Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière
ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne
placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique.
De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède
pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces,
ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides
dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportezle plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle,
vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un
remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation
ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution
1
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des
réparations considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Département du service, au 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Electronics
Ltée., au 1-800-267-7377.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
2
AVANT DE DÉBUTER
La technologie du 2,4 GHz optimisée
La technologie 2,4 GHz optimisée à transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux
les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure
aux téléphones sans fils standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne
conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant
de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette
fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
•Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente)
mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces
services).
•Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en
attente.
•Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de
l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans
celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas
disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même
êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent
des équipements compatibles.
3
Nomenclature des pièces :
AVANT DE DÉBUTER
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
5. Bloc-piles
6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
4. Cordon de ligne téléphonique
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications
Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Electronics Ltd., au 1800-267-7377.
Cordon de ligne telephonique
Combiné
Socle
Bloc-piles
Adaptateur secteur CA
Attache-ceintureGuide dutilisation
4
INSTALLATION
Avant de précéder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise
téléphonique.
Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et
une prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interupteur. Branchez
l’adaptateur CA à la prise de courant CA et le connecteur CC à la prise en dessous
du socle.
2. Installez le bloc-piles dans le combiné.
Utilisez uniquement le bloc-piles inclu et recommandé par VTECH.
a) Retirez le couvercle du
compartiment du bloc-piles
en appuyant sur le cran et
glissez-le vers le bas.
b) Alignez les deux trous de
la fiche avec les broches de la
douille et insérez la fiche en
c) Placez le bloc-piles
dans le compartiment en
plaçant les fils dans le coin
gauche, le long du bas du
bloc-piles.
place.
d) Replacez le couvercle
en le glissant un place.
5
3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
INSTALLATION
Pour fixer
REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs
personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, le
froid, la poussière et la moisissure.
Installation sur une table/bureau
Prise de courant
standard
Prise téléphonique
modulaire
Pour retirer
1. Brancher le
cordon de ligne
téléphonique
2. Brancher le cordon d’alimentation
6
INSTALLATION
4. Chargez le bloc-piles du combiné
Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures pour la
première fois.
5. Attendez le signal de tonalité
Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, raccordez l’une des extrémités du
cordon modulaire à la prise téléphonique modulaire et l’autre extrémité, à la prise
située sous le socle.
6. Réglez le mode de composition
Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que
le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de
cadran, vous devrez changer le mode de composition.
•Appuyez sur la touche PROG/CHAN du combiné pour passer au mode de
programmation.
•Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Dial Mode”
apparaisse à l’affichage.
•Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
•Appuyez sur la touche pour sélectionner “Tone” ou “Pulse”.
•Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection.
7
Répondre à un appel
Appuyez sur n’importe
quelle touche à
l’exception de la touche
OFF.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Mise en attente
Appuyez sur cette
touche pour mettre un
appel en attente,
appuyez de nouveau
sur la touche
reprendre l’appel.
- OU Décrochez le combiné
d’un poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche
PHONE puis composer le
numéro.
- OU Composez le numéro
(utilisez la touche de retour
arrière et les chiffres
correspondants), puis
appuyez sur la touche
PHONE pour placer l’appel.
Mémoire
Appuyez sur la touche
MEMORY pour programmer et accéder
aux noms et numéros
de téléphone en
mémoire.
Touche de crochet
commutateur ‘Flash’/
Appel en attente
Accédez aux services
spéciaux offerts par votre
compagnie de téléphone
locale.
Pendant un appel, réglez
le niveau de volume de
l’écouteur du combiné.
SELECT conjointement
avec la touche PROG/
Appuyez sur la touche
PHONE, puis appuyez sur
la touche REDIAL/PAUSE
pour recomposer le dernier
numéro composé (jusqu’à
Programmation/Canal
Permutez vers un canal
plus clair lorsque vous
Passez au mode de
programmation lorsque le
combiné est raccorché.
Volume du combiné
Sélection
Utilisez la touche
CHAN pendant la
programmation du
combiné.
Terminer un appel
Appuyez sur la
touche OFF.
- OU -
Replacez le combiné
sur le socle.
Quitter la
programmation
Annuler un télé-signal
Recomposition
32 chiffres).
êtes en ligne.
8
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Télé-signal/Recherche du combiné
Appuyez sur cette touche pour envoyer un
télé-signal au socle pendant un maximum de
60 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler ou appuyez sur la touche
OFF.
Allumé en fixe :
le combiné se recharge
sur le socle
Le voyant clignote :
le combiné est en
utilisation
9
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors
fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné soit hors fonction.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “Ringer” apparaisse à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou Off (hors fonction).
Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le style de sonnerie désiré.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran rotatif),
vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant un appel,
en appuyant sur “*”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux
multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires
par clavier électronique ou des services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur “*”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la suite seront
envoyées en mode Touch Tone.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composi
tion à impulsion de cadrans.
Prise du casque d’écoute
Votre téléphone est doté d’une prise
de casque d’écoute de 2,5 mm où
vous pouvez raccorder un casque
d’écoute VTECH acheté
séparément qui servira au
fonctionnement en mode mains
libres.
Branchez le casque d’écoute dans
la prise située sur le côté droit du
combiné (sous le petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas la
connexion, mais assurez-vous que
la fiche soit correctement en place.
10
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission
fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle peuvent
communiquer à une distance prédéterminée - qui peut varier selon l’emplacement du
socle, la température et la construction des murs de votre résidence ou votre bureau.
Pour une performance optimale, veuillez déployer complètement l’antenne du socle à la
verticale.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que le combiné
ne sonne pas - ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter lorsque vous appuyez sur
la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur la touche PHONE pour
répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que vous entendiez
des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle.
Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyez sur la touche OFF, votre téléphone
sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement, rapprochez-vous
du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF.
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche Lorsque
When =
Screen Displays: When
RINGINGLorsqu’un appel vous parvient.
CONNECTINGLe combiné attend la tonalité.
PHONE ONLe combiné est utilisé.
HOLDUn appel a été mis en attente.
BATTERY LOWLe bloc-piles doit être rechargé.
11
COMPOSITION ABRÉGÉE
Ce téléphone peut stocker 10 numéros de téléphonne avec les noms dans sa mémoire,
chacun pouvant comporter un maximum de 16 chiffres dans les adresses mémoire que
vous leur assignez (0-9).
REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode
programmation.
Le téléphone peut storer 40 numéros de téléphone supplémentaires dont les noms ont été
classés dans le répertoire, par ordre alphabétique. Référez-vous à la section RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE pour plus de détails à ce sujet.
Programmer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’inscription “Mem Dial” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle vous
désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide, l’inscription “Enter
Name” apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Si l’adresse mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera fichée ainsique
DIAL EDIT ERASE. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et
recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée actuelle.
4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15 caractères
pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche pour reculer et
effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace.
Touche de
composition
1 2 3 4 5 6
1
1
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
0
*
*
#
& ’ , - . #
Nombre de pressions des touches
12
COMPOSITION ABRÉGÉE
5. Lorsque vous avez terminé de programmé un nom, appuyez sur la touche SELECT
ou PROG/CHAN. L’inscription “Enter Number” apparaîtra à l’affichage.
6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour effectuer une correction.
- OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de
composition.
7. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée.
L’inscription “Distinct Ring?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage.
8. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” pour oui,
si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, l
orsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinc
tive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de
conserver la sonnerie normale.
9. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection. Si vous
choisissez ‘Y’ à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Remarque : Lorsque la mémoire sera pleine, ”Memory Full”, et une tonalité d’erreur se
fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un nouveau numéro avant d’en effacer
un d’abord.
Éditer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous
désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la
touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription
“Edit” clignote.
DIAL EDITERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le
curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les
touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous
passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.