Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame
a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech
Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
4
Identicación de partes del auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Pantalla de cristal líquido LCD
4. CID (identicador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Encendido (Flash)
6. Conexión para audífono (2.5mm)
7. Teclas de marcado (0-9, *, #)
8. Redial (Pause) (Remarcado (Pausa))
9. Altavoz
10 Control de volumen
11. DIR (directorio) (Despliegue hacia
arriba)
12. Select (Menu) (Selección (Menú))
13. Off (Clear) (Apagado (Borrar))
14. Botón de intercomunicación
15. Mute (Delete) (Silenciar (Borrar))
5
Identicación de partes de la unidad base
1. Locate Handset (localizar auricular)
2. Control de volumen
3. Record/Memo (grabar/memorándum)
4. Time/ Set (hora/congurar)
5. Change (cambiar)
6. Answer On/Off (contestar, encendido/
apagado)
7. Skip/Quick (saltar/rápido)
8. Delete (borrar)
9. Play/Stop (escuchar/terminar)
los buzones de mensajes
10. Repeat/Slow (repetir/lento)
11. Menu (menú)
12. LED de Línea en uso
13. LED de carga
14. Conexión para el conector
eléctrico
15. Conexión telefónica
6
Conguración
Cómo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular
1. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico que no esté controlado
por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base.
Al contacto del teléfono
2. Seleccione la ubicación del cargador del auricular, y enchufe el adaptador de suministro
eléctrico en un contacto eléctrico.
Al contacto eléctrico
Para comenzar
Al contacto eléctrico
Adaptador
7
Conguración
Cómo inst alar la pila en el
auricular
1. Coloque la pila nueva en el auricular
Para comenzar
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por una pila recargable. Dichas pilas
se cargan automáticamente cada vez que el auricular esté en el cargador o en la unidad
base. El tiempo disponible para las llamadas cuando la pila está completamente cargada
es de un promedio de cerca de nueve horas, y el máximo tiempo de carga útil es de
aproximadamente cuatro días.
Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la primera vez que se recibe el
teléfono. Sabrá que la pila necesita ser cargada cuando:
• Aparece el mensaje de pila baja:
• El a uric u lar n o fun cione , la p anta l la q u ede
completamente en blanco y no se activa cuando se
oprimen las teclas.
con los polos positivos y negativos
alineados en el compartimiento de la
pila.
2. Vuel v a a coloc a r la cub i erta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
3. Si la pila nueva aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en el cargador o en
la unidad base, y permita que se cargue
durante 10 a 12 horas. Después de la
carga inicial, será suciente una carga
de mantenimiento de ocho horas.
Asegúrese de colocar el auricular en la
base cuando no est é en uso para
asegurarse de que las pilas le den el
mejor resultado.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY
(pila baja), ninguna de las funciones de los sonidos
del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido cargada, las
funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme la pila vieja, podría explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían
causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque la pila para evitar el contacto accidental de los contactos
de carga, porque potencialmente pueden causar que la pila se sobrecaliente.
4. No tire la pila en la basura de su hogar. Recicle la pila apropiadamente.
5. Para el mejor desempeño, use sólo el adaptador de corriente suministrado con el
teléfono VTech.
8
Conguración
Indicador de Revise la pila
Si recibe una advertencia para revisar la pila, esto indica
uno de lo siguiente:
1. No hay pilas en el auricular. Tendrá que instalar una pila
en el auricular (consulte la sección de Cómo instalar
y cargar las pilas en el auricular en la página anterior.)
2. Debe reemplazar la pila con una pila nueva.
3. La pila ha sido instalada incorrectamente. Por favor vuélvala a instalar (consulte la
sección de Cómo instalar las pilas en el auricular) y/o el diagrama en el compartimiento
para las pilas en el auricular.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior
de la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la
pared.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima /FLASH en el auricular. Debe escuchar
el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada Solución de
problemas.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO
MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la
unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales
como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
te léf ono s inalámbri cos , separe la s
unidades base lo más lejos que sea
posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes
de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o
frío drástico.
Para comenzar
9
Montaje en la pared
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con
placas estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe los adaptadores en los contactos eléctricos. Después enchufe el conector
del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad
base.
Para comenzar
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad
base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los oricios de la parte
posterior de la unidad base/parte posterior del cargador del auricular. Oprima con
rmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base/el cargador del auricular sobre la pared. Coloque la unidad
base/el cargador del auricular de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los
oricios del soporte de montaje. Deslice la unidad base/el cargador del auricular
sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
10
Indicadores del auricular y de la base
Iconos del auricular
Icono Descripción
MUTE
NEW
LEDs del auricular
LED Descripción
• Se enciende cuando se silencia el micrófono.
• Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro
de llamadas.
• Se enciende cuando se silencia el timbre.
• Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está
cargando.
• LED está encendida cuando se encuentra en modo de
LEDs de la base
LED Descripción
• Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
IN USE (línea en uso)
C H A R GI N G
(cargando)
PLAY/STOP
(e s c u ch ar /
terminar)
1, 2, 3
Answer ON/OFF
(contestar, encendido/
apagado)
• Par padea cuan d o un a ex tens i ón te lefó nica e stá
• Está encendida cuando el auricular está cargando en la
• Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el buzón
• Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos en el
• Está encendida cuando el sistema para contestar llamadas
manos libres.
descolgada.
base.
correspondiente.
buzón correspondiente.
está encendido.
Operación básica
11
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
• Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la
función del altavoz del auricular). Marque el
número telefónico.
-o Marque primero el número telefónico, después
oprima /FLASH (o SPEAKER).
• Oprima
Cómo contestar llamadas
• Oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera de las teclas de números.
• Oprima
el auricular en la base.
Cómo ajustar el volumen del auricular
Operación básica
El control de volumen está en el borde izquierdo del
auricular. Durante una llamada, oprima las teclas
de + y - del volumen para ajustar el volumen a un
nivel cómodo para escuchar. Cuando llegue al nivel
máximo o mínimo, escuchará un tono doble.
NOTA: El procedimiento para cambiar el volumen
es el mismo para la bocina del auricular, el altavoz
y el audífono.
Función Flash (interruptor de corte)
Con el sistema i 6764 puede usar servicios como el
de call waiting (con pago de cuota). Cuando recibe
una señal de call waiting, oprima /FLASH para
cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo
/FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use /FLASH para tener acceso a otros
servicios de suscripción de la compañía telefónica,
como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
• Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último
Cuando llegue al principio o al nal de la lista de
• Oprima
• Cuando llegue al número deseado, oprima
• Cuando aparezca el registro deseado, oprima
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble.
OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
OFF para terminar la llamada o coloque
número de teléfono que fue marcado desde el
auricular (hasta 32 dígitos). Use o para
navegar a través de los últimos cinco números
marcados.
remarcado, escuchará un tono doble.
OFF para salir de la lista de remarcado.
/FLASH o SPEAKER para marcarlo.
DELETE para borrarlo. Escuchará un
tono conrmando lo que ha seleccionado.
12
Operación del auricular
Silenciar
• Durante una llamada, oprima la tecla de
MUTE/DELETE para desactivar el micrófono.
La pantalla mostrará brevemente MICRO- PHONE MUTED (micrófono silenciado):
• Oprima de nuevo
regresar a la conversación normal de dos
vías. La pantalla mostrará brevemente
MICROPHONE ON (micrófono encendido).
Llamada de intercomunicación
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
INTERCOM. El auricular mostrará:
MUTE/DELETE para
• El otro auricular timbrará y la pantalla
mostrará:
• Oprima
• Oprima
NOTA: Si el otro auricular está fuera del límite
de alcance, o en una llamada externa, cuando
trata de hacer una llamada de intercomunic-ación,
la pantalla en el primer auricular mostrará:
INTERCOM, SPEAKER o cualquier
tecla de marcado para contestar la llamada
de intercomunicación. Las pantallas
mostrarán:
INTERCOM u OFF en cualquiera de
los auriculares para terminar la llamada,
o simplemente coloque los auriculares en
el cargador.
Call Forward (reenvío de llamadas)
y Ca ll Transfer (tra nsferen cia de
llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada o
transferida desde un auricular (HS1) hasta otro
(HS2). La diferencia entre reenviar y transferir
depende en que si el HS1 necesita hablar con
el HS2 antes de que la llamada sea transferida.
Operación básica
13
Operación del auricular
Call Forward (reenvío de llamadas)
• Un auricular (HS1) en una llamada externa
puede enviarla al otro auricular (HS2)
al op rim ir continuamente la te cla de
INTERCOM. La pantalla del HS1 mostrará
inicialmente:
• El HS2 puede oprimir
contestar la llamada.
NOTA: Si el HS2 no contesta la llamada en 30
segundos, la llamada externa será regresada
al HS1 y la pantalla mostrará:
Si la lla mada qu e fue regres ada no es
contestada en otros 30 segundos, la llamada
externa terminará automáticamente.
Call Transfer (transferencia de llamadas)
Operación básica
• El HS1 en una llamada externa puede transferirla al HS2 al oprimir la tecla de
INTERCOM. La llamada externa es puesta en espera automáticamente.
• El HS2 timbrará, mostrando una llamada de intercomunicación.
• El HS2 puede contestar la llamada de intercomunicación al oprimir
• El enlace de la llamada de intercomunicación es establecido mientras que la llamada
externa aún está en espera. El HS1 puede hablar acerca de la llamada externa con
el HS2.
• Cuando el HS1 oprime el botón de
pantalla del HS1 mostrará brevemente CALL TRANSFERRED (llamada transferida).
NOTA: Si el HS2 no contesta, el HS1 puede volverse a conectar con la llamada en espera
al oprimir /FLASH.
Llamada en conferencia
Es posible establecer una conferencia entre
dos auriculares y la línea externa.
Si el HS1 ya tiene una conexión a la línea
externa, el HS2 puede unirse a la llamada
al oprimir /FLASH, y una conferencia
será establecida inmediatamente. Ambos
auriculares mostrarán:
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima la tecla de
LOCATE HANDSET (localizar auricular) para
localizar los auriculares.
• Con e l auricu l a r apaga d o , oprim a
LOCATE HANDSET. Los auriculares
mostrarán:
• Para terminar la localización en la base,
oprima de nuevo LOCATE HANDSET.
• Para terminar la localización en el auricular,
oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera de las teclas de marcado.
/FLASH para
/FLASH.
OFF, la llamada externa es transferida al HS2. La
14
Operación del directorio
�
El sistema i 6764 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y
hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la unidad
base. Esto signica que los registros entrados por un auricular están disponibles en
ambos auriculares, y si uno borra un registro del directorio, se desaparecerá de ambos
auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, el otro auricular no lo puede usar a la
misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta
hora) aparecerá en la pantalla del segundo auricular.
Cómo guardar un registro nuevo
• Oprima MENU.
• Cuando
oprima SEL.
• Oprima
(guardar). Oprima SEL.
• Se le pedirá que entre el número (ENTER NUMBER). Use las teclas de marcado
para entrar el número que desea guardar
en el directorio. Si se equivoca, oprima la
tecla de MUTE/DELETE para retroceder.
Oprima SEL.
• Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Oprima SEL.
• Escuchará un tono conrmando lo que ha
seleccionado, y el nuevo registro del
directorio aparecerá brevemente en la
pantalla.
PHONEBOOK esté realzado,
para seleccionar STORE
Operación básica
NOTAS:
• Si el directorio está lleno, el auricular
mostrará PHONEBOOK IS FULL (el
directorio está lleno).
• Puede oprimir
o para navegar hacia el número
pr evi ame nte marcado de la lista d e
remarcado el cual desea guardar en el
directorio. Oprima SEL.
• Mientras está entrando números, oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
• Si el número ya existe en el directorio, la
pantalla mostrará:
REDIAL/PAUSE, después
15
Operación del directorio
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el siguiente
orden:
Tecla
Operación básica
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Espacio
1
1
en blanco
A B C 2 a b c
2
D E F 3 d e f
3
G H I 4 g h i
4
J K L 5 j k l
5
M N O 6 m n o
6
P Q R S 7 p q r s
7
T U V 8 t u v
8
W X Y Z 9 w x y z
9
0
0
? ! / ( )
#
# ‘ , - . &
Cómo revisar/marcar desde el directorio
• Oprima MENU. Con PHONEBOOK en la primera
línea, oprima SEL. Con REVIEW (revisar) en la
primera línea, oprima SEL.
- o -
Con el auricular inactivo, oprima
entrar al modo de búsqueda del directorio.
Se mostrará el primer registro del directorio.
• Navegue a través de los registros del
directorio usando y o entre la
primera letra del nombre que desea buscar
(usando las teclas de números). Continúe
nave g a n d o u s an d o la s t ec l a s d e
despliegue o hasta que encuentre
el registro que desea marcar.
para
NOTA: Cuando está revisando el directorio, la
segunda línea en la pantalla mostrará hasta 16
dígitos del número. Si el número tiene más de
16 dígitos, sólo los primeros 13 dígitos serán
mostrados. Oprima o # para navegar hacia el
número telefónico para ver los demás dígitos.
16
�
Operación del directorio
• Oprima /FLASH o SPEAKER para
marcar el número.
NOTA: Si no hay registros en el directorio
cuando lo trata de usar, se mostrará el
mensaje PHONEBOOK IS EMPTY (el
directorio está vacío).
Cómo e d i t a r un regi s t r o del
directorio
• Siga los primeros dos pasos de la sección
Cómo revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea editar.
• Oprima
• Oprima
Si desea guardar un número de la
• Oprima
• Oprima la tecla de
• Oprim a
Cómo borrar un registro del
directorio
• Siga los pasos de la sección Cómo
SEL para entrar al modo para
editar números.
MUTE/DELETE para retroceder,
después oprima las teclas de números
pa ra cor regir el nú mer o. Oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
memoria de remarcado en el directorio,
oprima REDIAL/PAUSE después
o para navegar hacia el número de
remarcado que desea guardar en la
memoria. Oprima SEL.
SEL.
MUTE/DELETE
para retroceder y usar las teclas de
núm e ros p ara e ntrar el n o mbre
correcto.
SEL. Escuchará un tono
conrmando lo que ha seleccionado.
revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea borrar.
Operación básica
• Oprima
• El auricular después irá al siguiente
registro, si lo hubiese.
MUTE/DELETE para borrar el
registro. Escuchará un tono conrmando
lo que ha seleccionado.
17
Caller ID (identicador de llamadas)
Caller ID (Identicador de llamadas) - Call Waiting ID (Identicador de
llamada en espera)
Su teléfono puede mostrar el número de la persona que lo está llamando antes de que
usted conteste el teléfono (caller ID o CID (identicador de llamadas)). Si el número está
en el directorio, el nombre de la persona que llamó también será mostrado. También
puede mostrar la información del caller ID junto con la señal de alerta de una llamada
en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting caller ID, se muestran los datos
del identicador de llamadas, de modo que puede decidir si contesta o no una llamada
entrante o continúa con su conversación actual. Su teléfono puede guardar hasta 50
registros del caller ID.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA Estos servicios son a base de una suscripción y los
proporcionan los proveedores de servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos
servicios para disfrutar de estas funciones. Si no se suscribe a los servicios del caller
ID, aún puede usar el teléfono y el resto de las funciones que ofrece.
Debido a las incompatibilidades regionales, la información del caller ID (identicador
Operación básica
de llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además,
la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o
número telefónico.
• Al ir recibiendo nuevos registros del caller
ID/Call Waiting ID, la pantalla del auricular
le avisará de los nuevos registros del Caller
ID, por ejemplo:
• Después de que vea todos los registros
nuevos del caller ID, la indicación de
llamadas nuevas (NEW) se apagará y la
pantalla mostrará:
• Si el registro de llamadas está lleno, el
registro más viejo será borrado para
hacerle campo a la llamada nueva. Si el
registro de llamadas está vacío cuando
trate de revisar el registro de llamadas, el
siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el caller ID (identicador
de llamadas)
Usted puede revisar el registro del caller ID a
través del menú como está descrito abajo, o al
oprimir cuando está inactivo y el auricular
va directamente para revisar el caller ID.
• En modo inactivo, oprima
• Oprima
de CALL LOG (registro de llamadas).
para navegar hacia la opción
MENU.
18
Caller ID (identicador de llamadas)
• Oprima SEL. Use y para navegar a
través del registro de llamadas. Cuando llegue
al principio o al nal del registro de llamadas,
escuchará un tono doble.
NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina
inferior izquierda indica que la llamada aún no ha
sido revisada.
Cómo guardar un registro de Caller ID
• Siga los pasos en la sección de Cómo revisa r
el caller ID (identicador de llamadas) para
navegar hacia el registro que desea guardar.
• Mientras está revisando el registro de llamadas, oprima
# repetidamente para ver las opciones de marcado.
Las opciones disponibles son: (1 + código de área +
número, código de área + número, 1 + número, sólo
el número). Oprima SEL para guardar el número que
aparece en la pantalla.
• Si el caller ID contiene ambos el nombre y el
número, el caller ID será guardado oprimiendo
SEL.
• Si el registro del caller ID no contiene un no mbre,
aparecerá el mensaje EDIT NAME (editar
el nombre) y la pantalla mostrará:
• Si el registro del caller ID no contiene un número,
aparecerá el mensaje EDIT NUMBER (editar
el número), y la pantalla mostrará:
Operación básica
• Escuchará un tono de conrmación y después
la pantalla mostrará:
• Si ambos el nombre y el número no aparecen ,
por ejemplo cuando es un número pr iv a d o , la
solicitud será rechazada con el mensaje:
• Si el número ya existe en el directorio, el registro
no será guardado, y la pantalla mostrará:
19
Caller ID (identicador de llamadas)
• Si el directorio está lleno, la pantalla
mostrará:
Cómo marcar desde el caller ID
• Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea marcar.
• Mientras está revisando el registro de
llamadas, oprima # repetidamente para ver
las opciones de marcado. Las opciones
disponibles son: (1 + código de área +
número, código de área + número, 1 +
número, sólo el número). Oprima SEL
Operación básica
para guardar el número que aparece en la
pantalla.
Cómo borrar el caller ID
• Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea borrar.
• Oprima la tecla de
registro deseado. Escuchará un tono de
conrmación y el registro previo del caller
ID aparecerá en la pantalla.
• Para borrar todos los registros del caller ID,
oprima continuamente la tecla de DELETE.
La pantalla mostrará DELETE ALL CALLS?
(¿borrar todas las llamadas?) Oprima SEL
para conrmar. Oprima OFF para regresar
al último registro del caller ID que apareció
en la pantalla.
DELETE para borrar el
20
Conguraciones del auricular
Volumen del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o para llegar a
RINGER VOLUME (volumen del timbre).
• Oprima
• Oprima
• Oprima
NOTA: El auricular no timbrará cuando entre
una llamada si el volumen del timbre está en
la conguración más baja.
SEL. El volumen del timbre actual
aparecerá:
y o entre un número (del 0 al
6) para el volumen del timbre deseado.
El tono del timbre actual es tocado y la
barra del volumen sube o baja cada vez que
la conguración es ajustada. En la
conguración más baja la pantalla mostrará:
SEL.
Tono del timbre
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SE L después o hasta llegar a
RINGER TONE (tono del timbre).
• Oprima
• Oprima
• Oprima
SEL. Se le pedirá que seleccione
INTERCOM CALL(llamada de intercom-
unicación) u OUTSIDE CALL (llamada
externa). Oprima o para seleccionar
la opción deseada.
SEL. Después puede usar o
o entrar un número (del 0 al 9) para
escuchar los tonos del timbre.
SEL para conrmar.
Tono de las teclas (activado en la
fábrica a ON)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o hasta llegar a KEY
TONE (tono de las teclas).
• Oprima
mostrada. Oprima o para navegar
hacia ON u OFF. Cuando se selecciona ON, el auricular emitirá un tono siempre
que se oprima una tecla.
• Cuando se muestre la opción deseada,
oprima SEL.
SEL. La conguración actual será
Operación básica
21
Conguraciones del auricular
Nombre del auricular (activado en
la fábrica como VTECH)
• Usted le puede dar a cada auricular su
propio nombre (tal como cocina u ocina).
El nombre aparece en la primera línea
cuando el auricular está inactivo. El nombre
pu ede te ner un larg o m áximo de 16
caracteres.
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
después o hasta llegar a HANDSET NAME (nombre del auricular).
• Op rima
conguración actual, por ejemplo:
• Oprima
escriba el nombre deseado.
SEL. La pantalla mostrará la
DELETE para retroceder después
Operación básica
NOTA: Los caracteres son entrados en la
misma manera que para el directorio, consulte
el cuadro en la página 15.
SEL
• Oprima
SEL para conrmar.
Idi oma (activado en la fá brica a
English)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU después o para navegar
hacia LANGUAGE.
• Oprima
• Oprima
SEL. Oprima o para navegar
de inglés a francés o español.
SEL para conrmar.
Tipo de marcado (activado en la fábrica
a Tono)
• Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU después o para navegar
hacia DIAL TYPE.
• Oprima
• Oprima
NOTA: Cuando el teléfono está congurado
para el modo de marcado de pulso, es posible
cambiar al modo temporal de tono durante una
llamada saliente al oprimir *TONE. Una vez
que oprima esta selección, tono será usado
durante el resto de la llamada. Después de
colgar, el teléfono regresará al marcado de
pulso para la siguiente llamada.
SEL después o para navegar
hacia TONE (tono) o PULSE (pulso).
SEL para conrmar.
22
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores audibles
Este sistema le da instrucciones ver bales para las
operaciones de las funciones y conrmaciones verbales
cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Encienda o Apague el sistema para contestar
llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema.
Cuando el sistema sea encendido, escuchará “Answering machine on” (sistema para
contestar llamadas encendido) y se encenderá la luz de ON/OFF. Cuando el sistema está
apagado, escuchará “Answering machine off” (sistema para contestar llamadas apagado)
y la luz de ON/OFF estará apagada. El sistema contestará después de timbrar 10 veces
si está apagado, después anunciará “Please enter your remote access code” (Por favor
entre su código de acceso externo.) y esperará que usted entre el código de dos dígitos
para tener acceso a las funciones externas. (Consulte la sección de Acceso externo en
la página 30 para obtener más detalles.)
Cómo congurar el reloj
Si CL está parpadeando en la pantalla de mensajes, tendrá que congurar el día y la
hora correctos en la base.
1. Oprima TIME/SET. La hora y el día serán anunciados, seguidos por “To begin
setting the clock, press TIME/SET, then press CHANGE to change the setting or
press TIME/SET to continue.” (Para empezar la conguración del reloj, oprima TIME/
SET, después oprima CHANGE para cambiar la conguración u oprima TIME/SET
para continuar.) Oprima de nuevo TIME/SET. El día será anunciado.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, después
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la conguración actual de la hora.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, oprima
TIME/SET. El sistema anuncia la conguración actual del minuto.
4. Oprima CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE (cambiar) para
avanzar los minutos en incrementos de 10.
• Oprima TIME/SET, el sistema anuncia el año actual.
• Oprima CHANGE para avanzar el año de uno en
uno.
-u-
Oprima continuamente CHANGE para avanzar los
años en incrementos de 10.
• Cuando el sistema anuncie el año correcto, oprima
TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie el año correcto, después oprima TIME/SET. El
sistema anuncia la conguración actual del reloj.
Operación del sistema para
contestar llamadas
23
Operación del sistema para contestar llamadas
NOTAS:
1. Usted puede congurar la hora manualmente, o puede permitir que sea congurada
automáticamente con la información entrante del identicador de llamadas. (Si está
suscrito al servicio del CID, con pago de cuota.)
2. Oprima cualquiera de los botones de
en cualquier momento. Los botones de PLAY/STOP están localizados en la unidad
base y están marcados con los números 1, 2, y 3. Estos botones también tocan los
mensajes que son dejados en sus buzones respectivos.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3 mientras que el sistema está tocando el
anuncio saliente. De lo contrario, los mensajes serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
• Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando conguró el sistema para tocar sólo el anuncio.
• Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes
de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles
información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
• Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
• El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. Please leave
a message after the tone.” (Hola. Por favor deje un mensaje después del tono.) El
anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “We’re sorry, messages to this number
cannot be accepted.” (Lo sentimos mucho, este número no acepta mensajes.)
• Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio
apagado). Consulte la sección de Conguración de sólo anuncio en la página 25 para
cambiar la selección de su anuncio.
PLAY/STOP para salir del modo de programación
Grabe su anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle
Operación del sistema para
en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje
contestar llamadas
en el buzón apropiado. No se le olvide dejar un par de segundos en silencio al nal de
su anuncio grabado para permitir que las personas que llamaron puedan seleccionar un
buzón. Un ejemplo de un anuncio:
“Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora; para
dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora; para dejar un mensaje para Ernesto,
oprima el 3 ahora; o espere a que suene el tono y deje su mensaje.”
El sistema grabará su anuncio para el modo de contestar seleccionado actualmente
(normal o sólo anuncio). Para conrmar o cambiar el modo de contestar, siga las
instrucciones en la sección de Conguración de las funciones del sistema para contestar
llamadas y Resumen de funciones en las páginas 24 y 25.
24
Operación del sistema para contestar llamadas
1. Con el sistema congurado al modo de contestar
deseado (normal o sólo anuncio) oprima MENU
hasta que escuche “Announcement. Press MAIL-
BOX or press RECORD. To continue setup,
press MENU.” (Anuncio. Oprima MAILBOX u
oprima RECORD. Para continuar la conguración,
oprima MENU).
2. Oprima
3. Oprima el botón de
Revise su anuncio:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Announcement. Press MAILBOX or press RECORD.
REC/MEMO. Después de que escuche
“Record after the tone. Press MAILBOX when you
are done.”(Grabe después del tono. Oprima MAILBOX cuando termine) seguido por
un sonido, hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos de
largo.
PLAY/STOP para terminar de grabar. El sistema toca el mensaje
que grabó.
To continue setup, press MENU.”(Anuncio. Oprima MAILBOX u oprima RECORD. Para continuar la
conguración, oprima MENU).
2. Oprima cualquiera de los botones de PLAY/
STOP. El sistema toca el anuncio actual.
Borre su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el
anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado
hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Conguración de las funciones del sistema
para contestar llamadas
Puede congurar una función a la vez, o puede
congurar la primera función y después continuar
conf igura ndo el rest o de las fu ncion e s en
secuencia.
Operación del sistema para
contestar llamadas
1. Asegúrese que el sistema para con testar
llamadas está encendido.
2. Oprima y suelte el botón de
función que desea congurar. Consulte el Resumen de funciones en la página 25
para ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima
4. Oprima
5. Oprima
CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la conguración deseada.
TIME/SET.
MENU para continuar con la siguiente función, u oprima uno de los botones
de los buzones para conrmar su selección y salir de la conguración de funciones.
MENU hasta que escuche al sistema anunciar la
25
Operación del sistema para contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES (La conguración de fábrica está indicada con un “*”)
EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN / INSTRUCCIONES:
“R em ot e access c od e. To
ch ange the settin g pre ss
CHANGE.” (Código de acceso
externo. Para cambiar la con-
guración oprima CHANGE.)
50*
“Message alert. To change
the setting press CHANGE.”
(Alerta de mensajes. Para
cambiar la conguración oprima CHANGE)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Announcement only, record
no messages. To change the
setting press CHANGE” (Sólo
anuncio, no graba ningún
mensaje. Para cambiar la con-
guración oprima CHANGE.)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Base ringer. To change the
setting press CHANGE” (Tim-
bre de la base. Para cam-
biar la conguración oprima
CHANGE.)
On* (encendido)
Off (apagado)
Operación del sistema para
contestar llamadas
“Number of Rings. To change
the setting press CHANGE”
(Número de timbres. Para
cambiar la conguración oprima CHANGE.)
2
4*
6
Toll Saver
Congure el código de acceso externo que usará
para tener acceso a las funciones del sistema
para contestar llamadas desde un teléfono de
teclado. Seleccione un número de dos dígitos del
40 al 99.
Cuando la alerta de mensajes está encendida, la
base emite un tono cada 10 segundos cuando haya
recibido mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido,
las personas que llamen escuchan su anuncio,
pero no pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono
antes de que el sistema conteste. Con la opción de
Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema
contesta después de timbrar dos veces cuando
tiene mensajes nuevos y después de cuatro veces
cuando no tiene mensajes nuevos.
NOTA: Salga de la conguración de funciones en cualquier momento al oprimir cualquiera
de los botones de PLAY/STOP.
26
Operación del sistema para contestar llamadas
Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un
máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro
minutos de largo. Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar,
se apaga automáticamente. El sistema aún contestará después de timbrar 10 veces,
anunciará “Memory is full. Enter remote access code.” (La memoria está llena. Entre el
código de acceso externo.) y espera hasta que se entre el código. (Consulte la sección
de Acceso externo en la página 30 para obtener más detalles.)
Cuando tenga mensajes nuevos o memorandos, la luz de PLAY/STOP para cada buzón
con mensajes nuevos parpadeará.
Cómo escuchar mensajes
La tecla del Buzón parpadeará si ese buzón contiene mensajes nuevos. Si todos los
mensajes en ese buzón son viejos, la tecla permanecerá encendida.
Oprima el botón de PLAY/STOP para el buzón que desea revisar. El sistema anuncia
el número del buzón, el número de mensajes nuevos y el número de mensajes viejos.
El sistema después toca sólo los mensajes
nuevos en el buzón. Después de haber
tocado todos los mensajes nuevos, oprima
de nuevo el botón de PLAY/STOP para
escuchar todos los mensajes (viejos).
Ante s de e sc uc ha r un me ns a je o
memorándum, el sistema anuncia el día
y la hora en que fue recibido. Mientras
que el mensaje es escuchado, la pantalla
de mensajes muestra el número de ese
mensaje.
Oprima REPEAT/SLOW mient ras está
escuchando los mensajes para volver a
escuchar un mensaje. Oprima REPEAT/
SLOW dos veces para retroceder y volver a
tocar el mensaje previo.
Oprima SKIP/QUICK mientras escucha los
mensajes para saltar al siguiente mensaje.
Opri ma continu amente SKI P/ QUICK o RE PE AT/ SLOW mientras escucha un
mensaje para que el mensaje toque más
rápido o más lento. Después de haber tocado
el último mensaje en un buzón, el sistema
anuncia “End of messages” (final de los
mensajes). Si el sistema tiene menos de 5
minutos de tiempo para grabar, anunciará
cuánto tiempo queda.
27
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Oprima el botón de PLAY/STOP en cualquier
momento mientras escucha los mensajes para
dejar de escuchar los mensajes. Escuchará un
tono conrmando lo que ha seleccionado.
Cómo ajustar el volumen para escuchar
Op rima VOL + o VOL - para ajus tar el
volumen a un nivel cómodo para escuchar.
Si el volumen está congurado al nivel 1, no
escuchará los mensajes entrantes mientras
los esté recibiendo.
El sistema emite un tono tres veces cuando
llega a la conguración de volumen más alta
o más baja.
Cómo borrar mensajes
Borrar un mensaje especíco:
Oprima DELETE mientras está escuchando un
mensaje para borrar sólo ese mensaje.
Operación del sistema para
contestar llamadas
Borrar todos los mensajes en un buzón:
Oprima DELETE (borrar). El sistema anuncia,
“Please select mailbox” (por favor seleccione
un buzón). Oprima el botón de PLAY/STOP
deseado. El sistema borra todos los mensajes
y memorandos viejos (previamente revisados)
en ese buzón.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser
recuperados.
28
Operación del sistema para contestar llamadas
Cómo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta
cuatro minutos de largo y guardarlo como un
mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de
El sistema anuncia “Please select mailbox”
(por favor seleccione un buzón).
2. Oprima el botón de
s e l e cc io n a r u n b u z ó n p a r a e l
m e mor á nd u m . D e s pu é s d e qu e
el sistema anuncie “Record after the
tone. Press MAILBOX when you are
done”(Grabe después del tono.
Oprima MAILBOX cuando termine) hable
hacia el micrófono de la base. La pantalla
de mensajes muestra el largo de su
memorándum, hasta 99 segundos.
Si graba un memorándum más largo,
99 continúa parpadeandohasta que usted
termine.
3. Para dejar de grabar, oprima PLAY/
STOP.
Identicación de llamadas
1. Ponga el volumen para escuchar los
mensajes en la base a un nivel mayor del 1
para escuchar los mensajes mientras se
están grabando.
2. Oprima
contestar la llamada. El sistema para
contestar llamadas dejará de grabar.
3. Si no desea identicar mensajes, ponga
el nivel del volumen al 1.
/FLASH en el auricular para
REC/MEMO.
PLAY/STOP para
Operación del sistema para
contestar llamadas
29
Operación del sistema para contestar llamadas
PANTALLA DE MENSAJES
LA PANTALLA MUESTRA
0
1-98
0-99F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-99 (parpadeando)
1-8 (continuamente durante un
segundo)
40-99
A
ON u OFF (continuamente durante un segundo)
CL (Pantalla normal)
PARA INDICAR:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los
buzones.
La memoria está llena o el número total
de mensajes es de 99.
Duración del anuncio o memorándum
que está grabando. (El largo máximo de
un anuncio es de 90 segundos.)
El largo de la grabación es de más de
99 segundos.
Número de mensajes nuevos mientras
escucha los mensajes.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras
está en la conguración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier conguración
es cambiada a encendida o apagada.
El reloj debe ser congurado.
Operación del sistema para
-- (continuamente)
contestar llamadas
-- (parpadeando)
El sistema está contestando una llamada
o está en una operación externa.
El sistema e s t á e n el mo do de
programación o está iniciando.
30
Operación del sistema para contestar llamadas
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un
teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica
al 50). El sistema emite un tono y anuncia el número de mensajes nuevos en el sistema.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo
a continuación).
4. Oprima *
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima * 5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
FUNCIÓN:
Escuchar los mensajes
en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
(Si está usando un teléfono de
teclado de tono para obtener
acceso, oprima #5 para terminar de grabar.)
Termine la llamada de
acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso
externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna
tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
0 para salir de la operación externa.
INSTRUCCIONES:
Oprima #, después el número del buzón deseado (1, 2, o 3). El sistema
toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos el sistema toca
los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4 dos veces para
retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima
avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para dejar
de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima *8; después el número del buzón donde desea grabar el memo-
rándum; hable después de que el sistema anuncie “Record after the
tone. Press MAILBOX when you are done” (Grabe después del tono.
Oprima MAILBOX cuando termine). Oprima #5 para terminar.
Oprima el 0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema
para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0 para
volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar 10
veces y anuncia, “Please enter your remote access code.” (Por favor entre su código de acceso externo.) Entre su código de acceso
externo.
Operación del sistema para
contestar llamadas
31
Operación del audífono
El auricular de su teléfono está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el
teléfono.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame
al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd al teléfono 1-800-267-7377.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el
audífono en el auricular del sistema i 6764. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular. La conexión debe ser rme.
No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono compatible al auricular inalámbrico, se silenciará
el micrófono del auricular. Esto se hace para
limitar el efecto del ruido de fondo.
Operación avanzada
Soporte para cinturón
El sistema i 6764 también está equipado
con un soporte desmontable para cinturón.
Deben alinearse las puntas del borde
interior del soporte con las muescas a los
lados del auricular. El soporte para cinturón
debe quedar jo en su sitio. No debe forzar
la conexión.
Si tiene alguna dicultad para operar su
32
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1 . Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la
limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una supercie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una supercie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima
de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna
área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de corriente. No instale este
aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún
tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas
a las tapas de acceso especicadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños
que con frecuencia necesiten reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio signicativo en su rendimiento.
33
Información adicional
Instrucciones importantes de seguridad
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de
uso normal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información adicional
34
Solución de problemas
Si tiene alguna dicultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continúa teniendo dicultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono
1-800-267-7377.
ProblemaSugerencia
E l t e l é f o n o n o
funciona.
No t e n g o tono de
marcado.
• El adaptador de corriente debe estar enchufado.
• El cable de la línea telefónica debe estar enchufado
firmemente dentro de la unidad base y la conexión
telefónica de la pared.
• Desconecte el adaptador de corriente durante un par de
minutos, y después vuelva a conectarlo.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
• Vuelva a congurar la unidad base. Desenchufe la conexión
eléctrica. Espere 5 segundos y después vuélvala a
enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular
y la unidad base se vuelvan a congurar.
• Podría tener que comprar una pila nueva.
• Trate todas las sugerencias anteriores.
• Mueva el auricular más cerca a la unidad base. Podría
haberse movido fuera del límite de alcance.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de
instalar un nuevo cable para la línea.
• Si las sugerencias previas no funcionan, desconecte la base
del teléfono de la conexión telefónica y conecte un teléfono
distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema
se encuentra en el cableado o en el servicio local. Póngase
en contacto con su compañía telefónica.
No puedo marcar un
número externo.
• Debe escuchar el tono de marcado antes de marcar. Es
normal que un auricular se demore uno o dos segundos
para encontrar la unidad base y producir el tono de
marcado. Espere un segundo adicional antes de marcar.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
• Elimine cualquier ruido de fondo. El ruido de una televisión,
radio u otro aparato podría causar que el teléfono no marque
un número externo apropiadamente. Si no puede eliminar el
ruido de fondo, primero trate de silenciar el auricular antes
de marcar, o marque desde otro cuarto en su hogar donde
haya menos ruido de fondo.
Información adicional
35
Solución de problemas
ProblemaSugerencia
L as p il a s n o s e
mantienen cargadas.
Escucho ruido, estática
o u n a señal d é b i l
inc l uso c uand o me
encuentro cerca de la
base del teléfono.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
• Podría tener que comprar una pila nueva.
• El teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte
la sección de Garantía de este manual de instrucciones
para obtener más instrucciones.
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
lejos de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores
inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores,
teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de
cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
• El horno de microondas opera en la misma frecuencia que
su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono
mientras que los hornos de microondas están funcionando.
No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del
horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o
protector de sobrecarga, enchufe el teléfono (o el módem/
protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto
resuelve el problema, coloque el teléfono o el módem más
lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga
distinto.
• Coloque la unidad base en un lugar más elevado. El teléfono
probablemente recibirá una mejor recepción si no está
instalado en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Comuníquese con su compañía telefónica local
(podrían haber cargos adicionales).
Información adicional
36
Solución de problemas
ProblemSuggestion
M i s l la m ad a s s e
desvanecen o entran
y salen mientras uso el
auricular.
Mi auricular no timbra
cuan d o reci b o una
llamada.
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos
electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres
de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores,
computadoras personales, aparatos de cocina y otros
teléfonos inalámbricos.
• El horno de microondas opera en la misma frecuencia que
su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono
mientras que los hornos de microondas están funcionando.
No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del
horno de microondas.
• Si el teléfono está enchufado junto con un módem o
protector de sobrecarga, enchufe el teléfono (o el módem/
protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto
resuelve el problema, coloque el teléfono o el módem más
lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga
distinto.
• Coloque la base del teléfono en un lugar más elevado. El
teléfono recibirá una mejor recepción si no está instalado
en un área baja.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local.
• El timbre debe estar activado. Consulte la(s) sección(es)
de selección del timbre en este manual de instrucciones.
• El cable de la línea telefónica debe estar enchufado
rmemente en la unidad base y en la conexión telefónica
de la pared. El cable de corriente debe estar enchufado.
• El auricular podría estar muy lejos de la unidad base.
• Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
• Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en
su línea de modo que no les permite timbrar a todas. Trate
de desconectar algunos de los otros teléfonos.
• La conguración de su hogar u ocina podría limitar el
alcance de operación. Trate de mover la base del teléfono
a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
• Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Comuníquese con su compañía telefónica local
(podrían haber cargos adicionales).
37
Información adicional
Solución de problemas
ProblemSuggestion
Mi auricular no timbra
cuan d o reci b o una
llamada.
El cal ler ID no está
funcionando.
• Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica.
Si otro teléfono tiene el mismo problema, el problema está
en la conexión telefónica. Comuníquese con su compañía
telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
• Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su teléfono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos
electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres
de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores,
computadoras personales, aparatos de cocina y otros
teléfonos inalámbricos.
• El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de
instalar un nuevo cable para la línea.
• El caller ID es un servicio por suscripción. Usted debe estar
suscrito a este servicio para que esta función trabaje en su
teléfono.
• La persona que está llamando debe llamar desde un área
en que funcione el caller ID.
• Las compañías telefónicas que usted y la persona que está
llamando usan deben usar equipo compatible con el caller
ID.
Escucho rui do en el
auricular y ninguna de
las teclas o botones
funciona.
E s c u c h o o t r a s
llamadas mientras uso
mi teléfono.
Soluciones comunes
p a r a e l e q u i p o
electrónico
• El cable de corriente debe estar enchufado.
• Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate
de colocar el auricular en la base del teléfono. Si no parece
responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconec te el suminis tr o eléctr ico de la base del
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base del teléfono.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con
Información adicional
enchufe un teléfono regular. Si continúa escuchando otras
llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía
telefónica local.
teléfono.
aplicase.
la base del teléfono. Para su seguridad, permita que pase
hasta un minuto para que esto ocurra.
38
Mantenimiento
Cómo cuid ar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cui dado.
Evite tra tarlo de forma brusca
Cuel gue el auricu lar con cuida do. Conse rve el m aterial d e empaque original para proteg er s u tel éfono si necesita trans portar lo
posteriormente.
Evite el contacto con el a gua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale
la unidad base cerca de lavabos, tinas de b año o duchas.
Tormentas e léctricas
Las tor mentas eléctr icas en ocas iones pueden p rovocar sobrete nsiones dañina s para los equ ipos electrón icos. Por su pr opia seguridad,
tenga precaución cuando use aparatos eléctric os durante las torme ntas.
Limpiez a de su teléfono
Su teléfon o viene con una c ubierta de p lástico durable q ue conservará su apariencia po r muchos años. Límpi elo con un paño ligeramente
humedec ido con agua y jabón suave. No use agua en exc eso ni solventes limpiadores de ni ngún tipo.
Recuerd e que los aparatos eléc tricos pued en provocar daños graves si se usan c uando se en cuentran húmedos o han entrad o en
contacto con el agua. Si su uni dad base cae al agua, NO TR ATE DE RECUPER ARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS CAB LES DE
CORRIENTE Y D E LA LÍNEA TELEFÓNICA DE L A PARED. De spués, saque la unidad mediante lo s cables descone ctados.
39
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre e sta garantía limitada?
• El fabricante de este producto VTech, VTech Communication s, le garantiza a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o
“usted ”) que el producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paq uete de venta (“Producto”) están li bres de m ateriales
defectu osos y de mano de obra defectuo sa, según lo s siguientes térmi nos y condicion es, cuando sea ins talado y usado normalmente
y de acuerdo con las instrucciones de operación. Esta gara ntía limitada se extien de sólo al Consumidor de los Productos comprados y
usados en l os Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communica tions si el Producto n o es tá libre de materi ales defectuo sos y de mano de obra defectuosa du rante
el perío do de la garan tía limitada (“Pr oducto con Mate riales Def ectuosos”)?
• Durante el período de garantía limitada, el represent ante autorizad o de ser vicio de VTech reparará o repond rá al crit erio de VTech,
sin cost o alguno, un Produ cto con Material es Defectuosos . Si reparamos es te producto, pod ríamos usar p artes de re puesto nuevas o
restaura das. Si decidimos repone r este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaura do de un diseño igual o sim ilar.
VTech le devolverá los produ ctos que reparamos o repongamos fun cionando. VTech se quedará con las partes, los mód ulos o el equip o
defectu oso. El repar o o repuesto del Producto, al criteri o de VTech, es su remedio exclusi vo. Usted deb e esperar q ue el reparo o el
repuesto tome aproximad amente 30 días.
¿Cuánto dur a el período de garantía limitada?
• El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de compra si nosotros reparamos o r eponemos
un Product o con Materiales Defectuosos bajo los términos de est a gar antía limitada. Esta garantía limitada también aplic a a Productos
reparados o repues tos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o repu esto le fue enviado a
usted o (b) el tie mpo que quede en la gar antía original de un añ o; el tiempo que sea má s largo. el tiempo que s ea más largo.
¿Qué no está c ubierto por est a garantía limit ada?
Esta garantía limitada no cubre
1. Un Prod ucto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño físico, instalación no apropiada, operac ión o manejo
anormal, negligencia, inundaci ón, incendio, o intr usión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido d añado debid o a un r eparo, alteración o modicación por cual quier persona que no sea un representan te
autorizado de servic io de VTech; o
3. Un Producto que sufra u n problema qu e, hasta cierto punt o, sea causado por las condiciones de la señal, la abilidad de la red o los
sistemas de cable o de ante na; o
4. Un Producto q ue sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech;
o
5. Un Producto c uyas calcomanías de garan tía/calidad, placas de número de se rie del Produc to o números de serie ele ctrónicos hayan
sido removidos, alterados o no pueden leerse; o
6. Un Pro ducto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados Unidos, o usado para propós itos comerciales
o institu cionales (in cluyendo en forma no limitativa lo s Productos usado s con el propósito de s er alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra vá lida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por insta lación o congura ción, ajustes a los co ntroles del cliente e instalaci ón o reparo de los s istemas fuera de la un idad.
¿Cómo se obtiene servicio de garan tía?
• Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instruc ciones acerca
de dónde enviar el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual de instrucciones. Si revisa los controles
y funcion es del Producto se po dría ahorrar una llam ada para obtener ser vicio.
• Excepto como está provisto por las leyes a plicables, us ted asume el r iesgo de pérdida o daño durante el tránsito y el transpor te y es
respons able de los gastos de ete incurridos en el transporte del Producto al local de ser vicio. VTech le enviará el producto reparad o o
repuesto bajo esta garantía limitada, co n los gastos de trans porte y de ete pagados de antemano. VTech no asu me ningún riesgo por
daños o la pé rdida del Producto en tránsito.
• Si la falla del Producto no está cu bierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los té rminos de es ta garantía
limitad a, VTech le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación ante s de iniciar cualquier tipo de reparación. Usted
debe p agar el costo del reparo y lo s costos del ete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén
cubier tos por esta garantía l imitada.
¿Qué debe d e enviar de regreso con el Producto para obte ner el servicio d e garantía?
1. Devuelva todo e l paquete original y su conteni do incluyendo e l Producto al local de servicio d e VTech junto con una descripción d e lo
que no está f uncionando o de lo que le está causando dicul tades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identicando el Pro ducto comprado (modelo del Produc to) y la fecha o la factura
de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras li mitaciones
• Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con
este Producto. VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades
de VTech con respecto al producto. No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autor izado para hac erle modicaciones a esta
garantía li mitada y no debe de co ntar en ellas co mo si las hubiesen.
Derecho s de las leyes estatales: Esta garantía le d a derechos legales especícos, y también podría tener otros derechos que varían de
estado a es tado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un propósito en particular y de comerc ialización (una garantía
no escrita que el produ cto es apropiado para uso ordinar io) están limitadas a un año de la fecha de compra. Al gunos estados no permiten
limitac iones en la duración de una garantía in cluida, así que la li mitación mencionada arriba t al vez no aplique en su caso.
• En ningún cas o será VTech responsable d e cualquier da ño indirecto, e special, inci dental, de consecuenci a, o similar (incluyendo, en
forma no limitativa ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el produc to, u otro equipo asoci ado, el c osto de s ustituir el
equipo, y reclamos por una tercera parte) resu ltando del uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o l imitación
de daños in cidentales o de co nsecuencia, así que la limitac ión o exclusión menc ionada arrib a tal vez no aplique en su c aso.
Información adicional
40
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Part e 15
Este equipo ha sido probado y se ha dem ostrado que cumple con los requisito s de un ap arato digital de Categoría B bajo la Parte 15 de las
reglas de la Federal Communications Commission (FCC). Estos requisi tos tie nen la intención de brindar una protección razonabl e en contra
de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radi ofrecuencia y si no se insta la
y usa de acuerd o con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radioc omunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se presente est a interferencia en una instalación en particular. S i este equipo cau sa interferencia dañina par a la recepción de las
señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse a pagando y encendiendo el equipo, s e sugiere al usuario que trate de c orregir
esta inter ferencia usand o una o más de las siguie ntes medidas:
* Reoriente o mueva la ante na receptora.
* Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
* Cone cte el equipo en un contacto en un circuito diferen te al cual se encuentr a conectado el receptor.
* Consulte a su distri buidor o a un técnico de radio y te levisión capacitado.
Los c ambios o modicaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte res ponsable de su c umplimiento
pueden an ular la autorid ad del usuario para operar este equi po.
Para la segur idad de los usuar ios, la FCC ha establecido criterio s par a la cantidad de energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida
sin causarle daño a un usuario o es pectador de acuerdo con el propuesto uso del pro ducto. Este producto ha si do probado y se ha
demostr ado que cumple con los cr iterios de la FCC. El auricul ar puede ser colocado de manera segura ju nto al oído del usuario. La uni dad
base de be ser instal ada y usada para que las partes del cuerpo del usuari o que no sean las manos sean mantenidas a una distancia de
aproximadamente 20 centímetros (8 pulgad as) o más. Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor asegúr ese de usar sólo el
soporte para cinturón suministrado por VTech.
FCC Part e 68 y ACTA
Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requisitos técnicos adopt ados por el Administrative Counci l for Terminal
Attachments (ACTA). La etiqueta en el fondo o la par te posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identicació n del producto
en el formato de US:AAAEQ# #TXXXX. Est a identicación debe ser provista a su compañía telefónica lo cal si se la solicit an.
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrad o del loca l y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables
de la Parte 68 y con los requisitos téc nicos adopta dos por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con estas reglas
van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con u na conexión modular com patible que también acate con las
reglas. Una conexión R J11 debe usarse por lo general p ara conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos líneas. Consulte las
Instruc ciones de instalación en el Manu al de instruccio nes.
El número de equivale ncia del timbrado (REN) es usado para determinar el número de aparatos que pue den conectar se a la línea telefónica
y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. El REN de este producto está codi cado en el 6to y 7mo caracteres después
del US: en la identicaci ón del producto (por ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría, pero no en tod as las áreas, la suma de tod os
los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en co ntacto con su compa ñía telefónica.
Este e quipo no puede usars e en Líneas colec tivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea
telefóni ca, asegúrese que l a conexión de este equ ipo no incapa cite el equipo d e su alarma. Si tiene preguntas ace rca de qué incapac itará
el equipo d e la alarma, consul te con su compañía telefónica o con un instalador capacitado.
Si este equipo está funcionand o mal, debe ser desenchufado de la conexión modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos
a este eq uipo telefónico sólo pueden ser hech os por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos de rep aración siga
las instr ucciones señaladas en la Garantía limitada.
Si este equipo está causando daños a la red telefó nica, la compañía telefónica podría temporalmente desc ontinuar su servicio telefónico. La
compañía te lefónica deb e avi sarle antes de interrumpir el servicio. Si no es prácti co darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible.
Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefóni ca debe informarle de su derecho de present arle una queja a la FCC.
Su compañía telefónica puede ha cer cambios en sus locales, e quipo, oper ación, o procedimientos que podrían afectar el fu ncionamiento
apropiado de este producto. La compa ñía telefónica debe avisarle si pla nea hacer dichos cambios.
Si este producto está equipado con un auricular alám brico o inalámbrico, es compatible con los di spositivos auxil iares para el oído.
Si este producto tiene locali dades de marcado de memoria, puede selecci onar guardar los números de teléfono de emergencia (por ejemplo,
la policía , los bomberos y los servicios m édicos) en dichas localidades. Si guarda o pru eba los números de em ergencia, p or favor:
* Permanezca en la línea y exp lique brevemente la razón de su llamad a antes de colgar.
* Haga dichas llamad as en horas no ocupad as, tal como tempra no en la mañana o tarde en la noche.
Indust ry Canada
Este equip o cumple con los regl amentos RSS210 y CS- 03 de Industry Can ada. La operación está sujeta a las si guientes dos condiciones:
(1) este aparato no debe causar interfere ncia y (2) este aparato pued e aceptar cualquier inter ferencia, incluyen do la inter ferencia que puede
causar una operación indeseable de l aparato.
El término “ IC:” antes del número de c erticación /registro sólo signica que las e specicacio nes técnicas de Industry Canada fueron
satisfechas.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0. 1. El REN es una indicación del máximo número de aparatos
permitidos a est ar conectadas a una interconexión telefóni ca. La terminación de una interconexión puede consi stir de cualquier combinación
de aparato s sujeta sólo al requi sito que la suma de los REN de todos los aparatos no exceda d e cinco.
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 16 dígitos por localidad
Identicador de llamadas: 50 localidades
de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
Información adicional
42
Índice
A
Acceso externo 31
Acerca de los anuncios 24
Acerca de los buzones 24
B
Borre su anuncio 25
C
Caller ID (iden tific ador de llamadas)
18–20
Caller ID (Identicador de llamadas) - Call
Waiting ID (Identicador de llamada en
espera) 18
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call
Transfer (transferencia de llamadas)
13
Call Transfer (transferencia de llamadas)
13
Cómo ajustar el volumen del auricular 12
Cómo borrar el caller ID 20
Cómo borrar un registro del directorio 17
Cómo cargar la pila del auricular 8
Cómo conectar a la línea telefónica 9
Cómo conectar la corriente a la unidad
base/Cargador del auricular 7
Cómo congurar el reloj 23
Cómo contestar llamadas 12
Cómo editar un registro del directorio 17
Cómo escuchar mensajes 27
Cómo grabar un memorándum 29
Cómo guardar un registro de Caller ID 19
Cómo guardar un registro nuevo 15
Cómo hacer llamadas 12
Cómo instalar la pila en el auricular 8
Cómo marcar desde el caller ID 20
Cómo revisar/marcar desde el directorio
16
Cómo revisar el caller ID (identicador de
llamadas) 18
Cómo revisar el tono de marcado 9
Conguración 7–9
Conguración de las funciones del sistema
para contestar llamadas 25
Conguraciones del auricular 21-22
E
En cie nda o Apague el sis tema par a
contestar llamadas 23
Especicaciones técnicas 42
G
Garantía 40
Grabe su anuncio 24
I
Iconos del auricular 11
Identicación de llamadas 29
Identificación de partes de la unidad
base 6
Identicación de partes del auricular 5
Idioma (activado en la fábrica a English)
22
Indicador de Revise la pila 9
Indicadores audibles 23
Indicadores del auricular y de la base 11
Información adicional 2–10
Instrucciones importantes de seguridad
33–34
L
LEDs de la base 11
LEDs del auricular 11
Lista de partes incluidas 4
Llamada de intercomunicación 13
Llamada en conferencia 14
M
Mantenimiento 39
Menú de voz 31
Montaje en la pared 10
N
Nombre del auricular (activado en la fábrica
como VTECH) 22
O
Operaciónavazada 2
Operación básica 1–13
Operación de la base 14
Operación del audífono 32
Operación del auricular 12–18
Operación del sistema para contestar
llamadas 23–31
Información adicional
43
Índice
P
PANTALLA DE MENSAJES 30
Para comenzar 1–4
R
Reglamentos del FCC, ACTA e IC 41
RESUMEN DE FUNCIONES 26
Revise su anuncio 25
S
Silenciar 13
Solución de problemas 35
T
Tipo de marcado (activado en la fábrica a
Tono) 22
Tono de las teclas (activado en la fábrica
a ON) 21
Tono del timbre 21
V
Volumen del timbre 21
Información adicional
44
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
91-000858-010-000
publicación 0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.