Vtech VT 2468 User Manual

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez­le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution
1
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement
normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Département du service, au 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Electronics Ltée., au 1-800-267-7377.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
2
AVANT DE DÉBUTER
La technologie du 2,4 GHz optimisée La technologie 2,4 GHz optimisée à transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fils standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne. Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles.
3
Nomenclature des pièces :
AVANT DE DÉBUTER
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
5. Bloc-piles
6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
4. Cordon de ligne téléphonique
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Electronics Ltd., au 1­800-267-7377.
Cordon de ligne telephonique
Combiné
Socle
Bloc-piles
Adaptateur secteur CA
Attache-ceintureGuide dutilisation
4
INSTALLATION
Avant de précéder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique. Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interupteur. Branchez l’adaptateur CA à la prise de courant CA et le connecteur CC à la prise en dessous du socle.
2. Installez le bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement le bloc-piles inclu et recommandé par VTECH.
a) Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran et glissez-le vers le bas.
b) Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en
c) Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant les fils dans le coin gauche, le long du bas du bloc-piles.
place.
d) Replacez le couvercle en le glissant un place.
5
3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
INSTALLATION
Pour fixer
REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, le froid, la poussière et la moisissure.
Installation sur une table/bureau
Prise de courant standard
Prise téléphonique modulaire
Pour retirer
1. Brancher le cordon de ligne téléphonique
2. Brancher le cor­don d’alimentation
6
INSTALLATION
4. Chargez le bloc-piles du combiné Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures pour la première fois.
5. Attendez le signal de tonalité Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, raccordez l’une des extrémités du cordon modulaire à la prise téléphonique modulaire et l’autre extrémité, à la prise située sous le socle.
6. Réglez le mode de composition Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode de composition.
Appuyez sur la touche PROG/CHAN du combiné pour passer au mode de
programmation.
Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Dial Mode”
apparaisse à l’affichage.
Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
Appuyez sur la touche pour sélectionner “Tone” ou “Pulse”.
Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection.
7
Répondre à un appel Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche OFF.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Mise en attente Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente, appuyez de nouveau sur la touche reprendre l’appel.
- OU ­Décrochez le combiné d’un poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche PHONE puis composer le numéro.
- OU ­Composez le numéro (utilisez la touche de retour arrière et les chiffres correspondants), puis appuyez sur la touche PHONE pour placer l’appel.
Mémoire Appuyez sur la touche MEMORY pour pro­grammer et accéder aux noms et numéros de téléphone en mémoire.
Touche de crochet commutateur ‘Flash’/ Appel en attente Accédez aux services spéciaux offerts par votre compagnie de téléphone locale.
Pendant un appel, réglez
le niveau de volume de
l’écouteur du combiné.
SELECT conjointement
avec la touche PROG/
Appuyez sur la touche
PHONE, puis appuyez sur
la touche REDIAL/PAUSE
pour recomposer le dernier
numéro composé (jusqu’à
Programmation/Canal
Permutez vers un canal
plus clair lorsque vous
Passez au mode de programmation lorsque le combiné est raccorché.
Volume du combiné
Sélection
Utilisez la touche
CHAN pendant la
programmation du
combiné.
Terminer un appel
Appuyez sur la
touche OFF.
- OU -
Replacez le combiné
sur le socle.
Quitter la
programmation
Annuler un télé-signal
Recomposition
32 chiffres).
êtes en ligne.
8
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Télé-signal/Recherche du combiné Appuyez sur cette touche pour envoyer un télé-signal au socle pendant un maximum de 60 secondes. Appuyez de nouveau sur la tou­che pour annuler ou appuyez sur la touche OFF.
Allumé en fixe : le combiné se recharge sur le socle
Le voyant clignote : le combiné est en utilisation
9
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné soit hors fonction.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “Ringer” apparaisse à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou Off (hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le style de sonnerie désiré.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant un appel, en appuyant sur “*”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur “*”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la suite seront envoyées en mode Touch Tone.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composi tion à impulsion de cadrans.
Prise du casque d’écoute
Votre téléphone est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm où vous pouvez raccorder un casque d’écoute VTECH acheté séparément qui servira au fonctionnement en mode mains libres.
Branchez le casque d’écoute dans la prise située sur le côté droit du combiné (sous le petit rabat de ca­outchouc). Ne forcez pas la connexion, mais assurez-vous que la fiche soit correctement en place.
10
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle peuvent communiquer à une distance prédéterminée - qui peut varier selon l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer complètement l’antenne du socle à la verticale.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que le combiné ne sonne pas - ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle.
Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyez sur la touche OFF, votre téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF.
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche Lorsque
When =
Screen Displays: When
RINGING Lorsqu’un appel vous parvient.
CONNECTING Le combiné attend la tonalité.
PHONE ON Le combiné est utilisé.
HOLD Un appel a été mis en attente.
BATTERY LOW Le bloc-piles doit être rechargé.
11
COMPOSITION ABRÉGÉE
Ce téléphone peut stocker 10 numéros de téléphonne avec les noms dans sa mémoire, chacun pouvant comporter un maximum de 16 chiffres dans les adresses mémoire que vous leur assignez (0-9). REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode programmation. Le téléphone peut storer 40 numéros de téléphone supplémentaires dont les noms ont été classés dans le répertoire, par ordre alphabétique. Référez-vous à la section RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE pour plus de détails à ce sujet.
Programmer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “Mem Dial” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide, l’inscription “Enter Name” apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Si l’adresse mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera fichée ainsique DIAL EDIT ERASE. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée actuelle.
4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15 caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace.
Touche de composition
1 2 3 4 5 6
1
1
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
0
*
*
#
& ’ , - . #
Nombre de pressions des touches
12
COMPOSITION ABRÉGÉE
5. Lorsque vous avez terminé de programmé un nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription “Enter Number” apparaîtra à l’affichage.
6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour effectuer une correction.
- OU ­Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition.
7. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée. L’inscription “Distinct Ring?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage.
8. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, l orsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinc tive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
9. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection. Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Remarque : Lorsque la mémoire sera pleine, Memory Full”, et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord.
Éditer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Edit” clignote.
DIAL EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
13
COMPOSITION ABRÉGÉE
Effacer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Erase” clignote.
DIAL EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. “Erase No Yes” ainsi que le numéro
apparaîtront à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Yes” clignote.
6. Appuyez sur la touche SELECT.
Composer un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “Enter 0-9” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer.
3. Appuyez sur la touche PHONE et le numéro de téléphone sera automatiquement composé.
14
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Ce téléphone sans fil peut stocker un maximum de 40 noms/numéros dans sa mémoire. Chaque adresse mémoire peut comporter jusqu’à 16 chiffres et chaque nom, un maxi­mum de 16 caractères. Les entrées sont stockées alphabétiquement. Pour vous permettre d’être consistant avec l’afficheur, vous devriez programmer le nom de famille en premier.
Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temp pour quitter le mode de programmation.
Programmer un numéro/nom dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN. L’inscription ‘Display’ apparaît à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ‘Enter Name’ apparaît à l’affichage.
3. À l’aide de la charte ci-dessous, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom accompagnant le numéro. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction et la touche pour avancer et ajouter un espace.
Touche de composition
1 2 3 4 5 6
1
1
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
0
*
*
#
& ’ , - . #
Nombre de pressions des touches
15
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
4. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ‘Enter Number’ apparaîtra à l’affichage.
5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer un pause dans la séquence de composition.
- OU ­Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à partir de cet appareil.
6. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ‘Distinct Ring?’ ainsi que le réglage actuel.
7. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinc tive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
8. Appuyez sur la touche SELECT ou PROGRAM pour confirmer la sélection. Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 7, un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Remarque : Lorsque la mémoire sera pleine, l’inscription “Memory Full”, et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord.
Éditer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire
1. Appuyez sur la touche ( ) . L’inscription “Director” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées.
-OU­Appuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription ‘Edit’ clignote à l’affichage.
DIAL EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
16
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Effacer un numéro/nom dans la mémoire du répertoire
1. Appuyez sur la touche ( ). L’inscription “Directory” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées.
-OU­Appuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Erase” clignote.
DIAL EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. “Erase No Yes” ainsi que le numéro
apparaîtront à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “YES” clignote.
6. Appuyez sur la touche SELECT.
Composer un numéro dans la mémoire du répertoire
1. Appuyez sur la touche ( ). L’inscription “Directory” apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à travers les entrées.
-OU­Appuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Dial” clignote.
DIAL EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro de téléphone sera automatiquement composé.
17
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Nom de l’appelant
JOHNSON CHARLIE
Numéro de téléphone de l’appelant
À propos de l’historique des appels
Cet appareil attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 99. L’appel le plus récent comportera le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine, les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de laisser la place aux nouveaux appels. Pour chaque appel entrant, l’écran affiche les données ci-dessous, entre la première et la deuxième sonnerie :
Le nom de votre appelant (15 lettres sont transmises par votre compagnie de téléphone);
L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant (l’indicatif régional n’est pas affiché s’il est programmé en tant qu’indicatif domestique);
L’heure et la date de l’appel, et;
La position de l’appel au sein du répertoire des appels.
Si vous répondez à un appel avant que les données soient affichées à l’écran, cet appel ne figurera pas dans le répertoire des appels.
Remarque : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter l’historique des appels.
908-555-1212
AM
5/01 5:40 28
Date de l’appel
Heure de l’appel
PM OLD
Position de l’appel dans l’historique des appels reçus.
Réviser le répertoire des appels
L’écran affiche les données de l’appel pendant environ 15 secondes suivant sa réception.
1. Appuyez sur la touche (CID) pour réviser le répertoire des appels.
2. Utilisez les touches ou pour défiler à travers les informations du répertoire des
appels.
18
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Effacer les registres du répertoire des appels Effacer un registre spécifique
1. Localisez le registre que vous désirez effacer du répertoire des appels.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “Erase” clignote à l’affichage.
DIAL PGM ERASE
973-555-0123
5/01 5:40PM OLD 28
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “Erase No Yes All” ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera.
4. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “YES” clignote.
5. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation confirmant la suppression.
Effacer tous les registres
1. En révisant les registres du répertoire des appels, appuyez sur la touche SELECT, puis que la touche ou , jusqu’à ce que l’inscription “Erase” clignote à l’affichage.
DIAL PGM ERASE
973-555-0123
5/01 5:40PM OLD 28
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “Erase No Yes All” ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “ALL” clignote, puis appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “Erase All No Yes” . La sélection actuelle clignotera.
4. Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que l’inscription “Yes” clignote.
5. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une série de bips confirmant la suppression.
Composition du numéro affiché
1. Localisez le registre du répertoire des appels que vous désirez composer.
2. Si vous désirez changer la la manière dont le numéro est stocké, appuyez sur la touche “#”. Les séquences alternatives de composition disponibles sont (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro; numéro seulement).
3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que l’inscription “GM” apparaisse à l’affichage. Le numéro de téléphone sera affiché dans le format dans lequel il a été reçu.
DIAL PGM ERASE
973-555-0123
5/01 5:40PM OLD 28
4. Appuyez quatre fois sur la touche SELECT pour entrer le registre en mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation, vous indiquant que le nom et le numéro ont été programmés.
19
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Programmer un numéro du répertoire des messages de l’afficheur dans le répertoire des numéros de téléphone
1. Localisez dans le répertoire des messages de l’afficheur, le numéro que vous désirez programmer.
2. Si vous désirez modifier la façon dont le numéro apparaît, appuyez sur la touche “#”. L’écran affichera les séquences de composition alternatives pour ce numéro (indicatif régional + numéro + 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro, numéro seulement).
3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “PGM” clignote.
DIAL
PGM ERASE
973-555-0123
5/01 5:40PM OLD 28
4. Appuyez trois fois sur la touche SELECT pour entrer en mémoire un numéro, tel qu’il apparaît dans le répertoire des messages de l’afficheur.
DISTINCTIVE RING?Y 973-555-0123
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ‘Y’ ou ‘N’ pour l’option de sonnerie distinctive.
6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le nom ainsi que le numéro seront programmés.
Messages de l’écran d’affichage
L’écran affiche :
PRIVATE
(Nom confidentiel)
OUT OF AREA
(Hors zone)
• L’appelant bloque les données relatives à son nom.
• L’appelant bloque les données relatives à son nom et son numéro de téléphone.
• Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les données relatives au nom de cet appelant.
• Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les données relatives au numéro de cet appelant.
Lorsque :
20
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
AU SOCLE
VOYANTS AUDIBLES
Ce système de répondeur est doté de messages guides explicatives des fonctions et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération.
À PROPOS DES BOÎTES VOCALES
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches “*” “1”, “*” “2”, ou “*” “3” lorsque le répondeur joue le message d’annonce. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro un.
À PROPOS DES MESSAGES D’ANNONCE
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce-un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le message d’annonce seulement.
Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un message.
Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système utilisera le message pré-enregistré.
Le message d’annonce pré-enregistré normal est le suivant: “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.) Le message d’annonce seulement préenregistré est le suuivant : Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you!” (Bonjour, je ne peux prendre l’appel en ce moment, veuillez s’il-vous-plaît rappeler plus tard!”
En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulment à la position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d’annonce est hors fonction) Voir “Changer le mes sage d’annonce seulement” pour changer la sélection du message d’annonce.
REMARQUE : Lorsque le système est réglé au message d’annonce préenregistrée seulement, le message d’annonce pré-enregistré est joué deux fois pour l’appelant.
21
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
AU SOCLE
Sélectionner une fonction à régler
Confirmer/réviser le réglage des fonctions
Mettre le répondeur en ou hors fonction
Enregistrer votre message d’annonce
REMARQUE : Si vous avec assigné différentes boîtes vocales à différentes personnes, assurez-vous de mentionner dans votre message d’annonce qu l’appelant doit appuyer sur les touches “*” “1”, “*” “2”, ou “*” “3” pendant la lecture du message d’annonce pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Assurez-vous de laisser quelques secondes à la fin de votre message d’annonce pour permettre aux appelants de sélectionner une boîte vocale.
Accéder au réglage des fonctions du système de répondeur et sélectionnez une fonction à régler
Effacer les mes­sages d’annonce seulement
Enregistrer un message d’annonce
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change annoncement” (changer le message d’annonce).
2. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu “Now recording” (en cours d’enregistrement) suivi d’un bip, pour enregistrer un message d’annonce d’un maxi mum de 90 secondes, parlez en faisant face au socle.
REMARQUE : Il est préférable de laisser quelques secondes s’écouler à la fin de votre message pour permettre à l’appelant de sélectionner une boîte vocale.
3. Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Le système jouera le message que vous avez enregistré.
Pour réviser votre message d’annonce en tout temps :
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change annoncement” (changer le message d’annonce).
2. Appuyez sur la touche PLAY/STOP.
Pour effacer votre message d’annonce : Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecure du message d’annonce. Le système utilisera le message d’annonce pré-enregistré jusqu’à ce que vous en enregistriez un autre.
22
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
AU SOCLE
RÉGLAGE DES FONCTIONS DU RÉPONDEUR NUMÉRIQUE
Vous pouvez régler une fonction à la fois, ou vous pouvez régler une fonction et ensuite une autre.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la lorsque vous entendrez la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section “Sommaire des fonctions” ci-dessous pour une description des fonctions et de vos choix.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour entendre les réglages de la fonction.
4. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection.
SOMMAIRE DES FONCTIONS Les réglages par défaut sont indiqués par un *
Invitation du système : Description/directives :
“Set security code” Utilisez la touche SELECT pour régler le code d’accès à
distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et caractéristiques de votre système de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Vous pouvez sélectionner n’importe lequel des codes à deux chiffres variant de 00 à
99.
“Set Day and Time” Appuyez sur la touche SELECT pour réglez l’horloge : Après
“Set Audible Message Alert” Lorsque la fonction de message Off * d’alerte audible est activé, le socle On émet des bips à chaque 10 secondes lorsque les nouveaux messages ont été reçus.
“Set Annonce Only” Lorsque vous activez la fonction Off* Message d’annonce seulement, les On appelants entendront le message mais ne pourront vous l
“Set base ringer” Pour mettre la sonnerie du socle On* en/hors fonction. Off
“Set number of rings” Choisissez le nombre de fois que le 2 téléphone sonnera avant que le 4* système de répondeur ne réponde. 6 Si la fonction d’économie Toll Saver d’interurbains est activée, le système répondra après deux
REMARQUE : Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche MAILBOX PLAY/STOP.
avoir réglé la date, répétez les étapes 3 et 4 dans la section “Réglage des fonctions du système de répondeur” pour régler les heures et les minutes.
aisser de message.
sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau mes sage.
23
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
AU SOCLE
ÉCOUTE, SAUVEGARDER ET EFFACER DES MESSAGES
Le systeme sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages).
Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le message à été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (fin des messages. Si le système a moins de 5 minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle.
Fenêtre des messages
Appuyez sur cette touche pour répéter un message; maintenez-la enfoncée pour ralentir la lecture d’un mes­sage.
Jouer les messages Appuyez sur cette touche pour écouter les message de la boîte vocale. Appuyez de nouveau pour arrêter la lecture.
Régler le niveau de volume de la lecture du message Le système émet trois bips au réglage le plus élevé ou le moins élevé.
Appuyez sur cette touche pour répéter un message; maintenez-la enfoncée pour ralentir la vitesse de la lecture.
Effacer les mes­sages
Appuyez sur cette touche puis sur la touche DE­LETE pour effacer tous les mes­sages de cette boîte vocale. Vous devrez choisir une boîte vocale.
Pour effacer un message d’un boîte vocale, appuyez sur la touche DELETE lorsque le mes­sage est entendu.
Pour ef­facer tous les messages d’une boîte vocale, appuyez sur la touche PLAY/ STOP.
• Vous ne pouvez effacer un message tant qu’il n’a pas été entendu. Les messages effacés ne peuvent être récupérés.
24
Filtrer un appel/Intercepter un appel
1. Assurez-vous que le système de répondeur soit en fonction et réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du combiné.
3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message d’annonce et celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le crochet interrupteur et relâchez­le.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera storé en tant que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du message indique la durée de votre mémo.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/STOP.
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE
Affiche : Pour indiquer :
0 Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales. 1-98, clignotant Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales. 0-99 <-> F La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Comptant de 1 à 99 Durée du message d’annonce ou de l’enregistrement d’un mémo.
99 clignotant Durée de l’enregistrement est supérieur à 99 secondes. 1-99 Numéro du message pendant la lecture d’un message. 1-8, allumé Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche VOLUME
seconde + ou VOLUME - est enfoncée. une pendant
00-99 Code d’accès à distance pendant le réglage. A Message d’annonce seulement. ON ou OFF,allumé Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à hors fonction.
pendant une seconde
CL <-> affichage normal L’horloge doit être réglée.
- - Le système répond à un appel ou est accédé à distance.
- -, clignotant Le système est en mode de programmation ou d’initialisation.
25
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
À UN TÉLÉPHONE TOUCH-TONE
Connection au répondeur
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone touche­tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code d’accès à distance (préréglé à 19). Le système émet deux bips.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section “Commandes d’accès à distance”).
4. Appuyez sur la touche “*” et “0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil à distance. Appuyez sur la touche “*” “5” pour entendre le menu pendant que vous êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Fonction Commande
Lire un message dans une boîte vocale Appuyez sur la touche “#” puis,
Répéter un message Appuyez sur les touches “#” “4” pen
Sauter un message Appuyez sur les touches “#” “6” pen
Stop Appuyez sur les touches “#” “5”. Sauvegarder les messages Raccrochez. Révisez le message d’annonce Appuyez sur les touches “#” “7”; le
Enregistrer le message d’annonce Appuyez sur les touches “#” “7”;
appuyez sur le numéro de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le système lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système lira les anciens.
dant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système reculera d’un message.
dant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système avancera d’un message.
système lira le message d’annonce puis émettra des bips.
après le bip, enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les touches “#” “5” pour arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré.
26
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR
À UN TÉLÉPHONE TOUCH-TONE
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite)
Fonction Commande
Enregistrer un mémo Appuyez sur les touches “#” “8”; puis le
Terminer l’appel d’accès à distance Appuyez sur “*” “0”. Mettre le système hors fonction Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera
Mettre le système en fonction Lorsque le système est hors fonction, il
REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 20 secondes (ceci ne s’applique pas lorsque vous enregistrez un message ou écoutez les messages ou les messages d’annonce).
numéro de la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “#” “5” pour quitter.
“machine off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches “#” “)” pour le remettre en fonction.
répondra après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il-vous-plaît entrer votre code d’accès à distance). Appuyez sur la touche “#” puis, entrez votre code d’accès à dis tance.
27
BLOC-PILES
Recharger le bloc-piles du combiné
Ce bloc-piles devrait demeuré chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie est en fonction et jusqu’à 10 jours lorsque la sonnerie est hors fonction. Un bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie d’environ dix heures.
Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
- Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné.
- Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes.
- Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché.
Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge ‘CHARG ING’ s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en dix heures.
Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le socle après chaque utilisation.
Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles, remplacez le bloc­piles.
MISE EN GARDE :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
Rechargez le bloc-piles fourni avec l’appareil ou un bloc-piles spécifié dans le guide d’utilisation qui convient à l’utilisation avec cet appareil.
28
BLOC-PILES
Remplacer le bloc-piles du combiné
1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran et glissez­le vers le bas.
2. Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le.
3. Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant les fils dans le coin gauche, le long du bas du bloc-piles.
4. Replacez le couvercle en le glissant un place.
5. Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone. Déposez le combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant environ 12 heures pour la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner avant cela, mais pour vous as surer d’une meilleure performance, laisser le bloc-piles se recharger complètement.
29
EN CAS DE PROBLÈMES
Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez ceci d’abord :
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que celui-ci n’est pas contrôlé par un interrupteur.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale.
Assurez-vous que l’antenne du socle soit positionnée à la verticale.
Si le combiné n’émet pas de bip lorsque vous appuyez sur la touche PHONE, il est possible que vous deviez recharger le bloc-piles.
Assurez-vous que le bloc-piles est correctement installé.
Si votre votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, assurez-vous d’avoir correctement réglé le mode de composition à la position “Pulse” (Référez-vous à la section INSTALLATION.)
Les fours à micro-ondes peuvent causer des interférences avec ce téléphone. Si ceci se produit, éloignez-vous du four à micro-ondes.
Si les suggestions ci-dessus ne règlent pas le problème, tentez de réinitialiser le combiné avec le socle :
1. Débranchez l’alimentation électrique du socle.
2. Retirez le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Branchez l’alimentation électrique du socle.
5. Insérez le bloc-piles du combiné.
6. Placez le combiné sur le socle pour le réinitialiser.
Si vous entendez une tonalité double lorsque vous utilisez le combiné :
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle.
Si ceci ne règle pas le problème, essayez de réinitialiser le combiné avec le socle en procédant tel que décrit ci-dessus.
Si le téléphone de sonne pas lors de la réception d’un appel :
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
30
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous entendez du bruit ou des interférences lorsque vous utilisez le téléphone:
Assurez-vous que l’antenne du socle soit positionnée à la verticale.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochez-vous du socle.
Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour permuter vers l’un des 30 chanaux disponibles. Si le bruit est exceptionnellement élevé. rapprochez-vous du socle avant de changer de canal.
Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle peuvent quelque fois causer des interférences. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Si vous utilisez le combiné près des appareils électroménagers (micro-ondes, ordinateurs, téléviseurs, systèmes de son, etc...) peut parfois causer des interférences. Éloignez-vous de ces appareils pendant que vous êtes en ligne.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez 15 secondes puis rebranchez-le.
Si vous entendez d’autres appels en cours de communication :
Appuyez sur la touche PROG/CHAN pur changer de canal.
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Si vous perdez un appel après avoir changé de canal
Vous deviez vous trouver hors de portée. Rapprochez-vous du socle avant de changer de canal. Avant de placer un autre appel, replacez le combiné sur le socle pendant au moins 15 secondes.
Si vous ne pouvez obtenir les services spéciaux ou faire fonctionner des appareils nécessitant la compositon à tonalité :
Si votre votre ligne téléphonique est à impulsions de cadrans, référez-vous à la section “Composition à tonalité temporaire” dans la section FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE de ce guide.
31
EN CAS DE PROBLÈMES
Les messages sont imcomplets
Le répondeur peut accepter les messages d’une durée maximale de trois minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après trois minutes.
Si l’appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur interrompra la communication.
Si la mémoire de l’appareil devient pleine pendant qu’un appelant laisse son message, le répondeur cessera d’enregistrer et coupera l’appel.
Vous avez de la difficulté à entendre vos messages
Vérifiez le réglage du volume. Le système ne répond pas après le nombre de sonneries déterminé :
Assurez-vous que le système soit en fonction.
La fonction d’économie d’interurbain est activée, le nombre de sonnerie passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux messages.
Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de sonnerie de votre compagnie de téléphone locale.
Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries.
L’inscription “CL” apparaît à la fenêtre des messages
Vous devrez régler l’horloge à nouveau.
Le système ne répond pas aux commandes à distance
Assurez-vous d’utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n’est pas un appareil touchtone.
Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin du message d’accueil avant d’entrer votre code.
Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à distance.
Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro.
Votre message d’annonce n’est pas clair
Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement.
Les appelant ne peuvent laisser de message dans la boîte vocale 2 ou 3
Ré-enregistrez votre message d’annonce en vous assurant de laisser quelques secondes vides à la fin du message pour que les appelants aient suffisamment de temps pour sélectionne rle numéro de la boîte vocale dans laquelle ils désirent laisser un message. (Voir”Enregistrer un message d’annonce” dans la section FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR, AU SOCLE).
32
ENTRETIEN
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité exces­sive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombre dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
33
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ?
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette
garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscrip tions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
34
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
35
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande,
ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts di rects, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le
36
RÈGLEMENTS DU FCC ET
D’INDUSTRIE CANADA
produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages­intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS­210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux condi­tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics, au :1-800-267-7377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
37
RÈGLEMENTS DU FCC ET
D’INDUSTRIE CANADA
Article 68 du FCC
Le FCC exige que ce téléphone sans fil soit raccordé au réseau téléphonique national par l’entremise d’une prise téléphonique modulaire (de type RJ11C, RJ11W ou RJ14 de la firme USOC).
La compagnie de téléphone peut interrompre temporairement votre service si ce dispositif téléphonique cause des problèmes au réseau téléphonique. Si possible, elle vous avertira par écrit avant d’interrompre le service. On vous donnera l’opportunité de corriger le problème et on vous informera de vos droits de porter plainte auprès du FCC.
Occasionnellement, votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses aménagements, équipements ou ses procédures qui peuvent affecter le fonctionnement de votre appareil. Si tel est le cas, on vous donnera un préavis vous avertissant de ces changements afin de vous donner l’opportunité de trouver des moyens alternatifs et conserver un service sans interruption.
Le socle ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Le combiné contient un bloc-piles pouvant être remplacé.
S’il a été déterminé que votre dispositif téléphonique est défectueux, le FCC peut exiger que vous ne l’utilisiez pas et que vous le débranchiez de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème ait été corrigé. Toutes les réparations effectuées à cet appareil ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou l’un de ses centres de service autorisés ou toute entité autorisée par le FCC. Pour connaître la marche à suivre pour réparer l’appareil, suivez les instructions décrites à la section se rapportant à la ‘Garantie limitée de VTECH’.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec les lignes d’appareils à encaissement de la compagnie de téléphone ni les lignes partagées.
Le numéro “REN” peut vous aider à déterminer le nombre d’appareils que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique afin de permettre à tous les appareils de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, mais pas toutes, la somme des calculs “REN” doit être de 5,0 ou moins. Pour plus de renseignements sur le numéro REN minimum requis dans votre région, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
IC (Industrie Canada)
Le téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada. Avis : Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné détermine le nombre de
dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
Avis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette homologation signifie que l’appareil rencontre les normes relatives au réseau de télécommunications, ainsi que les normes de protection, de fonctionnement et de sécurité.
38
RÈGLEMENTS DU FCC ET
D’INDUSTRIE CANADA
Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du ser­vice dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la terre électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux­mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Votre téléphone 2428 a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
md
Le sceau RBRC
Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au nickel­cadmium signifie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des Etats-Unis et du Canada.
causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états.
En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8­BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ».
Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution
39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal.
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle : 2,411,15 à 2,418,4 MHz Combiné : 912,75 à 917,10 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle : 912,75 à 917,10 MHz Combiné : 2,411,15 à 2,418,4 MHz
CANAUX
30 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au mo­ment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné : 58 (P) mm x 43 mm (L) x 204 (H)
mm (Longueur x Largeur x Hauteur) maximum (antenne excluse)
Socle : 174 mm (P) x 170 mm (L) x 54
(H) mm POIDS Combiné : 166 grammes Socle : 350 grammes
ALIMENTATION REQUISE
Combiné : Bloc-piles rechargeable au nickel­cadmium; capacité de 600 mAh, bloc-piles au Ni-Ca. Socle : 9 v CC à 400 mA
MÉMOIRE
Répertoire : 10 adresses mémoire (16 chiffres par adresse mémoire) Afficheur : Affichage alphanumérique de 99 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
40
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon Distribué au Canada par VTech Electronics Canada Ltd., Suite 200, 7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9 (c) 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine
91-5808-40-00
Issue 0
41
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 AVANT DE DÉBUTER 3 À propos de l’afficheur de l’appel en attente 3 Nomenclature des pièces 4 INSTALLATION 5 Avant de procéder à l’installation 5 Installation sur une table ou sur un bureau 6 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 8 Faire un appel 8 Répondre à un appel 8 Terminer un appel 8 Programmer/Changer de canal 8 Recomposer 8 Volume du combiné 8 Fonctions du crochet commutateur ‘Flash’/Appel en attente 8 Fonctions de mise en attente ‘Hold’ 8 Sélectionner 8 Mémoire 8 Télé-signal/Recherche du combiné 9 Styles de sonneries du combiné/Économie de charge 10 Composition à tonalité temporaire 10 Prise de casque d’écoute 10 Portée de fonctionnement 11 Messages affichés à l’écran 11 COMPOSITION ABRÉGÉE 12 Programmer un nom/numéro 12 Editer un nom/numéro 13 Effacer un nom/numéro 14 Composer un numéro en mémoire 14
RÉPERTOIRE 15 Programmer un nom/numéro 15 Éditer les numéros 16 Effacer les numéros 17 Composer un numéro 17
À propos du registre des appels 18 Réviser le registre des appels 18 Effacer les données du registre de l’afficheur 19 Composer un numéro affiché 19 Programmer les données du registre de l’afficheur dans le répertoire 20 Messages affichés à l’écran 20
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE AU SOCLE 21 Voyants audibles 21 À propos des boîtes vocales 21 À propos des messages d’annonce 21 Enregistrez votre message d’annonce 22 Régler votre répondeur téléphonique 2 3 Sommaire des fonctions 23 Écouter sauvegarder et effacer les messages 24 Filtrage des appels/Intercepter 25 Enregistrer un mémo 25 Messages affichés à l’écran 25
FONCTIONNEMENT À DISTANCE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE 26 Contacter le répondeur téléphonique 2 6 Menu vocal 26 Commandes d’accès à distance 26
BLOC-PILES 28 Charger le bloc-piles du combiné 28 Remplacer le bloc-piles du combiné 29
EN CASE DE PROBLÈMES 30 ENTRETIEN 33 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE 34 RÈGLEMENTS DU FCC ET
D’INDUSTRIE CANADA 37
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR 18
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 40
42
Loading...