Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una
lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo
en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o
soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un
radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no
se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que
con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
1
Instrucciones importantes de seguridad
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
ADVERTENCIA: Para evitar un posible choque eléctrico, sólo use el Cable auxiliar de
audio VTech que va adjunto para grabar los tonos de timbre personalizados. NO deje el
Cable auxiliar de audio conectado al Auricular mientras se esté cargando en la armazón.
2
Introducción
El modelo i 5857 es un teléfono inalámbrico avanzado que opera en el intervalo de frecuencias
de los 5.8GHz. El modelo i 5857 se puede usar con un máximo de 8 Auriculares. Si usa más
auriculares, hasta tres personas pueden hacer una llamada en conferencia (2 auriculares y
el altavoz en la Base del teléfono), también pueden usarse dos extensiones para hacer una
llamada en conferencia, mientras que las otras dos extensiones restantes pueden usarse
para llamadas internas, usando la función de intercomunicación.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con el teléfono inalámbrico i 5857. Antes
de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
Para pedir auriculares adicionales (del modelo número i 5803 o i 5807), paquetes de pilas, o
audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame al teléfono 1-800-267-7377.
3
Lista de p artes incluidas
1. Unidad Base
2. Auricular
3. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
4. Cable de la línea telefónica
5. Guía rápida
6. Soporte para cinturón
Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono
1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunication Canada Ltd. al teléfono
1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech parte número 80-5461-00-00 o pilas recargables AAA NiMH
equivalentes.
7. Manual del usuario
8. Cable Auxiliar de Audio
9. Paquetes de pilas
10.Software para editar imágenes (CDRom)
11.Cable USB
Socle
Combiné
Adaptateur CA du socle
Fil de ligne téléphonique
Logiciel Image Editor
Guide dutilisation
Piles
(CD-ROM)
Attaches-ceinture
Câble USB
4
Guide de départ
rapide
Câble audio
Identificación de partes del Auricular
1
2
9
10
11
3
4
5
6
7
8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de On (encendido)/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Teclas del Speakerphone (altavoz)
8. Conexión para cable USB
12
OK
ONOFF
ABC
ABC
ABC
DEF
DEF
1
2
1
2
1
2
GHI
GHI
GHI
5
5
5
4
4
4
8
8
8
PQ
PQ
PQ
7
7
7
RS
RS
RS
OPER
OPER
OPER
0
0
0
TONE
TONE
TONE
S
P
E
A
K
E
R
P
H
O
N
E
DEF
3
3
3
JKL
JKL
JKL
MNO
MNO
MNO
6
6
6
TUV
TUV
TUV
WX
WX
WX
9
YZ
9
9
YZ
YZ
#
#
#
T
C
E
L
E
S
D
N
U
O
S
9. LED de línea en uso/timbre de llamada
entrante/mensaje
10. Pantalla de cristal líquido LCD
11. Tecla de navegación (NavKey)
12. Teclas del volumen
13. Botón en la pantalla
14. Tecla de Off /Cancel (apagar/cancelar)
15. Tecla de Sound Select (seleccionar sonido)
16. Micrófono
13
14
15
16
5
Identificación de partes de la Unidad Base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
17
18
1. LED de carga
2. Altavoz
3. Tecla del volumen
4. Pantalla de cristal líquido LCD
5. Botones en la pantalla
6. LED de Línea en uso
7. Antena
8. LED de mensajes
9. Botón de intercomunicación
15
16
10. Silenciar
11. Redial (remarcado)
12. Flash (interruptor de corte)
13. Teclas de marcado (0-9, *, #)
14. Borrar
15. Conexión telefónica
16. Conexión para el conector de corriente directa
17. Cajón para la pila de repuesto
18. Botón de apertura para la pila de repuesto
6
Configuración
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de
corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
Para comenzar
7
Configuración
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
Siga estos pasos:
1. Retire la cubierta de las pilas y coloque
el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
Para comenzar
El Auricular original que se suministra con su sistema i 5857 se registrará utomáticamente
para la Base. Este Auricular se define como HANDSET 1 (auricular 1).
A medida que se registren auriculares adicionales en el sistema, a éstos se les asignarán
números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AURICULAR 3, etc.
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las
pilas deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y
permita que se cargue durante un
mínimo de 12 horas. Después de la
carga inicial, será suficiente una carga
de mantenimiento de 8 horas.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Auricular iniciará
automáticamente Searching For Base (búsqueda de la Base) (si se ha registrado
previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la Base, Enter Base ID para registrar el nuevo Auricular.
Cómo cargar las pilas del Auricular
El Auricular de su teléfono inalámbrico i 5857 es alimentado por un paquete de pilas
recargables. Dichas pilas se cargan automáticamente cada vez que el Auricular esté en el
cargador. El máximo tiempo disponible para las llamadas cuando las pilas están
completamente cargadas es de 8 horas, y el máximo tiempo de carga útil es de 5 días.
Se debe cargar el paquete de pilas durante un mínimo de 12 horas la primera vez que se
recibe el teléfono.
Sabrá que las pilas necesitan ser cargadas cuando:
•Aparece el mensaje de pila baja:
•El Auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa cuandose
oprimen las teclas.
8
1
LOW BATTERY
12:30 PM
REDIAL
CID LOG
Configuración
IMPORT ANTE:
1. No queme el paquete de pilas, las pilas podrían explotar.
2. No abra ni mutile el paquete de pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas
podrían causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque los paquetes de pilas para evitar el contacto accidental de
los contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que el paquete de
pilas se sobrecaliente.
4. No tire este paquete de pilas en la basura de su hogar. Debe ser reciclado
apropiadamente.
Conexión a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la
conexión de la parte posterior de la Unidad Base.
Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión
de la pared.
Revisión del tono de marcado
Después de que se haya cargado el paquete de pilas
oprima el botón de encendido ON del Auricular.
Aparecerá el icono de teléfono en la pantalla del
Auricular y se escuchará el tono de marcado. Si no se
escucha el tono consulte la sección titulada En caso
de dificultades.
Selección de llamada por tonos/pulsos
El sistema i 5857 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Para más detalles
consulte la sección de Configuraciones/Configuraciones de la Base.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de Vtech
proporcionado con el teléfono.
Para comenzar
IMPORTANTE:
PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO DE SU SISTEMA
DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la Unidad Base.
2. Instale la Unidad Base y los Auriculares de extensión
lejos de equipo electrónico, tales como
computadoras personales, televisores y hornos de
microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más que
sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de calor
y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
9
Función del Respaldo de Energía/Cargador de la pila de repuesto
Respaldo de Energía
El equipo i 5857 usa el cargador de la pila de repuesto en la Unidad Base para proporcionar
respaldo para la operación del equipo en caso de presentarse una falla en el suministro
eléctrico. Con un paquete de pilas cargado en el cargador de la pila de repuesto, se podrán
hacer y recibir llamadas sólo desde el Auricular durante 2 1/2 horas.
El paquete de pilas de repuesto también puede usarse para sustituir a una pila del Auricular
agotada, garantizando el uso ininterrumpido. Las pilas de repuesto son opcionales y se
Para comenzar
compran por separado.
NOTA: Cuando use el modo de Respaldo de Energía del equipo i 5857, la calidad del audio
puede disminuir debido a la poca disponibilidad de corriente eléctrica.
Instalación
1. Abra el cargador de la pila de repuesto oprimiendo el botón de apertura, ubicado al lado
derecho de la Unidad Base. Se abrirá un cajón para mostrar el compartimiento de la pila
de repuesto.
2. Coloque los paquetes de pilas en el cargador de la pila de repuesto con los polos
positivos y negativos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
3. Cierre el cajón.
El cargador de la pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila completamente
agotada.
1
2
3
Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo
i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
10
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Extienda su sistema i 5857 al agregarle Auriculares accesorios. ¡Provea acceso
a un teléfono a los cuartos que no tienen una conexión telefónica disponible!
El sistema i 5857 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares
adicionales (del modelo i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de
VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-267-7377.
El Auricular accesorio i 5803 consiste en lo siguiente:
Para comenzar
El Auricular accesorio i 5807 consiste en lo siguiente:
11
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Configuración del Auricular Accesorio
i 5803/i 5807
1. Enchufe el adaptador de corriente alterna
(CA) en el contacto eléctrico.
2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el
Auricular con los polos positivos y
Para comenzar
negativos alineados con los contactos de
carga del compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
4. Coloque el Auricular en el Cargador, y
permita que se cargue durante un mínimo
de 12 horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de
mantenimiento de 8 horas.
Al contacto de
corriente alterna CA
Adaptador de corriente
alterna CA
12
Instalación y Registro del Auricular Accesorio
Registro
El Auricular del sistema i 5857 está registrado a la Unidad Base. Para registrar Auriculares
adicionales de los modelos i5803/i5807, siga estos pasos:
Registro de Auriculares Adicionales de los modelos i5803/i5807
1. Después de cargar el Auricular, retírelo del armazón de
carga; la pantalla mostrará:
Register
Enter Base ID
################
ok
Para comenzar
2. Si después de haber cambiado el Auricular, usted ve:
3. Oprima NEW (nuevo). Ahora verá la pantalla de ENTER BASE ID como está descrito en
el paso 1.
4. Encuentre el código identificador de la Base al oprimir Menú en la Base, después
seleccione Display Base ID. La pantalla en la Base mostrará el código identificador de
15 dígitos.
5. Ingrese el código identificador de 15 dígitos de la Base en el Auricular; después oprimaOK.
Searching
for Base. . .
new
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener
números y caracteres, incluyendo del 0 al 9 y un *. Asegúrese de entrar
todos los 15 dígitos.
6. Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación
desde la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora se asignará el número
de Auricular más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular diferente del
sistema (del 1 al 8).
7. Si el Auricular muestra el mensaje REJECTED BY BASE o continúa mostrando SEARCHINGFOR BASE por más de 60 segundos, intente el proceso de registro de nuevo repitiendo
los pasos descritos arriba.
13
Indicadores del Auricular y la Base
Iconos del Auricular
Icono
1 2 3 4
5 6 7 8
Operación básica
Descripción
• Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles
extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se está
haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
• Aparece en la pantalla del modo inactivo o del teléfono encendido para indicar
que un sistema paralelo está en uso. Reemplaza el icono de teléfono
encendido durante el modo de teléfono encendido y cuando se detecta un
sistema paralelo.
Indicador del Número del Auricular
• Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la esquina
superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado la Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
• Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
• Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente realizan
una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 02 indica que se está
haciendo una llamada de intercomunicación entre la Base y el Auricular 2.
Indicador de espera
H
• Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
M
• Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
• se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
• Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber el
nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO a VACÍO .
• Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
• Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
14
Indicadores del Auricular y la Base
LEDs del Auricular
LED
In Use/Message
(línea en uso/
mensaje)
Speakerphone
(altavoz)
Iconos de la Unidad Base
Descripción
• Está encendida cuando está en el modo de auricular descolgado.
• Parpadea después del ritmo del timbre cuando recibe una llamada
entrante.
• Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de
voz.
Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
• Está encendida cuando el altavoz del Auricular está en uso.
Icono
LEDs de la Base
LED
Message
(mensaje)
In Use
(línea en uso)
Speakerphone
(altavoz)
Charging
(cargando)
Descripción
Indicador de timbre apagado
se muestra cuando el timbre de la Base está apagado.
•
Indicador de carga de la pila
Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando los paquetes de
•
pilas están cargando en el compartimiento de la pila de repuesto
Descripción
• Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de
voz. Debe suscribirse a este servicio a través de su compañía
telefónica local.
• Se enciende cuando la línea está siendo usada por cualquiera de los
auriculares del sistema i 5857.
• Parpadea cuando se encuentra en uso otro teléfono en la misma
línea (extensión en paralelo).
• Se enciende cuando se usa el altavoz de la Base.
• Parpadea cuando se activa la función HOLD (espera).
• Está encendida cuando el Auricular está en la Base.
• Parpadea cinco veces cuando se detecta que las pilas están en el
cajón para la pila de repuesto.
• Parpadea rápidamente cuando se detecta que hay pilas alcalinas en
el cajón para la pila de repuesto.
• Parpadea cuando se encuentra en el modo de Respaldo de Energía
.
Operación básica
15
Menú del Auricular
Tecla de navegación (NavKey)
•Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima
los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de
los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el
menú.
Atajos del Menú
•Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en el
teclado, esto automáticamente irá y seleccionará dicha opción. Por ejemplo, en la pantalla
del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto automáticamente lo llevará a la pantalla
del menú de Intercomunicación, si oprime la tecla del 6, esto utomáticamente lo llevará a
la pantalla del menú de Configuración.
•En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha opción y la guardará, si fuese
necesario. Por ejemplo, si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de Idioma, esto
seleccionará y guardará la opción en español.
Menú Principal
Oprima cualquier NavKey para mostrar las 6 opciones del menú. Después use los botones
de la NavKey para navegar hacia la opción del menú que desee seleccionar. También puede
oprimir la tecla de marcado asignada para cada icono (consulte la información abajo para los
Operación básica
números de tecla asignados), para activar dicha opción del menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) - Hable entre los Auriculares y la Unidad
Base, o use para localizar los Auriculares.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 números de teléfono
con nombres, cada uno con un timbre diferente y una imagen diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas) para seleccionar y marcar desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de teléfono
que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione las imágenes activadas en la fábrica o
baje imágenes nuevas al Auricular que pueden ser usadas en la pantalla del modo
inactivo (fondo de pantalla) o asígnele una imagen a un directorio específico.
Sonidos y Alertas(tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración, seleccione el
tono de timbre principal, encienda o apague los tonos (pila baja, teclado, fuera de alcance).
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste de la
pantalla, regrese a las configuraciones de fábrica, cambie el color del texto, registre
Auriculares nuevos, cambie el idioma de la pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción del menú deseada, después oprima la
NavKey del centro o la tecla de mercado asignada para seleccionar dicha opción. El menú de
arriba está asignado a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia
abajo en el menú.
16
Menú del Auricular
Protector de pantalla
Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo de protector de
pantalla. Mientras está en modo de protector de pantalla, el Auricular mostrará un reloj digital
y el número de llamadas nuevas (si tiene llamadas nuevas). Para iluminar la pantalla y ver el
reloj y el número de llamadas nuevas, simplemente oprima los botones para el volumen en el
borde derecho del Auricular.
Botón de intercomunicación
Desde el Auricular hacia la Base:
•Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o la tecla de marcado asignada para ver las opciones
de intercomunicación, por ejemplo:
•Con la opción de la Base realzada, oprima la NavKey del
centro, el botón izquierdo en la pantalla o la tecla de marcado
asignada, 0. La pantalla mostrará:
•La Base timbrará y después entrará automáticamente al
modo Intercom.
•Para terminar la llamada de intercomunicación oprima OFF
en el Auricular o INTERCOM en la Base.
De un Auricular a otro:
•Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla.
•Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
navegar hacia el Auricular deseado.
Oprima la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla
o la tecla de marcado asignada (1 al 8).
•Puede contestar el Auricular que esté timbrando al oprimir
ON o cualquiera de las teclas de número.
•Para terminar una llamada de intercomunicación, oprima
OFF en cualquiera de los auriculares.
Operación básica
NOTA: Para tener acceso a esta función, debe tener un Auriculr
adicional. Para pedir Auriculares accesorios, por favor
consulte la página 11 para obtener detalles.
Localización global desde el Auricular:
•Con el icono de Intercom realzado, oprima la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla.
•Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para
navegar hacia GLOBAL P AGE (localización global). Oprima
la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla o la
tecla de * para confirmar.
•Cualquier Auricular registrado o la Base puede contestar la
localización global, y entrará al modo de Intercom.
•Para terminar la llamada de intercomunicación oprima OFF
en el Auricular o INTERCOM en la Base.
17
Performing
global page
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.