Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre
téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et
légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou
autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément
de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans
une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur
les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre
maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En
enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou
autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci
peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide
d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables
pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les
éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de
celle-ci.
15. Ne placez le combiné de votre téléphone près de votre oreille que lorsque
vous êtes en mode de conversation normal.
2
AVANT DE DÉBUTER
Tec hnologie 2,4 GHz évoluée - La transmission à deux bandes allie le meilleur
des technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance
supérieure aux téléphones sans fil conventionnels.
3
AVANT DE DÉBUTER
Nomenclature des pièces
1. Socle
2. Combinés
3. Chargeur
4. Adaptateur CA du socle
5. Fil téléphonique
Pour acheter un bloc-piles de remplacement, communiquez avec VTech Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez
avec VTECH Telecommunications Canada Ltd, en composant le: 1-800-267-
7377.
6. Blocs-piles
7. Attaches-ceinture
8. Guide d’utilisation
9. Adaptateur secteur CA du chargeur
10. Support de fixation murale
(2) ATTACHES-CEINTURE
4
Disposition des touches du combiné
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Antenne
2. Écouteur
3. Écran ACL
4. Flèches de déplacement vers la
gauche et la droite
5. Touches ‘Phone/Flash’
6. Touches de composition (0-9, *,
#)
7. Touche ‘Chan/Delete’
8. Microphone
9
10
11
12
13
14
9. Prise du casque d’écoute
10. Touche ‘Sel/X-FER’
11. Touche de mise hors fonction
‘Off’
12. Touche de mise en attente
‘Hold’
13. Touche de recomposition/
pause ‘Redial/Pause’
14. Touche de programmation
‘Prog’
5
COMMENT DÉBUTER
1
2
3
4
5
6
13
7
8
9
10
11
12
14
1. Menu
2. Touche de changement ‘Change’
3. Touche de réglage de l’heure
‘Time/Set’
4. Touche d’enregistrement/mémo
5. Télé-signal
6. Voyant à DEL d’utilisation/charge
‘In Use/Charging Light’
7. Touche de mise en/hors fonction
‘On/Off’
8. Touches de volume
9. Touche de saut/rapide ‘Skip/
Quick’
10. Touche d’effacement ‘Delete’
11. Touche de répétition/ralenti ‘Repeat/Slow’
12. Touches de la boîte vocale (lecture/arrêt ‘Play/Stop’)
13. Prise du connecteur CC
14. Prise téléphonique
6
Installation
Avant de pr océder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour l’installation du socle, près d’une prise
de courant et d’une prise modulaire. Ce téléphone nécessite une prise
modulaire et une prise de courant standard (110 v CA) qui n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
2. Installation du bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement des piles de
marque VTech.
a) Retirez le couvercle
du compartiment
des piles en
appuyant sur les
encoches et en
glissant vers le bas.
b) Alignes les deux trous de la fiche avec les broches
de la douille puis insérez fermement.
c) Insérez le bloc-piles dans le compartiment, en
positionnant les fils dans le coin inférieur gauche,
le long de la partie inférieure du bloc-piles. Insérez
d’abord le haut du bloc-piles, sous les deux pinces.
Ensuite, appliquez une pression sur la partie
inférieure du bloc-piles afin de le mettre en place.
Placez les fils sous le guide situé en dessous du
bloc-piles.
d) Replacez le couvercle en le glissant vers le haut
jusqu’à ce qu’il verrouille en place.
COMMENT DÉBUTER
3. Branchez les connecteurs CC dans le socle et le chargeur séparément.
Branchez les adaptateurs secteur CA dans des prises de courant séparées.
Branchez le fil téléphonique à la prise du socle et l’autre extrémité à la prise
téléphonique modulaire, tel que démontré ci-dessous.
4. Déposez le combiné sur le socle ou le chargeur . Chargez le bloc-piles pendant
10 à 12 heures.
7
Installation
Installation sur une table/bureau
BRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION
COMMENT DÉBUTER
1. Vérifiez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, soulevez le combiné et appuyez sur la touche
PHONE. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
BRANCHEZ LE CORDON
DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
2. Régler la date et l’heure
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la date et l’heure seront
automatiquement réglées lorsque vous recevrez votre premier appel. Si vous
n’êtes pas abonnés au service de l’afficheur, vous pouvez régler manuellement
la date et l’heure :
• Appuyez sur la touche PROG du combiné.
• Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que DATE/TIME soit affiché.
Appuyez sur la touche SEL.
• La journée clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que la
bonne journée soit affichée à l’écran. Appuyez sur la touche SEL.
• L’heure clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce la bonne heure
soit affichée à l’écran. Appuyez sur la touche SEL.
• Les minutes clignoteront. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que les
bonnes minutes soient affichées à l’écran.
• AM ou PM clignotera. Appuyez sur la touche ou pour choisir AM ou PM.
Appuyez sur la touche SEL.
8
Installation
Installation murale
Le support de fixation murale est conçu pour les plaques murales standard
seulement.
1. Insérez le cordon d’alimentation et les fils téléphoniques à travers les fentes
du support de fixation murale et branchez-le aux prises situées sous le
socle.
2. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise de courant. Si le bloc-piles
n’a pas été chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant douze heures.
3. Branchez le fil téléphonique à la prise modulaire.
4. Alignez les tenons du support de fixation mural aux tiges situées sous le
socle. Fixez le support de montage en place.
5. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière à ce que les tenons de
montage puissent s’insérer dans les trous de la plaque de montage. Glissez
le socle vers le bas sur les tenons de montage jusqu’à ce qu’il se verrouille
en place.
COMMENT DÉBUTER
9
Fonctionnement du téléphone
Répondre à un
appel
Appuyez sur
n’importe quelle touche à l’exception de
la touche OFF.
Mise en attente
Appuyez sur cette
touche pour mettre un
appel en attente.
Appuyez de nouveau
sur la touche pour
reprendre l’appel.
OU
Soulevez le combiné
d’un poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche PHONE, puis
composez le numéro.
OU
Composez le numéro
(utilisez la touche
pour reculer et corriger
les chiffres), puis
appuyez sur la touche
PHONE pour composer.
Plongeon ‘Flash’/
FONCTIONNEMENT DE BASE
appel en attente
Accédez aux services
spéciaux offerts en
abonnement par votre
compagnie
téléphonique.
Canal
Accédez à un canal plus clair
pendant un appel.
Effacer
Lorsque le combiné est en mode
d’attente, appuyez sur cette touche
et maintenez-la enfoncée pour effacer toutes les données du
répertoire de l’afficheur. Lorsque
vous révisez le répertoire des
appels, appuyez sur cette touche
pour effacer les données affichées.
Volume du combiné Réglez le
niveau de volume lorsque vous êtes
en communication. Une tonalité double
se fera entendre lorsque vous aurez
atteint le réglage maximum.
DIR Appuyez sur la touche DIR
lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation pour afficher les entrées
du répertoire, pendant l’entrée des
lettres, appuyez sur cette touche pour
avancer le curseur.
CID Appuyez sur la touche CID
lorsque le téléphone n’est en cours
d’utilisation pour afficher les données
de l’afficheur lorsque vous entrez un
numéro ou des lettres, appuyez sur
cette touche pour effacer le dernier
caractère entré.
Touche de sélection
Utilisez conjointement la
touche SEL et la touche
PROG lorsque le
combiné est en mode de
programmation.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
OFF.
OU
Replacez le combiné
sur le socle.
Quitter le mode de
programmation
Annuler un télé-signal
Recomposition
Appuyez sur la touche PHONE
puis appuyez sur la touche RE-DIAL/PAUSE pour recomposer le
dernier numéro composé.
OU
Appuyez sur la touche REDIAL/
P AUSE, puis sur la touche PHONE
pour recomposer le dernier numéro
composé.
Appuyez deux fois sur la touche
REDIAL/PAUSE pour effacer le
dernier numéro composé.
Pause
Appuyez sur la touche REDIAL/
PAUSE pour insérer une pause
dans la séquence de composition.
Programmation
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode de programmation
lorsque le combiné est en mode d’attente (raccroché).
10
Fonctionnement du téléphone
Télé-signal/recherche du
combiné
Appuyez sur cette touche pour
effectuer un télé-signal sur le combiné.
Appuyez de nouveau sur cette touche,
appuyez sur la touche OFF du
combiné ou replacez le combiné sur
le socle ou le chargeur pour annuler
le télé-signal.
V oy ant d’utilisation/charge
• Clignote lentement lorsque le combiné
est en cours d’utilisation.
• Clignote rapidement lorsque l’appel
est en attente. S’allume en feu fixe
lorsque le combiné se recharge sur
le socle.
V oy ant de charge
S’allume en feu fixe lorsque le combiné
se recharge sur le chargeur.
11
FONCTIONNEMENT DE BASE
Fonctionnement du téléphone
T ype de sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries
du combiné, cinq sonneries musicales, deux sonneries personnelles ou mettre
la sonnerie hors fonction OFF afin de prolonger l’autonomie du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche RINGER: et le réglage
actuel.
4. Appuyez sur la touche SEL. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche ou afin de choisir l’option RINGER: 1, 2, 3, 4 ou
OFF. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie.
6. Appuyez sur la touche SEL pour choisir le réglage de sonnerie affichée.
Régler le mode de tonalité temporaire
Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse), vous pourrez
passer du mode de composition à impulsion au mode de composition à tonalité
pendant une conversation, en appuyant sur la touche *TONE. Ceci est utile
lorsque vous devez envoyer des signaux de tonalité pour accéder à un service
bancaire par téléphone ou pour les services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur la touche *TONE. Les touches enfoncées par la suite enverront
des signaux de tonalités.
3. Le téléphone retournera au mode de composition à impulsion dès que vous
raccrocherez.
T ransfert d’appel
Un appel extérieur peut être transféré d’un combiné à un autre combiné, en
procédant comme suit :
1. Pendant un appel, appuyez sur la touche SEL pour transférer l’appel à l’autre
combiné. L’inscription suivante sera affichée à l’écran du premier combiné.
FONCTIONNEMENT DE BASE
SENDING CALL
Le second combiné sonnera et affichera ceci :
FORWARDED CALL
REMARQUE: Si le second combiné n’est pas localisé, le combiné HS1 émettra
une tonalité triste et continuera l’appel automatiquement. La touche PHONE sur
le premier combiné peut être enfoncée pour annuler la fonction de transfert
d’appel et poursuivre l’appel extérieur.
2. Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche OFF sur le
second combiné pour répondre à un appel transféré. Le premier combiné
retournera à l’écran du mode d’attente.
REMARQUE: Si le second combiné ne répond pas à l’intérieur d’un délai de
trente secondes, le premier combiné commencera à sonner jusqu’à ce que
vous appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel transféré. Si l’appel
transféré n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel
extérieur sera automatiquement terminé.
12
Fonctionnement du téléphone
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche : Lor sque :
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON
PHONE ONPHONE ON
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
HOLDHOLD
HOLD
HOLDHOLD
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
Il y a un appel entrant.
Le combiné attend le signal de composition.
Le combiné est en cours d’utilisation.
Le combiné accède l’un des trente canaux
disponibles.
Le socle envoie un télé-signal au combiné.
Il y a un appel en attente.
Le bloc-piles doit être rechargé.
S’affiche et une tonalité triste se fait entendre
lorsqu’un combiné est en communication
avec un appel extérieur et que quelqu’un
appui sur la touche PHONE sur l’autre
combiné.
S’affiche lorsque le socle est hors fonction
OFF et que la touche PHONE est enfoncée.
FONCTIONNEMENT DE BASE
13
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Ce téléphone sans fil peut stocker dans sa mémoire neuf numéros de téléphone
avec les noms correspondants (chaque numéro peut comporter un maximum de
15 caractères et 24 chiffres par adresse mémoire). Entrez en mémoire de composition abrégée du combiné, les numéros composés le plus fréquemment. Ces
numéros peuvent être composés à la pression de deux touches. Vous pouvez
également entrer les numéros en mémoire du répertoire téléphonique dans l’ordre
alphabétique. Consultez les instructions de la section Répertoire téléphonique.
REMARQUE: Les données que vous entrez en mémoire dans la composition
abrégée seront sauvegardées dans les adresses mémoire 01 à 09 et apparaîtront
également dans le répertoire.
REMARQUE: Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de
composition abrégée.
Entrer un numéro et un numéro/nom dans la mémoire de composition abrégée
1. Appuyez sur PROG.
2. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que
à l’écran.
3. Appuyez sur la touche SEL. L’inscription
REMARQUE: Si vous assignez une adresse mémoire de composition abrégée.
Si l’adresse mémoire est déjà utilisée la nouvelle entrée dans la mémoire de
composition abrégée ou du répertoire téléphonique remplacera l’ancienne.
4. À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum
de 15 caractères pour le nom que vous stockez. Utilisez la touche pour
reculer et faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche pour avancer
et ajouter un espace.
ENTER 1-9ENTER 1-9
ENTER 1-9 sera affichée à l’écran.
ENTER 1-9ENTER 1-9
SPEED DIALSPEED DIAL
SPEED DIAL soit affiché
SPEED DIALSPEED DIAL
Pressions des touches
T ouche du c la vier
de composition :
1 2 3 4 5 6
FONCTIONNEMENT DE BASE
1:1
2:A B C 2
3:D E F 3
4:G H I 4
5:J K L 5
6:M N O 6
7:P Q R S 7
8:T U V 8
9:W X Y Z 9
0:0
*:*
#:& ’ , - . #
14
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
5. Lorsque vous avec terminé d’entrer un nom, appuyez sur la touche SEL ou
PROG. L’écran affichera
6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et faire les
corrections s’il y a lieu. Appuy ez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause
dans la séquence de composition.
- OU -
Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à
partir de ce téléphone.
7. Appuyez sur la touche SEL ou PROG. L’écran affiche
(sonnerie distinctive) et le réglage actuel.
8. Appuyez sur ou pour changer le réglage. Choisissez Y (pour oui) si vous
désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce numéro en
changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après la première sonnerie.
Choisissez N (pour non) si vous désirez un type de sonnerie normal.
9. Appuyez sur SEL ou PROG afin de confirmer votre réglage. Si vous choisissez
Y, à l’étape 8, un
D D
D sera affiché avec l’entrée du répertoire téléphonique.
D D
Éditer un numéro/nom en mémoire dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez éditer et maintenez-la enfoncée.
2. Lorsque l’écran affichera le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur la
touche SEL. Puis appuyez sur la touche ou jusqu’à EDIT clignote.
SPEEDSPEED
SPEED
SPEEDSPEED
9735550123
3. Appuy ez sur la touche SEL. L’écran affiche le nom et le numéro. Le curseur
clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches
touches numériques pour éditer le nom.
Appuyez sur SEL pour déplacer le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez
sur la touche pour reculer et effectuer une correction. Appuyez sur SEL
pour déplacer le curseur jusqu’à l’option de sonnerie distinctive.
4. Appuyez sur la touche SEL pour sauvegarder d’information éditée.
EDITERASE
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBER.
ENTER NUMBERENTER NUMBER
01
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING?
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
ou et les
FONCTIONNEMENT DE BASE
Effacer un numéro/nom en mémoire dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez effacer et maintenez-la enfoncée.
2. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
SEL. Ensuite, appuyez sur
SPEED EDIT ERASE
9735550123
01
ou jusqu’à ce que
15
ERASEERASE
ERASE clignote.
ERASEERASE
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
3. Appuyez sur SEL. L’écran affiche
4. Appuyez sur ou jusqu’à ce que
5. Appuyez sur SEL. Vous entendrez un long bip confirmant la suppression.
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YES et le numéro.
ERASE NO YESERASE NO YES
YESYES
YES (oui) clignote.
YESYES
Composer un numéro en mémoire dans la mémoire de composition
abrégée
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez composer et maintenez-la enfoncée.
2. Appuyez sur la touche PHONE pour composer le numéro affiché.
Réassigner les adresses mémoire de la mémoire de composition
abrégée
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse mémoire (1 à 9) que vous
désirez réassigner et maintenez-la enfoncée.
2. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez réassigner, appuyez sur
SEL. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que SPEED clignote.
SPEED EDITERASE
9735550123
3. Appuyez sur la touche SEL. L’écran affichera ENTER 1-9.
4. Appuyez sur les touches (1 à 9) pour réassigner cette entrée dans une autre
adresse mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
01
FONCTIONNEMENT DE BASE
16
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Votre t 2455 peut conserver en mémoire 50 numéros de téléphone avec les
noms correspondants (incluant les neuf numéros de composition abrégée);
chaque numéro peut comporter un maximum de 15 caractères pour le nom et de
24 chiffres pour le numéro.
REMARQUE: Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le répertoire.
Entrer un numéro et un nom dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur PROG, l’écran affichera
2. Appuyez sur SEL. L’écran affichera
3. À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum
de 15 caractères pour le nom que vous stockez. Utilisez la touche pour
reculer et faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche pour avancer
et ajouter un espace.
Pressions des touches
T ouche du clavier
de composition : 1 2 3 4 5 6
1:1
2:A B C 2
3:D E F 3
4:G H I 4
5:J K L 5
6:M N O 6
7:P Q R S 7
8:T U V 8
9:W X Y Z 9
0:0
*:*
#:& ’ , - . #
4. Lorsque vous avez fini d’entrer le nom, appuyez sur SEL ou PROG. L’écran
affiche
5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche
corrections s’il y a lieu. Appuy ez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause
dans la séquence de composition.
Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à
partir de ce téléphone.
6. Appuyez sur SEL ou PROG. L’écran affiche
(sonnerie distinctive) et le réglage actuel.
7. Appuy ez sur ou pour changer le réglage. Choisissez Y (pour oui) si vous
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBER (entrez le numéro).
ENTER NUMBERENTER NUMBER
- OU -
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY.
DIRECTORYDIRECTORY
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAME.
ENTER NAMEENTER NAME
pour reculer et faire les
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING?
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
FONCTIONNEMENT DE BASE
17
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
désirez que le téléphone vous avertisse des appels provenant de ce numéro
en changeant la sonnerie en un type de sonnerie distinctive après la première
sonnerie. Choisissez N (pour non) si vous désirez un type de sonnerie
normal.
8. Appuyez sur SEL ou PROG afin de confirmer votre réglage. Si vous choisissez
Y, l’écran affichera ceci :
REMARQUE: Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affiche
(mémoire pleine); une tonalité d’erreur se fait entendre et vous ne pourrez pas
stocker un nouveau numéro jusqu’à ce que vous effaciez le numéro en mémoire.
Éditer un numéro/nom stocké dans la mémoire du répertoire
1. Appuyez sur (DIR). L’écran affichera
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque l’écran affiche le numéro que v ous désirez éditer, appuy ez sur SEL.
Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que EDIT (édition) clignote.
4. Appuyez sur SEL. L’écran affiche le nom et le numéro. Le curseur clignotant
apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches
numériques pour éditer le nom.
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY.
DIRECTORYDIRECTORY
MEMORY FULLMEMORY FULL
MEMORY FULL
MEMORY FULLMEMORY FULL
SPEED
9735550123
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez sur SEL pour déplacer le curseur afin d’éditer le numéro. Appuyez
sur la touche
pour déplacer le curseur jusqu’au réglage de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SEL pour sauvegarder l’information éditée.
EDITEDIT
EDIT ERASE
EDITEDIT
pour reculer et effectuer une correction. Appuyez sur SEL
Effacer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur (DIR). L’écran affiche
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez effacer.
3. Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
SEL. Ensuite, appuyez sur ou jusqu’à ce que
SPEED EDIT
9735550123
ERASEERASE
ERASE
ERASEERASE
18
DIRECTORYDIRECTORY
DIRECTORY.
DIRECTORYDIRECTORY
ERASEERASE
ERASE (effacer) clignote.
ERASEERASE
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
4. Appuyez sur SEL. L’écran affiche
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur SEL. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
jusqu’à ce que
ERASE NO YESERASE NO YES
ERASE NO YES et le numéro.
ERASE NO YESERASE NO YES
YESYES
YES (oui) clignote.
YESYES
Déplacer un numéro/nom à la mémoire de composition abrégée
1. Appuyez sur (DIR). L’écran affiche DIRECTORY.
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement dans le
répertoire téléphonique.
-OU-
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez déplacer.
3. Lorsque l’écran affiche l’entrée que vous désirez déplacer, appuyez sur la
touche SEL puis sur la touche jusqu’à ce que SPEED clignote.
SPEED EDIT ERASE
9735550123
4. Appuyez sur la touche SEL. L’écran affichera ENTER 1-9 et le numéro.
5. Appuyez sur la touche (1 à 9) pour déplacer cette entrée du répertoire
téléphonique vers la mémoire de composition abrégée et lui assigner une
adresse mémoire. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Un numéro
d’adresse mémoire (01 à 09) sera affiché à cette entrée.
Composer un numéro en mémoire dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur la touche ou pour défiler alphabétiquement à travers les
entrées de la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de
l’entrée que vous désirez composer.
Lorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur
PHONE.
(DIR). L’écran affiche DIRECTORY.
FONCTIONNEMENT DE BASE
19
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Nom de l’appelant
Appel interurbain
Numéro de
téléphone de
l’appelant
L JOHNSON CHARLIE*
908-555-1212
5/01 5:40 28
Date de l’appel
Heure de l’appel Position de l’appel
P MOLD
dans l’historique des
appels
L’appelant a
appelé deux
fois ou plus
À propos de l’historique des appels
Votre t 2455 conser ve en mémoire les données de l’afficheur de 90 appels
L’appel le plus récent reçoit le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est
pleine, les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de faire de la
place pour les données du prochain appel entrant.
Pour chacun des appels entrants, l’écran affiche les données suivantes entre la
première et la deuxième sonnerie :
• Le nom de votre appelant (15 lettres sont envoyées par votre compagnie de
téléphone);
• L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant;
• L’heure et la date de l’appel.
• L’icône d’appel répété (*) affiché dans le coin supérieur droit indique que
FONCTIONNEMENT DE BASE
l’appelant a appelé plus d’une fois.
Si vous répondez à l’appel avant que les données apparaissent à l’écran, cellesci ne seront pas disponibles dans le répertoire de l’afficheur.
REMARQUE: Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le répertoire
de l’afficheur.
Réviser l’historique des appels
1. Appuyez sur (CID) afin de visionner l’historique des appels.
2. Utilisez
ou pour défiler à travers les registres de l’historique des appels.
Effacer les registres de l’historique des appels
Effacer un registre spécifique
1. Trouvez le registre de l’historique des appels que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur la touche DELETE. Vous entendrez une tonalité de confir-
mation.
20
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Effacer tous les appels
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche
DELETE. L’écran affichera ERASE ALL NO YES. Le choix actuel
clignotera.
2. Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche SEL. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Composer un numéro affiché
1. Trouvez le registre de l’historique des appels que vous désirez composer.
2. Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur
#. L’écran affiche les séquences de composition alternatives disponibles
pour cet appel (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro;
numéro seulement; 1 + numéro).
3. Appuyez sur la touche SEL. Appuyez sur la touche
clignote.
DIALDIAL
DIAL PROGRAM
DIALDIAL
973-555-0123
5/01 5:40PMOLD28
4. Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le numéro est automatiquement
composé.
-OU-
Appuyez sur la touche PHONE lorsque le numéro est correctement affiché
pour le composer.
jusqu’à ce que YES (oui) clignote.
jusqu’à ce que
DIALDIAL
DIAL
DIALDIAL
21
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Entrer un registre de l’historique des appels dans le répertoire
1. Trouvez le registre de l’historique des appels que vous désirez entrer en
mémoire.
2. Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur
#. L’écran affiche les séquences de composition alternatives disponibles
pour cet appel (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro;
numéro seulement; 1 + numéro).
3. Appuyez sur la touche SEL. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
PROGRAMPROGRAM
PROGRAM clignote.
PROGRAMPROGRAM
DIALDIAL
DIALPROGRAM
DIALDIAL
973-555-0123
5/01 5:40 PM OLD 28
4. Appuyez trois fois sur la touche SELECT. L’écran affichera :
DISTINCT RING? N
9735550123
5. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner
6. Appuyez sur la touche SEL. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Si
vous choisissez
YY
Y (oui) à l’étape 5, un D sera affiché à l’entrée du répertoire.
YY
YY
Y (oui) ou
YY
Messages affichés à l’écran
L ’écran affichera:Lorsque:
PRIVATEPRIVATE
PRIVATE L’autre partie bloque les informations du nom et/ou du numéro .
PRIVATEPRIVATE
FONCTIONNEMENT DE BASE
UNKNOWNUNKNOWN
UNKNOWN Votre compagnie de téléphone locale ne peut recevoir les
UNKNOWNUNKNOWN
données du nom ou du numéro de téléphone de cet appelant.
* (après le nom) Cet appelant vous a téléphoné plus d’une fois.
NN
N (non).
NN
22
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
V oy ants audibles
Votre t 2455 est doté d’un guide parlé décrivant les fonctions et de confirmations
vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération.
Réglage de l’horloge
1. Assurez-vous que le répondeur est mis en marche.
2. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annonce le réglage de l’horloge,
puis annonce ‘To set Day and Time, press TIME/SET (pour régler le jour et
l’heure, appuyez sur TIME/SET).
3. Appuyez sur TIME/SET.
4. Appuyez sur la touche de changement CHANGE jusqu’à ce que le système
annonce la bonne journée, puis appuyez sur TIME/SET.
5. Appuyez sur CHANGE jusqu’à ce que le système annonce la bonne heure,
puis appuyez sur TIME/SET.
6. Appuyez sur TIME/SET jusqu’à ce que le système annonce les bonnes
minutes, puis appuyez sur TIME/SET. Le système annonce le réglage actuel
de l’horloge.
REMARQUE: Vous pouvez régler manuellement l’heure ou lui permettre de se
régler automatiquement dès que les données de l’afficheur du premier appelant
vous parviendront. L’heure sera réglée automatiquement si vous êtes abonné
au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale.
REMARQUE: Vous pouvez maintenir la touche CHANGE enfoncée afin
d’avancer les minutes par tranches de dix unités à la fois.
À propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un
téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un
message en appuyant sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le
message d’accueil. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte
vocale numéro 1.
À propos des messages d’annonce
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce-un
pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est
réglé pour lire le message d’accueil seulement.
• Utilisez le mode de réponse normale (Annonce seulement hors fonction OFF)
lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode
de lecture du message d’accueil seulement lorsque vous désirez donner
de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un
message.
• Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’accueil, le système utilisera
le message préenregistré.
• Le message préenregistré normal (Annonce seulement hors fonction OFF)
est le suivant: “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour,
veuillez laisser un message après le bip.)
• En réglant le mode de lecture du message d’accueil seulement à la position
“ON” (en fonction) ou “OFF” (hors fonction), vous décidez quel message vos
appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut
est le mode de réponse normale (Annonce seulement hors fonction OFF).
Voir Changer le message d’accueil seulement pour changer la sélection du
message d’accueil.
FONCTIONNEMENT DE BASE
23
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Sélectionner le
réglage d’une
fonction
Réviser/changer
le réglage de
l’horloge;
confirmer les
réglage de la
fonction .
Mettre le répondeur
en ou hors fonction
Enregistrer les
messages
d’annonce et
les mémoss.
Accéder aux fonctions de
réglage du répondeur et
choisissez la fonction à
régler......
Réglez les messages d’annonce,
les messages et
les mémos
Enregistrer votre message d’accueil
REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes
différentes, assurez-vous de dire aux appelants qu’ils doivent appuyer sur la
touche 1, 2 ou 3 pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée.
Voici un exemple de message d’accueil qui comporte la mention des boîtes
vocales: ‘Nous ne pouvons pas prendre l’appel en ce moment. Si vous désirez
laisser un message à Bob, appuyez sur le 1 maintenant; pour laisser un message à Sue, appuyez sur le 2 maintenant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintenant.
Sinon, attendez simplement la tonalité.’
FONCTIONNEMENT DE BASE
Si l’appelant ne choisit pas de boîte vocale, son message sera sauvegardé
dans la boîte vocale 1.
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que vous entendiez ‘Set Outgoing Message’
(régler le message d’accueil).
2. Appuyez sur MEMO/REC. Vous entendrez ensuite ‘Now recording’
(enregistrement en cours), suivi d’un bip. Parlez en direction du socle afin
d’enregistrer un message d’au plus 90 secondes.
3. Appuyez sur n’importe quelle touche MAILBOX afin d’arrêter l’enregistrement.
Le système rejoue votre message enregistré.
Pour réviser v otre message d’accueil :
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez ‘Set Outgoing
Message’ (régler le message d’accueil).
2. Appuyez sur n’importe quelle touche MAILBOX.
Pour effacer v otre message d’accueil :
Appuyez sur la touche d’effacement DELETE pendant la lecture du message
d’accueil. Le système utilisera le message préenregistré jusqu’à ce que vous
enregistriez un nouveau message d’accueil.
24
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Réglage des fonctions du répondeur
Vous pouvez configurer une fonction à la fois, ou vous pouvez configurer une fonction,
puis passer à la fonction suivante afin de configurer celle-ci, et ainsi de suite.
1. Assurez-vous que le répondeur est mis en marche.
2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la jusqu’à ce que vous entendiez
le système annoncer la fonction que vous désirez. Consultez le tableau du
sommaire des fonctions de la page 38 du guide d’utilisation pour y trouver
une description des fonctions et de vos choix.
3. Appuyez sur CHANGE pour entendre le réglage actuel. Continuez d’appuyer
sur CHANGE afin d’ajuster ce réglage.
4. Appuyez sur TIME/SET afin de confirmer votre réglage.
5. Appuy ez sur MENU pour passer à la f onction suivante ou sur MAILBOX afin
de quitter la configuration des fonctions.
SOMMAIRE DES FONCTIONS Les réglages par défaut sont indiqués par un *
Invitation du système:Description/directives:
“Régler le code de sécurité”
50 *
“Régler le message d’alerte
audible”
Off *
On
“Régler le mode d’annonce
seulement”
Off*
“Régler la sonnerie du socle”
On*
Off
“Change number of rings”
2
4*
6
T oll Sa ver
REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche CHANGE et la maintenir
enfoncée pour avancer parmi les codes de sécurité par tranche de dix.
REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la
touche MAILBOX.
Réglez le code d’accès à distance que vous
utiliserez pour accéder aux fonctions et
caractéristiques de votre système de répondeur
à partir d’un téléphone touch-tone. Il vous sera
possible de changer le code à n’importe quel
numéro à deux chiffres compris entre 40 - 90.
Lorsque la fonction de message d’alerte audible est activé, le socle émet des bips à
chaque 10 secondes lorsque les nouveaux
messages ont été reçus.
Lorsque la fonction de message d’annonce
seulement est activée, l’appelant entendra
votre message d’annonce, mais ne pourra
laisser de message.
Sert à activer ou désactiver la sonnerie du
socle.
Choisissez le nombre de fois que le téléphone
sonnera avant que le système de répondeur
ne réponde.
Si la fonction d’économie d’interurbains est
activée, le système répondra après deux
sonneries si vous avez des nouveaux messages
et après quatre sonneries lorsque vous n’avez
aucun nouveau message.
25
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Écouter, sauvegarder et effacer les messages
Le répondeur sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que
vous les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces
(jusqu’à un maximum de 99 messages). Un message ou mémo peut être d’une
durée maximale de 4 minutes.
Une touche de boîte vocale MAILBOX clignotera si elle contient des messages
non entendus. La touche brillera de façon constante si la boîte vocale ne contient
que des messages déjà entendus. Une boîte vocale contenant des anciens et
nouveaux messages jouera uniquement les nouveaux messages d’abord.
Lorsque tous les nouveaux messages auront été entendus, appuyez de nouveau
sur la touche MAILBOX pour entendre tous les messages.
Avant de jouer les messages, le répondeur annoncera la date et l’heure à laquelle,
il a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera
le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message de la boîte vocale, le
répondeur annoncera “End of messages” (fin des messages). Si la durée
d’enregistrement résiduelle est de cinq minutes ou moins, le répondeur
annoncera la durée d’enregistrement résiduelle.
Fenêtre des messages
Écouter les messages
Appuyez sur cette touche pour
écouter les messages d’une boîte
vocale. Appuyez de nouveau pour
arrêter la lecture.
Répétition/ralenti des messages
Appuyez sur cette touche pour
FONCTIONNEMENT DE BASE
Touche de répétition/ralenti des
messages “Repeat/Slow Messages”
Appuyez sur cette touche pour répéter un
message, appuyez deux fois sur cette
touche pour écouter le message
précédent, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour ralentir la
lecture de message.
Touc he de lecture des messages “Play”
Appuyez sur cette touche pour écouter
les messages de la boîte vocale, appuyez
de nouveau sur cette touche pour arrêter
la lecture.
répéter un message; appuyez deux
fois pour écouter le message
précédent; appuyez et maintenez la
touche enfoncée pour ralentir la
vitesse de lecture du message.
Effacer les messages
Appuyez sur la touche DELETE
pendant la lecture d’un message
pour l’effacer.
Appuyez sur la touche DELETE
puis sur la touche MAILBOX pour
effacer tous les anciens messages
de cette boîte vocale.
Vous ne pouvez effacer un message tant qu’il n’a pas été révisé;
les messages effacés ne pourront
être récupérés.
26
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Filtrage des appels/Interception
1. Assurez-vous que la fonction de filtrage d’appels soit activée ON et que le
répondeur soit en fonction et réglez le niveau de volume de la lecture des
messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du combiné.
3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message d’accueil et
celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le crochet interrupteur et
relâchez-le.
Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera
storé en tant que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale
pour le mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre
du message indique la durée de votre mémo.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX.
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHA GE
Affiche: Pour indiquer:
00
0
00
1 1
99 99
1 -
99
1 1
99 99
0 0
99 99
0 -
0 0
Comptant de
9999
99, clignotant
9999
11
1 -
11
une seconde
4040
40 -
4040
AA
A
AA
ONON
ON ou O
ONON
pendant une seconde
CLCL
CL affichage normal
CLCL
--
-- , clignotant
F F
99
F
99 99
F F
11
9999
1 à
99
11
9999
88
8, allumé pendant
88
9999
99
9999
FFFF
FF, allumé
FFFF
Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales.
Le nombre total de messages dans toutes les boîtes
vocales ou le numéro du message en cours de lecture.
La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Durée du message d’accueil ou de l’enregistrement
d’un mémo (en secondes).
Durée de l’enregistrement est supérieure à 99 secondes.
Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la
touche VOL - ou VOL + est enfoncée.
Code d’accès à distance pendant le réglage (40-99).
Message d’accueil seulement.
Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en
à hors fonction.
L’horloge doit être réglée.
Le système répond à un appel ou est accédé à distance.
Le système est en mode de programmation ou
d’initialisation.
27
FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Connexion au répondeur
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code
d’accès à distance (préréglé à 50). Le système émet deux bips.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la
section “Commandes d’accès à distance”).
4. Appuyez sur la touche “*” et “0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner
l’appareil à distance. Appuyez sur la touche *5 pour entendre le menu pendant
que vous êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DIST ANCE
Fonction: Commande:
Lire un message dans
une boîte vocale
Répéter un message
Sauter un message
Stop
FONCTIONNEMENT DE BASE
Sauvegarder les
messages
Effacer le message
Réviser un message
d’annonce
Enregistrer le mes-
sage d’annonce
Enregistrer un mémo
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le
numéro de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le
système lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas
de nouveaux messages, le système lira les anciens.
Appuyez sur les touches “#” “4” pendant la lecture
du message; à chaque pression des touches, le
système reculera d’un message.
Appuyez sur les touches “#” “6” pendant la lecture
du message; à chaque pression des touches, le
système avancera d’un message.
Appuyez sur les touches “#” “5”.
Raccrochez.
Appuyez sur les touches “#” “9” pendant la lecture
du message.
Appuyez sur la touche ‘#’ et ‘7’; le système jouera le
message puis émettra des bips.
Appuyez sur les touches “*” “7”; après le bip,
enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les
touches “#” “5” pour arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré.
Appuyez sur les touches “*” “8”; puis le numéro de la
boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo
puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur
les touches “#” “5” pour quitter.
28
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
COMMANDES D’ACCÈS À DIST ANCE (suite)
Fonction: Commande:
Terminer l’appel
d’accès à distance
Mettre le système
hors fonction
Mettre le système en
fonction
REMARQUE: L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune
touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de dix secondes, le menu
vocal sera annoncé et si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un
délai de vingt secondes, l’accès à distance sera automatiquement terminé.
Appuyez sur “*” “0”.
Appuyez sur “#” “0”; le système annoncera “machine
off” (l’appareil est hors fonction). Appuyez de
nouveau sur les touches “#” “0”) pour le remettre en
fonction.
Lorsque le système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et annoncera “Please enter your
remote access code” (veuillez s’il vous plaît entrer
votre code d’accès à distance). Appuyez sur la touche “#” puis, entrez votre code d’accès à distance.
29
FONCTIONNEMENT DE BASE
BLOC-PILES
Soin et entretien du bloc-piles
• Ce bloc-piles devrait demeurer chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie
est en fonction et jusqu’à douze jours lorsque la sonnerie est hors fonction.
Un bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie
d’environ six heures.
• Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
—Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné.
—Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes.
—Le message de bloc-piles faible BATTERY LOW est affiché.
• Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge
CHARGING s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en douze heures.
• Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le socle
après chaque utilisation.
• Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles, remplacez
le bloc-piles. Utilisez uniquement les blocs-piles VTech.
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ
LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:
CHARGEZ LE BLOC-PILES INCLUS OU DE TYPE APPROPRIÉ
SELON LES INSTRUCTIONS ET LES RESTRICTIONS
SPÉCIFIÉES DANS LE GUIDE D’UTILISATION.
Remplacer le bloc-piles du combiné
1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran
et glissez-le vers le bas.
2. Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le.
3. Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la
fiche en place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant les fils
dans le coin gauche, le long du bas du bloc-piles.
4. Replacez le couvercle en le glissant en place.
FONCTIONNEMENT DE BASE
5. Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone. Déposez le
combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant environ douze
heures pour la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner avant cela, mais
pour vous assurer d’une meilleure performance, laisser le bloc-piles se recharger
complètement.
30
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Fonctionnement du casque d’écoute
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute VTech doté d’une fiche de 2,5
mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone. Raccordez la fiche du
cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans
fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
Attache-ceinture
Fixez une attache-ceinture à votre téléphone sans fil (optionnel).
REMARQUE: Chaque fois que vous raccordez un casque d’écoute sur votre
combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les
bruits de fond.
31
FONCTIONNEMENT DE BASE
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des
problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés,
communiquez avec le service à la clientèle de VTech Communications au 1800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications
Canada Ltd. au: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et
dans la prise modulaire murale.
• Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message BATTERY LOW (bloc-
piles faible) ou le voyant ‘...’ apparaissent à l’affichage, vous devez
recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
• Vér ifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur
ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de
téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
V ous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes près du socle
• Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le
socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher
l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
V ous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle
ou repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie,
référez-vous à la section ‘Régler le type de sonner ie du combiné’.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
RENSEIGNEMENTS
• I l y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
SUPPLÉMENT AIRES
32
En cas de problèmes
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essa yez
de débrancher certains d’entre eux.
V ous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
V ous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale,
remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne
semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre
indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il
y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez les piles.
6. Attendez que le combiné rétablisse le contact avec le socle. Pour être plus
sûr, attendez une minute pour permettre à ce processus de s’effectuer.
VO TRE RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE N’ENREGISTRE P AS LES MESSAGES
• Assurez-vous que le répondeur est en fonction ‘ON’ (Le voyant ‘ON/OFF’
devrait être allumé.)
• Assurez-vous que le message d’annonce seulement est réglé à la position
hors fonction OFF.
VOUS NE POUVEZ ENTENDRE V OS MESSA GES
• Utilisez la commande de volume pour augmenter le volume à un niveau
confortable.
L’INSCRIPTION CL CLIGNOTE À LA FENÊTRE DES MESSAGES DU
SOCLE
• La journée est l’heure doivent être réglés. Référez-vous à la section Réglage
de l’horloge du guide d’utilisation.
33
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
ENTRETIEN
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées; vous
devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez
pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier,
baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire
aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez
prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conser ver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’A VOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENT ATION
ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite,
retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
34
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTech, VTECH Communications (ci-après ‘VT ech’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’)
que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis
par VTech dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et
conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans
des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation.
Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie
limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTech Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après,
le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la
période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par
VTech réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTech, sans frais de
pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux.
Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou
reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire
avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques
similaires. VTech retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé
en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres
équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la
seule discrétion de VTech, constitue le seul et unique recours du consommateur.
Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date
d’achat, si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes
de cette garantie limitée. Cette garantie s’applique également aux produits réparés
ou remplacés pendant une période de: (a) 90 jours à partir de la date où le produit
réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie
originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas:
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation
anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés à la suite d’une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTech;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de
signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne
ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou
d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTech;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été
enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
35
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation
à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales
ou industrielles (incluant, mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (consultez le point 2 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être
effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation
des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-267-7377 afin de connaître l’endroit où expédier
l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vér ification
des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel
de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les
risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes
tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus
lors de l’expédition au centre de service. VTech vous retournera le produit
après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée,
et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTech
n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en
cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou
si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTech
communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la
réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la
réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette
garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez:
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le
produit, au centre de service VTech le plus près de chez vous, accompagné
d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit
(numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone
où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le
consommateur, et VTech. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTech n’offre aucune
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités
de VTech en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties ex-
36
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
presses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette
garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits
pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et
marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie
non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se
limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou
provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une
garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
• En aucun cas, VTech ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts
directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires
(incluant, mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus,
l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des
appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant
de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas
de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs
ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à
votre cas.
37
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRA TION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS-210 et CS-03 d’Industrie et Sciences Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil;
elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la
sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge.
En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre
compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICA TIONS
DÉP AR TEMENT DU SERVICE: 1-800-595-9511. A u Canada, communiquez avec
VTECH Telecommunications, au: 1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la
garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de
débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements de la FCC
Mise en garde: Toutes les modifications apportées à cet appareil, si elles ne sont
pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler
le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit
que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la
radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil,
nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Article 68 de la FCC et de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux
‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées
RENSEIGNEMENTS
par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation
SUPPLÉMENT AIRES
de vous procurer les renseignements suivants.
38
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRA TION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie
(numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le
numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No.
d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est
indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro
d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le
numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et
septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US: AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déter miner combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devr ait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous
suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une
prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14,
pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones
publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme
connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil
ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant
à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la
prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être
réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celuici. Pour plus de détails sur les procédures de ser vice, suivez les instructions
décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès
qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie
doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. V otre compagnie de téléphone
peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures
pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de
vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
39
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRA TION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible
avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants:
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur
la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne
fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les
différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que
vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez
absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de
votre appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou
tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis: Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements
téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le
numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada
approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis: Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est
0,1. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs
RENSEIGNEMENTS
téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison
SUPPLÉMENT AIRES
sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe
40
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICA TIONS ‘FCC’, DU CONSEIL D’ADMINISTRA TION
DU MATÉRIEL TERMINAL ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE CANADA
quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la
somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder
aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil
doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable.
L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et
modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de
l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison
suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la
masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et
de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être
particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes,
mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en
électricité de leur municipalité.
Votre téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de
puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne
peuvent communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de
l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la
disposition de votre résidence ou bureau.
41
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
Le sceau RBRCmd RECYCLEZ
Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au
nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc.
participe volontairement au programme industriel visant à
reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus,
au sein du territoire des États-Unis et du Canada.
Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée
par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts
domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être
illégal dans certaines provinces ou états.
En participant au programme RBRCmd, VTech vous facilite la tâche en vous
proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de
service autorisé par VTECH. P our plus de renseignements au sujet du recyclage
des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans
votre région, composez le 1-800-8-BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos
ressources naturelles.
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles
rechargeables ‘Rechargeable Battery Recycling Corporation’.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENT AIRES
42
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
Puissance maximale permise par la
commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada.
La portée réelle peut varier selon les
conditions de l’environnement au
moment de l’utilisation.