Vtech I6763 User Manual [es]

Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones: A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
1
Instrucciones importantes de seguridad
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Departamento de servicios al cliente: www.vtechphones.com o 1-800-595-9511. En el Canadá; llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
ANTES DE USAR EL SISTEMA i 6763, CUIDADOSAMENTE QUITE EL PLÁSTICO PROTECTOR QUE CUBRE LAS PANTALLAS.
El i 6763 es un teléfono inalámbrico avanzado, que se puede usar con dos auriculares. Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con este teléfono inalámbrico. Antes de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual completamente.
2
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares (2)
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente de la base
5. Cable de la línea telefónica
6. Soportes para cinturón (2)
7. Soporte para montaje de la base en la pared
8. Soporte para montaje del cargador en la pared
9. Manual del usuario
10. Pilas (2)
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1­800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
Soporte para montaje
Unidad Base
2 auriculares
de la base en la pared
Adaptador de corriente de la base
2 Soportes para cinturón
Cargador del Auricular
Manual del usuario (en inglés y en español)
3
Soporte para montaje del cargador en la pared
Cable de la línea telefónica
2 Pilas
Identificación de partes del auricular
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Control de volumen
4. CID (identificador de llamadas) (Despliegue hacia abajo)
5. Encendido (Flash)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Redial (Pause) (Remarcado (Pausa))
8. Altavoz
9
10
11
12
13
14
15
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. DIR (directorio) (Despliegue hacia arriba)
11. Select (Menu) (Selección (Menú))
12. Off (Clear) (Apagado (Borrar))
13. Conexión para audífono (2.5mm)
14. Botón de intercomunicación
15. Mute (Delete) (Silenciar (Borrar))
4
Identificación de partes de la unidad base
1
2
3 4 5
14
15
13
12
11
10
6
7
8
9
1. Locate Handset (localizar auricular)
2. Control de volumen
3. Record/Memo (grabar/memorándum)
4. Time/ Set (hora/configurar)
5. Change (cambiar)
6. Answer On/Off (contestar, encendido/ apagado)
7. Skip/Quick (saltar/rápido)
8. Delete (borrar)
9. Play/Stop (escuchar/terminar) los buzones de mensajes
10. Repeat/Slow (repetir/lento)
11. Menu (menú)
12. LED de Línea en uso
13. LED de carga
14. Conexión para el conector eléctrico
15. Conexión telefónica
5
Configuración
Cómo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular
1. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico que no esté controlado por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base.
Para comenzar
Al contacto del teléfono
2. Seleccione la ubicación del cargador del auricular, y enchufe el adaptador de suministro eléctrico en un contacto eléctrico.
Al contacto eléctrico
Al contacto eléctrico
Adaptador
6
Configuración
Cómo instalar la pila en el auricular
1. Coloque la pila nueva en el auricular con los polos positivos y negativos alineados en el compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba.
3. Si la pila nueva aún no ha sido cargada, coloque el auricular en el cargador o en la unidad base, y permita que se cargue durante 10 a 12 horas. Después de la carga inicial, será suficiente una carga de mantenimiento de ocho horas. Asegúrese de colocar el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que las pilas le den el mejor resultado.
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por una pila recargable. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el auricular esté en el cargador o en la unidad base. Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la primera vez que se recibe el teléfono. Sabrá que la pila necesita ser cargada cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede completamente en blanco y no se activa cuando se oprimen las teclas.
Para comenzar
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY (pila baja), ninguna de las funciones
de los sonidos del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido cargada, las funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme la pila vieja, podría explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque la pila para evitar el contacto accidental de los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que la pila se sobrecaliente.
4. No tire la pila en la basura de su hogar. Recicle la pila apropiadamente.
5. Para el mejor desempeño, use sólo el adaptador de corriente suministrado con el teléfono VTech.
7
Configuración
Indicador de Revise la pila
Si recibe una advertencia para revisar la pila, esto indica uno de lo siguiente:
1. No hay pilas en el auricular. Tendrá que instalar una
Para comenzar
pila en el auricular (consulte la sección de Cómo instalar y cargar las pilas en el auricular en la página anterior.)
2. Debe reemplazar la pila con una pila nueva.
3. La pila ha sido instalada incorrectamente. Por favor vuélvala a instalar (consulte la sección de Cómo instalar las pilas en el auricular) y/o el diagrama en el compartimiento para las pilas en el auricular.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima /FLASH en el auricular. El icono de PHONE aparecerá en la pantalla del auricular, y se escuchará el tono de marcado.
Si no se escucha el tono consulte la sección titulada En caso de dificultades.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech proporcionado con el teléfono.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de extensión lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos inalámbricos, separe las unidades base lo más lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
8
Montaje en la pared
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe los adaptadores en los contactos eléctricos. Después enchufe el conector del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los orificios de la parte posterior de la unidad base/parte posterior del cargador del auricular. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base/el cargador del auricular sobre la pared. Coloque la unidad base/el cargador del auricular de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base/el cargador del auricular sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
Para comenzar
A la conexión del teléfono
Al contacto del teléfono
Adaptador
Al contacto eléctrico
Adaptador
9
Indicadores del auricular y de la base
Iconos del auricular
Icono Descripción
MUTE
NEW
LEDs del auricular
LED Descripción
Se enciende cuando se silencia el micrófono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está cargando.
Operación básica
LEDs de la base
LED Descripción
IN USE (línea en uso)
CHARGING
(cargando)
PLAY/STOP
(escuchar/ terminar)
1, 2, 3
Answer ON/OFF
(contestar, encendido/ apagado)
• LED está encendida cuando se encuentra en modo de
manos libres.
• Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
• Parpadea cuando una extensión telefónica está descolgada.
• Está encendida cuando el auricular está cargando en la
base.
• Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el buzón
correspondiente.
• Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos en el
buzón correspondiente.
• Está encendida cuando el sistema para contestar llamadas
está encendido.
10
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la
función del altavoz del auricular). Marque el número telefónico.
-o­Marque primero el número telefónico, después oprima /FLASH (o SPEAKER).
Oprima OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
Cómo contestar llamadas
Oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de números.
Oprima OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
Cómo ajustar el volumen del auricular
El control de volumen está en el borde izquierdo del auricular. Durante una llamada, oprima las teclas de + y - del volumen para ajustar el volumen a un nivel cómodo para escuchar. Cuando llegue al nivel máximo o mínimo, escuchará un tono doble.
NOTA: El mismo procedimiento es usado para la bocina del auricular, el altavoz y el audífono.
Función Flash (interruptor de corte) Con el sistema i 6763 puede usar servicios como el de call waiting (con pago de cuota). Cuando recibe una señal de call waiting, oprima /FLASH para cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo
/FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use /FLASH para tener acceso a otros
servicios de suscripción de la compañía telefónica, como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último
número de teléfono que fue marcado desde el auricular (hasta 32 dígitos). Use o para navegar a través de los últimos cinco números marcados.
Cuando llegue al principio o al final de la lista de remarcado, escuchará un tono doble.
Oprima OFF para salir de la lista de remarcado.
Cuando llegue al número deseado, oprima /FLASH o SPEAKER para marcarlo.
Cuando aparezca el registro deseado, oprima DELETE para borrarlo. Escuchará un
tono confirmando lo que ha seleccionado.
Operación básica
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble.
11
Operación del auricular
Función de silenciamiento
Durante una llamada, oprima la tecla de
MUTE/DELETE para desactivar el micrófono. La pantalla mostrará brevemente MICRO- PHONE MUTED (micrófono silenciado):
Oprima de nuevo MUTE/DELETE para
regresar a la conversación normal de dos vías. La pantalla mostrará brevemente
MICROPHONE ON (micrófono encendido).
Llamada de intercomunicación
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
INTERCOM. El auricular mostrará:
El otro auricular timbrará y la pantalla
Operación básica
mostrará:
Oprima INTERCOM, SPEAKER o cualquier
tecla de marcado para contestar la llamada de intercomunicación. Las pantallas mostrarán:
Oprima INTERCOM u OFF en cualquiera
de los auriculares para terminar la llamada, o simplemente coloque los auriculares en el cargador.
NOTA: Si el otro auricular está fuera del límite de alcance, o en una llamada externa, cuando trata de hacer una llamada de intercomunic­ación, la pantalla en el primer auricular mostrará:
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call Transfer (transferencia de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada o transferida desde un auricular (HS1) hasta otro (HS2). La diferencia entre reenviar y transferir depende en que si el HS1 necesita hablar con el HS2 antes de que la llamada sea transferida.
Call Forward (reenvío de llamadas)
12
Operación del auricular
Un auricular (HS1) en una llamada externa puede enviarla al otro auricular (HS2) al oprimir continuamente la tecla de INTERCOM. La pantalla del HS1 mostrará inicialmente:
El HS2 puede oprimir /FLASH para contestar la llamada.
NOTA: Si el HS2 no contesta la llamada en 30 segundos, la llamada externa será regresada al HS1 y la pantalla mostrará: Si la llamada que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.
Call Transfer (transferencia de llamadas)
El HS1 en una llamada externa puede transferirla al HS2 al oprimir la tecla de INTERCOM. La llamada externa es puesta en espera automáticamente.
El HS2 timbrará, mostrando una llamada de intercomunicación.
El HS2 puede contestar la llamada de intercomunicación al oprimir /FLASH.
El enlace de la llamada de intercomunicación es establecido mientras que la llamada externa aún está en espera. El HS1 puede hablar acerca de la llamada externa con el HS2.
Cuando el HS1 oprime el botón de OFF, la llamada externa es transferida al HS2. La pantalla del HS1 mostrará brevemente CALL TRANSFERRED (llamada transferida).
NOTA: Si el HS2 no contesta, el HS1 puede volverse a conectar con la llamada en espera al oprimir /FLASH.
Llamada en conferencia
Es posible establecer una conferencia entre dos auriculares y la línea externa. Si el HS1 ya tiene una conexión a la línea externa, el HS2 puede unirse a la llamada al
oprimir /FLASH, y una conferencia será establecida inmediatamente. Ambos auricu­lares mostrarán:
Operación básica
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima la tecla de LOCATE HANDSET (localizar auricular) para localizar los auriculares.
Con el auricular apagado, oprima LOCATE HANDSET. Los auriculares mostrarán:
Para terminar la localización en la base, oprima de nuevo LOCATE HANDSET.
Para terminar la localización en el auricular, oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de marcado.
El sistema i 6763 puede guardar en su memo-
13
Operación del directorio
ria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la unidad base. Esto significa que los registros entrados por un auricular están disponibles en ambos auriculares, y si uno borra un registro del directorio, se desaparecerá de ambos auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, el otro auricular no lo puede usar a la misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta hora) aparecerá en la pantalla del segundo auricular.
Cómo guardar un registro nuevo
Oprima MENU.
Cuando PHONEBOOK esté realzado, oprima SEL.
Oprima para seleccionar STORE
Operación básica
(guardar). Oprima SEL.
Se le pedirá que entre el número (ENTER NUMBER). Use las teclas de marcado para entrar el número que desea guardar en el directorio. Si se equivoca, oprima la tecla de MUTE/DELETE para retroceder. Oprima SEL.
Se le pedirá entonces que entre el nombre (ENTER NAME). Use las teclas de números para escribir el nombre. Oprima SEL.
Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado, y el nuevo registro del directorio aparecerá brevemente en la pantalla.
_
NOTAS:
Si el directorio está lleno, el auricular mostrará PHONEBOOK IS FULL (el directorio está lleno).
Puede oprimir REDIAL/PAUSE, después
o para navegar hacia el número previamente marcado de la lista de remarcado el cual desea guardar en el directorio. Oprima SEL.
Mientras está entrando números, oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
Si el número ya existe en el directorio, la pantalla mostrará:
Cada vez que se oprime una tecla en particu-
14
Operación del directorio
lar se muestran los caracteres en el siguiente orden:
Tecla
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
123456789
Espacio
1
en blanco
2 3 4 5 6 7 8 9 0
1 ABC2a bc DEF3 d e f GH I 4 g h i
JKL5 j k l
MNO6 mn o
PQRS 7 p q r s TUV8 t u v
WXY Z 9w x y z
0
?!/()
#
#',-.&
Cómo revisar/marcar desde el directorio
Oprima MENU. Con PHONEBOOK en la primera línea, oprima SEL. Con REVIEW (revisar) en la primera línea, oprima SEL.
- o ­Con el auricular inactivo, oprima para
entrar al modo de búsqueda del directorio. Se mostrará el primer registro del directorio.
Navegue a través de los registros del directorio usando y o entre la primera letra del nombre que desea buscar
(usando las teclas de números). Continúe navegando usando las teclas de
despliegue o hasta que encuentre el registro que desea marcar.
Operación básica
NOTA: Cuando está revisando el directorio,
la segunda línea en la pantalla mostrará hasta 16 dígitos del número. Si el número tiene más de 16 dígitos, sólo los primeros 13 dígitos
serán mostrados. Oprima o # para navegar hacia el número telefónico para ver los demás dígitos.
15
Loading...
+ 32 hidden pages