Vtech i 5858 User Manual

L’innovation qui dépasse la technologie
sm
GUIDE D’UTILISATION
Modèle: i 5858
CARACTÉRISTIQUES:
• Sonnerie musicale – personnalisez votre sonnerie en enregistrant directement à partir de votre PC ou composant stéréo.
Système téléphonique sans fil évolutif avec affichage couleur et deux afficheurs
8
5
.
GHz
à étalement
numérique du spectre
Système sans fil de qualité supérieure
• Répertoire téléphonique téléchargeable – exporter votre répertoire téléphonique des applications les plus populaires (telles qu’Outlook de MS, Palm) directement dans votre combiné.
Mesures de sécurité importantes
An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez
que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations
considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
1
3
Mesures de sécurité importantes
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal de conversation.
AVERTISSEMENT : An de vous protéger des électrocutions, utilisez uniquement le câble audio VTech pour enregistrer des tonalités de sonneries personnalisées. Ne laissez PAS votre câble audio raccordé au combiné pendant qu’il se recharge sur le socle.
2
Introduction
Votre i5858 est un téléphone sans l évolué, qui fonctionne dans la portée de fréquences 5,8 GHz. Le i5858 est capable de supporter un maximum de huit combinés. À l’aide des combinés supplémentaires, jusqu’à trois personnes peuvent être en conférence téléphonique (trois combinés et un socle, par l’entremise du haut-parleur mains libres), ou deux postes peuvent être en conférence téléphonique pendant que deux autres postes sont en conversation à l’interne, à l’aide de la fonction d’interphone.
Ce guide d’utilisation est conçu pour vous familiariser avec le téléphone sans l i5858. Nous vous recommandons fortement de lire le guide avant d’utiliser le téléphone.
Pour commander des combinés supplémentaires (modèle i5808), piles ou casques d’écoute, appelez notre département de service à la clientèle, au Canada, composez le : 1-800-267-7377. Aux États-Unis, composez le : 1-800-595-9511.
3
5
Nomenclature des pièces
1. Socle
2. Combiné
3 Adaptateur CA du socle
4. Fil de ligne téléphonique
5. Guide des fonctions spéciales
6. Guide de départ rapide
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Telecommunications Ltd. au 1-800-267-7377.
REMARQUE : Utilisez uniquement des piles VTech (pièce no 89-1324-00-00).
Socle
7. Attaches-ceinture
8. Guide d’utilisation
9. Câble audio
10. Piles
11. Logiciel Image Editor (CD-ROM)
12. Câble USB
Attache-
ceinture
Adaptateur CA du socle
Cordon de ligne téléphonique
Guide d’utilisation
Bloc-piles
Guide des fonctions
spéciales
Gestionnaire de
répertoire téléphonique
4
Combiné
Câble USB
Guide de départ
rapide
Câble audio
Disposition des touches du combiné
1. Écouteur
2. Prise USB
3. Prise du casque d’écoute/prise du câble audio (2,5 mm)
4. Touche ‘On/Flash’
5. Touches de composition (0-9, *, #)
6. Touche du haut-parleur mains libres
7. Afchage ACL
8. Touche du menu/sélection ‘MENU/SEL’
9. Touches interchangeables ‘Softkey’
10. Touches de navigation ‘NavKeys’
11. Touches de volume
12. Touche de mise hors fonction/annulation ‘Off/Clear'
13. Microphone
5
Disposition des touches du socle
1. Voyant à DEL de charge
2. Afchage ACL
3. Voyant à DEL des messages
4. Haut-parleur mains-libres
5. Touches interchangeables ‘Softkeys’
6. Touche de plongeon ‘Flash’
7. Touche d’interphone
8. Touches de volume
9. Touches de composition (0-9, *, #)
10. Touche d’annulation ‘Clear’
11. Antenne
12. Microphone
13. Prise téléphonique
14. Prise du connecteur CC
15. Compartiment du bloc-piles de sauvegarde
6
Réglages
Alimenter le socle
Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant sous tension et le connecteur d’alimentation CC situé à l’arrière du socle.
À la prise de
courant CA
Comment
débuter
7
9
Comment
débuter
Réglages
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1. Retirez le couvercle des piles et insérez des piles neuves dans le combiné en respectant la polarité, tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment.
Comment
débuter
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans l i5858 est alimenté par des piles rechargeables. Les piles se chargent automatiquement lorsque le combiné est sur le socle. La durée de conversation maximale lorsque le combiné est pleinement chargé est de 8 heures, et le temps d’attente est de cinq jours.
2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées, déposez le combiné sur le chargeur ou le socle et laissez-le se charger pendant un minimum de 12 heures. Après la charge initiale, une change charge subséquente de 8 heures devrait être sufsante.
Vous devez charger les piles pendant un maximum de 12 heures avant d’utiliser votre téléphone.
Vous saurez quand recharger les piles lorsque :
• Le message de piles faibles apparaîtra à l’afchage.
• Si le combiné semble complètement mort, l’écran ACL sera vide et ne s’activera pas lorsque vous appuyez sur les touches.
IMPORTANT:
1. Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser.
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez les piles pour ne pas les court-circuiter Les piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer.
4. Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer aux renseignements concernant le recyclage des piles.
5. Si vous n’utilisez pas le téléphone pendant une longue période, veuillez retirer le bloc-piles an de prévenir les fuites possibles.
8
Réglages
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du l téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérier le signal de tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche /FLASH (on) du combiné. L’écran ACL afchera l’icône et vous entendrez la tonalité. Sinon, référez-vous à la section
En cas de problèmes.
ATTENTION : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre
téléphone.
IMPORTANT! AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL :
1. Insta llez votr e socle da ns un end roit centralisé.
2. Éloig nez votr e socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans l, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
Comment
débuter
9
11
Comment
débuter
Chargeur de pile de sauvegarde/protection de l’alimentation
Protection de l’alimentation
Le i5858 utilise une pile de sauvegarde dans le socle qui vous procure une alimentation de sauvegarde en cas de panne de courant. Lorsque la pile de sauvegarde dans le chargeur de pile est complètement chargée, il vous sera possible de faire et recevoir des appels à partir du combiné seulement, pendant 2 1/2 heures lors qu’une panne de courant survient.
La pile de sauvegarde peut également être utilisée pour remplacer les piles épuisées an
Comment
débuter
de vous assurer d’une utilisation ininterrompue. La pile de sauvegarde est optionnelle et est vendue séparément.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le i5858 en mode de protection de l’alimentation, la qualité audio peut être compromise à cause de l’alimentation réduite.
Installation
1. Ouvrez le compartiment de la pile de sauvegarde en appuyant sur la touche, située sur le côté droit du socle. Un tiroir s’ouvrira et fera place au compartiment de la pile de sauvegarde.
2. Installez la pile de sauvegarde dans le compartiment en vous assurant de respecter la polarité négative et positive.
3. Refermez le tiroir en le poussant. La pile de sauvegarde requiert 20 heures an de se charger complètement lorsque la pile est complètement épuisée.
Pour commander des piles, casques d’écoute ou des combinés supplémentaires, (modèle i5808), contactez le département de service à la clientèle de VTech au Canada, contactez le 1-800-267-7377. Aux États-Unis, composez le : 1-800-595-
9511.
10
Installation et initialisation du combiné supplémentaire
Augmentez la capacité de votre système i5858 en ajoutant des combinés. Procure l’accès au téléphone dans les pièces où il n’y a pas de prises téléphoniques !
Votre système VTech i5858 peut fonctionner avec un maximum de huit combinés. Pour commander des combinés supplémentaires, (modèle i5808), contactez le département de service à la clientèle de VTech au Canada, au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, composez le : 1-800-595-9511.
Le combiné original expédié avec votre i5858 sera automatiquement initialisé au socle. Ce combiné sera le combiné 1 HANDSET 1.
Lorsque vous initialisez des combinés supplémentaires (modèle i5808) à ce système, un numéro de poste leur sera assigné dans l’ordre suivant : HANDSET 2, HANDSET 3, etc.
Lorsqu’une pile chargée est installée dans le combiné, celui-ci cherchera automatiquement le socle et l’inscription Searching for base… (si initialisé au préalable), ou il vous demandra d’initialiser un nouveau combiné.
Le combiné supplémentaire i5808 consiste en les items suivants:
Comment
débuter
11
13
Comment
débuter
Installation et initialisation du combiné supplémentaire
Installation du combiné supplémentaire i5808
1. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant.
2. Installez de nouvelles piles dans le combiné en respectant la polarité positive et négative,
Comment
débuter
tel qu’indiqué dans le compartiment.
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles en le glissant vers le haut.
4. Déposez le combiné sur le chargeur et laissez-le se charger pendant un minimum de 12 heures. Après la charge initiale, une charge subséquente de huit heures.
12
Installation et initialisation du combiné supplémentaire
Initialisation
Votre combiné i5858 est initialisé au socle. Pour intialiser les combinés supplémentaires i5808, procédez comme suit :
Initialiser le combiné supplémentaire i5808
Appuyez sur la touche MENU du socle et sélectionnez REGISTER HANDSET.
Losque l’inscription READY TO REGISTER NEW HANDSET est afché, appuyez sur la touche REGISTER du combiné.
Le combiné afchera Registration in progess (initialisation en cours).
Comment
débuter
Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez des bips de conrmation provenant du socle et du combiné. Le combiné nouvellement initialisé portera le numéro de combiné le plus bas non utilisé précédemment par un autre combiné du système (1 – 8).
13
15
Fonctionnement
de base
Icônes du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône Description
Voyant d’utilisation de ligne
• S’allume en feu xe lorsqu’un combiné ou un poste parallèle est en cours d’utilisation.
Voyant de mise en attente
• Clignote lorsque le téléphone est en attente.
Voyant de mise en sourdine
• Clignote lorsque le microphone du combiné est mis en sourdine.
Voyant de sonnerie hors fonction
• L’icône est afchée lorsque la sonnerie est hors fonction.
Voyant du bloc-piles
• Lorsque le combiné est retiré du socle, ceci vous permet de vérier le niveau
Fonctionnement
de base
de charge des piles, de FULL (plein) ( ) à EMPTY (vide) ( ).
• Effectue un cycle à travers (faible, moyen et plein) lorsque le combiné se recharge.
• Clignote lorsque le niveau de la pile est faible.
Voyant de messages
• Clignote lorsque vous avez un nouveau message. (Vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service.
Voyants à DEL du combiné
Voyant à DEL Description
S’allume lorsque le haut-parleur du combiné est en cours
d’utilisation.
14
Icônes du combiné et du socle
Icônes du socle
Icône Description
Voyant de sonnerie hors fonction
est afché lorsque la sonnerie du socle est hors fonction.
Voyant de ligne en cours d’utilisation
• S’allume en feu xe lorsqu’un combiné ou un poste parallèle est en cours d’utilisation.
Voyant de mise en attente
• Clignote lorsqu’un appel est mis en attente.
Voyant des piles
• Effectue un cycle à travers (faible, moyen et plein) lorsque les piles se rechargent dans le compartiment des piles.
• Clignote lorsque le socle est en mode d’économie des piles (lorsque l’adaptateur CA n’est pas détecté).
MUTE
Voyant de mise en sourdine
• Clignote lorsque le microphone est mis en sourdine.
Fonctionnement
de base
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL Description
Message • Clignote pour vous indiquer que vous avez de nouveaux messages
Speakerphone • Clignote lorsqu’un appel est en attente.
• S’allume lorsque le haut-parleur du socle est en cours d’utilisation.
Charging • S’allume lorsque le combiné se recharge sur le socle.
dans la boîte vocale. Vous devez être abonné au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service.
15
17
Fonctionnement
de base
Menu du combiné
Menu principal du combiné
Accédez aux options du menu principal du combiné en appuyant sur la touche MENU/SEL. Utilisez les touches NavKey et pour sélectionner parmi l’un des sept items du menu descrit ci-dessous :
Touches de navigation NavKeys
Appuyez sur les touches NavKey et pour manœuvrer à travers les diverses options du menu principal du combiné. Appuyez sur la touche MENU/SEL pour sélectionner l’item afché du menu.
Répertoire téléphonique
Accédez au répertoire téléphonique an de récupérer jusqu’à 50 numéros et noms, ainsi qu’une sonnerie distinctive et une image pour chaque entrée.
Répertoire de l’afcheur
Révisez les données du répertoire de l’afcheur et sélectionnez puis composez le numéro en mémoire.
Interphone
Fonctionnement
de base
Conversez entre le(s) combiné(s) et le socle (lorsqu’au moins un combiné supplémentaire i5808 est initialisé au i5858) ou utilisez cette fonction pour effectuer un télé-signal à un combiné ou au socle.
Réglages
Réglez l’heure, ajustez le contraste de l’écran, retournez aux réglages par défaut, changez la couleur du texte, initialisez les combinés et changez le langage d’afchage à l’écran.
Sons
Enregistrez des clips sonores personnalisés, mettre la sonnerie et la vibration en et hors fonction, sélectionner la tonalité de la sonnerie principale.
Images
Choisissez parmi l’une des images préréglées ou téléchargez-en des nouvelles pour le combiné qui sera utilisé comme papier peint lorsque l’écran est en mode d’attente ou assignez une image à une entrée en particulier du répertoire téléphonique.
Animations
Choisissez parmi l’une des nombreuses animations préréglées ou téléchargez-en des nouvelles dans le combiné pour utiliser en fond d’écran (papier peint) lorsque vous combiné est en mode d’attente ou assigner une image distinctive pour une donnée spécique du répertoire téléphonique.
Appuyez sur les touches NavKeys ou pour vous déplacer à travers les options du menu et appuyez sur la touche MENU/SEL pour sélectionner.
Écran de veille
Après trente secondes d’inactivité en mode d’attente, votre combiné accédera à l’écran de veille. Lorsqu’en mode d’écran de veille, le combiné afchera une horloge numérique et le compteur des nouveaux appels (si vous avez des nouveaux appels). Pour illuminer l’écran et lire l’heure et le compteur des nouveaux messages, appuyez simplement sur les touches de volume sur le rebord droit du combiné
16
Menu du combiné
Répertoire téléphonique
Pour accéder au répertoire téléphonique lorsqu’en mode d’attente, appuyez sur la touche NavKeys ou pour déler entre les entrées du répertoire téléphonique.
— OU — Appuyez sur la touche MENU/SEL. S’il n’y a pas d’entrée, l’écran afchera Phonebook is Empty ! Le combiné du i5858 peut contenir jusqu’à 100 numéros et noms dans la mémoire
du répertoire téléphonique, ainsi que les sonneries distinctives et les images correspondantes. Chaque adresse mémoire peut contenir un maximum de 32 chiffres et 16 caractères, incluant les espaces.
Chaque pression d’une touche en particulier permet au caractère d’être afché dans l’ordre suivant:
Touche Caractères (dans l’ordre) numérique
1 & ' , . 1 Espace 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 0 * * # #
Fonctionnement
de base
Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique
• Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche NavKey ou .
• Appuyez sur la touche NEW.
REMARQUE : Lorsque le répertoire téléphonique est plein et que la touche NEW a été enfoncée, l’inscription Phonebook is full (répertoire téléphonique plein) sera afchée et une
tonalité d’erreur se fera entendre.
17
19
Fonctionnement
de base
Menu du combiné
• On vous demandera d’entrer un nom Enter Name. Utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le nom. Si vous faites
une erreur, utilisez la touche interchangeable Vous pouvez ajouter un espace entre les caractères en appuyant sur la touche 1 ou en appuyant deux fois sur la touche . Appuyez sur la touche SET lorsque vous aurez terminé.
REMARQUE : Appuyez sur la touche pour avancer le curseur. Appuyez de nouveau pour ajouter un espace.
• Entrez le nom que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour entrer un pause. Si vous faites une erreur, appuyez sur
la touche interchangeable .Appuyez sur la touche SET lorsque vous avez terminé. L’écran suivant apparaîtra:
Fonctionnement
de base
REMARQUE : Si vous n’avez pas besoin de la sonnerie distinctive pour d’une image, vous pouvez appuyer maintenant sur la touche SAVE.
• Si vous désirez que le téléphone vous alerte lorsque des appels de ce numéro vous parviennent au moyen d’une sonnerie et d’une image distinctive, vous pouvez appuyer sur la touche NavKey ou pour déler jusqu’à l’option RINGER : < Default >.
• Appuyez sur les touches NavKey de gauche ou de droite pour entendre un échantillon des options de sonnerie. Appuyez sur
la touche pour retourner à la sonnerie par défaut.
- OU -
Appuyez sur la touche MENU/SEL puis sur la touche NavKey de délement vers le haut ou le bas pour entendre un échantillon des options. Lorsque vous avez sélectionné la sonnerie, appuyez sur la touche SEL.
• Lorsque vous aurez sélectionné une sonnerie, appuyez sur la touche NavKey de déplacement vers le bas pour vous déplacer vers l’image ou l’animation distinctive pour cette entrée et appuyez sur la touche SAVE pour conrmer. Vous devez être abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagnie de téléphone locale an de vous prévaloir de ce service.
REMARQUE : Un total de huit sonneries traditionnelles et 17 sonneries personnelles sont enregistrées. Pour enregistrer des sonneries, consultez la page 25 pour plus de détails.
18
Menu du combiné
• Si vous désirez être alerté visuellement lorsque des appels vous parviennent de ce numéro en changeant l’image ou l’animation distinctive, appuyez sur la touche NavKey ou pour déler jusqu’à l’option PICTURE : < (aucune) ou >.
• Appuyez sur les touches NavKey ou pour voir un échantillon des options d’image et d’animation. Si vous
faites une erreur, appuyez sur la touche pour effecer votre sélection.
-OU-
• Appuyez sur la touche MENU/SEL puis appuyez sur les touches NavKey ou pour voir un échantillon des options d’image et d’animation.
• Lorsque vous avez sélectionné une image et une animation, appuyez sur la touche SET. Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale an de vous prévaloir de ce service.
REMARQUE : Un total de 29 images et animations préréglées sont déjà en mémoire. Pour plus de détails en rapport avec le téléchargement des images, consultez la page 26.
• Lorsque vous aurez sélectionné une image, appuyez sur la touche SAVE.
• Votre entrée du répertoire téléphonique a été sauvegardée et l’écran suivant sera afché :
Fonctionnement
de base
Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique
• Lorsque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche NavKey ou pour accéder au répertoire téléphonique.
• Continuez à appuyer sur la touche NavKey ou pour déler alphabétiquement à travers le contenu.
-OU-
• Utilisez les touches numériques pour entrer les premiers caractères du nom. La première entrée rencontrée dans l’ordre alphabétique sera afchée.
-OU-
• Vous pouvez appuyer sur la touche FIND pour entrer les quelques premières lettres du nom et appuyer sur la touche SET pour les rechercher. Si vous faites une
erreur, appuyez sur la touche . La première entrée rencontrée dans l’ordre alphabétique sera afchée.
• Lorsque vous avez trouvé l’entrée désirée, appuyez
simplement sur la touche /FLASH (on) ou pour composer le numéro.
19
21
Fonctionnement
de base
Menu du combiné
Éditer les entrées du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section ‘Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique’ Searching for and Dialing Phonebook Entries pour localiser l’entrée que vous désirez éditer.
• Appuyez sur la touche MENU/SEL. L’écran suivant sera afché :
• Appuyez sur la touche EDIT ou MENU/SEL.
• Appuyez sur la touche NavKey ou pour
Fonctionnement
de base
sélectionner l’option que vous désirez éditer puis entrez les corrections si nécessaire.
Appuyez sur la touche pour effacer.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
SAVE. L’écran afchera l’entrée éditée.
Effacer des entrées du répertoire téléphonique
• Procédez tel que décrit aux deux étapes de la section ‘Recherche et composition des entrées du répertoire téléphonique’ Searching for and Dialing Phonebook Entries pour localiser l’entrée que vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche MENU/SEL. L’écran suivant apparaîtra :
• Appuyez sur la touche DELETE. L’entrée sera effacée
20
Menu du combiné
Répertoire de l’afcheur
Pour accéder au répertoire de l’afcheur, appuyez sur la touche
CALL LOG.
-OU-
Appuyez sur la touche MENU/SEL, puis sur la touche NavKey ou
pour déler à travers le menu du répertoire de l’afcheur. Appuyez
sur la touche MENU/SEL. Utilisez la touche NavKey ou pour déler et visionner les
données du répertoire de l’afcheur. Cette fonction vous permet de déler à travers 100 données du
répertoire de l’afcheur et de l’afcheur de l’appel en attente reçues. Lorsque la donnée est afchée, appuyez sur la touche SAVE pour la sauvegarder dans le répertoire téléphonique (consultez la page
17), ou appuyez sur la touche DELETE pour effacer l’entrée du
répertoire de l’afcheur. Vous pouvez également composer une donnée du répertoire de
l’afcheur pendant la révision. Lorsque la donnée désirée est afchée, appuyez sur la touche ‘#’ ou MENU/SEL. Les options disponibles seront soit de 7, 10 ou 11 chiffres. Par exemple, si le numéro original de la mémoire du répertoire de l’afcheur était 800­595-9511, alors, les options d’afchage seront comme suit :
Appuyez sur les touches NavKeys pour effectuer votre sélection et appuyez sur la touche interchangeable de gauche, /FLASH (on)
ou pour composer le numéro.
Fonctionnement
de base
REMARQUE : Il est possible que les données de l’afcheur ne soient pas disponibles pour tous les appels reçus à cause d’incompatibilités régionales. De plus, l’appelant peut intentionnellement bloque l’afchage de leur nom et/ou numéro.
Interphone
D’un combiné à l’autre (ou socle) :
• Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance, appuyez sur la touche MENU/SEL.
• Appuyez sur la touche NavKey ou pour manoeuvrer à travers le combiné désiré.
• Appuyez sur la touche MENU/SEL.
• On peut répondre au combiné (ou socle) qui sonne en appuyant
sur la touche /FLASH (on) , ou n’importe quelle touche numérique (ou la touche intercom sur le socle).
• Pour terminer un appel, appuyez sur la touche /CLEAR (off) sur n’importe quel combiné.
REMARQUE : Pour accéder à cette fonction, vous devez avoir un combiné supplémentaire. Pour commander des combinés supplémentaires, veuillez consulter la page 11.
21
23
Fonctionnement
de base
Menu du combiné
Télé-signal global à partir du combiné :
• Lorsque l’icône Intercom est en surbrillance, appuyez sur la touche MENU/SEL.
• Appuyez sur la touche NavKey ou pour mettre l’option Global Page en surbrillance et accéder au mode d’interphone.
• N’importe quel combiné initialisé ou le socle peuvent répondre à un télé-signal global et accéder au mode d’interphone.
• Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche /CLEAR (off) de n’importe quel combiné ou socle.
Réglages
Accédez au menu des réglages en appuyant sur la touche MENU/SEL et sur la touche NavKey
Fonctionnement
de base
ou . Lorsque les réglages sont afchés, appuyez sur la touche MENU/SEL ou la touche
NavKey ou pour sélectionner l’un des réglages suivants :
Réglages de l’horloge - Cette option vous permet de changer l’heure afché lorsque le combiné est en mode d’attente. Si vous êtes abonné au service de l’afcheur, l’heure sera automatiquement afchée lorsque les données du premier appelant vous parviendront.
REMARQUE : Si vous décidez de régler manuellement l’heure, utilisez les touches numériques et les touches NavKey ou .
Réglage du mode de composition à tonalité - Cette option vous permet de mettre les options suivantes en ou hors fonction : tonalité des touches, tonalité de pile faible et la tonalité hors de portée.
Réglages du téléphone - Choisissez cette option pour changer le contraste de l’écran de votre combiné, éditer le nom du combiné, afcher le nom du combiné, sélectionner le mode de composition (choisissez entre le mode de composition à tonalité ‘tone’ ou à impulsions ‘pulse’), afcher l’identication de l’appareil.
REMARQUE : Votre téléphone est réglé au mode de composition à tonalité par défaut.
Langage - Cette option vous permet de changer la langue d’afchage à l’anglais, au français
ou à l’espagnole.
Réintialisation des réglages - Choisissez cette option pour réinitialiser les réglages suivants : annulation du voyant des messages, clips sonores, images, répertorie téléphonique, répertoire de l’afcheur, liste de recomposition, papier peint, initialisation, réglages par défaut.
REMARQUE : L’option de réglages par défaut réinitialisera plusieurs réglages tels que le volume de la sonnerie et le langage aux réglages pas défaut. L’écran afchera “Restore factory settings are you sure?” (réinitialisation des réglages par défaut êtes-vous certain?). Appuyez sur la touche YES (oui) ou NO (non) pour effectuer votre sélection.
22
Menu du combiné
Sons
Lecture des clips sonores
Cette option vous permet d’accéder toutes les mélodies prérégléez et les mélodies que vous avec enregistrées à l’aide de l’option d’enregistrement de sonneries (consultez la page 25 pour plus de détails).
Enregistrement des clips sonores Choisissez cette option pour enregistrer vos propres sonneries. Consultez la section, Sonneries enregistrables de la page 25 pour plus de détails à ce sujet.
Mélodie de la sonnerie
Cette option vous permet d’assigner différentes tonalités de sonnerie aux appels entrants. Vous pouvez choisir parmi huit sonneries traditionnelles ou 12 sonneries musicales ou des tonalités de sonnerie que vous avez enregistrées.
Volume de la sonnerie
Réglez le niveau de volume de la sonnerie à un niveau confortable ou mettez la sonnerie hors fonction an de prolonger l’autonomie du bloc-piles de votre combiné.
Sonnerie vibratoire
Cette option vous permet de mettre la sonnerie vibratoire en ou hors fonction. Utilisez les touches NavKeys ou pour déler à travers les options du menu. Appuyez sur
la touche SET pour conrmer votre sélection.
Images
Le combiné de votre i5858 est doté de 23 images préréglées que vous pouvez utiliser en tant que fond d’écran lorsque le combiné est en mode d’attente ou assignez une image spécique à une entrée du répertoire téléphonique. Vous pouvez également télécharger vos propres images (consultez la section Téléchargement d’images de la page 26).
Fonctionnement
de base
Régler l’image utilisée pour papier peint
Pour régler l’image utilisée en tant que papier peint, sélectionnez l’icône Images du menu principal. Utilisez ensuite les touches NavKeys ou pour visionner les images disponibles. Lorsque vous aurez sélectionné l’image, appuyez sur la touche SET pour régler l’image que vous désirez utiliser comme papier peint. Vous recevrez un message conrmant Wallpaper
Set (papier peint réglé) et une conrmation audio se fera entendre.
Régler une animation
Pour régler l’animation, sélectionnez l’icône “Pictures” (Images) au menu principal. Utilisez les touches NavKey ou pour visionner les images disponibles. Lorsque vous aurez sélectionné l’image, appuyez sur la touche SET pour régler l’image en tant que papier peint. Vous recevrez un message à l’écran conrmant que le papier peint est réglé et une conrmation audio se fera entendre.
23
25
Fonctionnement
de base
Menu du combiné
Recomposition
• Appuyez sur la touche interchangeable REDIAL pour afcher les 20 derniers numéros de téléphone composés à partir du combiné. Le numéro gurant sur la ligne du haut correspond au dernier numéro composé.
• Utilisez la touche NavKey ou pour déler à travers les numéros.
Fonctionnement
de base
• Pour composer, appuyez sur la touche /FLASH (on) ou
.
Sauvegarder le numéro de recomposition dans le répertoire téléphonique
• Appuyez sur la touche REDIAL puis délez jusqu’au numéro désiré.
• Appuyez sur la touche SAVE.
• On vous demandera d’entrer un nom ENTER NAME. Utilisez les touches numériques pour entrer le nom désiré (consultez la section Répertoire téléphonique pour plus de détails à ce sujet).
• Appuyez sur la touche SET. Le nom et le numéro ont été entrés en mémoire dans le répertoire téléphonique.
Effacer des numéros dans la mémoire de recomposition
• Appuyez sur la touche REDIAL, puis délez jusqu’au numéro désiré.
Appuyez sur la touche DELETE.
24
Sonnerie enregistrable
Sonnerie enregistrable
Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel. Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou simplement en utilisant le microphone du combiné.
REMARQUE : L’espace alloué pour les sonneries enregistrables et les téléchargements d’images est dynamique. Ceci signie que vous pouvez effacer les images pour obtenir plus d’espace pour les sonneries personnalisées, si vous le désirez.
La musique repérée produit généralement les meilleurs enregistrements de sonneries. Il est recommandé de débuter l’enregistrement de votre sonnerie au début de la chanson plutôt qu’une portion prise au milieu an de produire une sonnerie personnalisée pour agréable à entendre.
Remarque : Votre i5858 est doté de 17 sonneries musicales préréglées (e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Quatre sont protégés, vous ne pouvez les remplacer. Vous pouvez remplacer les autres sonneries avec vos propres enregistrements. Vous pouvez trouver 14 clips sonores supplémentaires en plus des sonneries préréglées dans le combiné sur le CD-ROM inclus.
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté du combiné du i5858.
Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé le câble
audio et sélectionnez l’option Using Audio Cable (utiliser le câble audio) du menu. Si nécessaire, réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer des sonneries, sélectionnez Using Microphone (utiliser le microphone), au menu. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Assurez-vous que le microphone du combiné soit face à la source audio et débutez l’enregistrement.
Fonctionnement
de base
Sélectionnez l’icône du son Sound au menu principal.
Sélectionnez l’option Record sound clip (enregistrer des clips sonores), le microphone
indiquera Using Microphone ou Using Audio Cable, effectuez votre sélection et enregistrez pendant environ 15 secondes.
REMARQUE : Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full! (mémoire des clips sonores pleine).
• Appuyez sur la touche STOP lorsque vous désirez arrêter l’enregistrement.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez écouter PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ l’enregistrement, on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name. Entrez un nom (jusqu’à un maximum de huit caractères) pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche pour reculer. Appuyez sur la touche SAVE pour reculer SAVE pour conrmer. L’inscription Sound clip saved apparaîtra à l’afchage. La mélodie sera sauvegardée dans la section Play Sound Clips. Vous pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la section Play Sound Clips. Si vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘Play Sound
Clips’, vous pouvez appuyer sur la touche DELETE puis YES pour effacer un des clips.
REMARQUE : Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer
une sonnerie n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute du combiné.
25
27
Fonctionnement
de base
Téléchargement des images
Téléchargement de vos propres images
Le gestionnaire du répertoire téléphonique VTech vous permet d’éditer le répertoire téléphonique de votre combiné à l’aide de votre PC. Il vous permet également d’importer/exporter des contacts de/vers des chiers texte séparés par une virgule. Cette fonction exceptionnelle vous permet de télécharger vos contacts d’applications telles que Microsoft Outlook ou Palm.
Installation unique de l’application
• Insérez le CD VTech Phonebook Manager inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
• Une fenêtre apparaîtra et vous offrira trois choix :
1. Installez/désinstallez l’application du gestionnaire du répertoire téléphonique.
2. Naviguez le CD d’installation.
3. Visitez le site Web de VTech.
• Pour installer l’application, cliquez sur l’icône Install/Uninstall the Image Editor et suivez les instructions.
• Une fois le processus d’installation complété, l’icône de l’application VTech Phonebook
Manager apparaîtra sur le tableau de bord de votre ordinateur.
Fonctions de l’onglet des images
Le gestionnaire du répertoire téléphonique VTech vous permet d’ouvrir les chiers d’images de votre PC et de les transférer à votre téléphone. Une fois les images transférées, ils peuvent être utilisés en tant que papier peint ou être assignés à une entrée particulière du répertoire
Fonctionnement
de base
téléphonique, vous permettant de vous prévenir rapidement de l’identité de votre appelant. Vous pouvez également, à l’aide du gestionnaire du répertoire téléphonique, modier le graphique avant de l’envoyer au combiné. Les fonctions d’édition les plus utilisées telles que le zoom, la rotation, le contrôle de la luminosité/contraste et la balance des rouge/vert peuvent également être effectuées à partir du gestionnaire du répertoire téléphonique VTech.
Ouverture d’un chier d’image
• Ouvrez le gestionnaire du répertoire en double-cliquant sur l’icône sur le tableau de bord.
• Cliquez sur la touche Open Image.
• Une fenêtre ouvrira pour vous permettre de naviguer les chiers d’images sur votre ordinateur.
• Localisez le chier qui contient les images et double-cliquez pour l’ouvrir.
Téléchargement des images
Lorsque le chier des images est ouvert, celui-ci peut être transféré de votre PC à votre combiné Il y a également plusieurs images intégrées dans l’application du gestionnaire du répertoire téléphonique VTech que vous pourrez télécharger dans votre combiné. Vous pourrez également télécharger vos propres images dans votre combiné. Le gestionnaire supporte les formats graphiques suivants : GIF JPEG, BMP, TIFF et PNG.
REMARQUE : L’espace alloué pour les sonneries enregistrables et les téléchargements d’images est dynamique. Ceci signie que vous pouvez effacer les iamges pour obtenir plus d’espace pour le téléchargement d’images, si vous le désirez.
Pour transférer les images du gestionnaire au combiné :
• Branchez une extrémité du câble USB au combiné et l’autre extrémité à votre PC.
• Si le gestionnaire de répertoire téléphonique st ouvert, vous devriez être en mesure de voir le statut dans le coin inférieur droit qui vous indique que le PC a repéré le téléphone. Vous
êtes maintenant prêt à transférer des images à votre téléphone .
• Procédez tel que décrit à la section Ouverture d’un chier d’image.
• Lorsque vous aurez ouvert l’image désirée, cliquez sur la touche Transfer to Handset.
• Le transfert des images débutera et second terminé en quatre secondes.
• Lorsque le transfert est terminé, l’image sera sauvegardée dans le téléphone, vous n’avez rien d’autre à faire pour sauvegarder l’image.
26
Téléchargement d’images/Fonction de l’onglet du répertoire
Édition des images
Le gestionnaire de répertoire téléphonique VTech vous permet de performer des fonctions d’édition de base telles que le zoom, la rotation, le réglage de la luminosité/contraste et le réglage de la balance. Lorsque vous utilisez ces outils d’édition pour éditer vos images, vous pourrez les visualiser sur le panneau de prévisualisation situé sur le côté gauche du gestionnaire de répertoire téléphonique.
REMARQUE : Aucune fonction d’édition n’altérera le chier d’image – elles modieront uniquement leur apparence lorsqu’elles seront téléchargées au combiné.
Lorsque vous êtes en mode d’édition des images, vous pourrez remarquer une fenêtre de prévisualisation rouge située au milieu de l’image principale. Cette fenêtre de prévisualisation contiens l’image afchée sur le panneau de prévisualisation situé sur le côté gauche du gestionnaire. Vous pouvez déplacer la fenêtre de prévisualisation en procédant comme suit :
1. Déplacez le curseur de la souris de manière à ce qu’il se situe au centre de la fenêtre de prévisualisation.
2. Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.
3. Vous pouvez maintenant utiliser la souris pour déplacer la fenêtre de prévisualisation rouge de manière à ce qu’elle repose sur une autre partie de l’image.
4. Lorsque la fenêtre de prévisualisation se trouve sur la partie de l’image que vous désirez télécharger dans votre combiné, relâchez la souris.
Fonction de l’onglet du répertoire
Le gestionnaire de répertoire téléphonique VTech peut être utilisé pour créer, modier et archiver des chiers du répertoire téléphonique de votre combiné. Le gestionnaire de répertorie téléphonique est doté de plusieurs fonctions utiles :
• Exporter des contacts existants du gestionnaire de contacts (tels que Microsoft Outlook, Palm, etc.) à un chier texte séparé par des virgules. Importer ces contacts dans le gestionnaire de répertoire téléphonique et transférer le répertoire téléphonique en entier dans votre combiné.
• Transférez un répertoire téléphonique de votre combiné vers votre PC et sauvegardez-le sur disque. Branchez un combiné différent et transférez le répertoire téléphonique de votre PC vers le nouveau combiné. Ceci vous permet de conserver une copie de votre répertoire téléphonique sur votre PC et de le transférer ensuite à différents combinés.
• Utilisez le gestionnaire de répertoire téléphonique pour effectuer une sauvegarde du répertoire téléphonique de votre combiné dans votre PC. Si pour quelque raison que ce soit, vous ayez besoin de restaurer le répertoire téléphonique de votre combiné, vous aurez une copie de sauvegarde dans votre PC.
• Utilisez le gestionnaire de répertoire téléphonique pour créer un répertoire hors ligne sur votre PC. Lorsque vous aurez terminé l’édition, branchez votre combiné et transférez-le du PC vers le combiné.
REMARQUE : Le gestionnaire de répertoire téléphonique ne performe pas de synchronisation des répertoires téléphoniques entre le PC et le combiné Lorsque vous appuyez sur la touche Transfer to handset (transfert au combiné), le répertoire téléphonique entier est transféré sur le combiné et remplacera le répertoire téléphonique existant dans le combiné.
Création d’un répertoire téléphonique vide
• Double-cliquez sur l’icône du gestionnaire de répertorie téléphonique sur votre PC.
• Cliquez sur l’onglet du répertoire téléphonique Phonebook.
• Sélectionnez la touche CREATE PHONEBOOK (créer un répertoire).
• Utilisez le gestionnaire de répertoire téléphonique pour effectuer des changements au répertoire téléphonique. Vous pouvez ajouter des entrées ou importer des contacts d’autres applications telles que Microsoft Outlook ou Palm.
Fonctionnement
de base
27
29
Fonctionnement
de base
Fonction d’onglet du répertoire
• Lorsque vous aurez terminé d’éditer le répertoire téléphonique, vous devrez sauvegarder les données sur le disque dur de votre PC ou transférez-les sur votre combiné.
• Sélectionnez la touche SAVE PHONEBOOK pour sauvegarder les données sur le disque dur de votre PC.
-OU-
• Cliquez sur la touche Transfer .
REMARQUE : Cette opération remplacera le répertoire téléphonique de votre combiné avec le nouveau que vous transférez actuellement à partir du gestionnaire de répertoire téléphonique.
Édition d’un répertoire téléphonique
Vous pouvez soit ouvrir un répertoire téléphonique en mémoire dans le disque dur de votre PC en appuyant sur la touche OPEN PHONEBOOK à l’aide du gestionnaire de répertoire
téléphonique ou transférez le répertoire téléphonique de votre combiné en le transférant dans le gestionnaire de répertoire téléphonique à l’aide du câble USB. Veuillez procéder comme suit:
• Raccordez votre combiné à votre PC à l’aide du câble USB.
• Lancez l’application du gestionnaire de répertoire téléphonique sur votre PC.
• Vériez la connexion en vous assurant que l’icône verte soit activée sur la barre d’état. (Si elle ne l’est pas, re-branchez le combiné au PC à l’aide du câble USB).
Fonctionnement
de base
• Appuyez sur l’onglet Transfer .
• À l’aide du gestionnaire de répertoire téléphonique, éditez les entrées désirées du répertoire téléphonique. Il vous sera également possible d’ajouter des nouvelles entrées ou d’importer des contacts d’autres programmes tels que Microsoft Outlook ou Palm, etc.
• Lorsque vous avez terminé d’éditer le répertoire téléphonique, sauvegardez-le sur le disque dur de votre PC en appuyant sur la touche SAVE PHONEBOOK . Pour transférer
le répertoire téléphonique édité à votre combiné, utilisez la touche Transfer .
Importer des contacts dans le gestionnaire de répertoire téléphonique à partir d’autres logiciels de gestion des contacts de votre PC
Utilisez cette fonction pour importer des contacts d’un cher texte séparé par des virgules dans le gestionnaire de répertoire téléphonique. Les contacts seront fusionnés dans le répertoire actuellement chargé.
1. Créez un chier texte séparé par une virgule contenant les contacts que vous désirez importer dans votre combiné. Ceci est accompli en utilisant la fonction d’exportation de l’autre application de gestion des contacts (telle que Microsoft Outlook, Outlook Express ou Palm). La fonction d’exportation pour ces logiciels est normalement située dans le menu “File” (chier). Assurez-vous de spécier le cher d’exportation comme étant un chier texte séparé par des virgules (CSV). Un exemple d’exportation de contacts à partir de Microsoft Outlook s’établit comme suit : a. Lancer l’application Microsoft Outlook sur votre PC. b. Sélectionnez import/export du menu “File” (chier). c. Sélectionnez export to le et appuyez sur next. d. Sélectionnez le type de chier comma separated values (sous Windows). e. Sélectionnez le chier comprenant les contacts que vous désirez exporter. f. Lorsque le chier est sélectionné, appuyez sur next. g. Entrez un nom de chier pour sauvegarder vos contacts. Ceci sera le chier que vous
avez sélectionné pour l’importation sur le gestionnaire de répertoire téléphonique. Assurez-vous de bien noter l’endroit où vous avez sauvegardé le chier pour utilisation ultérieure.
2. Lancez le gestionnaire de répertoire téléphonique VTech sur votre PC. Chargez le répertoire téléphonique nouvellement créé dans le gestionnaire de répertoire téléphonique en procédant
28
Fonction d’onglet du répertoire
comme suit:
• Appuyez sur la touche Transfer .
• Appuyez sur la touche Create phonebook . Ceci créera un répertoire téléphonique vide.
• Appuyez sur la touche Open phonebook . pour charger le répertoire téléphonique suvegardé sur le disque dur de votre PC.
REMARQUE : Pour les nouveaux utilisateurs, tentez d’importer un répertoire téléphonique vide jusqu’à ce que vous ayez bien maîtrisé le processus.
• Appuyez sur la touche Import/Export .
• Sélectionnez Import Contacts et appuyez sur la touche Next.
• Utilisez la touche Browse pour localiser le cher séparé par une virgule que vous désirez sauvegarder à l’étape un. Appuyez sur la touche Next.
• L’écran suivant afchera comment les chiers séparés par une virgule seront mis en correspondance dans la donnée du répertoire téléphonique. Cependant, la plupart des gestionnaires de contacts pour PC séparent les noms par prénom et nom. Pour permettre l’importation de ce type de chier, la mise en correspondance vous permettra de décider comment les champs du nom du chier d’importation seront afchés dans le répertoire téléphonique VTech. Le champ du numéro de téléphone de la résidence sera importé dans le champ du numéro de téléphone du répertoire téléphonique VTech. Pour importer ce type de chier, le dialogue de la mise en correspondance vous permet de décider la manière dont les champs du chier importé seront placés dans le répertoire téléphonique VTech. Par exemple, les mises en correspondance suivantes seront importées avec les champs dans l’ordre du prénom et du nom, dans le champ du nom du répertoire téléphonique VTech. Le champ du numéro de téléphone résidentiel sera importé dans le champ du numéro de téléphone du répertoire téléphonique VTech.
Si la mise en correspondance afchée n’est pas celle que vous désirez, sélectionnez une
des rangées et appuyez sur la touche Change map pour effectuer un changement. Vous pouvez uniquement utiliser une seule fois l’un de ces trois champs (nom VTech, prénom VTech et numéro de téléphone VTech). Si vous désirez changer un champ qui a déjà été mis en correspondance, vous devrez sélectionner cette rangée et utiliser la touche Change map pour enlever l’association.
• Lorsque vous avez terminé l’édition de la mise en correspondance, appuyez sur la touche Finish. Les contacts seront importés et fusionnés dans le répertoire téléphonique chargé.
Exportation des contacts dans un chier séparé par des virgules
Cette fonction vous permet d’exporter quelques un ou toutes les entrées de votre répertoire téléphonique VTech dans des chiers texte séparés par des virgules. Ce chier séparé par des virgules seront importés dans le gestionnaire de contacts, tels que Microsoft Outlook ou Palm.
• Chargez un répertoire téléphonique dans le gestionnaire de répertorie téléphonique.
• Si vous désirez uniquement importer certains contacts, sélectionnez les contacts que vous désirez importer à partir de la liste chargée. Vous pouvez utiliser votre souris pour sélectionner une seule rangée. Si vous désirez sélectionner plusieurs rangées, appuyez sur la touche CTRL et maintenez-la enfoncée pendant que vous utilisez la souris pour cliquer sur les rangées an de les sélectionner.
• Appuyez sur la touche Import/Export .
• Sélectionnez Export Contacts et appuyez sur la touche Next.
• Sélectionnez l’option désirée soit Export all contacts ou Selected contacts.
• Entrez le nom du chier où vous désirez exporter les contacts. Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour localiser le chier et entrer le nom.
• Appuyez sur la touche Finish pour compléter l’exportation.
Fonctionnement
de base
29
31
Fonctionnement
de base
Fonction d’onglet du répertoire/Menu des fonctions interchangeables du socle
Effacer les données du répertoire téléphonique du répertoire présentement chargé
• Lancez le logiciel du gestionnaire de répertoire téléphonique sur votre PC.
• Appuyez sur l’onglet Phonebook.
• Chargez un répertoire téléphonique dans le gestionnaire de répertoire téléphonique.
• Sélectionnez les rangées des données du répertoire téléphonique que vous désirez effacer. Vous pouvez utiliser votre souris pour sélectionner une seule rangée. Si vous désirez sélectionner plusieurs rangées, appuyez sur la touche CTRL et maintenez-la enfoncée pendant que vous utilisez la souris pour cliquer sur les rangées an de les sélectionner.
• Appuyez sur la touche Delete selected contacts .
• Sauvegardez le chier et/ou transférez-le dans le combiné.
Votre i5858 de conception avancée est doté d’une structure de menus et de touches interchangeables vous permettant d’accéder les différentes fonctions.
Exemple d’un afchage en mode d’attente:
Recomposition
Fonctionnement
de base
Le socle de votre i5858 conserve en mémoire les 10 derniers numéros composés. Appuyez sur la touche REDIAL. Le numéro sur la première ligne
représente le dernier numéro composé.
• Utilisez les touches de délement pour mettre le numéro désiré en surbrillance.
• Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour le composer.
Effacer des numéros de la mémoire de recomposition
• Appuyez sur la touche REDIAL, puis délez à travers la liste jusqu’au numéro désiré.
30
Menu des fonctions interchangeables du socle
• Appuyez sur la touche SELECT puis, sur la touche DELETE.
Sauvegarder des numéros de la mémoire de recomposition dans la mémoire du répertoire téléphonique
• Appuyez sur la touche REDIAL puis, délez jusqu’au numéro désiré.
• Appuyez sur la touche SELECT puis sur la touche SAVE.
On vous demandera d’entrer le nom ENTER NAME. Utilisez les touches numériques pour entrer le nom désiré (consultez la section Entrer un numéro/nom en mémoire).
• Appuyez sur la touche SAVE. Le nom et le numéro ont été entrés en mémoire dans le répertoire téléphonique.
Menu du socle
Lorsque le socle est en mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche MENU pour accéder aux positons de réglages du répertoire de l’afcheur du socle CALL LOG, BASE SETTINGS et REGISTER HANDSET (initialisation du combiné).
Appuyez sur la touche CLEAR pour retourner au menu. Appuyez sur la touche CLEAR pour retourner à l’écran d’attente.
Fonctionnement
de base
31
33
Fonctionnement
de base
Menu des fonctions interchangeables du socle
Répertoire de l’afcheur
Afcheur – Afcheur de l’appel en attente
Votre i5858 peut afcher le nom et/ou le numéro de l’appelant avant que vous répondiez à l’appel (Afcheur). Il peut également afcher les données de l’appel en attente conjointement avec le signal d’appel en attente (Afcheur de l’appel en attente). L’afcheur de l’appel en attente permet aux données de l’afcheur de s’afcher de manière à vous laisser le choix de répondre à l’appel entrant ou de poursuivre l’appel en cours.
Remarques à propos de l’afcheur et de l’afcheur de l’appel en attente
Ces services sont offerts en abonnement par la plupart des compagnies de téléphone locales. Vous devez y être abonnés pour bénécier de ces fonctions. Vous pouvez tout de même utiliser votre i5858 ainsi que les autres fonctions qui sont à votre disposition si vous n’êtes pas abonné au service de l’afcheur. À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afcheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afcheur.
Réviser le répertoire de l’afcheur à partir du socle
Fonctionnement
de base
Dès que des nouvelles données de l’afcheur sont reçues, elles apparaîtront à l’afchage du socle ce qui vous indiquera que vous avec des nouvelles données dans le répertoire de l’afcheur, par exemple :
Le nombre de nouveaux appels afchés sur le socle ou le combiné peut ne pas être le même. Si par exemple vous répondez à un appel sur le combiné, ce combiné de comptera pas les données de ce nouvel appel. Cependant, l’autre combiné initialisé et le socle le considéreront comme un nouvel appel et l’ajouteront au total des nouveaux appels NEW CALLS. Après avoir révisé toutes les données de nouveaux appels, le voyant NEW CALL s’éteindra. En mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche MENU pour mettre l’option CALLS LOG en surbrillance puis appuyez sur la touche SELECT. Les données de l’afcheur correspondant à l’appel le plus récent seront afchées. Par exemple :
Pour déler vers d’autres données, utilisez les touches NavKey ou .
32
Menu des fonctions interchangeables du socle
Composer à partir des données de l’afcheur
Pour composer le numéro afché, appuyez simplement sur la touche . Vous pouvez également utiliser les options de composition suivantes :
Options de composition : Appuyez sur la touche CID
puis sur la touche du milieu de la touche NavKey. Jusqu’à quatre options de composition possible du numéro seront afchées. Si le numéro est disponible dans le répertoire de l’afcheur, vous pouvez choisir l’option de 7, 10 ou 11 chiffres. Par exemple, si le numéro original dans le répertoire de l’afcheur était ‘800-595-9511’, alors les options d’afchage seront :
Utilisez les touches du haut et du bas de la touche
NavKey an d’effectuer la sélection, puis appuyez
sur la touche DIAL ou an de composer le numéro.
Conseil de composition : Lorsqu’un registre est
afché, appuyez sur la touche # successivement pour effectuer un cycle à travers les quatre chaînes
de composition. Lorsque l’option désirée est afchée, appuyez sur la touche DIAL ou pour la composer.
Sauvegarder les données du répertoire de l’afcheur dans la mémoire du répertoire téléphonique
Appuyez sur la touche SELECT puis la touche SAVE TO PH. BOOK. Seulement les données dotées d’un numéro de téléphone peuvent être sauvegardées dans le répertoire téléphonique. Si vous devez modier le numéro après l’avoir sauvegardé, veuillez consulter la section Édition d’un numéro.
Fonctionnement
de base
Effacer des registres de l’afcheur
Pour effacer le registre afché, appuyez sur la touche SELECT puis DELETE CALL LOG. Vous aurez ensuite l’option d’effacer un seul registre (appuyez sur THIS) ou tous les registres de l’afcheur (appuyez sur ALL).
Si vous appuyez sur la touche ALL, l’écran afchera ARE YOU SURE? (Êtes-vous certains?). Appuyez sur la touche YES pour conrmer l’effacement de toutes les données du répertoire de l’afcheur. Ou appuyez sur la touche NO pour retourner à l’entrée afchée précédemment.
REMARQUE : Vous n’avez pas à effacer les registres de l’afcheur, votre i5858 sauvegarde toujours les 50 données les plus récentes. Lorsqu’une donnée vous parvient, la plus ancienne s’efface automatiquement pour faire place à la nouvelle.
33
35
Fonctionnement
de base
Menu des fonctions interchangeables du socle
Réglages du socle
Pour accéder aux réglages du socle, lorsque le socle est en mode d’attente (OFF), appuyez sur la touche MENU, délez vers le bas jusqu’à l’option BASE SETTINGS, puis appuyez sur la touche SELECT. Vous pouvez accéder aux options de réglages suivantes :
RÉGLAGES DE L’HORLOGE VOLUME DE LA SONNERIE MÉLODIE DE LA SONNERIE TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER CONTRASTE TYPE DE COMPOSITION RÉGLAGES PAR DÉFAUT EFFACER DES COMBINÉS IDENTIFICATION DE L’APPAREIL ANNULATION DE L’ALERTE DE MESSAGE EN ATTENTE
Appuyez sur la touche CLEAR en tout temps pour quitter le mode de réglage des fonctions.
Réglage de l’horloge
Si vous êtes abonné au service de l’afcheur, l’horloge sera automatiquement réglée lorsque vous recevrez le premier appel. Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afcheur, vous pourrez régler manuellement l’horloge.
• Appuyez sur la touche MENU. Délez jusqu’à l’option BASE SETTING.
CLOCK SETTINGS sera en surbrillance, appuyez sur la touche SELECT.
• Appuyez sur la touche CHANGE pour sélectionner le premier chiffre de l’heure, appuyez
Fonctionnement
sur la touche NEXT. (Suivez cette procédure pour changer les chiffres manquants et
de base
sélectionnez AM ou PM).
• Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche SET, vous entendrez une tonalité de conrmation.
Volume de la sonnerie
Pour régler le niveau de volume de la sonnerie du socle :
• Appuyez sur la touche MENU. Délez vers le bas jusqu’à l’option BASE SETTINGS, puis appuyez sur la touche SELECT. L’option RINGER VOLUME sera mise en surbrillance, puis appuyez sur la touche SELECT. Vous verrez un graphique vous indiquant le niveau de volume actuel.
• Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau de volume de la sonnerie au minimum. Au niveau le plus faible (le graphique est complètement vide), le socle ne sonnera pas lorsqu’un appel vous parvient.
• Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de volume de la sonnerie du socle. Au réglage le plus élevé, le graphique est complètement ombragé. Appuyez sur la touche SET pour conrmer votre réglage.
REMARQUE : Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche interchangeable QUIET ou CLEAR pour mettre la sonnerie temporairement en sourdine.
Mélodie de la sonnerie
Il y a six choix de mélodies pour la sonnerie du socle. Pour changer la mélodie :
• Appuyez sur la touche MENU. Délez vers le bas jusqu’à l’option BASE SETTINGS puis appuyez sur la touche SELECT. Délez vers le bas jusqu’à l’option RINGER MELODY.
• Appuyez sur la touche SELECT. Utilisez l’une ou l’autre des touches de délement pour écouter un exemple de chaque mélodie.
• Appuyez sur la touche SET pour conrmer votre sélection.
34
Menu des fonctions interchangeables du socle
Tonalité des touches (préréglé à en fonction
ON) La tonalité des touches représente les bips que vous entendez lorsque vous appuyez sur une touche du socle. Mettre cette fonction en ou hors fonction ON ou OFF :
• Appuyez sur la touche MENU. Délez vers le bas jusqu’à l’option BASE SETTINGS, puis appuyez sur la touche OK. Délez vers le bas jusqu’à l’option KEYPAD TONE.
• Appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’au l’option ON ou OFF.
• Appuyez sur la touche SET pour conrmer.
Contraste
Vous pouvez régler le niveau de contraste de l’afchage ACL du socle selon vous préférences :
• Appuyez sur la touche MENU. Délez jusqu’à l’option BASE SETTINGS, appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’à CONTRASTE.
• Appuyez sur la touche SELECT. Utilisez la touche
ou pour augmenter ou diminuer le niveau
le niveau de contraste.
• Appuyez sur la touche SET pour conrmer votre sélection.
Fonctionnement
de base
Type de composition
Pour changer le mode de composition :
• Appuyez sur la touche MENU pour déler jusqu’à l’option BASE SETTINGS et appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’à l’option DIAL TYPE.
• Appuyez sur la touche SELECT. Choisissez TONE ou PULSE.
• Appuyez sur la touche SET pour conrmer.
Annulation de l’aler te de message en attente
Pour annuler l’alerte de message en attente :
• Appuyez sur la touche MENU. Délez jusqu’à l’option BASE SETTINGS, appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’à CLEAR MSG WAIT.
• Appuyez la touche YES ou NO.
35
37
Fonctionnement
de base
Menu des fonctions interchangeables du socle
Réglages par défaut
Si vous désirez réinitialiser votre i5858 aux réglages par défaut, procédez comme suit :
• Appuyez sur la touche MENU pour déler jusqu’à l’option BASE SETTINGS et appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’à l’option FACTORY SETTINGS.
• Appuyez sur la touche SELECT. L’écran afchera RESTORE FACTORY SETTINGS ARE YOU SURE? (Restaurer les réglages par défaut, êtes-vous certain?)
• Appuyez la touche YES ou NO.
Annuler l’initialisation des combinés
Pour annuler l’initialisation de tous les combinés initialisés au socle du i5858 :
• Appuyez sur la touche MENU pour déler jusqu’à l’option BASE SETTINGS.
• Appuyez sur la touche SELECT. Délez jusqu’à l’option DELETE REGISTRATION FOR ALL HANDSETS ARE YOU SURE? (Annuler l’initialisation de tous les conbinés, êtes-vous certain?). Appuyez sur la touche YES pour annuler l’initialisation de tous les combinés.
REMARQUE : Si vous choisissez cette option, vous devrez ré-initialiser les combinés au socle du i5858 avant d’utiliser votre votre téléphone. Consultez la section Installation et initialisation
des combinés supplémentaires des pages 11 à 13 pour plus de détails à ce sujet.
Mémoire du répertoire téléphonique
Le socle du i5858 peut conserver jusqu’à 50 numéros et noms en mémoire. Chaque adresse mémoire peut comporter 32 chiffres pour le numéro et 16 caractères pour le nom.
Fonctionnement
de base
Lorsqu’on vous demandera d’entrer un nom ENTER NAME, utilisez les touches numériques pour épeler le nom. Chaque pression d’une touche en particulier permet au caractère d’être afché dans l’ordre suivant :
Touche Caractères (dans l’ordre) numérique
1 & ' , . 1 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 0 * * # #
36
Menu des fonctions interchangeables du socle
REMARQUE : Chaque combiné et socle du système peut conserver indépendamment en
mémoire les noms et les numéros. L’ajout, l’édition ou l’effacement des items en mémoire dans une unité d’affecte pas le répertoire téléphonique d’un autre combiné ou du socle.
Entrer un numéro/nom :
• En mode d’attente, entrez le numéro que vous désirez entrer en mémoire.
• Assurez-vous d’inclure les indicatifs régionaux et les pauses (à l’aide de la touche PAUSE) si nécessaire.
• Appuyez sur la touche interchangeable SAVE.
• Lorsqu’on vous demandera d’entrer le nom ENTER NAME. Utilisez les touches numériques pour épeler le nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche SPACE. Pour entrer un espace, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche SAVE lorsque vous avez terminé.
Fonctionnement
de base
• S’il y a une adresse mémoire de disponible, l’entrée sera sauvegardée dans la mémoire du socle et celui-ci retournera en mode d’attente.
• Si la mémoire est pleine, le socle affichera PHONEBOOK IS FULL et quittera le mode sans sauvegarder l’entrée.
37
39
Fonctionnement
de base
Menu des fonctions interchangeables du socle
Rechercher et composer un numéro/nom :
• En mode d’attente, appuyez sur la touche MENU pour réviser le contenu de la mémoire.
• Utilisez les touches pour déler dans l’ordre alphabétique à travers le contenu de la mémoire.
-OU-
• Appuyez sur la touche in FIND, entrez les quelques premiers caractères du nom puis appuyez sur la touche FIND pour le rechercher. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche . Le nom le plus près de celui recherché alphabétiquement sera afché.
• Lorsque vous avez trouvé l’entrée désirée, appuyez simplement sur la touche SPEAKERPHONE pour
Fonctionnement
composer le numéro.
de base
Effacer un numéro/nom :
• Procédez tel que décrit aux deux premières étapes de la section Rechercher et composer un numéro/nom, recherchez l’entrée que vous désirez effacer.
• Appuyez sur la touche interchangeable EDIT. L’écran afchera :
• Appuyez sur la touche interchangeable DELETE. L’écran afchera :
• Pour effacer cette entrée, appuyez sur la touche THIS. L’entrée sera effacée et l’entrée suivante du répertoire téléphonique sera afchée.
• Pour effacer toutes les entrées de la mémoire du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche ALL. L’inscription ARE YOU SURE? (êtes-vous certain?) sera afchée.
• Pour conrmer l’effacement de toutes les données, appuyez sur la touche YES. Pour quitter sans effacer, appuyez sur la touche NO.
38
Menu des fonctions interchangeables du socle
Éditer un numéro
• Procédez tel que décrit aux deux premières étapes de la section Rechercher et composer un numéro/nom, recherchez l’entrée que vous désirez éditer.
• Appuyez deux fois sur la touche interchangeable EDIT. L’écran afchera :
• Appuyez sur la touche NAME ou NUMBER, selon l’item que vous désirez éditer.
• À l’aide de la touche interchangeable déplacez le curseur jusqu’au caractère que vous désirez éditer puis entrez le caractère corrigé. Appuyez sur la touche MORE pour accéder aux fonctions SPACE, SET, et BACK. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SAVE. Pour quitter sans sauvegarder, appuyez sur la touche CLEAR.
Fonctionnement
de base
• Lorsque vous avez terminé, l’écran affichera l’entrée éditée :
39
41
Fonctionnement
avancé
Fonctionnement du combiné et du socle
Faire des appels
Sur le combiné :
• Appuyez sur la touche de mise en fonction /FLASH
(on) ou pour utiliser la fonction du haut-parleur mains libres). Composez le numéro de téléphone.
- OU -
• Composez d’abord le numéro de téléphone ; ensuite,
appuyez sur /FLASH (on) ou .
• Appuyez sur la touche /CLEAR (off) pour terminer
votre appel.
Sur le socle :
• Appuyez sur la touche .
• Composer le numéro de téléphone.
-OU-
• Composez d’abord le numéro de téléphone, puis appuyez
sur la touche .
Fonctionnement
avancé
• Appuyez sur la touche pour terminer.
Répondre aux appels
Sur le combiné :
• Appuyez sur la touche /FLASH (on) ou ou
n’importe quelle touche numérique.
• Appuyez sur la touche /CLEAR (off) pour terminer
votre appel.
-OU-
• Déposez le combiné sur le socle pour terminer l’appel.
Sur le socle :
• Appuyez sur la touche .
• Appuyez sur la touche pour terminer votre appel.
40
Fonctionnement du combiné et du socle
Niveau de volume du combiné
La commande de volume est située sur le côté droit du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche + ou – an d’ajuster le volume d’écoute à un niveau adéquat. La procédure est la même pour l’écouteur du combiné, le casque d’écoute et le haut-parleur mains libres.
Niveau de volume du haut-parleur mains libres
Pendant un appel, appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume (ou sur la touche du volume du haut-parleur) pour régler le niveau de volume du haut­parleur mains libres.
Sélection du son (combiné seulement)
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences d’écoute. Appuyez successivement sur les touches de navigation NavKey ou an d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses en fréquence suivantes :
GRAVES – Les bas ses fréquences sont rehaussées.
MÉDIUMS – Les sons médiums sont rehaussés (ce réglage est recommandé pour les personnes portant des appareils auditifs).
AIGUS – Les hautes fréquences sont rehaussées.
NATUREL – Aucune fréquence en particulier n’est
rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par défaut).
Le combiné afchera graphiquement les quatre modes.
REMARQUE : La fonction de sélection du son ne peut fonctionner lorsqu’en mode d’haut-parleur mains libres ou lorsque le combiné est en mode de conversation.
41
Fonctionnement
avancé
43
Fonctionnement
avancé
Fonctionnement du combiné et du socle
Fonction de sourdine ‘MUTE’
Pendant un appel en cours, appuyez soit sur la touche de sourdine MUTE du combiné, soit sur la touche de fonction MUTE du socle (lorsqu’en mode mains libres) an de couper le son du microphone. Appuyez sur la touche UNMUTE an de revenir au mode de conversation normale.
Fonction de mise en attente ‘HOLD’
Sur le combiné :
• Appuyez sur HOLD (mise en attente) an de mettre votre appel en attente. Revenez à l’appel en appuyant soit sur la
touche /FLASH (on).
REMARQUE : Le combiné et le socle afcheront CALL ON HOLD lorsqu’un appel est en attente. Si un appel demeure en
attente pendant cinq minutes, votre i5858 sonnera pour vous rappeler qu’un appel est en attente. Le téléphone afchera CALL ON HOLD RING BACK! (appel en attente: retour d’appel). Vous avez trente secondes pour retourner à l’appel avant qu’il ne soit coupé.
À partir du socle :
• Pen dant un appel actif, appuyez sur la touche interchangeable HOLD pour mettre un appel en attente. Le voyant à DEL SPEAKERPHONE clignotera pour vous indiquer que l’appel est en attente.
• Pou r reprendre l’appel, appuyez sur la to uche
SPEAKERPHONE.
REMARQUE : Si l’appel demeure en attente pendant une
minute, le socle de votre i5858 sonnera pour vous rappeler que votre appel est en attente. L’inscription CALL ON HOLD RING BACK! apparaîtra à l’afchage. Vous disposerez de 30 secondes pour retourner à l’appel avant qu’il se termine.
Fonction de plongeon ‘FLASH’ (plongeon)
Vous pouvez utiliser votre i5858 conjointement avec des services tels que l’appel en attente. Appuyez simplement sur la
touche /FLASH (on) du combiné ou la touche FLASH du socle (lorsque le haut-parleur mains libre est activé).
Fonctionnement
avancé
42
Fonctionnement du combiné et du socle
Interphone
Du socle à TOUS les combinés :
• Appuyez sur la touche INTERCOM pour déler jusqu’à l’option GLOBAL PAGE puis appuyez sur la touche OK.
• Chaque combiné afchera Global page from Base.
• N’importe quel combiné peut répondre au télé-signal et passer en mode interphone en appuyant sur la touche /FLASH (on) ou sur n’importe quelle touche numérique.
• Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche
/CLEAR (off) du combiné ou INTERCOM du socle.
Du socle à un combiné en particulier :
• Appuyez sur la touche INTERCOM, délez jusqu’au combiné que vous désirez contacter (e.x.: COMBINÉ 2). Appuyez sur la touche OK.
• Le combiné 2 pourra répondre à l’appel en appuyant sur la touche /FLASH (on) ou n’importe quelle touche de composition.
• Pour terminer un appel interphone, appuyez sur la touche /CLEAR (off) du combiné ou INTERCOM du socle.
Pour le fonctionnement de l’interphone, veuillez consulter la section Menu du combiné
– Interphone (voir page 21)
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné
Le combiné de votre i5858 est doté d’un haut-parleur mains libres intégré. Cette fonction vous permet de positionner votre combiné à la verticale sur une table ou un bureau et converser en mode mains libres. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Faire des
appels de la section Fonctionnement du combiné et du socle (voir page 40).
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du socle
Le socle de votre i5858 est doté d’un haut-parleur mains libres duplex. Cette fonction est très utile pour les conversations en mode mains libres à l’aide du socle. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la rubrique Faire des appels de la section Fonctionnement du
combiné et du socle (voir page 40).
Ligne en cours d’utilisation
Sur le combiné :
Lorsque la ligne est en cours d’utilisation par un combiné ou le socle du i5858, ou par un autre téléphone dans votre résidence, l’écran suivant apparaîtra.
Sur le socle :
Lorsque le combiné du i5858 ou une autre téléphone dans votre résidence, l’afchage du socle afchera LINE IN USE.
43
Fonctionnement
avancé
Fonctionnement du combiné et du socle
Conférence téléphonique
Le i5858 vous permet d’effectuer des conférences téléphoniques avec un maximum de deux combinés initialisés et le socle. Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement
à la ligne sur laquelle sont raccordés les deux postes auxiliaires en appuyant sur la touche
/FLASH (on) ou du combiné ou du socle. L’icône du téléphone et les numéros des deux postes auxiliaires seront afchés dans le
coin supérieur gauche du combiné.
Transférer les appels
Vous pouvez transférer les appels reçus sur le i5858 du socle au combiné, d’un combiné à l’autre ou d’un combiné au socle.
Annoncer le transfert
Pour annoncer le transfert (an d’introduire l’appel à un autre poste) pendant un appel actif :
À partir du combiné :
• Appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en attente.
• Appuyez sur la touche MENU/SEL puis utiliser la touche NavKey pour déler jusqu’à l’option Intercom, appuyez de nouveau sur la touche MENU/SEL pour conrmer.
• Appuyez sur la touche NavKey ou pour correspondant à la destination désirée.
• Appuyez de nouveau sur la touche MENU/SEL.
• Lorsque le combiné qui sonne ou le socle répond, annoncez qu’un appel active est en attente.
• Appuyez sur la touche /CLEAR (off) du combiné ou sur la touche INTERCOM du socle.
• Appuyez sur la touche /FLASH (on) du combiné qui reçoit ou sur la touche du socle pour prendre l’appel en attente.
À partir du socle :
• Appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en attente.
• Appuyez sur la touche INTERCOM.
• Délez jusqu’à la destination désirée et appuyez sur la touche SELECT.
• Lorsque le combiné qui sonne ou le socle répond, annoncez qu’un appel active est en attente.
• Appuyez sur la touche /CLEAR (off) du combiné ou sur la touche INTERCOM du socle.
• Appuyez sur la touche /FLASH (on) du combiné qui reçoit ou sur la touche du socle
Fonctionnement
avancé
pour prendre l’appel en attente.
44
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans l i5858 est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le i5858.
Pour acheter un casque d’écoute, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de VTECH, au 800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une che de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone i5858. Raccordez la che du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans l. La che doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUE :
Chaque fois que vous raccordez un casque d’écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond.
La plupart des casques d’écoute compatibles ont un design monaural réversible. Vous pouvez entendre d’une oreille ou de l’autre, laissant une oreille libre pour entendre la conversation dans la pièce.
Attache-ceinture
Le i5858 est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à l’intérieur de l’attache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné. L’attache-ceinture doit s’insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion
45
Renseignements
supplémentaires
47
Renseignements
supplémentaires
Entretien
Prendre soin de votre téléphone
Votre téléphone sans l i5858 contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux an de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son ni brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT
DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons
débranchés.
Renseignements
supplémentaires
46
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difcultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difcultés, communiquez avec le service à la clientèle de VTech Telecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec VTech Communications au : 1-800-595-9511.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale.
• Vériez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles faible) apparaît à l’afchage, vous devez recharger le bloc-piles.
• Est-ce que le combiné est initialisé au socle ? Référez-vous à la section Initialisation.
Aucun signal de tonalité
• Vériez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du lage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle
• Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section ‘Sons et alertes’.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vériez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
Votre combiné vibre lorsqu’un appel vous parvient
• Il est possible que l’option de sonnerie de vibration soit activée ON. Si vous désirez la désactiver OFF, référez-vous à la section Son et alertes – COMMANDES de sonnerie.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre lage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
47
Renseignements
supplémentaires
49
Renseignements
supplémentaires
En cas de problèmes
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle an de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez les piles.
6. Attendez que le combiné rétablisse le contact avec le socle. Pour être plus sûr, attendez une minute pour permettre à ce processus de s’effectuer.
Renseignements
supplémentaires
48
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difcultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec : VTECH COMMUNICATIONS DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd, au : 1-800-267-
7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1. Identication de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identication de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identication est précédé
49
Renseignements
supplémentaires
51
Renseignements
supplémentaires
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identication du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identication en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identication suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérication des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants : a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte
d’index de votre téléphone, an de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions
Renseignements
supplémentaires
50
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA
de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérier les numéros d’urgence que vous avez
programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérication des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada. Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications de
Industrie Canada ont été rencontrées.
Avis :
Cet appareil répond aux spécications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada afchant le numéro de certication permet d’identier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signie que la certication fut effectuée selon une déclaration de conformité spéciant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Votre téléphone sans l a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
51
Renseignements
supplémentaires
Spécications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal.
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle: 5725 à 5850 MHz Combiné: 5725 à 5850 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle: 5725 à 5850 MHz Combiné: 5725 à 5850 MHz
CANAUX
95 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale per mise par la commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnemen t a u m oment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné: 190mm x 42mm x 31mm Socle: 250mm x 90mm x 84mm (incluant l’antenne)
POIDS
Combiné: 145 grammes (excluant le bloc-piles) Socle: 463 grammes
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: 3 piles au Ni-Mh de type ‘AA’ 3,6 V 800 mAh Socle: 7 V CC @ 1,100 mA
MÉMOiRE
Combiné:
Répertoire téléphonique: 100 adresses mémoire 32 chiffres et 16 caractères par adresse Afcheur: 100 adresses mémoire
Socle:
Répertoire téléphonique:
50 adresses mémoire
32 chiffres et 16 caractères par adresse
Afcheur: 50 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
Renseignements
supplémentaires
52
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ........................................................................1
Introduction............................................................................................................................ 3
Nomenclature des pièces ..................................................................................................... 4
Disposition des touches du combiné.................................................................................. 5
Disposition des touches du socle ....................................................................................... 6
Comment débuter.................................................................................................. 7
Réglages................................................................................................................................. 7
Alimenter le socle .................................................................................................................... 7
Installation et charge des piles dans le combiné..................................................................... 8
Charger les piles du combiné.................................................................................................. 8
Brancher la ligne téléphonique................................................................................................ 9
Vérier le signal de tonalité ..................................................................................................... 9
Chargeur de pile de sauvegarde/protection de l’alimentation........................................ 10
Installation et initialisation du combiné supplémentaire......................................................... 11
Fonctionnement de base .................................................................................... 14
Icônes du combiné et du socle .......................................................................................... 14
Icônes du combiné ................................................................................................................ 14
Voyant à DEL du combiné ..................................................................................................... 14
Icônes du socle...................................................................................................................... 15
Voyants à DEL du socle......................................................................................................... 15
Menu du combiné................................................................................................................ 16
Menu principal ....................................................................................................................... 16
Touche de navigation (NavKey)............................................................................................. 16
Répertoire téléphonique..................................................................................... ................... 17
Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique............................................................. 17
Rechercher et composition des entrées du répertoire téléphonique..................................... 19
Éditer les entrées du répertoire téléphonique ....................................................................... 20
Effacer les entrées du répertoire téléphonique ..................................................................... 20
Répertoire de l’afcheur ........................................................................................................ 21
Interphone ............................................................................................................................. 21
Réglages ............................................................................................................................... 22
Sons ...................................................................................................................................... 23
Images................................................................................................................................... 23
Régler l’image de papier peint............................................................................................... 23
Régler une animation en papier peint.................................................................................... 23
Recomposition....................................................................................................................... 24
Sauvegarder un numéro de recomposition dans le répertoire téléphonique......................... 24
Effacer les numéro de la mémoire de recomposition ............................................................ 24
Sonnerie enregistrable........................................................................................................ 25
Téléchargement d’une image............................................................................................. 26
Fonction de l'onglet du repertoire ..................................................................................... 27
Créer un répertoire téléphonique vide................................................................................... 27
Autre application de gestion de contacts............................................................................... 28
Exporter des contacts dans des chiers text séparés par des virgules................................. 29
Effacer des données du répertoire téléphonique du répertoire présentement chargé .......... 30
Menu des fonctions interchangeables du socle............................................................... 30
Recomposition..................................................................................................................... 30
Effacer des numéros de la mémoire de recomposition................................................... 30
Sauvegarder des numéros de la mémoire
de recomposition dans le répertoire téléphonique .......................................................... 31
Menu du socle ....................................................................................................................... 31
Répertoire de l’afcheur ........................................................................................................ 32
Afcheur – Afcheur de l’appel en attente............................................................................. 32
53
Table des matières
Réviser l’afcheur à partir du socle ....................................................................................... 32
Composer un numéro à partir du répertoire de l’afcheur .................................................... 33
Sauvegarder les données du répertoire de l’afcheur
dans la mémoire du répertoire téléphonique.................................................................... 33
Effacer des données du répertoire de l’afcheur................................................................... 33
Réglages du socle................................................................................................................. 34
Volume de la sonnerie........................................................................................................... 34
Mélodie de la sonnerie .......................................................................................................... 34
Tonalité des touches.............................................................................................................. 35
Contraste............................................................................................................................... 35
Type de composition.............................................................................................................. 35
Annulation de l’alerte de message en attente ....................................................................... 35
Réglages par défaut .............................................................................................................. 36
Mémoire du répertoire téléphonique ..................................................................................... 36
Entrer un numéro/nom........................................................................................................... 37
Rechercher et composer un numéro/nom............................................................................. 38
Effacer un numéro/nom......................................................................................................... 38
Editer un numéro................................................................................................................... 39
Fonctions avancées ............................................................................................ 40
Fonctionnement du combiné et du socle.......................................................................... 40
Faire des appels.................................................................................................................... 40
Répondre aux appels ............................................................................................................ 40
Régler le volume de l’écouteur du combiné .......................................................................... 41
Régler le volume du haut-parleur mains libres du socle........................................................ 41
Sélection du son.................................................................................................................... 41
Fonction de mise en sourdine ............................................................................................... 42
Fonction de mise en attente .................................................................................................. 42
Fonction de plongeon ‘Flash’................................................................................................. 42
Interphone ............................................................................................................................. 43
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du combiné.................................................... 43
Fonctionnement du haut-parleur mains libres du socle......................................................... 43
Voyant de ligne en cours d’utilisation..................................................................................... 43
Conférence téléphonique ...................................................................................................... 44
Transfert d’appels .................................................................................................................. 44
Annonce de transfert ............................................................................................................. 44
Renseignements supplémentaires ....................................................................45
Fonctionnement du casque d’écoute................................................................................ 45
Attache-ceinture .................................................................................................................... 45
Entretien............................................................................................................................... 46
En cas de problème............................................................................................................. 47
Règlements de la FCC, ACTA et IC .................................................................................... 49
Spécications techniques .................................................................................................. 52
Index
Afcheur – Afcheur de l’appel en attente..... 32
Afcheur, répertoire des données de ......21, 32
Afcheur, réviser les données sur le socle....32
Afcheur, composer à partir du répertoire de 33
Appels, faire des............................................ 40
Appels, répondre aux ....................................40
Appels, transférer des ...................................44
Attache-ceinture ............................................45
Attente, fonction de mise en..........................42
Débuter, comment...........................................7
Brancher la ligne téléphonique........................9
Bloc-piles, installation et charge......................8
Casque d’écoute, fonctionnement du............45
Chargeur de pile de sauvegarde/protection
de l’alimentation....................................11
Combiné, menu principal du.......................... 16
Combiné, menu du ........................................ 16
Combiné, icônes du....................................... 14
Combiné, voyants à DEL du.......................... 14
Combinés, effacer des...................................36
Composition, mode de...................................35
Conférence téléphonique ..............................44
Contacts, exporter des contacts à
un chier séparé par une virgule….......29
Contacts, importer des contacts dans le
gestionnaire de répertoire d’autres
applications de gestion de contacts
pour PC................................................. 28
Contraste.......................................................35
Entretien ........................................................ 46
Fonctionnement avancé ................................ 40
Haut-parleur mains libres du combiné,
fonctionnement du ................................43
Initialisation (d’un combiné)...........................11
Installation et initialisation du combiné
supplémentaire .....................................11
Installation .......................................................7
Interphone ...............................................21, 43
Introduction...................................................... 3
Menu interchangeable du socle.....................30
Menu, raccourci du........................................16
Message en attante, annuler le voyant..........35
Mesures de sécurités importantes ..................1
Mise en attente..............................................42
Mise en sourdine ........................................... 42
NavKey, touches (touches de navigation)...... 16
Nomenclature des pièces................................4
Papier peint, image........................................23
Papier peint, animation.................................. 23
Image, téléchargement de............................. 26
Images........................................................... 23
Pile de sauvegarde dans le chargeur............10
Pile, charge/combiné.......................................8
Plongeon “Flash”, fonction de........................42
Problèmes, en cas de.................................... 47
Raccourcis du menu...................................... 16
Recomposition......................................... 24, 30
Recomposition, effacer des numéros de la
mémoire de...........................................30
Réglages ...................................................7, 22
Réglages par défaut ...................................... 36
Règlements de la FCC, ACTA et IC............... 49
Renseignements supplémentaires ................ 45
Répertoire téléphonique ................................ 17
Ajouter des entrées dans le ............ 17, 37
Créer un répertoire téléphonique vide ..27
Effacer des données du........................20
Effacer des données du répertoire
présentement chargé............................29
Éditer un ...............................................28
Éditer des données du..........................20
Mémoire du...........................................36
Fonctions de l’onglet du........................27
Sauvegarder des données
dans la mémoire du ..............................33
Sauvegarder un numéro de
recomposition dans le répertoire ....24, 30
Rechercher et composer un
numéro/nom.......................................... 19
Entrer un numéro/nom en mémoire
dans le répertoire téléphonqiue ............37
Répondre aux appels ....................................38
Socle, réglage du...........................................34
Socle, disposition des touches du ................... 6
Socle, voyants à DEL du ...............................14
Socle, volume du...........................................41
Socle, icônes du ............................................ 15
Socle, menu du..............................................31
Socle, alimenter le...........................................7
Sonnerie enregistrable ..................................25
Sonneries, enregistrement de .......................25
Sonnerie, mélodie..........................................34
Sonnerie, volume de la.................................. 34
Sons ..............................................................23
Son, sélection du (combiné seulement) ........41
Sourdine, mise en..........................................42
Spécications techniques..............................52
Tonalité des touches ...................................... 35
Transfert d’appel ............................................44
Transfert annoncé .......................................... 44
Vérier la tonalité............................................. 8
Voyant de ligne en cours d’utilisation.............43
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH.
Distribué au Canada par VTech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
© 2005 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine
91-000210-010-000
PARUTION 0
Félicitations pour votre achat de cet appareil
VTech
BESOIN
D’ASSISTANCE?
Nos représentants sont là pour répondre
à toute question se rapportant au
fonctionnement de cet appareil, sur les
accessoires disponibles ou tout autre
problème.
Contactez sans frais :
1-800-267-7377
aux États-Unis, contactez le :
1-800-595-9511
Ou visitez notre site Web au
www.vtechcanada.com
Loading...