Vtech i 5857 User Manual

Écouteur
Affichage ACL
Touche Soft/Select
Touche On/Flash
Clavier illuminé
Haut-parleur mains libres dans le combiné et le socle
Volume Touche interchangeable Touche Off/Cancel
Microphone
SYSTÈME DE 5,8 GHz MODÈLE i5857
GUIDE DE DÉPART RAPIDE
Ce guide est conçu pour vous aider à régler votre système i5857. Pour plus de détails, veuillez consulter le guide dutilisation de votre i5857.
Disposition des touches du combiné et du socle
Voyant à DEL des messages
SAVE
1
Set Time
1 0:35
AM
ON
HOLD
MUTE
Phone on
1
555 5555
SAVE
PAUSE
1
incoming call...
H
12:00 PM
1 M
HOLD MUTE
12:00 PM
96-XXXX-20-00i 5857canQSG-French.pmd 5/28/2004, 9:45 AM1
Installation
Plug the AC power adapter into an electrical outlet, and the DC connector into the bottom of the Base Unit.
Adaptateur CA
du socle
Installation et charge des piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1. Retirez le couvercle des piles et insérez des piles neuves dans le combiné en respectant la polarité, tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées, déposez le combiné sur le chargeur ou le socle et laissez-le se charger pendant un minimum de 12 heures. Après la charge initiale, une change charge subséquente de 8 heures devrait être suffisante.
Le combiné original est inclus avec votre i5857 sera automatiquement initialisé au socle. Ce combiné sera le COMBINÉ 1.
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
1
Vérifier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, soulevez le combiné et appuyez sur la touche ON. L’inscription PHONE ON devrait apparaître à l’écran et vous devriez entendre une tonalité.
Réglage de l’heure sur le combiné
Réglage de l’heure (touche numérique
2) – cette option vous permet de régler l’heure affichée au bas de l’écran de veille. Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, l’heure sera réglée automatiquement dès que vous recevrez le premier appel. REMARQUE : Appuyez sur les touches numériques pour changer l’heure.
Faire des appels à l’aide du combiné
Précomposition – Lorsque le combiné
est hors fonction, composez le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour reculer. Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour composer le numéro précomposé.
Composition traditionnelle ­Appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE. Après avoir
entendu la tonalité, composez le numéro désiré.
Répondre à des appels à l’aide du combiné
Appuyez sur la touche ON ou n’importe quelle touche numérique pour répondre à un appel.
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour répondre en mode mains libres.
2
Mise en attente et mise en sourdine
Appuyez sur la touche HOLD pour mettre l’appel en attente temporaire. Appuyez sur la touche ON pour reprendre l’appel.
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre le microphone en sourdine. Vous pourrez toute de même entendre l’appelant. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour retourner à la conversation à deux voies.
Images
Votre i5857 est préréglé avec le nombre d’images suivant :
Mes photos – 18 images Émoticons - 9 images Images – 0 image CD-ROM – 25 nouvelles images
Vous avez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de fond pour l’écran de veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire téléphonique parmi l’un des cinquante répertoires disponibles.
Régler l’image du papier peint
Sélectionner Pictures dans le menu principal afin de sélectionner l’image du papier peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des
trois options du menu (Mes photos, Images ou Émoticons) My Pictures, Images, Emoticons. Une fois l’image sélectionnée, appuyez sur la touche interchangeable papier peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation
Wallpager Set! (Papier peint réglé !) ainsi qu’une confirmation audio.
Effacer l’image du papier peint
Pour effacer une image du papier peint, sélectionnez l’icône dans le menu principal. Appuyez sur la touche NavKey vers le haut ou vers
le bas jusqu’à ce que la fonction Clear Wallpaper soit en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche du milieu de la touche NavKey ou sur la touche interchangeable de gauche pour effacer le papier peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation Wallpager Cleared! (Papier peint effacé!) ainsi qu’une confirmation audio.
pour sélectionner l’image en tant que
SET
3
Télécharger des photos
Télécharger vos propres images
Avez-vous une image préférée en mémoire dans votre ordinateur que vous désirez utiliser en tant que papier peint ou pour l’assigner à un des cinquante répertoires téléphoniques de votre i5857? À l’aide de l’application Image Editor inclus, il vous sera possible de convertir vos images. Lorsque vous avez sélectionné votre fichier et visualisé votre image dans l’application, utilisez le câble USB pour télécharger l’image dans votre combiné. Vous devez débuter par le téléchargement de l’application dans votre ordinateur :
Installation unique de l’application
1. Insérez le CD Image Editor inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
2. Une fenêtre apparaîtra et vous offrira trois choix : a. Installez/désinstallez l’application Image Editor. b. Naviguez le CD d’installation. c. Visitez le site Web de VTech.
Pour installer l’application, cliquez sur l’icône ‘Install/Uninstall the Image Editor
et suivez les instructions.
3. Une fois le processus d’installation complété, l’icône de l’application ‘Image Editor
apparaîtra sur le tableau de bord de votre ordinateur.
Cliquez sur l’icône pour lancer l’application Image Editor.
Téléchargement des images
Une fois l’application installée, procédez comme suit pour convertir les images sélectionnées.
Cliquez sur l’icône OPEN et les photos incluses sur le CD-ROM seront affichées automatiquement. Vous pouvez également naviguer dans le répertoire où se trouve le fichier contenant les images et ouvrez le fichier.
Vous verrez les images affichées au milieu de l’écran et à l’intérieur de l’affichage du téléphone à droite. Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour éditer votre image :
- Zoom in et zoom out.
- Retourner vers la gauche et vers la droite.
- Régler la luminosité et le contraste.
- Régler la couleur
4
880-8808
555-1234 555-5555 555-0000
SAVE
DELETE
1
3 of 11
Redial
1 of 10
REDIAL
50 NEW CALLS
OK
CALLS LOG BASE SETTINGS
DISPLAY BASE-ID
Register
ok
################
Enter Base ID
• Avant de télécharger votre image, assurez-vous que le câble USB soit
1
1
MUTE
HOLD
Bass Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Mid Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Treble Boost
12:30PM
1
1
MUTE
HOLD
Natural Audio
12:30PM
REMARQUE : Ne laissez pas le câble USB raccordé au combiné trop longtemps. Ceci drainera le bloc-piles.
REMARQUE : Toutes les images préréglées dans le répertoire My Pictures peuvent être remplacées par des nouvelles. Vous pouvez enregistrer un total de quatorze images dans le répertoire My Pictures.
Sonnerie enregistrable
96-XXXX-20-00i 5857canQSG-French.pmd 5/28/2004, 9:45 AM2
raccordé correctement à votre ordinateur à l’aide du connecteur le plus large et au combiné, par le connecteur le plus étroit. Après avoir complété le processus d’édition de l’image, appuyez sur la touche Send to phone
et votre image sera téléchargée à votre combiné. En quelques
secondes, vous verrez la nouvelle image à l’écran de votre combiné et elle sera sauvegardée dans le répertoire My Pictures. Vous aurez la possibilité de sauvegarder SET (pour que l’image devienne le papier peint) ou d’effacer DELETE l’image téléchargée. Vous pourrez avoir un maximum de quatorze images dans la mémoire du répertoire My pictures. Vous pouvez effacer les images préréglées de ce répertoire. Des images supplémentaires se trouvent sur le CD-ROM inclus.
Vous pouvez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel. Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou simplement en utilisant le microphone du combiné. Vous pouvez enregistrer jusqu’à neuf sonneries uniques pour d’un maximum de dix secondes chacune.
Remarque : Votre i5857 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales (e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Trois sont protégés. Vous ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez remplacer les autres six sonneries préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou vous pouvez enregistrer vos propres sonneries dans l’un ou l’autre des trois emplacements vides dans «My Clips». Vous pouvez trouver dix clips supplémentaires en
plus des sonneries préréglées dans le combiné sur le CDROM inclus.
Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit.
Choisissez l’icône Sounds & Alerts
Choisissez l’icône Sound Clips
dans le menu principal.
.
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté du combiné du i5857.
5
Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé le câble audio et sélectionné l’option Record Preview du menu. Si nécessaire, réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer des sonneries, sélectionnez Record Clip. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Assurez-vous que le microphone du combiné soit face à la source audio et débutez l’enregistrement.
REMARQUE : Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full! (mémoire des clips sonores pleine).
• Appuyez sur la touche interchangeable STOP lorsque vous désirez arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous
pouvez écouter PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ l’enregistrement, on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name. Entrez un nom (jusqu’à un maximum de huit caractères) pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable de gauche pour reculer. Appuyez sur la touche interchangeable
pour reculer. SA VE pour confirmer. l’inscription Clip has been saved apparaîtra à l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la section My Clips. Vous pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la section My Clips. Si vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘My Clips’, vous pouvez appuyer sur la touche
DELETE puis YES pour effacer un clip.
REMARQUE : Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour
enregistrer une sonnerie n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute du combiné.
Sélection du son
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences d’écoute. Appuyez successivement sur SOUND SELECT afin d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses en fréquence suivantes :
GRAVES – Les basses fréquences sont rehaussées.
MÉDIUMS – Les sons médiums sont rehaussés (ce
réglage est recommandé pour les personnes portant des appareils auditifs).
AIGUS – Les hautes fréquences sont rehaussées. NATUREL – Aucune fréquence en particulier n’est
rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par défaut).
6
Faire des appels à l’aide du haut-parleur mains libres
Précomposition – Lorsque le haut-parleur mains libres du socle est hors
fonction, composez le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche CLEAR pour reculer. Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour composer.
Composition traditionnelle – Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, attendez la tonalité puis composez le numéro.
Utilisez les touches volume
et pour réglez le volume à un
niveau confortable. Appuyez sur la touche HOLD pour mettre l’appel en attente. Reprenez
l’appel en appuyant sur la touche HOLD ou SPEAKERPHONE. Appuyez sur la touche MUTE pour mettre le microphone du socle en
sourdine. Appuyez sur la touche MUTE pour reprendre la conversation à deux voies. Press SPEAKERPHONE to end your call.
Répondre à un appel à l’aide du haut-parleur mains libres du socle
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche MUTE ou VOLUME pour répondre à un appel entrant.
Recomposition
À partir du combiné:
Appuyez sur la touche REDIAL pour afficher les dix derniers numéros de téléphone composés Le numéro du début de la liste représente le dernier numéro composé.
• Utilisez les touches défiler jusqu’au numéro en surbrillance.
• Pour composer, appuyez sur la touche ON/FLASH ou SPEAKERPHONE.
À partir du socle
Le socle de votre i5857 conserve en mémoire les dix derniers numéros composés à partir de celui-ci. Appuyez sur la touche REDIAL. Le numéro du début de la liste représente le dernier numéro composé.
• Utilisez les touches défiler jusqu’au numéro en surbrillance.
• Pour composer, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE.
7
et pour
et pour
Afficheur/afficheur de l’appel en attente – Combiné et socle
Visionnez les données du répertoire de l’afficheur en appuyant sur la touche MENU lorsque l’option CALLS LOG est en surbrillance, appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches
et pour réviser les données.
Effacer des données du répertoire de l’afficheur – Si la donnée est
affichée dans le format de composition adhéquat, appuyez sur la touche ON ou SPEAKERPHONE pour le composer. Si le format de composition est erroné, appuyez sur la touche OPT#. Les quatre options de composition seront affichées. Par exemple :
Défilez jusqu’à l’option désirée puis appuyez sur la touche DIAL.
Entrer un nom et un numéro dans le répertoire téléphonique
1. Sur le combiné et le socle, entrez le numéro de téléphone et appuyez
sur la touche MEM.
2. À l’aide des touches numériques, entrez le nom désiré. Appuyez sur la touche CLR pour reculer; utilisez la touche
pour taper un espace.
3. Appuyez sur la touche SAVE pour sauvegarder votre entrée.
Composer à partir du répertoire téléphonique – Combiné ou socle
1. Appuyez sur la touche MEM puis défilez jusqu’à l’entrée désirée; -OU-
2. Appuyez sur la touche MEM puis
FIND. Entrez la première lettre ou lettres correspondant à l’entrée puis appuyez de nouveau sur la touche FIND. Si l’entrée désirée n’est pas affichée, utilisez les touches et
pour la localiser.
3. Lorsque l’entrée est affichée, appuyez
sur la touche ON ou SPEAKERPHONE.
8
Initialisation et fonctionnement du combiné supplémentaire i5803 ou i5807
Le combiné original expédié avec votre i5857 est déjà initialisé au socle. Les étapes ci-dessous vous permettront d’initialiser des combinés
supplémentaires pour augmenter la capacité de votre système.
Lorsque vous avez chargé le combiné, l’inscription SEARCHING FOR BASE ou ENTER BASE ID ### seront affichées. Vous devrez initialiser
le combiné avant de l’utiliser. Si l’inscription SEARCHING FOR BASE est affiché à l’écran, appuyez sur la touche NEW. L’écran affichera maintenant ENTER BASE ID ###. Procédez maintenant comme suit :
1. Appuyez sur la touche MENU du
socle.
2. Défilez jusqu’à l’option DISPLAY BASE – ID, puis appuyez sur la touche OK.
3. Entrez le code d’identification à 15 chiffres, dans le combiné. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche NavKey de gauche pour reculer ou sur la touche interchangeable de droite effacer un caractère.
4. Appuyez sur la touche OK pour compléter le processus d’initialisation.
pour
9
Loading...