Vox Adio Air BS Bass User manual

1/2
2
Vox Amplification Ltd.
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
© 2017 VOX AMPLIFICATION LTD.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
www.voxamps.com
Published 03/2017 Printed in Vietnam
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where the equipment was purchased.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC. Address : Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type :
Model : Adio Air BS /Adio BS This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
MODELING BASS & AUDIO AMPLIFIER
En
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guideline. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive ex­posure evaluation (MPE).
This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
European Union Directives Conformance Statement
Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements of Directive 1999/5/EC. You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC in the Owner’s Manual of this product posted on the Korg website (www.korg.com).
KBM-1, KBM-A1: Designed and engineered by Korg inc. 4015-2 Yanokuchi, Inagi-City, Tokyo 206-0812 Japan
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
2
Notice regarding disposal (for EU)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery pack age, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to hu
man health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed­out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
* Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. * All product names and company names are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Précautions
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer
­des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
-
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap­plicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est sus­ceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonne­ments énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Fr
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la directive 1999/5/CE dans le mode d’emploi de ce produit, disponible sur le site Internet de Korg (www.korg.com).
KBM-1, KBM-A1: Conçue et fabriquée en Korg inc.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-City, Tokyo 206-0812 Japan
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
3
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conven­tionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages po­tentiels pour l’environnement. La bonne méthode
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garan tie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Si cae algo dentro del equipo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el distribuidor VOX más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
-
rá a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido,
Es
habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbo­lo del cubo de basura tachado.
Declaración de Conformidad con las
Directivas de la Unión Europea
Por la presente, Korg Inc. declara que este pro­ducto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/5/EC. Puede consultar la Declaración de Conformidad (DoC) con la Directiva 1999/5/EC en el Manual del Usuario de este producto, disponible en el sitio web de Korg (www.korg.com).
KBM-1, KBM-A1: Diseñado y desarrollado por Korg inc. 4015-2 Yanokuchi, Inagi-City, Tokyo 206-0812 Japan
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe­cificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
*
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
* Todos los nombres de productos y compañías son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.Instalar la baterí.
4
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la nor­mativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayuda-
保証規定(必ずお読
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、 付属品類(ヘッドホンなど)は保証の対象になりま せん。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証 規定によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より 1 か年 です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償修理と なります。 ・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェー
ダーなど)の交換。 ・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。 ・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。 ・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場
合。 ・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた
故障または損傷。 ・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の
場合、または字句が書き替えられている場合。 ・本保証書の提示がない場合。
 尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、
保証期間外であっても、修理した日より 3 か月 以内に限り無償修理いたします。
みください)
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。  ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き 続きお使いいただけます。詳しくは、お客様相談窓口ま でお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありま すので、あらかじめお客様相談窓口へご相談ください。 発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきま す。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合に おいても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の 損害につきましては、弊社は一切の責任を負いかねますの でご了承ください。 本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するための もので、これよりお客様の法律上の権利を制限するもので はありません。
お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となりま す。記入できないときは、お買い上げ年月日を証明でき る領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切 に保管してください。
VOX Adio Air BS/Adio BS
保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日 年 月 日 販売店名
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけください。
受付時間:月曜~金曜10:00~17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター :〒 168-0073東京都杉並区下高井戸 1-18-162F 輸入販売元 :KORGImportDivision
〒 206-0812東京都稲城市矢野口 4015-2
http://www.korg-kid.com/
5
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切 迫の程度によって、内容を「警告」、「注意」の 2 つに分けています。 これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる重要な内 容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
Ja
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、
死亡や重傷を負う可能性があります。
・ AC アダプターのプラグは、必ず AC100V の電源コン
セントに差し込む。
・ AC アダプターのプラグにほこりが付着している場合
は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・ 本製品はコンセントの近くに設置し、A C アダプターの
プラグへ容易に手が届くようにする。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切って A C アダプ
ターのプラグをコンセントから抜く。
○ AC アダプターが破 損したとき ○ 異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき 修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してくださ い。
・ 本製品を分解したり改造したりしない。 ・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれているこ
と以外は絶対にしない。
・ A C アダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機
器に近づけない。また、AC アダプターのコードの上に 重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性がありま す。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に 相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入
れない。
・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機
器の近く、発熱する機器の上など)で使用や保管をしな
い。 ・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。 ・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。 ・
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場
所で、使用や保管をしない。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かな
い。
・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
6
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性
または物理的損害が発生する可能性があります。
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音 を受けて誤動作する場合があります。また、ラジオ、テ レビ等に雑音が入ることがあります。本製品をテレビ等 の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故 障の原因になることがあります。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 ・ AC アダプターをコンセントから抜き差しするときは、
必ずプラグを持つ。
・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電
池を抜く。
・ 電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
・ 長時間使用しないときは、AC アダプターをコンセント
から抜く。
・ 付属の AC アダプターは、他の電気機器で使用しない。
付属の AC アダプターは本製品専用です。他の機器では 使用できません。
・ 指定の AC アダプター以外は使用しない。 ・
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。 ・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コン
パウンド質、強燃性のポリッシャーを使用しない。
・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損 したりする恐れがあります。
・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本 製品が破損したりする恐れがあります。
■ワイヤレス(無線)についての注意事項
本製品の使用周波数は 2.4GHz 帯です。この周波数帯では、電 子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、工場の製造ラ インなどで使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を 要する無線局)や、特定小電力無線局(免許を要しない無線局)、 アマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
(以下「他の無線局」と呼ぶ)
他の無線機器との電波干渉を防止するために してご使用ください。
1. 本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されて いないことを確認してください。また重大な影響を及ぼす恐 れのある場所(医療機器のそば、航空機内など)では使用し ないでください。
2. 万一、本製品と「他の無線局」の間で電波干渉の事例が発生 した場合には、速やかに使用を停止した上で、混信回避のた めの処置(例えば使用場所の変更など)を行ってください。
3. 不明な点、その他お困りのことが起きたときは、弊社の「お 客様相談窓口」へお問い合わせください。
※ Bluetooth は BluetoothSIG,Inc. の登録商標です。 ※ すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標
です。
、下記事項に注意
注意
Vorsichtsmaßnahmen
De
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Behörde, wo Sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls Ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen Sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft Ihnen, dass das Produkt umwelt gerecht entsorgt wird. Damit leisten Sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der men schlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durch gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Müllton­nensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schad­stoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren VOX-Fachhän­dler.
Entsprechungserklärung für die Richtlinien der
europäischen Union
Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die An­forderungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Diese Entsprechungserklärung (DoC) für die 1999/5/ EC-Richtlinie finden Sie in der Bedienungsanleitung dieses Geräts auf der Korg-Webpage (www.korg.com).
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifika­tionen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestim­mungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem Bestimmungsland kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andern falls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Impor­teurs ausgeschlossen werden kann.
* Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth
SIG, Inc.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder ein-
getragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mül­ltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedi­enungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
-
-
-
-
-
KBM-1, KBM-A1: Entworfen und entwickelt von Korg inc.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-City, Tokyo 206-0812 Japan
7

Contents/Sommaire/Contenido/ 目次/Inhalt

1/2 2/2
Owner’s Manual ........................................9
Main Features .............................................................................9
Specifications ..............................................................................9
Part names and functions........................................................10
Setup ..........................................................................................11
Selecting a program .................................................................12
Saving a program .....................................................................12
Using the tuner .........................................................................13
Restoring the factory default settings ...................................13
Connecting to a computer, tablet, etc. ...................................13
About amp models and effect types......................................15
Manuel d’utilisation ................................17
Principales fonctions ................................................................17
Fiche technique .........................................................................17
Noms des éléments et fonctions ............................................18
Préparatifs .................................................................................19
Sélectionner un programme ...................................................20
Sauvegarde d’un programme ................................................20
Utiliser l’accordeur ...................................................................21
Initialisation des réglages d’usine .........................................21
Connexion à un ordinateur, une tablette, etc. ......................21
À propos des modèles d’amplis et des types d’effets ......... 23
Manual de usuario ................................. 25
Características principales ......................................................25
Especificaciones ........................................................................25
Nombres y funciones de las partes ........................................26
Configuración ...........................................................................27
Seleccionar un programa ........................................................28
Guardar un programa .............................................................28
Uso del afinador .......................................................................28
Restablecer los ajustes predeterminados de fábrica............29
Conexión a un ordenador, a una tablet, etc. ........................29
Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos
....................................................................................................31
取扱説明書...................................... 33
おもな特長....................................................................... 33
仕様.................................................................................. 33
各部の名称と機能............................................................. 34
セットアップ ...................................................................... 35
プログラムを選 ぶ.............................................................. 36
プログラムを保 存する....................................................... 36
チューナーを使う.............................................................. 37
工場出荷時の状態に戻すには........................................... 37
コンピューターやタブレットなどを接続する...................... 37
アンプ・モデル、各種エフェクト・タイプについて................ 39
Bedienungsanleitung ............................. 41
Eigenschaften ............................................................................41
Technische Daten .....................................................................41
Bedienelemente und Funktionen ...........................................42
Einrichtung ...............................................................................43
Ein Programm auswählen ......................................................44
Speichern eines Programms ...................................................44
Verwendung der Stimmfunktion ...........................................45
Wiederherstellen der Werkseinstellungen ...........................45
Anschluss eines Computers, Tablets etc. ..............................45
Amp-Modelle und Effekttypen ..............................................47
8

Owner’s Manual

En
Thank you for purchasing the VOX Adio Air BS/Adio BS MODELING BASS & AUDIO AMPLIFIER. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully.
* Connection via Bluetooth is possible only ** Acoustage

Main Features

• The Adio Air BS/Adio BS is a high-end bass amp with integrated active stereo speakers. Equipped with an AUX IN jack, as well as USB & Bluetooh (A2DP) audio functions, the Adio Air BS/Adio BS allows you to connect a variety of devices.
• Sophisticated modeling technology is used to provide numerous amp models and high-quality effects.
• You can use up to three effects, including noise reduction, simultaneously.
• Create a custom sound using the desired amp and effect combination, and then easily save it as one of eight programs (two banks × four pro­grams). You can quickly switch saved programs from the top panel during a performance.
• Manual mode lets you use the Adio Air BS/Adio BS like a conventional bass amp, where the actual setting positions of all knobs are applied directly to the sound.
• The built-in auto tuner allows for easy tuning of your bass guitar, connected to the INPUT jack.
• The Adio Air BS/Adio BS is equipped with MIDI functionality and is compatible with USB and Bluetooth*.
• Manage Adio Air BS/Adio BS programs by using the Tone Room editor/librarian software on Windows, Mac, iOS and Android. You can also use Tone Room to apply customize and create your own amp models and effects.
• Three USB audio routing modes for monaural/ stereo recording and a re-amp. (Can be set with Tone Room)
• Acoustage** technology provides an expansive, extra-wide listening experience.
Number of amp models:
Number of effects
Effects 1 types: 4 Effects 2 types: 4
Number of programs
User: 8 (two banks x four programs)
Input/output jacks: INPUT jack, AUX IN jack,
Wireless method (Adio Air BS only):
Power amp output: Maximum approx. 25 W x2 RMS
when using batteries: Maximum approx. 2.5 W x2
Speaker: 3", 8 ohms x2 Signal processing
Sample Rate: 44.1 kHz A/D conversion: 24-bit D/A conversion: 24-bit
Power supply: AA batteries (alkaline batteries
Current consumption 3.42A
when using batteries: 200mA
Battery life: Maximum 8 hours (when using
Dimensions (W x D x H):
Weight: 6.39 lb. / 2.9 kg (excluding
Included items: AC adapter, Power cord,
• Specifications and appearance are subject to change
(Virtual Surround Technology by KORG) is Korg’s original, and revolutionary, virtual sound technology for creating a unique personal acoustic space. Using only front stereo speakers, this technology allows an unprecedented and unique three-dimensional acoustic experience. The playback system itself is acoustically analyzed, and optimizations are applied for that specific system so that its full potential can be realized.
with Adio Air BS.

Specifications

11 (17 when using Tone Room)
(11 when using Tone Room) (8 when using Tone Room)
PHONES jack, USB (Type B) port
KBM-A1:
Bluetooth (A2DP Sink) KBM-1: Bluetooth low energy (MIDI)
@ 8 ohms
@ 8 ohms
or nickel hydride batteries): 8 batteries or the included AC adapter (DC 19V )
alkaline batteries)
14.17" × 6.50" × 6.42" / 360 × 165 × 163 mm
batteries)
Owner’s Manual
without notice for improvement.
9
Top panel
a
b c d e
f
g
i
lk
m
j

Part names and functions

h
a. Amp models knob
This selects the amp model. The characteristics and location of the gain and tone controls in the circuit, as well as the cabinet response, will change according to the amp model that is selected (except with bass synthesizer).
b. GAIN knob
This adjusts the pre-amp gain of the selected amp model. This setting will alter the amount of pre-amp distortion.
c. TREBLE, MIDDLE and BASS knobs
These adjust the high-, mid-, and low-frequency ranges.
Tip The effects of the GAIN, TREBLE, MIDDLE and BASS knobs
change when the bass synthesizer is selected ( “About amp models and effect types”).
d. VOLUME knob
This adjusts the volume level of the selected amp model.
e. EFFECTS section FX1 (effects 1) knob
Turn this knob select the effect type and adjust the effect parameters. When this knob is fully turned to the left, all effects are off.
Tip Effects 1 types COMP, T.WAH and FUZZ have no effect on
the bass synthesizer output.
FX2 (effects 2) knob
Turn this knob to select a type of delay/reverb effect. This knob also controls the depth, or intensity, of the selected effect. When this knob is fully turned to the left, all effects are off.
Tip More detailed adjustments can be made to effects by using
Tone Room.
TAP button and TAP/TUNER LEDs
This sets the time for FX2 (delay/reverb effects). The interval between two presses of the TAP button will be set as the time. The green LED will blink in accordance with
10
the specified time.
Tip To set a precise time that matches the tempo of a song,
press the TAP button several times along with the beat of the song.
Tip Hold down the TAP button for at least 1 second to bypass
effects 2 and turn on the tuner function ( “Using the tuner”).
f. INSTRUMENTS knob
This adjusts the final output level of the sound that has passed through the selected amp model and effect.
Tip This knob cannot be used to adjust the output level to the
USB port.
g. AUDIO knob
This adjusts the output level of sound input from the AUX IN jack, USB port or Bluetooth connection..
h. INPUT jack
This is where you plug in your bass guitar.
i. (Power) button, LED
Hold down this button to turn on or off the amp.
j. BANK/MANUAL button, BANK LED and USER PRO-
GRAMS (1 through 4) buttons/LEDs
Use the BANK/MANUAL button to select a program bank, and then press a USER PROGRAMS button to select the program within the bank. To switch to manual mode, hold down the BANK/MANUAL button for at least 1 second; the BANK LED turns off. These buttons are also used to save new programs ( “Saving a program”). When the tuner function has been turned on, these buttons will display the tuning status ( “Using the tuner”).
k. WIDE button/LED
Press this button to engage the wide function (LED lights up). The wide function uses Acoustage technology to provide an expansive, extra-wide sound field. Press this
button again to turn off the function (LED turns off).
cba
Tip Holding down the WIDE button for at least 1 second
changes the noise reduction setting. Holding down the WIDE button for at least 2 seconds changes the audio equalizer setting.
The wide function does not affect the output from the
PHONES jack or USB port.
l. [Adio Air BS only] BLUETOOTH button, (Bluetooth
MIDI) LED and (Bluetooth audio) LED
Use when connecting other devices via Bluetooth ( “Using as wireless speakers (Bluetooth audio)” and “Using Tone Room via a wireless connection (Bluetooth MIDI)”).
m. PHONES(Headphones) jack
Use this jack if you want to output directly to a mixer or recording device, or when you want to use headphones.
When a device is connected to this jack, no sound will be
output from the internal speaker.
Be sure to connect a stereo plug to this jack.
Rear panel
a. AUX IN jack
Connect the analog output of an audio device to this jack. You can connect an audio player to this jack, then play along on your bass guitar while listening to your favorite songs.
b. USB port
Use a commercially available USB cable to connect a computer or other USB-equipped device to this port.
c. DC 19V jack
Connect the included AC adapter here.
The AC adapter is designed specifically for the
Adio Air BS/Adio BS. Do not use any other adapter, otherwise a malfunction may occur.
11

Setup

Installing the batteries
Remove the battery cover from the rear of the cabinet. Insert eight AA batteries, either alkaline or nickel-metal hydride, taking care that each battery is correctly oriented according to the polarity as shown in the illustration.
Batteries are not included. You must purchase them
separately.
Make sure that each battery is correctly oriented according
to the polarity.
Do not mix partially used batteries with new ones, and do
not mix batteries of differing types.
Replacing the batteries
Replace the batteries when the power LED becomes dim.
As the batteries run low, the volume may become insuf-
ficient, or you may hear noise in the sound.
Depleted batteries should be removed immediately. If
depleted batteries are left installed in the unit, they may leak, causing malfunctions. You should also remove the batteries if you don’t plan to use the unit for an extended length of time.
Connecting the AC adapter
1. Connect the power cord to the included AC adapter.
2. Insert the plug of the AC adapter into the DC 19V jack on
the amp.
3. Insert the plug of the power cord into an AC outlet.
Only use the specified AC adapter. Using any
other AC adapter may cause malfunctions.
In order to prevent electric shock or damage to
equipment, securely connect the ground.
Turning on the power
1. Turn the INSTRUMENTS and AUDIO knobs on the
amp counterclockwise to their minimum settings.
2. Plug the cable connected to your bass guitar or guitar
into the INPUT jack. If an audio player will be used, connect it to the AUX IN jack.
3. Hold down the (Power) button until the Power
LED lights up and the amp turns on. Tip To turn off the amp, hold down the (Power)
button until the Power LED turns off.
4. Slowly turn the INSTRUMENTS and AUDIO knobs to
adjust the volume.
Auto power-off function
disabled
The amp has an auto power-off function. With this func­tion, the amp automatically turns off if there is no opera­tion for approximately 1 hour with no input from the INPUT jack. When the amp turns off, even operating a knob or button does not turn the amp back on.
When the input level is extremely low or there is very little
change in the sound, the auto power-off function may be activated. In addition, depending on the settings and environment, the amp may interpret noise as input, even if the bass guitar is not being played.
The auto power-off function will not operate while the
amp is connected to another device via USB or Bluetooth.
Tip As the factory default setting, the auto power-off function
is enabled.
Enabling/disabling the auto power-off function
1. While holding down the TAP button, turn on the amp.
The TAP/TUNER LEDs indicate the current setting.
enabled
2. Press the TAP button to switch between enabling and
disabling the function.
3. Wait without performing any operation for a few
seconds. The setting is applied, and the amp automati­cally returns to normal operation.

Selecting a program

User program mode
The mode where you can select a program is called user program mode.
Tip As the factory default, previously specified sounds are saved. By using
the various knobs, you can adjust the selected sound as desired.
Selecting a program in the same bank
Press the USER PROGRAMS button.
Selecting a program in a different bank
Press the BANK/MANUAL button. The BANK LED changes color and blinks. Press the USER PROGRAMS button.
Tip Pressing the BANK/MANUAL button again stops the
blinking of the LED and returns to the previous bank.
Manual mode
When the BANK/MANUAL button is held down for at least 1 second, the BANK LED turns off, and the amp enters positions of all knobs are applied directly to the sound. In manual mode, all knobs are operated as on a conventional bass amp, enabling you to create your own sound.
manual mode, where the actual setting

Saving a program

After adjusting the various knobs and buttons to create your desired sound, it can be saved as a user program.
Tip When saving programs within the same bank, start
the procedure from step 2.
Programs are saved by overwriting. In other
words, a program selected in step 2 will be erased.
1. To save a program to a different bank or while
in manual mode, press the BANK/MANUAL button to select the bank where the program will be saved. (BANK LED blinks) Tip To cancel the save operation, press the
TAP button. The BANK LED stops blinking, and the amp returns to its previous mode.
Tip In user program mode, pressing the
BANK/MANUAL button again returns to the previous bank, and the LED stops blinking.
2. Hold down the USER PROGRAMS button of
the save location until the LED changes from blinking to lit (at least 2 seconds). The program is saved to the selected location, and the bank and program for the save location are selected.
If you switch to another program or
manual mode or turn off the amp before saving the sound that you are creating, the changes that you made will be lost.
12

Using the tuner

The built-in tuner function allows you to easily tune the bass guitar connected to the INPUT jack.
Tip A guitar can also be tuned.
Regular tuning mode
1. Hold down the TAP button for about 1 second.
The tuner function turns on, and the TAP/TUNER LEDs (red) light up.
When the tuner function has been turned on, FX2 will be bypassed.
2. Play any open string on the bass guitar.
Be careful not to play any of the other strings.
3. Roughly tune the string until the LED (BANK
or USER PROGRAMS 1 through 4) indicating the string that was played lights up.
4. While checking the TAP/TUNER LEDs, cor-
rectly tune the bass guitar.
Sharp Slightly sharp In tune Slightly flat Flat
5. Press the TAP button to turn off the tuner function.
(LED turns off)
Half down tuning mode
When the tuning function has been turned on and the TAP button is held down for at least 2 seconds, the TAP/TUNER LEDs (red) blink, and the amp enters half down tuning mode, where all strings can be tuned one semitone lower. In this mode, when the 5th through 1st strings are B A♭, D♭ and G♭, they will appear to be in tune. The operating procedure and LED indications are the same as with the regular tuning mode.
, E♭,

Restoring the factory default settings

The procedure for restoring the amp to its factory default settings is described below.
When this operation is done, all programs saved as
USER PROGRAMS as well as all settings, such as audio equalizer settings stored from Tone Room
13
and Bluetooth pairing information, will be reset to the factory defaults.
After performing this operation, be sure to also delete this
amp’s information from the Bluetooth devices it was paired with. In order to connect the amp and device again, pairing must be performed again.
1. Turn off the amp.
2. While holding down the USER PROGRAMS 1 and
USER PROGRAMS 4 buttons, turn on the amp. After the BANK and USER PROGRAMS LEDs blink, release the pressed buttons. Tip If you decide to cancel initialization at this point,
press the TAP button. Otherwise, if the next step is not performed within about 15 seconds, the amp will return to normal operation without initializing.
3. Hold down the BANK/MANUAL button until the
LEDs change from blinking to lit (at least 2 seconds). Initialization begins, and the BANK and USER PRO­GRAMS LEDs change from blinking to lit. Initializa­tion is completed after about 1 to 2 seconds, and the amp returns to normal operation.
Never turn off the amp while initialization is in
progress.

Connecting to a computer, tablet, etc.

Tip Download the newest versions of each driver and software from
the VOX website (www.voxamps.com).
Connecting to external devices via USB
By connecting a computer, tablet, smartphone, etc., using a commercially available USB cable, the amp can be used as a USB audio interface or the editor/librarian software “Tone Room” can be used to manage programs and customize amps/effects.
In order to connect to an iOS device (iPad or iPhone), a
commercially available adapter, such as the Apple Light­ning to USB camera adapter, will be required.
In order to connect to an Android device, a commercially
available USB On-The-Go (OTG) connector will be re­quired. In addition, the Android device must be running Android 6.0 or later in order to use Tone Room.
The input to the AUX IN jack is not output to the USB port.
Tip Install the VOX USB-MIDI Driver in order to use Tone
Room on a Windows or Mac computer connected via USB.
Tip The USB audio function operates with the driver included
with the operating system; however, if the VOX 2ch Audio Driver is installed and an ASIO-compatible application is used, recording and playback may be slightly delayed.
Using as wireless speakers (Bluetooth audio) [Adio Air BS only]
If a computer, tablet, smartphone, audio player, etc., compatible with Bluetooth audio is connected via Blue­tooth, this amp can be used as wireless speakers.
Tip Multiple devices cannot be connected at the same time.
< Connecting a new device (pairing) >
When a new device is connected, “pairing” (mutually registering connection information) must be performed.
Tip The information for up to eight paired devices can be stored.
When a ninth device is paired, the information for an existing device is deleted so that the new information can be stored.
Even if pairing failed, the information for that device may be
stored on the amp. If the information for eight devices has already been stored, the information for an existing device is deleted.
In order to reconnect to the device whose information was
deleted, delete the amp’s information from that device, and then perform pairing again.
1. Press the BLUETOOTH button on this amp. The amp
enters a waiting for pairing mode, and the (Bluetooth
Tip If the reconnection cannot be established from the amp, try
< Cutting the connection >
To cut a Bluetooth audio connection, press the BLUE­TOOTH button while the (Bluetooth audio) LED is lit. The connection is cut, and the LED turns off.
Using Tone Room via a wireless connection (Bluetooth MIDI)
If the amp is connected to a Windows or Mac computer or iOS or Android device compatible with Bluetooth MIDI (MIDI over Bluetooth low energy), the editor/librarian software “Tone Room” can be used via a wireless connec­tion. document included with Tone Room. For details on down­loading, refer to http://www.voxamps.com/Toneroom.
Tip In order to use Tone Room via a Bluetooth MIDI connec-
audio) LED blinks.
2. Turn on the Bluetooth function for the device to be
connected to, and then select “Adio Air BS Speaker” from the list of options on your device.
Tip In order to make a Bluetooth MIDI connection with a
3. When a message appears, requesting permission for
pairing, allow pairing. When a passkey is requested, enter “0000”. Tip The passkey may also be called a PIN code,
password, etc.
Tip Multiple devices cannot be connected at the same time. Tip When a Bluetooth MIDI connection is made, the Bluetooth
4. If pairing is successful, the amp enters a connection ready
mode, and the (Bluetooth audio) LED changes to lit. Tip If no connection is established within 1 minute,
the waiting for pairing mode is canceled (LED turns off).
< Reconnecting to a paired device >
1. While the amp is in the waiting for pairing mode (
(Bluetooth audio) LED is blinking), press the BLUE­TOOTH button to try to reconnect with a previously connected device (LED blinks quickly).
2. If the connection is established, the (Bluetooth audio)
LED changes to lit.
Tip If no connection is established within 10 seconds, the
reconnection is stopped (LED turns off).
Tip A reconnection can also be made by selecting “Adio Air BS
Speaker” in the Bluetooth settings screen on the device to be connected to.
Tip If the reconnection is performed using operations on this
amp, a connection will be re-established automatically in
Troubleshooting a Bluetooth connection
Depending on the settings for the other device and timing of the operations, a connection may fail to be established several times, or the Bluetooth function on this amp may become unstable. If either of these occur, check the settings for the other device, and follow the procedure described below to reset the Bluetooth function on this amp.
Tip When this procedure is performed, both the Bluetooth
Tip Even after this procedure is performed, information for other
1. Hold down the BLUETOOTH button for at least 3
2. After the (Bluetooth audio) and (Bluetooth MIDI)
3. When resetting is completed, the LEDs turn off.
14
the future simply by turning on the amp. To set the amp so that it does not automatically reconnect, press the BLUE­TOOTH button while the LED is blinking quickly in step 1 to cancel automatic reconnection.
making the connection from the other device, or try pairing again.
[Adio Air BS only]
For details on making the connection, refer to the
tion, a device compatible with Bluetooth 4.0 is required. Compatible operating systems are Windows 8.1 or later, OS X 10.10 or later, iOS 8 or later, and Android 6.0.1 or later.
Windows computer, the VOX BLE-MIDI Driver must be installed. Refer to the document included with the VOX BLE-MIDI Driver.
MIDI LED lights up.
MIDI and Bluetooth audio connections will be cut.
devices, which is stored on this amp, will not be deleted.
seconds.
LEDs begin to blink, release the BLUETOOTH button.
Tip If the problem is not resolved, even after resetting,
delete the connection information for this amp from the other device, and then perform pairing again.

About amp models and effect types

This section provides details on the amp models, the various effects 1 and effects 2 types, noise reduction and the audio equalizer.
Tip Using Tone Room, you can select more amp models and effect types than those listed below and also store user programs.
Unnatural distortion may occur, depending on the amp and effect settings. If this occurs, adjust the amp and effect parameters. If a parameter not available on the top panel is changed in Tone Room, the tone may become quite different from the original
amp model or effect type.
For input outside of the bass range (high-frequency range of guitars), it is not possible to obtain a normal effect with the bass
synthesizer.
Amp models
1. CLASSIC
This vintage tube amp head is famous for being able to flip it and store it in the speaker cabinet. It’s warm sound is ideal for finger picking styles
2. SLAP
This model produces bright highs and scooped mids to cut through the mix, with a defined contour. Best used for slap styles.
3. ROCK
This model is based on the world famous pre-amp in a black case. It’s sound contains aggressive highs and upper harmonic content. Best used for rock picking styles.
4. MODERN
This model is based on the ever popular tube amplifier with it’s “ULTRA LOW” switch engaged. This produces Hi-Fi rock sounds.
5. DEEP
This is the most aggressive bass sound that can be heard from 2010 and later. The input signal is divided into low-band with compression and high-band with distor­tion, best for heavy rock and prog metal.
6. TIGHT SYNTH (BASS SYNTHESIZER)
This model produces pop synth bass sounds that can be heard in the 80’s and beyond. The solid sound is touch­sensitive and very dynamic. Envelope Filter is included in BASS SYNTHESIZER models. TREBLE, MIDDLE and BASS knobs will be assigned to the filter control parameters when this model is selected. TREBLE: (FREQUENCY + RESONANCE) Adjusts the center frequency and the amount of resonance.
MIDDLE: (DECAY) Adjusts the speed of response. BASS : (DEPTH) Adjusts the depth of the filter.
7. DIRTY SYNTH (BASS SYNTHESIZER)
This synthesizer consists of multiple waves with distortion and produces an aggressive dirty sound that can be heard in alternative rock music. It’s distinctive sound can stand out in a loud band. Envelope Filter is included and TREBLE, MIDDLE and BASS knobs will be assigned to the filter control param­eters as with TIGHT SYNTH.
8. DELUXE CL
This models the Vibrato channel of a 22W blackface 60’s designed amp. Using 6V6 power tubes and a tube-driven spring reverb, this produces a big sound at a lower watt­age.
9. AC30TB
This models an AC30 amp with the “top boost” circuit of the 1964 AC30. It delivers a smooth and refined top end, a majestically deep overdrive, and a rich, brilliant clean sound.
10. DOUBLE REC
This models the modern high-gain channel from a wild beast of an amp. Its deep and loose low-end, sparkling highs, and monstrous gain are ideal for guitars tuned as low as possible, or for metal acts wielding seven-string guitars.
11. FLAT
This models is only a three-band tone control amplifier that produces a pure,clean tone. Setting TREBLE, MID­DLE, and BASS to the center will produce flat response of the preamp.
If the input level is too high the sound may become distort-
ed. To prevent this from happening reduce the gain in the preamp.
15
Loading...
+ 35 hidden pages