Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1.Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2.Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3.Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
4.N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
5.Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
6.Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées
7.Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur
8.Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
9.N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil,
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de
pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et
légèrement humecté.
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou
autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une
unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre
maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En
enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou
autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une
électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages,
ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre
l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
celle-ci.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
Sauvegarder ces Instructions pour toute
référence ultérieure
ARRÊT!!
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si
vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser , ne retournez
pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez
notre département de service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
2
AVANT DE DÉBUTER
Technologie 2,4 GHz évoluée – La transmission à deux bandes allie le meilleur
des technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure
aux téléphones sans fil conventionnels.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente qui fonctionne conjointement avec le
service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de
répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette
fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
•Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente)
mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces
services).
•Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en
attente.
•Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service standard de l’afficheur ou vous
pouvez l’utiliser sans abonnement au service de l’afficheur ou au service combiné de l’afficheur
et de l’appel en attente.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas
disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes
abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des
équipements compatibles.
Liste de vérification des pièces :
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, appelez VTech Communications, Inc. au numéro
1-800-267-7377.
l’appel en attente.
1. Socle 2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA 4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles 6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
9. Câble USB 10. CD
3
INSTALLATION
Installation du bloc-piles dans le combiné
Procédez comme suit :
1.Retirez le couvercle du compartiment
des piles en appuyant sur les
encoches et en glissant vers le bas.
1
3
2
4
Raccord de l’alimentation au
socle
Choisissez un emplacement pour
le socle qui est situé près d’une
prise électrique et d’une prise
téléphonique. Ce téléphone
nécessite une prise téléphonique
modulaire et une prise de courant
électrique standard (110 V CA) qui
n’est pas contrôlée par un
interrupteur mural. Branchez
l’adaptateur secteur CA dans la
prise de courant et le connecteur
CC, dans la prise située sous le
socle.
Charger le bloc-piles
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 12 heures
la première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera suffisante. La
durée de conversation lorsque avec un bloc-piles pleinement chargé est de 5 heures.
La durée en mode d’attente est d’un maximum de 5 jours. Observez l’animation du
taureau qui charge sur le combiné pendant la recharge.
2.Alignes les deux trous de la fiche
avec les broches de la douille puis
insérez fermement.
3.Insérez le bloc-piles dans le
compartiment, en positionnant les
fils dans le coin inférieur gauche,
le long de la partie inférieure du
bloc-piles. Insérez d’abord le haut
du bloc-piles, sous les deux pinces.
Ensuite, appliquez une pression
sur la partie inférieure du bloc-piles
afin de le mettre en place. Placez
les fils sous le guide situé en
dessous du bloc-piles.
4.Replacez le couvercle en le
glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il
verrouille en place.
4
INSTALLATION
Vérifiez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre
une prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et
appuyez sur la touche “PHONE”. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Réglez le mode de composition
Votre gz 2456 est préréglé à composition à tonalité tone. Référez-vous à la section
“Fonctionnement du téléphone” pour plus de détails.
Mise en garde: N'utilisez que l'adaptateur secteur inclus avec votre
téléphone.
IMPORTANT :
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE
TÉLÉPHONE SANS FIL :
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques tels
que les ordinateurs personnels, téléviseurs et
fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones
sans fil, éloignez les socles le plus loin possible
les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources
de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou
très froids.
Plaques interchangeables du socle et du combiné
Des plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
sont incluses avec votre gz 2456. Vous pouvez interchanger ces faces selon vos
préférences ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Plaques interchangeables du combiné
Retirez délicatement la plaque interchangeable du combiné en tirant vers le haut à
partir de la rainure se trouvant au bas de la plaque interchangeable. Remettez en
place en insérant avec une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre en place
5
INSTALLATION
Plaques interchangeables du socle
Retirez délicatement la plaque interchangeable du socle en tirant vers le haut à partir
de la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant
avec une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
1
2
Retirer
Remettre en place
6
Fonctions du combiné
Touches du volume
• Lorsque vous êtes en
communication, appuyez
sur la touche ‘ ’ pour
augmenter ou ‘ ’ pour
diminuer le niveau de
volume. Un tonalité
double retentira lorsque
vous avez atteint le niveau
maximum ou minimum.
TOUCHE ‘PHONE/FLASH’
• Appuyez sur la touche
‘PHONE/FLASH’ puis
composez le numéro.
• Composez le numéro
(utilisez la touche ‘ ’
pour reculer d’un espace
et corriger le chiffre), puis
appuyez sur la touche
‘PHONE/FLASH’ pour faire
un appel.
• Lorsque vous recevez un
appel pendant que vous
êtes en communication,
une alerte d’appel en
attente se fera entendre.
Appuyez sur la touche
‘PHONE/FLASH’ pour
permuter entre les appels.
• Pour répondre à un appel,
appuyez sur la touche
‘PHONE/FLASH’ ou
n’importe quelle touche à
l’exception de la touche
‘OFF’.
TOUCHE DE MISE EN
A TTENTE ‘HOLD’
• Appuyez sur cette touche
pour mettre un appel en
attente, appuyez de
nouveau sur la touche
pour relâcher la mise en
attente.
TOUCHE DU CANAL
‘CHANNEL’
• Si des interférences se
font entendre sur la ligne
lorsque vous êtes en
communication, appuyez
sur la touche ‘CHAN’ afin
d’obtenir un canal plus
clair.
TOUCHE DE SÉLECTION
‘SELECT’
• Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la
fonction affichée à l’écran;
appuyez pour confirmer
la programmation.
TOUCHE ‘OFF’
• Appuyez sur cette touche
pour terminer un appel.
La touche ‘OFF’ est
également utilisée pour
quitter les modes.
TOUCHE DE
PROGRAMMATION
‘PROGRAM’
• Cette touche est utilisée
pour accéder au mode de
programmation.
TOUCHE DE
RECOMPOSITION / PAUSE
• Appuyez sur la touche
‘PHONE’ puis sur la
touche ‘REDIAL/PAUSE’
pour recomposer le
dernier numéro composé.
En mode de repos,
appuyez deux fois sur la
touche ‘REDIAL/PAUSE’
pour effacer le dernier
numéro composé.
7
FONCTIONS DU SOCLE
HAUT-PARLEUR MAINS
LIBRES ‘SPEAKERPHONE’
• Appuyez sur cette
touche pour activer le
haut-parleur mains libres
et entendre la conversation
par le haut-parleur du
socle.
VOYANT DE CHARGE/
UTILISATION ‘USE/
CHARGING’
• Clignote lorsque le
combiné est en cours
d’utilisation. Clignote en
cadence lorsque le
téléphone sonne.
Clignote rapidement
lorsqu’un appel est en
attente. S’allume en feu
fixe lorsque le combiné
se recharge sur le
socle.
TÉLÉ-SIGNAL ‘PAGE’
• Appuyez sur cette
touche pour effectuer
un télé-signal vers
le combiné. Appuyez
de nouveau sur la
touche pour annuler
le télé-signal ou sur
la touche ‘OFF’ du
combiné.
8
MISE EN SOURDINE
‘MUTE’
• Appuyez sur cette
touche pour mettre
le microphone du
haut-parleur mains
libre en sourdine afin
que l’interlocuteur ne
vous entende pas
mais vous pouvez
toujours l’entendre.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Type de sonnerie du combiné / Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du
combiné, six mélodies populaires préprogrammées, sept mélodies programmables
par l’utilisateur ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du blocpiles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à ce que l’écran affiche “
actuel.
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” afin de choisir l’option désirée. Vous entendrez
un échantillon de la sonnerie.
6. Appuyez sur la touche “SELECT” pour choisir le réglage de sonnerie affichée.
Ensuite, le combiné affichera par exemple :
7. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour régler le niveau de volume.
8. Appuyez sur la touche “SELECT” pour confirmer le réglage du volume. Vousentendrez un long bip de confirmation. Référez-vous à la section OPTIONS DE
SONNERIE, à la page 15 afin d’obtenir plus de détails en rapport avec les
nombreuses sonneries sur mesure que vous pouvez programmer sur votre gz
2456.
Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez éditer la date et l’heure en sélectionnant le mode “DATE/TIME”.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche “
touche “SELECT”.
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le mois actuel clignotera.
5. À l’aide des touches “ ” ou “ ” pour régler le mois puis, appuyez sur la touche
“SELECT”.
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez un long bip confirmant votre réglage.
” ou “ ” pour régler le mois puis appuyez sur la
RINGER:” et le réglage
REMARQUE : Vous pouvez régler l’heure manuellement ou lui permettre de se régler
automatiquement lorsque les données de l’appelant apparaîtront lors du premier appel.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité “TONE”)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé
dès que le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de
cadran (Pulse), vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à ce que l’écran affiche “DIAL MODE:” et le
mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches “ ” ou “ ”. L’écran affichera “TONE” (tonalité) ou “PULSE”
(à impulsions).
6. Appuyez sur la touche “SELECT” pour sauvegarder le mode affiché.
9
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer
temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en
appuyant sur “*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des
signaux multifréquences qui vous permettent d’accéder à des services interurbains
ou pour effectuer des transactions bancaires par téléphone.
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après
ceci seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3 Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion
de cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce
socle ne peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte - pouvant
varier selon les endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les
matériaux utilisés lors de la construction de votre maison ou bureau.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, le combiné peut ne
pas sonner - ou s’il sonne, la communication peut ne pas s’établir en appuyant sur
“PHONE”. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur “PHONE” afin de prendre
l’appel.
Si vous sortez de la portée des fréquences pendant une conversation
téléphonique, vous pouvez entendre des parasites ou des bruits. Pour améliorer la
réception, approchez-vous du socle.
Si vous sortez de la portée des fréquences sans appuyer sur “OFF” (hors
fonction), votre téléphone demeurera en mode “décroché”. Pour le raccrocher
adéquatement, revenez à l’intérieur de la portée du téléphone, en appuyant
périodiquement sur “OFF”.
Messages affichés à l’écran
10
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Ce téléphone sans fil peut stocker dans sa mémoire 50 numéros de téléphone avec
les noms correspondants; chaque numéro peut comporter un maximum de 24 chiffres.
Les données seront entrées en mémoire dans l’ordre alphabétique. Afin de respecter
une certaine uniformité entre les entrées, vous pouvez entrer
le nom en premier.
Remarque : Appuyez sur la touche “OFF” en tout temps
pour quitter le répertoire.
Entrer un numéro et un nom dans la mémoire
1 Appuyez sur “PROG”, l’écran affichera “DIRECTORY”.
2 Appuyez sur “MEM”. L’écran affichera “
3 À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier,
entrez un maximum de 15 caractères pour le nom que
vous stockez. Utilisez la touche “ ” pour reculer et
faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche “ ”
pour avancer et ajouter un espace.
ENTER NAME”.
4 Lorsque vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur “SELECT” ou “PROG/CHAN”.
L’écran affiche “
5 Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche “
corrections s’il y a lieu. Appuyez sur “REDIAL/PAUSE” pour entrer une pause dans
la séquence de composition.
- OU -
Appuyez sur “REDIAL/PAUSE” pour afficher le dernier numéro composé à partir de
ce téléphone.
6 Appuyez sur “SELECT” ou “PROG”. L’écran affiche “
ENTER NUMBER” (entrez le numéro).
” pour reculer et faire les
DISTINCT RING?” (sonnerie
11
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
7 Appuyez sur ‘ ’ ou ‘ ’ pour changer le réglage. Choisissez “ Y ” (pour oui) si
vous désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce numéro
en changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après la première
sonnerie. Choisissez “
8 Appuyez sur “SELECT” ou “PROG” afin de confirmer votre réglage. Si vous
choisissez “ Y ”, l’écran affichera ceci :
N ”(pour non) si vous désirez un type de sonnerie normal.
Remarque : Si vous choisissez “
9 Le nom de la mélodie clignotera. Appuyez sur la touche “
la mélodie désirée. Ensuite, appuyez sur la touche “SELECT” ou “PROG” pour
confirmer votre sélection. L’écran affichera ceci :
10Appuyez sur la touche “
oui) si vous désirez que le téléphone affiche une animation lorsque le téléphone
reçoit un appel qui correspond à ce numéro. Choisissez “
qu’aucune animation ne s’affiche. Vos choix sont :
9735550123
or
Vous pouvez remplacer les trois animations montrées ci-dessus. Voyez le guide de
téléchargement pour les instructions sur la façon dont télécharger l'animation.
11 Appuyez sur la touche “SELECT” ou “PROG” pour confirmer votre sélection. Si
vous choisissez “
sur la touche “
ou “PROG” pour confirmer l’option désirée. Vous entendrez un long bip confirmant
votre sélection. Lorsque vous sélectionnez “
avec l’entrée du répertoire.
Remarque : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affiche “
pleine); une tonalité d’erreur se fait entendre et vous ne pourrez pas stocker un nouveau
numéro jusqu’à ce que vous effaciez le numéro stocké.
Éditer un numéro/nom stocké dans la mémoire du répertoire
1 Appuyez sur “
Y” (pour oui), l’écran affichera une des deux animations. Appuyez
” ou “ ” pour changer le réglage puis, sur la touche “SELECT”
” ( ). L’écran affichera “DIRECTORY”.
NN
N” (pour non), vous pouvez sauter l’étape 10.
NN
” ou “ ” pour choisir
” ou “ ” pour changer le réglage. Choisissez “Y” (pour
N” (pour non) pour
Alternativement
Alternativement
Alternativement
9735550123
Y” à l’étape 7, un “ ” sera affiché
MEMORY FULL
” (mémoire
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.