Vtech i5866, i5867, i5857, i5853 User Manual

COMMENT DÉBUTER
P
TOUCHES DE NAVIGATION (NavKey)
Images
Sonnerie enregistrable
Sélection du son
Initialisation d’un combiné i 5803 pour la première fois
Après la recharge, l’écran affichera ceci :
Si votre modèle de socle est le i5866 ou i5867 :
1. Localisez le code d’identification du socle Base ID Code sous le socle.
2. Entrez le code d’identification à 15 chiffres dans le combiné. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche NavKey de gauche pour reculer ou appuyez sur la touche NavKey de droite pour effacer le caractère.
3. Appuyez sur la touche OK pour compléter l’initialisation.
Si votre modèle de socle est le i5853 ou le i5857, recherchez ‘BASE ID Code’ en procédant comme suit (le socle doit être HORS FONCTION) :
1. Sur le socle, appuyez sur la touche ‘MENU’.
2. Déplacez-vous jusqu’à l’inscription ‘DISPLAY BASE-ID’ appuyez ensuite sur la touche ‘OK’.
3. Entrez un code d’identification du socle de 15 caractères dans le combiné. Si vous faites une erreur, déplacez la touche NavKey vers la gauche pour reculer ou appuyez sur la touche interchangeable de droite pour effacer un caractère.
4. Appuyez sur la touche ‘OK’ pour compléter le processus d’initialisation.
REMARQUE : Si après avoir chargé le combiné, le message ‘Searching for base… est toujours affiché, appuyez sur la touche interchangeable NEW. L’inscription ‘Enter Base ID’ sera maintenant affiché. Procédez tel que décrit ci-dessus.
Attendez environ 15 à 60 secondes. Vous entendrez une tonalité de confirmation provenant du socle et du combiné. Le dernier combiné initialisé se verra attribuer le plus petit numéro qui n’a pas été attribué précédemment à un autre combiné (1 à 8).
Si vous n’entrez pas la séquence correctement, l’inscription suivante sera affichée ‘Invalid Base ID !’ et une tonalité d’erreur se fera entendre. Déplacez la touche NavKey vers la droite pour effacer un caractère et entrez de nouveau le code d’identification du socle.
T ouches de navigation
Appuyez sur n’importe quelle touche NavKey pour afficher le menu principal. Appuyez sur les touches NavKey (gauche, droite, haut et bas) pour manœuvrer à travers les menus. Appuyez sur la touche NavKey du milieu pour sélectionner l’item du menu en surbrillance.
Raccourcis du menu
Lorsque vous révisez les options du menu, appuyez sur la touche correspondante sur le clavier pour sélectionner cet item. Par exemple, à l’écran du menu principal, appuyez sur la touche 1 pour accéder automatiquement à l’écran du menu de l’interphone, appuyez sur la touche 6 pour accéder automatiquement à l’écran des réglages.
De même, lorsque vous révisez la liste du menu, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour sélectionner l’option et la sauvegarder, si nécessaire. Par exemple, appuyez sur la touche 2 lorsque vous êtes à l’écran d’apparence pour sélectionner l’option GREEN (vert).
Images
OK
ON OFF
ABC
ABC
ABC
DEF
DEF
1
1
1
1
4
1
1
1
GHI
GHI
GHI
4
4
4
PQ
PQ
PQ
7
7
7
RS
RS
RS
TONE
TONE
TONE
S
1. Interphone
2. Répertoire téléphonique
3. Répertoire de l’afficheur
4. Images
5. Sons et alertes
DEF
2
2
2
3
3
3
2
3
5
6
ABC
ABC
ABC
DEF
DEF
DEF
2
2
2
3
3
3
JKL
JKL
JKL
5
MNO
5
MNO
5
MNO
6
6
6
TUV
TUV
TUV
8
8
8
WX
WX
WX
9
YZ
9
9
YZ
YZ
OPER
OPER
OPER
0
0
0
#
#
#
T
Régler l’image du papier peint
Sélectionner Pictures dans le menu principal afin de sélectionner l’image du papier peint. Choisissez ensuite une image parmi l’une des trois options du menu (Mes photos, Images ou Émoticons) My Pictures, Images, Emoticons. Une fois
l’image sélectionnée, appuyez sur la touche interchangeable SET pour sélectionner l’image en tant que papier peint. Vous recevrez un message à l’écran de confirmation
Wallpager Set! (Papier peint réglé !) ainsi qu’une confirmation audio.
Sonnerie enregistrable
Enregistrer une sonnerie
Vous pouv ez enregistrer facilement une sonnerie unique à utiliser en tant que sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour assigner à un répertoire téléphonique individuel. Vous pouvez l’enregistrer à l’aide du câble audio inclus (pas le câble USB), ou simplement en utilisant le microphone du combiné. Vous pouvez enregistrer jusqu’à neuf sonneries uniques pour d’un maximum de dix secondes chacune.
Remarque : Votre i5803 est préréglé avec plusieurs options de sonneries musicales (e.x. Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) que vous pourrez utiliser comme sonnerie par défaut ou sonnerie distinctive pour un répertoire téléphonique. Trois sont protégés. Vous ne pouvez les remplacer. Cependant, vous pouvez remplacer les autres six sonneries préréglées avec des nouvelles sonneries. Ou vous pouvez enregistrer vos propres sonneries dans l’un ou l’autre des trois emplacements vides dans «My Clips». Vous pouvez trouver dix clips supplémentaires en plus des sonneries préréglées dans le combiné sur le CD
ROM inclus.
Pour enregistrer une sonnerie, procédez comme suit.
Choisissez l’icône Sounds & Alerts dans le menu principal.
Choisissez l’icône Sound Clips .
Si vous utilisez un câble audio, insérez la prise de 3,5 mm (prise plus grande) dans la prise du casque d’écoute de votre ordinateur ou de votre source audio. Insérez la prise de 2,5 mm (prise plus petite) dans la prise du casque d’écoute située sur le côté du combiné du i5803.
REMARQUE : le code d’identification ‘ID CODE’ de 15 caractères peut contenir des chiffres et des lettres, tel que : ‘*’. Assurez-vous que vous entrez tous les 15 caractères.
Votre i5803 est préréglé avec le nombre d’images suivant :
Images – 6 images Émoticons - 9 images
Vous a vez la possibilité d’assigner une image en tant qu’image de f ond pour l’écr an de veille (papier peint) ou d’assigner une image spécifique à un répertoire téléphonique parmi l’un des cinquante répertoires disponibles.
Vous pouvez écouter la musique à travers le casque d’écoute après avoir raccordé le câble audio et sélectionnez l’option Record Preview du menu. Si nécessaire, réglez le niveau de volume de l’enregistrement à la source audio. Lorsque vous entendez ce que vous désirez enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Si vous désirez utiliser le microphone du combiné pour enregistrer des sonneries, sélectionnez Record Clip. Débutez l’enregistrement dès que vous entendrez le bip. Assurez­vous que le microphone du combiné soit face à la source audio et débutez l’enregistrement.
1
2
3
REMARQUE : Si la mémoire est pleine, le combiné indiquera Clip memory full! (mémoire des clips sonores pleine).
Appuyez sur la touche interchangeable STOP lorsque vous désirez arrêter l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement est terminé, deux choix s’offrent à vous, vous pouvez écouter PLAY ou sauvegarder SAVE l’enregistrement. Si vous SAUVEGARDEZ l’enregistrement, on vous demandera de nommer votre clip Enter Clip Name. Entrez un nom (jusqu’à un maximum de huit caractères) pour la mélodie enregistrée. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche interchangeable de gauche pour reculer. Appuy ez sur la touche interchangeable pour reculer . SAVE pour confirmer. l’inscription Clip has been saved apparaîtra à l’affichage. La mélodie sera sauvegardée dans la section My Clips. Vous pouvez écouter toues les sonneries enregistrées dans la section My Clips. Si vous désirez, lorsque vous êtes dans la section ‘My Clips’, vous pouvez appuyer sur la touche
DELETE puis YES pour effacer un clip.
REMARQUE : Lorsque vous désirez utiliser le microphone du combiné pour
enregistrer une sonnerie n’insérez pas le câble audio dans la prise du casque d’écoute du combiné.
Sélection du son
Sélection du son
1
1
Bass Boost
12:30PM
HOLD
1
1
Mid Boost
12:30PM
HOLD
MUTE
MUTE
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos préférences d’écoute. Appuyez successivement sur SOUND SELECT afin d’effectuer un cycle à travers les quatre réponses en fréquence suivantes :
GRAVES – Les basses fréquences sont rehaussées.
MÉDIUMS – Les sons médiums sont rehaussés (ce réglage est recommandé pour les personnes portant des appareils auditifs).
4 5
1
1
Treble Boost
AIGUS – Les hautes fréquences sont rehaussées.
12:30PM
HOLD
1
1
Natural Audio
MUTE
NATUREL – Aucune fréquence en particulier n’est rehaussée (votre combiné est réglé à ce mode par défaut).
HOLD
12:30PM
MUTE
Le combiné affichera graphiquement les quatre modes.
REMARQUE : La fonction de sélection du son ne peut fonctionner lorsqu’en mode ‘Speakerphone’ ou lorsque le combiné est en mode de conversation.
Installation et charge des piles dans le combiné
1. Retirez le couvercle des piles et insérez des piles neuves dans le combiné en respectant la polarité, tel qu’inscrit à l’intérieur du compartiment.
2. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant vers le haut.
3. Si les piles n’ont pas été chargées, déposez le combiné sur le chargeur ou le socle et laissez-le se charger pendant un minimum de 12 heures. Après la charge initiale, une change charge subséquente de 8 heures devrait être suffisante.
Loading...