de 16 caractères.
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner HANDSET NAME.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau actuel sera afché, par exemple:
• Appuyez sur la touche DELETE pour reculer et “épeler ” le nom désiré.
REMARQUE: Les caractères sont entrés de la même manière que lorsque vous entrez des don­nées dans le répertoire téléphonique, référez-vous à la page 15 pour la charte.
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le réglage.
Langage (préréglé à l’anglais)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner LANGUAGE.
• Appuyez sur la touche SEL pour sélectionner cette option. Appuyez sur la touche ou pour déler à travers l’anglais, le français ou l’espagnol.
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le réglage.
Type de composition (préréglé à Tonalité)
• En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélection­ner DIAL TYPE.
• Appuyez sur la touche SEL puis sur la touche
ou pour déler jusqu’à TONE (tonalité) ou
PULSE (impulsions).
• Appuyez sur la touche SEL pour conrmer le réglage.
REMARQUE: Lorsque le mode de composition est réglé au mode à impulsions, il est possible de le régler temporairement au mode de composition à tonalité, pendant un appel, en appuyant sur la tou­che *. Dès que vous aurez appuyé sur la touche, le mode de composition sera à tonalité jusqu’à ce que vous raccrochiez. Le téléphone retournera en mode de composition à impulsions au prochain appel.
Réglages du combiné
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
25
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Voyants audibles
Ce système de répondeur est doté d’un guide parlé décrivant les fonctions et de conrmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération.
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le répondeur en ou hors fonction. Lorsque le répondeur est mis en fonction, vous entendrez “Answering machine on” et le voyant ON/OFF s’allumera. Lorsque le répondeur est hors fonction, vous entendrez “Answering machine off” (répondeur hors fonction) et le voyant ON/OFF ne sera pas allumé. Le répondeur répondra aux appels après dix sonneries s’il est hors fonction et annoncera “Please enter your security code” (veuillez entrer votre code de sécurité) et attendra que vous entriez votre code à deux chiffres pour accéder aux fonctions à distance. (Référez-vous à la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails à ce sujet).
Réglage de l’horloge
Le répondeur est préréglé à lundi 12:00 AM. Si le voyant CL clignote à l’écran des messages, vous devrez régler l’heure et le jour de la semaine sur le socle.
1. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera ‘To set day and time
(pour régler l’heure et le jour de la semaine), appuyez de nouveau sur la touche TIME/SET. La journée sera annoncée.
2. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que le répondeur annonce la bonne heure, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera le réglage actuel des minutes.
3. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que le répondeur annonce l’heure exacte, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera le réglage actuel des minutes.
4. Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les minutes, une à la fois.
-OU-
Appuyez sur la touche CHANGE et maintenez-la enfoncée pour avancer les minutes par incréments de 10. Lorsque le répondeur annoncera les minutes exactes, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annoncera le réglage exact de l’heure.
REMARQUE: Appuyez sur les touches PLAY/ STOP en tout temps pour quitter le mode de pro-
grammation. Les touches PLAY/STOP sont situées sur le socle et portent les chiffres 1, 2 et 3. Ces touches servent également à écouter les messages laissés dans les boîtes vocales respectives.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
26
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
27
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement du répondeur téléphonique à propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches “1”, “2”, ou “3” lorsque le répondeur joue le message d’accueil. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro 1.
À propos des messages d’annonce
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le message d’accueil seulement.
• Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le mes­sage des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’accueil seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un message.
• Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’accueil, le système utilisera le message préenregistré.
• Le message préenregistré normal est le suivant: “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.)
• En réglant le mode de lecture du message d’accueil seulement à la position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d’accueil est hors fonction) Voir “Changer le message d’accueil seulement” à la page 28 pour changer la sélection du message d’accueil.
Enregistrer votre message d’accueil REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes,
assurez-vous de dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Rappelez-vous de laisser un vide de quelques secondes à la n du message d’annonce pour permettre à l’appelant de sélectionner la boîte vocale appropriée. Voici un exemple de message d’accueil qui comporte la mention des boîtes vocales: ‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en ce moment. Si vous désirez laisser un message à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour laisser un message à Sue, appuyez sur le 2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintenant. Sinon, at­tendez simplement la tonalité.’ Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé dans la boîte vocale 1. Le répondeur enregistrera votre message d’accueil pour le mode de réponse sélec­tionné. (normal ou message d’accueil seulement). Pour conrmer le changement de mode de réponse procédez tel que décrit à la section Réglage des fonctions du répondeur et Sommaire des fonctions des pages 27 et 28.
1. Lorsque le répondeur est réglé au mode de réponse désiré (normal ou annonce seulement), appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez le système annoncer la
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
27
Fonctionnement du répondeur téléphonique
fonction que vous désirez.
2. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu ‘Now recording” (en
cours d’enregistrement), suivi d’un bip, parlez en direction du socle pour enreg­istrer votre message d’annonce d’une longueur maximale de 90 secondes.
3. Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Le répondeur
jouera votre message enregistré.
Réviser votre message d’accueil:
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Set Outgoing
Messages” (Réglez vos messages d’accueil).
2. Appuyez sur la touche PLAY/STOP. Le répondeur jouera le message
d’annonce.
Effacer le message d’annonce:
Appuyez sur la touche DELETE pour effacer le message en cours de lecture. Le répondeur utilisera le message d’accueil prée­nregistré jusqu’à ce que vous en enregistrez un nouveau.
Fonction de réglage du répondeur
Vous pouvez régler une fonction à la fois ou régler une fonction et une autre ensuite.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonc­tion.
2. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez le répondeur mentionner la fonc­tion que vous désirez régler. Référez-vous à la section Sommaire des fonctions de la page 26 pour plus de détail à ce sujet.
3. Appuyez sur la touche TIME/SET pour entendre le réglage actuel.
4. Appuyez sur la touche CHANGE jusqu’à ce que vous entendiez le réglage que vous désirez.
5. Appuyez sur la touche TIME/SET pour conrmer votre sélection.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
28
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
29
Fonctionnement du répondeur téléphonique
SOMMAIRE DES FONCTIONS
Les réglages par défaut sont indiqués par un
REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la
touche PLAY/STOP.
INVITATION DU SYSTÈME: DESCRIPTION/DIRECTIVES:
"Set Security Code"
50*
"Set Audible Message Alert"
OFF* ON
"Set Announce Only"
OFF* ON
"Set Base Ringer"
ON* OFF
"Set Number of Rings"
2 4* 6 Toll Saver
Réglez le code d’accès à distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et caractéristiques de votre système de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Choisissez un nombre à deux chiffres de 40 à 99.
Lorsque la fonction de message d'alerte audible est activé, le socle émet des bips à chaque 10 secondes lorsque les nouveaux messages ont été reçus.
Lorsque la fonction de messaged’annonce seulement est activée, le socle émettra des bips à toutes les 10 secondes lorsque vous avez des nouveaux messages.
Pour mettre la sonnerie du socle en ou hors fonction.
Choisissez le nombre de fois que le té­léphone sonnera avant que le système de répondeur ne réponde. Si la fonction d’économie d’interurbains est activée, le système répondra après deux son­neries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau message.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
29
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Le répondeur sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les effaciez et peut conserver en mémoire 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages). Un message ou un mémo peut être d’une durée de quatre minutes. Si la durée d’enregistrement résiduelle est de moins de trente secondes, le système se mettra automatiquement hors fonction. Le répondeur répondra toujours après 10 sonneries et annoncera “Memory Full’ (mémoire pleine). Veuillez entrer votre code de sécurité numérique et attendre que l’appelant entre le code d’accès aux fonctions à distance. (Veuillez consulter la section Accès à distance de la page 31 pour plus de détails à ce sujet.) Lorsque vous avez des nouveaux messages ou des mémos, le voyant PLAY/STOP de chaque boîte vocale qui contient des messages clignotera.
Écouter vos messages
La touche de la boîte vocale clignotera lorsque vous avez des nouveaux messages. Si tous les messages de cette boîte vocale sont des anciens messages, le voyant s’allumera en feu xe.
Appuyez sur la touche PLAY/STOP de la boîte vocale que vous désirez réviser. Le répondeur annoncera le numéro de la boîte vocale, le nombre de nouveaux messages et le nombre d’anciens messages. Lorsque les messages auront été joués, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/STOP pour entendre tous (les anciens) messages. Avant la lecture de chaque message ou mémo, le système annoncera la journée et l’heure de réception. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages afchera le numéro du message. Appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture pour entendre le mes-
sage à nouveau. Si vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT/SLOW pendant les deux pre- mières minutes d’un message et le système jouera le message précédent. Appuyez sur la touche SKIP/QUICK pendant la lecture pour sauter au message suivant. Appuyez sur la touche SKIP/QUICK et maintenez-la enfon- cée ou appuyez sur la touche REPEAT/SLOW
pendant la lecture d’un message pour accélérer ou ralentir la vitesse de lecture du message. Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages afchera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (Fin des messages). Si le sys­tème a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
30
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
31
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche PLAY/STOP en tout temps pendant la lecture des messages pour quitter. Vous entendrez un long bip.
Régler le niveau de volume de la lecture des messages
Appuyez sur la touche VOL ou VOL pour régler le niveau de volume de lecture des mes­sages. Si le volume est réglé au niveau 1, vous n’entendrez pas les messages entrants pendant qu’ils sont reçus.
Le répondeur mettra trois bips lorsque vous aurez atteint le réglage du niveau le plus élevé et le plus faible.
Effacer les messages REMARQUE: Les messages effacés ne peuvent
être récupérés.
Effacer un message en particulier
Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message pour effacer seulement ce message.
Effacer tous les anciens messages de la boîte vocale
Appuyez sur la touche DELETE. Le répondeur an- noncera “Please select mailbox” (veuillez choisir la boîte vocale). Appuyez sur la touche PLAY/STOP désirée. Le répondeur effacera tous les anciens messages et les mémos (révisés précédemment)
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
31
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’un maximum de quatre minutes. Il sera sauvegardé un tant que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez­la. Le répondeur annoncera “Please select mailbox” (veuillez sélectionner la boîte vocale).
2, Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour sé-
lectionner une boîte vocale pour le mémo. Dès que le répondeur annoncera “Now recording” (En cours d’enregistrement), parlez clairement en direction du microphone du socle. La durée du mémo sera afchée à la fenêtre des messages et peut atteindre 99 secondes. Le chiffre 99 continu à clignoter jusqu’à ce que vous ayez terminé.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nou­veau sur la touche PLAY/STOP.
Filtrage des appels/Interception
1. Réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche ON, le répondeur cessera d’enregistrer et vous pourrez parler à l’appelant.
3. Si vous ne désirez pas ltrer les messages, réglez le niveau de volume à 1.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
32
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
33
Afche : 0
1-98
0-99 <—> F
Comptant de 1 à 99
99 (clignotant)
1-99 (clignotant)
1-8, allumé pendant une seconde
40-99
A ON ou OFF, allumé pen-
dant une seconde CL <—> afchage normal
- -
- -, clignotant
Pour indiquer :
Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales.
Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales.
La mémoire est pleine ou le total des mes­sages est de 99.
Durée du message d’accueil ou de l’enregistrement d’un mémo (en secondes).
Durée de l’enregistrement est supérieure à 99 secondes.
Le numéro du nouveau message en cours de lecture.
Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche VOL ou VOL est e foncée.
Code d’accès à distance pendant le réglage (40-99).
Message d’accueil seulement. Est afché lorsque le réglage est changé du
statut en à hors fonction. L’horloge doit être réglée Le système répond à un appel ou est accédé
à distance. Le système est en mode de programmation
ou d’initialisation.
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Messages de la fenêtre d’afchage
Accès à distance
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code d’accès à distance (préréglé à 50). Le système émet deux bips.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section Commandes d’accès à distance ci-dessous).
4. Appuyez sur les touches “* 0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Fonctionnement
du répondeur
téléphonique
33
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil à distance. Appuyez sur les touches “* 5” pour entendre le menu pendant que vous êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Fonction
Lire un message dans une boîte vocale
Répéter un message
Sauter un message
Stop Sauvegarder les mes­sages Effacer les messages
Révisez le message d’accueil Enregistrer le message d’accueil
Enregistrer un mémo
Terminer l’appel d’accès à distance Mettre le répondeur hors fonction
Mettre le répondeur en fonction
Commande
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le répondeur lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système lira les anciens. Appuyez sur les touches “# 4” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le répondeur reculera d’un message. Appuyez sur les touches “# 6” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le répondeur avancera d’un message. Appuyez sur les touches “# 5”. Raccrochez.
Appuyez sur la touche “# 9” pendant la lecture du mes­sage. Appuyez sur les touches “# 7”; le répondeur lira le message d’accueil puis émettra des bips. Appuyez sur les touches “# 7”; après le bip, enregistrez le message d’accueil, appuyez sur les touches “# 5” pour ar­rêter. Le répondeur lira le message d’accueil enregistré. Appuyez sur les touches “# 8”; puis le numéro de la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “# 5” pour quitter. Appuyez sur “* 0”.
Appuyez sur “# 0”; le répondeur annoncera “machine off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches “# 0” pour le remettre en fonction. Lorsque le répondeur est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote ac­cess code” (veuillez s’il vous plaît entrer votre code d’accès à distance). Appuyez sur la touche “#” puis, entrez votre code d’accès à distance.
REMARQUE: L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune tou­che n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes le menu vocal sera annoncé. Après l’annonce, si aucune touche n’est enfoncée à l’intérieur d’un délai de 20 secondes, l’accès à distance se terminera automatiquement
Fonctionnement
avance
34
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans l est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec cet appareil.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une che de 2,5 mm, trou­vez la prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la che du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans l. La che doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
Fonctionnement du casque d’écoute
REMARQUES:
• Chaque fois qu’un casque d’écoute compatible est branché au combiné sans l, le microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond.
• Chaque fois qu’un casque d’écoute est branché au combiné sans l,le haut­parleur mains libres sera désactivé. Pour utiliser le haut-parleur mains libres, débranchez simplement le casque d’écoute du combiné.
Attache-ceinture
Le ip 5850 est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à l’intérieur de l’attache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné. L’attache-cein­ture doit s’insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion.
Fonctionnement du casque d’écoute
Information
supplémentaires
35
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difcultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difcultés, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale.
• Vériez si les piles sont bien chargées. Si le message ‘PILE FAIBLE’ apparaît à l’afchage, vous devez recharger les piles.
Aucun signal de tonalité
• Vériez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du lage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section Volume de la sonnerie’ et ‘Réglage des fonctions
du répondeur téléphonique’.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vériez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
En cas de problèmes
Information
supplémentaires
36
Information
supplémentaires
37
En cas de problèmes
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre lage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répon dre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle an de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué):
1. Débranchez l’alimentation du socle.
2. Débranchez le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez le bloc-piles.
6. Vériez que l’inscription «VTECH» ou le nom du combiné apparaît à l’afchage.
Information
supplémentaires
37
Entretien
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans l contient des pièces électroniques sophistiquées ; vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux an de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son ni brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite,
retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
Information
supplémentaires
38
Information
supplémentaires
39
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, con­stitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre inltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modication ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de abilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certications de garantie et les
Information
supplémentaires
39
Énoncé de la garantie
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des ns de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des ns commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-des­sous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, com­posez le 1-800-595-9511 an de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérication des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) re­sponsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH commu­niquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garan­tie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identiant clairement le produit (nu­méro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consom­mateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit.
Information
supplémentaires
40
Information
supplémentaires
41
Énoncé de la garantie
Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter
des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous er à de telles modications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et march­ande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spéciant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
• En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de prots ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Information
supplémentaires
41
Règlements de FCC, ACTA et IC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difcultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec:
VTECH Communications inc
DÉPARTEMENT DU SERVICE: 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Ltd., au: 1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Avertissement: Toutes les modications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes:
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
Information
supplémentaires
42
Information
supplémentaires
43
Règlements de FCC, ACTA et IC
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
An de garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à l’énergie générée par les fréquences radio pouvant être absorbée en toute sécu­rité par un utilisateur ou par quelqu’un se trouvant à proximité, dépendamment de l’utilisation prévue du produit. Ce produit a été testé et s’avère conforme aux normes de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu’il n’a pas besoin d’être testé. Il peut être déposé contre l’oreille de l’utilisateur en toute sécurité. L’utilisateur doit installer et se servir du socle de façon à ce que les parties de son corps, à l’exception de ses mains, demeurent à une distance de 20 cm ou plus.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1.Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identication de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (nu­méro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identication est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identication du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identication en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identication suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14,
Information
supplémentaires
43
Règlements de FCC, ACTA et IC
pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des dispositifs d’alarme lés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels change­ments sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérication des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants: a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la
carte d’index de votre téléphone, an de vous permettre de composer manuel­lement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérication des numéros d’urgence
Information
supplémentaires
44
Information
supplémentaires
45
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
Avis :
Cet appareil répond aux spécications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certication permet d’identier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signie que la certication fut effectuée selon une déclaration de conformité spéciant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison sufsante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Règlements de FCC, ACTA et IC
Information
supplémentaires
45
Votre téléphone téléphone sans l a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
Règlements de FCC, ACTA et IC
Information
supplémentaires
46
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal.
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle: 5,744,736 - 5,825,952 MHz Combiné: 2,401,056 - 2,482,272
MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle: 2,401,056 - 2,482,272 MHz Combiné: 5,744,736 – 5,825,952
MHz
CANAUX
95 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Can­ada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné: 182mm x 55mm x 41mm
(antenne incluse) Socle: 179mm x 114mm x 67mm Chargeur: 64mm x 76mm x 45mm
POIDS
Combiné: 146 grammes
(exluant le bloc-piles)
Socle: 378,66 grammes
(excluant le support de xation murale et l’adaptateur CA)
Chargeur: 226,03 grammes
(excluant l’adaptateur CA)
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: (3) Piles rechargealesde
type “AAA” de 3,6 v, 600 mAh
au Ni-Mh Socle: 9 v CC à 850 mA Chargeur: 9 v à 150 mA
MÉMOIRE
Répertoire: 50 adresses mémoire
(32 chiffres, 16 caractères par
adresse mémoire) Afficheur: Affichage 50 adresses
mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TI­TRE CARACTÉRISTIQUE SEULE­MENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
Spécications techniques
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH.
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
© 2003 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine
91-005701-020-000 PARUTION 0
48
49
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ......................................................1
Introduction..........................................................................................3
Liste de vérication des pièces..................................................................... 4
Description des touches du combiné ........................................................... 5
Description des touches du socle................................................................. 6
Comment débuter................................................................................7
Réglages........................................................................................................... 7
Raccord de l’alimentation au socle/chargeur................................................. 7
Installation des piles dans le combiné........................................................... 8
Charger les piles du combiné........................................................................ 8
Voyant de piles faibles................................................................................... 9
Raccord à la ligne téléphonique .................................................................... 9
Vérier le signal de tonalité ...........................................................................9
Installation murale........................................................................................... 11
Fonctionnement de base ..................................................................12
Voyants du socle et du combiné..................................................................... 12
Icônes du combiné ......................................................................................12
Voyants à DEL du combiné......................................................................... 12
Voyants à DEL du socle .............................................................................. 12
Fonctionnement du combiné........................................................................... 13
Faire des appels.......................................................................................... 13
Répondre aux appels ..................................................................................13
Fonction de plongeon “Flash”...................................................................... 13
Fonction de recomposition ..........................................................................13
Fonction de mise en sourdine .....................................................................14
Interphone ...................................................................................................14
Renvoi d’appel et transfert d’appel.............................................................. 14
Conférence téléphonique ............................................................................15
Fonctionnement du socle ............................................................................15
Fonctionnement du répertoire téléphonique ................................................... 16
Programmer une nouvelle entrée................................................................ 17
Réviser/composer à partir du répertoire téléphonique ................................18
Éditer une entrée du répertoire téléphonique.............................................. 19
Effacer une entrée du répertoire téléphonique............................................ 19
Registre d’appels (afcheur – afcheur de l’appel en attente)........................ 20
Afcheur – afcheur de l’appel en attente ................................................... 20
Réviser le registre de l’afcheur .................................................................. 20
Programmer un numéro du registre de l’afcheur....................................... 21
Composer une numéro du registre de l’afcheur ........................................21
Effacer une donnée du registre de l’afcheur.............................................. 22
Réglages du combiné ..................................................................................... 23
Volume de la sonnerie................................................................................. 23
Tonalité de la sonnerie ................................................................................ 23
Tonalité des touches ..................................................................................23
Nom du combiné .........................................................................................24
49
Table des matières
Langage....................................................................................................... 24
Type de composition ..................................................................................24
Fonctionnement du répondeur téléphonique.................................25
Voyants audibles ......................................................................................... 25
Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique ..................................25
Réglage de l’horloge.................................................................................... 25
À propos des boîtes vocales .......................................................................26
À propos des messages d’annonce ............................................................26
Enregistrer votre message d’annonce......................................................... 26
Réviser votre message d’annonce .............................................................. 27
Réglage des fonctions de votre répondeur téléphonique............................ 27
Sommaire des fonctions.............................................................................. 28
Écouter vos messages ................................................................................ 29
Régler le niveau de volume pour de la lecture des messages.................... 30
Effacer les messages .................................................................................. 30
Enregistrer un mémo................................................................................... 31
Filtrage des appels ...................................................................................... 31
Fenêtre des messages................................................................................ 32
Accès à distance .........................................................................................32
Guide parlé.................................................................................................. 33
Commandes d’accès à distance.................................................................. 33
Fonctionnement avancé ...................................................................34
Fonctionnement du casque d’écoute.............................................................. 34
Attache-ceinture.................. .......................................................................34
Information supplémentaires ...........................................................35
En cas de problèmes ...................................................................................... 35
Entretien.......................................................................................................... 37
Énoncé de la garantie..................................................................................... 38
Règlements de la FCC, ACTA et IC ............................................................... 41
Spécications techniques .............................................................................. 46
Loading...