• N’utilisez jamais cet appareil dans un endroit humide ni à proximité
d’eau.
•L’appareil alimenté par courant électrique ne peut pas être exposé à
des éclaboussures; évite en outre de placer des récipients
contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur
l’appareil.
• Nettoyez uniquement l’appareil av ec un chiffon doux et sec.
• Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l’appareil et
installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
• N’installez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle que des radiateurs, poêles ou tout autre dispositif (y compris
des amplificateurs) générant de la chaleur.
• N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d’une prise
de type polarisée ou d’une prise de terre. Une prise dite polarisée
dispose de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une
prise de terre comporte trois broches, dont une de mise à la terre.
Cette broche plus large ou broche de mise à la terre vise à assurer
votre sécurité. Si la fiche du cordon d’alimentation ne correspond
pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la
prise obsolète par un électricien qualifié (pour les Etats-Unis et le
Canada).
• Placez toujours le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque
pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution vise tout
spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l’appareil.
• Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le
fabricant.
• S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
• La mise sur OFF de l’interrupteur d’alimentation n’isole pas
totalement ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la
prise s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Installez ce produit près de la prise électrique murale et gardez un
accès facile à la prise électrique et au cordon d’alimentation.
•ATTENTION: Cet appareil doit absolument être connecté à une
prise électrique reliée à la terre.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié.
Faites appel au S.A.V. si l’appareil a subi tout endommagement,
comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon
d’alimentation sont endommagés, si de l’eau ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie
ou à la moisissure, s’il est tombé ou présente tout signe de
dysfonctionnement.
• N’utilisez jamais d’allonge trop longue avec cet appareil et ne
l’alimentez jamais via les prises secteur équipant d’autres
dispositifs.
• N’installez jamais cet appareil dans un endroit confiné comme une
caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
• Des niveaux d’écoute trop importants lors de l’utilisation d’un
casque ou d’écouteurs peuvent entraîner des pertes d’audition.
•Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation
ou table spécifiés par le fabricant ou fourni av ec l’appareil. Si vous
avez placé l’appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous
déplacez le chariot, afin d’éviter une chute et des blessures.
L’éclair dans le triangle est un symbole
destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence de parties
non isolées et de “tension dangereuse”
à l’intérieur de l’appareil, qui posent des
risques d’électrocution pour l’utilisateur.
Le point d’exclamation dans un triangle
est un symbole destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur des
sections de ce manuel contenant des
informations importantes, liées à
l’utilisation et à l’entretien de ce produit.
Notice concernant l’élimination du produit
(UE seulement)
Si ce symbole “P oubelle barrée” est imprimé sur
le produit ou dans le manuel de l’utilisateur,
vous de vez v ous débarrasser du produit de la
manière appropriée. Ne jetez pas ce produit
avec vos ordures ménagères. En v ous
débarrassant correctement du produit, vous
préviendrez les dommages environnementaux
et les risques sanitaires. La méthode correcte
d’élimination dépendra de votre lieu d’habitation,
aussi veuillez contacter les autorités locales
concernées pour les détails.
* Les noms de sociétés, noms de produits et noms
de formats, etc. dans ce man uel sont des
marques de fabrique ou des mar-ques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Pense-bête du guitariste................................................................ 32
3
Introduction
B
IENVENUE
erci d’avoir porté votre choix sur un ampli Valvetronix VOX AD15VT-XL, AD30VTXL, AD50VT-XL ou AD100VT-XL de VOX. Pour tirer un plaisir maximum de votre
M
lire entièrement ce manuel et respecter ses consignes. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
C
•Les amplis de la série XL utilisent la technologie “ Valve Reactor” et sont équipés
•Les 11 modèles d’amplis reposent sur une technologie de modélisation très sophistiquée.
•Vous disposez en prime de 11 effets de haute qualité, dont 7 multi-effets générant
•Vous pouvez sauvegarder vos propres réglages d’amplis et d’effets. Vous disposez à
•Enfin, en mode “Manual”, le son reflète exactement les réglages des commandes.
•Le double commutateur au pied VFS2 (en option) permet de choisir les mémoires et
•La commande POWER LEVEL (qui fait défaut sur l’AD15VT-XL) permet de régler la
•La sortie External Speaker Out (AD50VT-XL / AD100VT-XL uniquement) vous permet
•Les prises Send/Return (AD100VT-XL uniquement) permettent de connecter un pro-
nouvel ampli pendant de nombreuses années et l’utiliser correctement, veuillez
ARACTÉRISTIQUES
d’un circuit d’amplification de puissance constitué d’une lampe bidiode 12AX7
(ECC83) qui normalement utilisée dans un préampli. Ce circuit produit le son et le
feeling d’un authentique ampli à lampes.
Ils couvrent tout le spectre, des amplis “vintage” classiques aux plus beaux spécimens
d’amplis modernes. Ces bijoux sont disponibles en tournant simplement une commande.
deux effets à la fois. Naturellement, la réduction de bruit est de la partie.
cet effet de deux mémoires (CH1 et CH2). Ces mémoires peuvent être chargées en
face avant ou avec un double commutateur au pied VFS2 en option branché en face
arrière (mode de sélection de mémoire). Chaque modèle d’ampli propose en outre
une mémoire préprogrammée (mode Preset).
d’activer/de couper les effets.
puissance de sortie de l’ampli de puissance. Ce système permet de pousser la commande MASTER à fond sans déclarer la guerre aux voisins: vous réduisez le niveau
du son en conservant sa pêche et sa richesse.
de brancher une enceinte externe pour guitare (8
cesseur d’effets externe qui est alors mis en boucle.
À
BORD
!
PRINCIPALES
Ω) de votre choix.
4
A
CHEMINEMENT
Le signal de guitare est traité par les sections suivantes.
(Si vous avez des questions, vous trouverez sans doute leur réponse dans le chapitre
“Visite guidée du panneau avant”.)
OCTAVE / COMP
T
ECHNOLOGIE
P
UISSANCE
a technologie Valve Reactor a été inaugurée sur les amplis VOX Valvetronix
AD60VT & AD120VT.
ET
Effet
V
ALVE
GLOIRE
DU
SIGNAL
Modèle de préampli
Choix d’un des 11 types
R
!
EACTOR
Effet
MODULATION
DELAY/REVERB
Master Vol
Modèle d’ampli
de puissance
Class A
Class AB
Selon le préampli choisi
Haut-parleur
L
Comme les effets de modélisation conventionnels pour l’enregistrement direct ne
sont pas utilisés directement avec un haut-parleur, ils ne comprennent pas de circuit
d’amplification de puissance, de transformateur de sortie ni de haut-parleur. Bref, ils n’ont
qu’un circuit de préamplification.
Un vrai son d’ampli à lampes n’est pas produit uniquement par le préamplificateur. Le son
et la saturation de l’ampli de puissance ainsi que les changements constants d’impédance
générés par l’ampli de puissance excitant les haut-parleurs jouent aussi un rôle. La série
XL inclut un véritable circuit d’ampli de puissance à lampe de wattage réduit, un transformateur de sortie virtuel (pour lequel une demande de brevet a été déposée) exploitant des
composants à transistors pour simuler son équivalent physique et un circuit de hautparleur factice qui simule les variations d’impédance d’un vrai haut-parleur. Aussi, bien
qu’ils soient de basse puissance, les amplificateurs de puissance de la série XL ont la
même structure de circuits qu’un véritable ampli à lampes.
Alors que le gros de la création et du traitement sonore se fait dans le domaine numérique, l’ampli de puissance Valve Reactor est à 100% analogique. Le passage de votre signal de
guitare par le monde analogique de l’étage de puissance joue un rôle prépondérant dans la
perception globale et la sonorité des amplis originaux modélisés.
L’ étage de puissance Valve Reactor est, en définitive, un véritable ampli de puissance à lampes
mais en miniature. Il est doté d’une lampe 12AX7 (ECC83, un dispositif à double triode, soit
“deux lampes en une”) et d’un transformateur de sortie comme un “véritable” ampli à lampes.
La sortie de l’ampli de puissance Valve Reactor est conçue pour “lire” les variations perpétuelles de la courbe d’impédance du circuit de haut-parleur factice et pour relayer ces informations
au transformateur de sortie virtuel — comme sur les vrais amplis à lampes. Ces informations
permettent de varier le comportement de l’étage à lampes de l’ampli en fonction de la charge
(impédance) du haut-parleur, un autre élément essentiel du son de lampes “réel”.
5
A
Outre le son de lampes primordial que l’ingénieuse conception de cet ampli de puissance produit, ce système peut aussi simuler diverses “caractéristiques de circuit” propres
aux étages de puissance à lampes des amplis modélisés. Ces “caractéristiques” comprennent: un mode de fonctionnement Class A ou Class AB, des circuits de commande Presence et Resonance (basses fréquences; ils se trouvent tous deux dans le circuit de réinjection négatif équipant certains amplis de puissance, mais pas tous) et la puissance de
sortie. La capacité de simuler ces caractéristiques vitales garantit, pour chacun de nos
modèles, un son très authentique, se démarquant ainsi nettement du sempiternel “pas mal
pour une imitation” typique de la modélisation numérique. Pour votre gouverne, cette technologie d’ampli de puissance, brevetée aux Etats-Unis, est propre à VOX Valvetronix.
Initiation rapide
près avoir satisfait ce besoin impérieux de jouer, il serait sage de vous plonger
dans ce manuel: écrit par un autre fana de la guitare, il est bourré de tuyaux et
d’infos à ne rater sous aucun prétexte. Une lecture que vous ne regretterez pas,
promis. Bon, assez parlé, passons sans transition à cette “Initiation rapide”… Bon amusement! Dès que vous êtes initié, nous examinerons votre ampli plus en détail…
RÉPARATION
P
1. Réglez la commande MASTER de l’ampli au minimum.
2. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation
en face arrière de l’ampli et l’autre extrémité à une prise de courant appropriée.
3. Branchez votre guitare à la prise INPUT en face avant.
4. Appuyez sur l’interrupteur POWER.
5. Réglez le volume avec la commande MASTER.
ASTUCE: La commande POWER LEVEL en face arrière règle le niveau de sortie de
l’ampli de puissance. Vous pouvez ainsi jouer avec des sons saturés au niveau “chambre
à coucher”! (L’AD15VT-XL ne possède pas cette commande.)
REMARQUE: L’ampli ne produit aucun son immédiatement après sa mise sous tension
car les lampes doivent d’abord chauffer. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement.
Il est tout simplement propre au fonctionnement d’un ampli à lampes.
6
A
UDITION
1. Appuyez sur le bouton PRESET du panneau avant.
La diode PRESET s’allume (indiquant que vous êtes en mode Preset).
2. Choisissez un modèle d’ampli avec la commande AMP.
Pour chaque modèle d’ampli, nous avons préparé un “Preset” produisant le son
typique de l’original. GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS et les paramètres
d’effets adoptent donc automatiquement la valeur “correcte”. Pour entendre le son
brut du modèle sans aucun effet, appuyez sur le bouton BYPASS afin de désactiver les effets.
S
ÉLECTION
1. Appuyez sur le bouton CH du panneau avant.
La diode CH1 ou CH2 s’allume et les réglages assignés à la mémoire en question
sont rappelés.
2. Chaque pression sur le bouton CH sélectionne tour à tour la mémoire CH1
puis CH2.
ASTUCE: Ces deux mémoires vous permettent de sauvegarder vos réglages per-
sonnels. Pour en savoir plus, voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
DES
D
SONS
’
UNE
’
D
USINE
MÉMOIRE
P
ROGRAMMATION
1. Appuyez sur le bouton MANUAL du panneau avant.
La diode MANUAL s’allume (indiquant que le mode Manual est actif).
ASTUCE: Vous pouvez aussi modifier les sons en mode Preset ou en mode de sélection de
mémoire. Toutefois, la procédure est plus transparente en mode Manual car les positions
des commandes correspondent à tout moment aux réglages utilisés. (La commande EDIT 1
fait cependant exception à cette règle.) Autrement dit, les commandes sont parlantes!
2. Choisissez un modèle avec la commande AMP et réglez les commandes
GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS à votre convenance.
3. Pour utiliser un autre effet, choisissez-le avec la commande EFFECTS et
réglez-en l’intensité avec la commande EDIT 1. Pour les effets de modulation tels que CHORUS ou TREMOLO et pour l’effet DELAY/REVERB, vous
pouvez régler la vitesse de modulation ou le temps de retard/la durée de
réverbération en appuyant plusieurs fois sur le bouton TAP. Vous ne trouverez pas plus simple!
Si vous n’avez besoin d’aucun effet, appuyez sur le bouton BYPASS. Il existe
d’autres paramètres d’effet que vous pouvez éditer. Pour savoir comment, poursuivez votre lecture.
4. Quand vous avez trouvé le son qui vous plaît, sauvegardez-le. Voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
DE
VOS
PROPRES
SONS
7
Visite guidée du panneau avant
Ce chapitre vous propose un examen détaillé des commandes équipant votre ampli Valvetronix.
A. Face avant
1
1. S
ECTION
C’est ici que vous branchez votre guitare.
’
D
ENTRÉE
2
4
2. SECTIOND’AMPLI
C’est ici que vous réglez votre son.
Commande AMP
Permet de choisir un des modèles d’amplis disponibles. Comme nous l’avons
signalé dans l’introduction, chaque modèle réplique le comportement du préampli
(y compris le gain), le type de l’ampli de puissance (“Classe A” ou “AB”), le circuit
de réinjection négative (s’il existe) ainsi que la réponse et la position des commandes de tonalité dans l’acheminement du signal. Pour en savoir plus, voyez “Modèles d’amplis et effets” (page 20).
Le mode Preset (actif quand la diode PRESET est allumée) permet de charger des
réglages (dont notamment les effets) produisant le son du modèle “tout craché”.
35
GAIN
Cette commande règle le gain du préampli. Plus la valeur est élevée, plus le son
est saturé.
VOLUME
Règle le volume.
8
TREBLE, MIDDLE et BASS
Ce trio de commandes représente l’égalisation et permet de régler respectivement
l’aigu, le médium et le grave. Comme vous vous y attendez (et comme vous l’espérez sans doute), le comportement exact de ces commandes est tributaire du modèle
d’ampli actif. Pour en savoir plus, voyez “Modèles d’amplis et effets” (page 20).
REMARQUE: Tout comme sur les originaux, certains modèles ne produisent quasi
pas de son quand vous réglez les commandes de tonalité au strict minimum (à fond à
gauche).
REMARQUE: Les amplis originaux modélisés ne disposaient pas tous de trois commandes de tonalité (Treble, Middle et Bass). Les commandes “superflues” restent
toutefois disponibles. Certains de nos modèles sont donc plus flexibles en termes
d’égalisation que les originaux. Pour en savoir plus, voyez la section “Modèles
d’amplis et effets” (page 20).
MASTER
Cette commande règle le niveau du signal transmis du préampli au circuit Valve Reactor. Vous définissez donc l’intensité de la distorsion produite par le circuit Valve Reactor.
REMARQUE: Le réglage de la commande MASTER n’est PAS sauvegardé.
REMARQUE: La commande GAIN a aussi son mot à dire dans la saturation. Par
contre, certains réglages ne produisent qu’une saturation très légère.
3. SECTIONDESEFFETS
Vous réglez ici les effets et la réduction de bruit. Pour en savoir plus sur les effets, voyez
“Modèles d’amplis et effets” (page 20).
EFFECTS
Permet de choisir le type d’effet voulu. Vous réglez les paramètres d’effet avec le
bouton TAP, la commande EDIT 1 et le bouton BYPASS. Quand vous changez de
type d’effet, les paramètres d’effet sont ramenés aux réglages d’usine. Le contournement (BYPASS) d’effet est en outre annulé.
EDIT 1
Permet de régler les paramètres de l’effet choisi. Combinée aux boutons TAP et
BYPASS (voyez ci-dessous), cette commande permet de régler trois paramètres
différents. (Il faut cependant que la diode BYPASS soit éteinte.)
•Tournez EDIT 1 (sans appuyer sur aucun bouton) (EDIT 1)
•Maintenez TAP enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 2)
•Maintenez BYPASS enfoncé et tournez EDIT 1 (EDIT 3)
Quand la diode BYPASS s’allume (signalant que l’effet est contourné), vous pouvez régler la sensibilité de la réduction de bruit en maintenant le bouton TAP
enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1.
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas régler les
paramètres d’effet.
9
TAP (EDIT 2) et diode
Ce bouton permet de régler la vitesse de modulation (pour un effet comme CHORUS ou FLANGER), le temps de retard d’un Delay ou la durée REVERB. Il suffit
d’appuyer plusieurs fois dessus au tempo voulu.
La vitesse de clignotement de la diode indique la vitesse actuellement utilisée.
ASTUCE: Pour que les effets adoptent le tempo du morceau, vous devez appuyer
plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure.
ASTUCE: Vous pouvez aussi régler la vitesse ou la durée en maintenant enfoncé le
bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1. (C’est ce que nous appelons le
mode EDIT 2)
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas utiliser le
bouton TAP pour régler le tempo. (La diode TAP ne s’allume pas.)
BYPASS (EDIT 3) et diode
Si vous n’avez besoin d’aucun effet, appuyez sur ce bouton. L’effet choisi est alors
contourné. La diode de ce bouton s’allume quand le contournement est actif.
REMARQUE: Tant que la diode BYPASS est allumée, vous ne pouvez pas régler les
paramètres d’effet.
ASTUCE: Quand le contournement est actif, vous pouvez régler la sensibilité de la
réduction de bruit en maintenant enfoncé le bouton TAP tout en tournant la commande EDIT 1.
ASTUCE: Le réglage BYPASS est conservé lors du changement de mode, de
mémoire ou à la mise hors tension.
ASTUCE: Le bouton BYPASS joue aussi un rôle dans l’édition des paramètres d’effet
(EDIT 3). Maintenez BYPASS enfoncé tout en tournant la commande EDIT 1. Le
tableau à la page 25 reprend les paramètres réglables.
4. SECTION PRESET/MANUAL/CHANNELPROGRAM
PRESET et diode
Ce bouton permet d’activer le mode Preset de votre ampli Valvetronix. Cela signifie que lorsque vous choisissez un modèle d’ampli avec la commande AMP, vous
obtenez directement des réglages “typiques” pour le son en question. Quand la
diode PRESET est allumée, vous êtes en mode Preset!
MANUAL et diode
Ce bouton active le mode Manual de votre ampli Valvetronix. Dans ce mode, le
son correspond exactement à la position des commandes (à l’exception de la
commande EDIT 1). En mode Manual, l’ampli se comporte donc comme un ampli
de guitare tout ce qu’il y a de plus conventionnel. Quand la diode MANUAL est
allumée, vous êtes en mode Manual!
CH SELECT (sélection de mémoire), diodes CH1/CH2
Ce bouton permet de choisir tour à tour chacune des deux mémoires. La diode de
la mémoire choisie s’allume. En mode Preset ou Manual, les diodes CH1 et CH2
10
ne s’allument jamais. Pour choisir une mémoire personnelle, vous devez appuyer
sur le bouton CH SELECT afin d’activer le mode de sélection de mémoire. La dernière mémoire CH choisie (1 ou 2) est alors rappelée.
Bouton WRITE
Ce bouton permet de sauvegarder vos réglages dans la mémoire CH1 ou CH2.
Voyez “Sauvegarder les réglages” (page 17).
5. INTERRUPTEUR POWER
Quand vous mettez l’ampli sous tension, la diode s’allume au-dessus de cet interrupteur.
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise.
FOOT SW
Cette prise permet de brancher un double commutateur au pied VFS2 en option
avec lequel vous pouvez choisir les mémoires et d’activer/de couper l’effet.
POWER LEVEL
Permet de régler la puissance de sortie de l’amplificateur.
AD30VT-XL: moins de 0,1W – 30W AD50VT-XL: moins de 0,15W – 50W
AD100VT-XL: moins de 0,2W – 100W
REMARQUE: L’AD15VT-XL ne possède pas cette commande.
REMARQUE: Le réglage de cette commande n’est pas sauvegardé.
11
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.