Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслаждение от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль
создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим
пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых
автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех действующих требований по безопасности и охране окружающей
среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удовольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об
оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании,
которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Символы на дисплее............................. 319
11
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
5
Page 8
Содержание
12 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 322
12
6
Page 9
Содержание
7
Page 10
введение
Важная информация
Читайте Руководство по
эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим
новым автомобилем — это прочитать
настоящее руководство, желательно до
первой поездки. Из руководства Вы можете
узнать о новых функциях, о том, как лучше
управлять автомобилем в различных ситуациях и как наиболее эффективно использовать различные свойства и возможности
автомобиля. Особое внимание уделяйте
приведенным в руководстве инструкциям по
безопасности.
Технические характеристики, особенности
конструкции и иллюстрации в настоящем
руководстве по эксплуатации не являются
обязательными. Мы сохраняем за собой
право вносить изменения без предварительного уведомления.
Все типы опций/дополнительного оборудования обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в
настоящем руководстве по эксплуатации
описаны также опции (оборудование, устанавливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное
оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем
руководстве по эксплуатации, установлено
не на всех автомобилях. Автомобили комплектуются в зависимости от требований
различных рынков сбыта и национальных
или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стандартный или опционный/дополнительный
комплект поставки, обратитесь к дилеру
Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостережение" указывают на опасность получения
травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свидетельствуют об опасности повреждения
автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание"
содержатся советы или рекомендации,
которые помогут Вам использовать различные свойства и функциональные возможности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится
информация в виде сносок внизу страницы.
Эта информация дополняет текст, в котором указывается номер сноски. Для обозначения сноски к тексту в таблице вместо
цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на
которых появляются текстовые сообщения.
Такие сообщения приведены в Руководстве
по эксплуатации более крупным шрифтом
серого цвета. Пример такого текста приводится в текстах меню и сообщений на
информационном дисплее (например,
DOORS OPEN).
Таблички
В автомобиле имеются различные
таблички, в которых ясно и четко приводится важная информация. Эти таблички в
автомобиле по нисходящей указывают сте-
8
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 11
введение
Важная информация
пень важности предупреждения/информации.
Предупреждение о возможных
травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне
предупреждения, текст/рисунок белого
цвета на черном поле сообщения. Используются для указания об опасности, которая
в случае, если предупреждение игнорируется, может приводить к опасным или
смертельным травмам.
Повреждение имущества
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном или синем фоне предупреждения и сообщения. Используются
для указания об опасности, которая в случае если предупреждение игнорируется,
может приводить к повреждению имущества.
Информация
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве
таблички могут отличаться от табличек,
установленных в вашем автомобиле. На
иллюстрациях приводится лишь примерное изображение табличек и указывается их ориентировочное местоположение в автомобиле. Конкретная информация по вашему автомобилю приводится в соответствующих табличках,
установленных на вашем автомобиле.
G031593
9
Page 12
введение
Важная информация
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры,
которые необходимо выполнять в определенной последовательности, пронумерованы.
Если поэтапная инструкция оснащена
серией рисунков, то нумерация каждого
момента аналогична соответствующему
рисунку.
Серии рисунков сопровождаются пронумерованными списками с буквенными
обозначениями, в которых взаимный
порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр используются для наглядности перемещений.
Если к поэтапной инструкции отсутствует
серия из рисунков, то различные этапы обозначаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на
обзорных рисунках используются красные кружки с цифрой. Эта же цифра
приводится в списке позиций с описанием объекта, соответствующего данному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по
эксплуатации используется маркированный
список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
•
Масло для двигателя
•
Продолжение следует
```Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен
справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены
несколько компьютеров, которые непрерывно контролируют и проверяют работу
компонентов и действие функций. Некоторые из этих компьютеров могут регистрировать информацию в нормальных условиях
эксплуатации, если они обнаруживают
ошибку. Кроме этого, информация регистрируется во время столкновения или аварии. Часть регистрируемой информации
требуется для того, чтобы при проведении
обслуживания и ремонта механики смогли
выполнить диагностику и устранить неисправности, а также для того, чтобы действия компания Volvo соответствовали требованиям законодательства и других нормативов. Кроме того, эта информация
используется компанией Volvo в исследованиях, направленных на дальнейшее повышение качества и безопасности, так как
позволяет более полно оценить обстоятельства, которые приводят к авариям и
травмам людей. Эта информация включает
данные о состоянии и действии различных
систем и модулей автомобиля, в том числе
данные о состоянии двигателя, дроссельной заслонки, рулевого управления, тормозов и других систем. Эта информация может
содержать данные о манере управления
автомобилем, например, о скорости автомобиля, использовании педали тормоза или
газа, углах поворота рулевого колеса, а
также о том использовали ли водитель и
пассажиры ремни безопасности. Такая
информация может по указанным причинам
храниться в компьютерах автомобиля в
течение определенного времени или как
следствие столкновения или аварии. Компания Volvo может хранить информацию
столько, сколько необходимо с целью дальнейшего совершенствования и повышения
безопасности и качества или столько времени, сколько требуется в соответствии с
законодательством или другими нормативными документами, которые компания Volvo
должна принимать во внимание.
Компания Volvo не будет способствовать
разглашению этой сохраненной информации без вашего согласия. Однако компания
Volvo может быть вынуждена предоставить
данную информацию в соответствии с тре-
10
Page 13
введение
Важная информация
бованиями национального законодательства представителям властей, например,
полиции или другим организациям, имеющим право на получение данной информации.
Для считывания и анализа информации,
зарегистрированной в компьютерах автомобиля, требуется специализированное
оборудование, которое имеется у компании
Volvo и в мастерских, связанных с компанией договором. Компания Volvo несет
ответственность за то, чтобы информация,
получаемая компанией при проведении сервисных и ремонтных работ, хранилась и
обрабатывалась надежным способом в
соответствии с существующими требованиями законодательства. За дополнительной информацией обращайтесь дилеру
Volvo.
Аксессуары и дополнительная
оснастка
Неправильное подсоединение или установка дополнительного оборудования могут
отрицательно повлиять на электронную
систему автомобиля. Некоторые аксессуары функционируют только при условии,
что соответствующее программное обеспечение установлено в компьютерной системе
Вашего автомобиля. Поэтому перед установкой дополнительных принадлежностей,
подключаемых или влияющих на электрическую систему автомобиля, мы рекомендуем
обязательно обратиться на официальную
станцию техобслуживания Volvo.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти
дополнительную информацию о вашем
автомобиле.
11
Page 14
введение
Volvo и окружающая среда
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является
одним из основополагающих принципов
деятельности всех подразделений Volvo Car
Corporation. Мы также верим, что наши клиенты разделяют нашу заботу об окружающей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким
международным стандартам по охране
окружающей среды и, кроме того, изготавливается на одном из самых экологически
чистых и ресурсосберегающих заводов в
мире. Volvo Car Corporation сертифицирован
согласно глобальному сертификату ISO,
включающему экологический стандарт ISO
12
14001, в соответствии с которым действуют
все наши заводы и большинство других
наших подразделений. Мы требуем также,
чтобы и наши партнеры систематически
занимались вопросами охраны окружающей
среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны
в отношении расхода топлива в соответствующих классах. Чем меньше расход топлива, тем ниже в общем случае уровень
выбросов двуокиси углерода — газа, создающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С
дополнительной информацией можно ознакомиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших
газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соответствии с концепцией "Чистота внутри и
снаружи" – концепция, которая предусматривает как чистую среду в салоне, так и
высокую степень очистки отработанных
газов. Во многих случаях уровень выбросов
отработанных газов намного ниже действующих нормативов.
Page 15
введение
Volvo и окружающая среда
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникновению в салон пыли и пыльцы через воздухозаборник.
Совершенная система контроля качества
воздуха IAQS* (Interior Air Quality System),
следит за тем, чтобы воздух, поступающий
в салон, был чище, чем снаружи в транспортном потоке.
Система состоит из электронного датчика и
угольного фильтра. Поступающий воздух
постоянно контролируется, и воздухозаборник закрывается при повышенном
содержании некоторых вредных для здоровья газов, например, оксида углерода.
Подобная ситуация может встречаться,
например, в плотном транспортном потоке,
пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступлению оксидов азота, приповерхностного
озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная
атмосфера даже для страдающих контактной аллергией и астмой. Особое внимание
уделено выбору экологически безопасных
материалов,
Станции техобслуживания Volvo и
экология
Регулярное обслуживание создает условия
для увеличения срока службы автомобиля с
сохранением низкого расхода топлива. Это
способствует сохранению более чистой
окружающей среды. Ваш автомобиль становится частью нашей системы, если Вы доверяете мастерским Volvo проводить сервис и
обслуживание автомобиля. Мы уделяем
внимание организации помещений в наших
мастерских с целью предотвращения проливов и выбросов в окружающую среду.
Персонал наших станций техобслуживания
обладает необходимыми знаниями и оборудованием, что гарантирует максимальную
экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окружающей среды – ниже вы найдете несколько
советов:
Не допускайте работы двигателя на
•
холостых оборотах – выключайте двигатель при длительном ожидании.
Выполняйте местные предписания.
Экономичное вождение – означает
•
предвидение дорожной ситуации.
Выполняйте сервисные и профилакти-
•
ческие работы, как указано руководстве
по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по
гарантии и сервису.
Если в автомобиле установлен предва-
•
рительный подогреватель двигателя*,
включайте его перед холодным запуском – повышается способность холодного старта и снижается износ в холодную погоду, при этом двигатель быстрее
достигает нормальной рабочей температуры, что приводит к снижению расхода топлива и уровня выбросов.
На высокой скорости значительно
•
повышается расход топлива в связи с
увеличением сопротивления воздуха –
при удвоении скорости сопротивление
воздуха увеличивается в 4 раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
•
среды отходы, например, батарейки и
масло, экологически безопасным способом. В случае сомнений проконсультируйтесь в мастерской о способе утилизации таких отходов – мы рекомендуем
официальную станцию техобслуживания Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги,
сохраняете ресурсы планеты и продлеваете
срок службы автомобиля. Детальную
информацию и ряд других советов можно
найти на стр. 148 и 311.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
13
Page 16
введение
Volvo и окружающая среда
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной
схеме с учетом требований окружающей
среды – один из важных аспектов деятельности Volvo по охране окружающей среды.
Восстановлению подлежит практически
весь автомобиль. Поэтому мы просим
последнего владельца автомобиля обратиться к дилеру, который укажет организацию, имеющую сертификат/разрешение на
проведение таких работ.
Руководство по эксплуатации и
окружающая среда
Символ Forest Stewardship Council указывает на то, что источником бумажной массы,
использованной для публикации данного
издания, послужили леса, сертифицированные FSC
источники.
, или другие контролируемые
14
Page 17
введение
15
Page 18
Ремни безопасности ............................................................................ 18
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 19
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 20
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Обязательно пристегивайтесь
ремнем безопасности
Натягивание набедренной части ремня, которая должна располагаться как можно ниже.
Если не пристегнуть ремень безопасности,
резкое торможение может иметь серьезные
последствия. Поэтому проверьте, чтобы все
пассажиры пристегнули ремни безопасности. Для того чтобы ремень безопасности
обеспечивал максимальную защиту, необходимо, чтобы он плотно прилегал к телу. Не
отклоняйте спинку сидения слишком далеко
назад. Ремень безопасности рассчитан так,
чтобы обеспечивать защиту при нормальном положении спинки.
Пристегивание ремня безопасности:
–Медленно вытяните ремень безопас-
ности и застегните его, вставив язычок
в замок. Громкий щелчок указывает на
фиксацию ремня безопасности.
Как отстегнуть ремень безопасности
–Нажмите на красную кнопку в замке и
дайте катушке втянуть ремень безопасности. Если ремень безопасности не
втянулся полностью, подайте его вручную, чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и
не вытягивается
G020104
во время торможения и ускорения
•
если автомобиль сильно наклонен.
•
если вытягивать его резко
•
Всегда помните следующее
нельзя использовать застежки и т.п.,
•
мешающие нормальному прилеганию
ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
•
безопасности не был перекручен и не
зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
•
полагаться низко (не на животе)
необходимо натянуть набедренную
•
ленту по бедрам, протянув диагональную ленту ремня, как показано на
рисунке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безопасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в случае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан
только на одного человека.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить
изменения или проводить ремонт ремня
безопасности. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo. Если ремень безопасности подвергался сильным перегрузкам, например, во время столкновения,
замене подлежит весь ремень безопасности. Даже если ремень безопасности
выглядит неповрежденным, его защитные свойства могут быть частично утрачены. Заменяйте также изношенный или
поврежденный ремень безопасности.
Новый ремень безопасности должен
быть одобрен и предназначен для установки на то же место, что и заменяемый.
18
Page 21
01 Безопасность
Ремни безопасности и
беременность
Беременным следует обязательно пользоваться ремнем безопасности. При этом
очень важно правильно использовать
ремень безопасности. Ремень безопасности
должен плотно прилегать к плечу, а диагональная часть ремня должна располагаться
посередине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности
должна плоско лежать на бедрах как можно
ниже под животом. Не допускайте, – чтобы
она скользила вверх по животу. Необходимо, чтобы ремень безопасности плотно
прилегал к телу, не провисая без необходи-
мости. Следите также за тем, чтобы ремень
не был перекручен.
Вследствие того, что беременность изменяет фигуру впереди, беременным водителям следует регулировать кресло и рулевое
колесо с тем, чтобы не терять возможность
управлять автомобилем (это означает, что
водитель должен легко доставать рулевое
колесо и ножные педали). В этой связи следует стремиться к максимальному расстоянию между животом и рулевым колесом.
Устройство напоминания о ремне
безопасности
G020105
Ремни безопасности
Напоминание водителю и пассажиру на
переднем сидении, не пристегнутому ремнем безопасности, подается в виде звукового и светового сигнала. Звуковое предупреждение зависит от скорости (при низких скоростях) и подается по времени (при
начале движения). Световое предупреждение расположено в потолочной консоли и в
комбинированном приборе.
ВНИМАНИЕ
Напоминатель о ремне безопасности
рассчитан на взрослых пассажиров на
переднем сидении. Если на переднем
сидении установлено детское кресло,
монтируемое при помощи ремней безопасности, напоминание о ремне безопасности не появляется.
Некоторые рынки
Напоминание водителю, не пристегнутому
ремнем безопасности, подается в виде звукового и светового сигнала. На низкой скорости звуковое напоминание подается первые 6 секунд.
G027049
01
19
Page 22
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности (за исключением
среднего места сзади) оснащены преднатяжителем ремня. Механизм в преднатяжителе ремня натягивает ремень безопасности при достаточно сильном столкновении. При этом ремень безопасности более
эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня
безопасности пассажира в замок на стороне водителя. Следите за тем, чтобы
застегивать язычок ремня безопасности
в замок с соответствующей стороны.
Берегите от повреждений ремни безопасности и не вставляйте посторонние
предметы в замок ремня. В этом случае
при столкновении возможны отклонения
в функционировании ремней безопасности и замков. Опасность серьезных
травм.
20
Page 23
01 Безопасность
Предупреждающий символ в
комбинированном приборе
Предупреждающий символ в комбинированном приборе включается при повороте
дистанционного ключа в положение I, II или
III. Символ гаснет прим. через 6 секунд, если
система подушек безопасности исправна.
Если это необходимо, то одновременно с предупреждающим
символом на дисплее появляется сообщение. Если предупреждающий символ неисправен, загорается предупреждающий треугольник, и на дисплее
появляется сообщение:
AIRBAG SERVICE URGENT
Volvo рекомендует незамедлительно обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если предупреждающий символ системы
G027284
подушек безопасности продолжает
гореть или включается во время движения, это свидетельствует о неправильном функционировании системы подушек безопасности. Символ может указывать на неисправность системы ремней
безопасности, SIPS, системы SRS или IC.
Volvo рекомендует без промедления
обратиться на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
SRS
Символы, подушки безопасности
.
01
21
Page 24
01 Безопасность
01
Подушки безопасности
Система подушек безопасности
Система SRS, автомобиль с левосторонним
управлением.
Система состоит из подушек безопасности
и датчиков. Датчики реагируют на достаточно сильное столкновение, и подушка/
подушки безопасностинадуваются, одновременно нагреваясь при этом. Для амортизации удара подушка безопасности выпускает воздух при сжатии. При этом в салоне
появляется небольшое количество дыма,
что абсолютно нормально. Весь процесс,
включая надувание и сдувание подушки
безопасности, происходит в десятые доли
секунды.
G020111
Система SRS, автомобиль с правосторонним
управлением
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для проведения ремонта Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo. Неправильное обращение с системой подушек
безопасности может привести к неправильному функционированию и как следствие тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ
Датчики срабатывают по-разному в
зависимости от силы столкновения и от
того, используется ли ремень безопасности на стороне водителя или пассажира на переднем сидении соответственно.
При столкновении возможна ситуация,
когда срабатывает только одна подушка
безопасности (или ни одной). Система
SRS распознает силу, приложенную к
автомобилю при столкновении, и реаги-
G020110
рует на это срабатыванием одной или
нескольких надувных подушек безопасности.
Подушки безопасности имеют способность соизмерять свое действие с силой,
которая прилагается к автомобилю во
время столкновения.
22
Page 25
01 Безопасность
Расположение надувной подушки безопасности на стороне пассажира, автомобили с
левосторонним и правосторонним управлением соответственно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите какие-либо предметы перед
или на приборную панель там, где находится надувная подушка безопасности
пассажира.
Подушка безопасности на стороне
водителя
В дополнение к ремню безопасности автомобиль на стороне водителя оснащен
надувной подушкой безопасности. Эта
подушка сложена в центральной части
рулевого колеса. Такое рулевое колесо
имеет маркировку SRS AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безопасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
G020113
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в случае столкновения.
Подушка безопасности на стороне
пассажира
В дополнение к ремню безопасности автомобиль на стороне пассажира оснащен
подушкой безопасности. Эта подушка сложена в отделении над перчаточным ящиком.
На панели которого имеется маркировка
SRS AIRBAG.
Подушки безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для максимальной травмобезопасности
при срабатывании надувной подушки
безопасности пассажир должен сидеть
как можно прямее, его ноги должны стоять на полу, а спина опираться на спинку
кресла. Ремень безопасности должен
быть натянут и пристегнут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в детском кресле или опорной подушке на
переднем сиденье, если подушка безопасности активирована.
Не разрешайте никому стоять или сидеть
перед креслом пассажира. На переднем
сиденье запрещено находиться пассажирам ростом менее 140 см, если
подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
1
01
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.
23
Page 26
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
Отключение с помощью
автомобильного ключа – PACOS*
Общая информация
Подушку безопасности пассажира на
переднем сидении можно отключить, если
автомобиль оснащен переключателем
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Информацию о включении/отключении
подушки см. в разделе Активирование/
отключение.
Отключение с помощью
автомобильного ключа/
переключатель
Переключатель подушки безопасности пассажира (PACOS) расположен в торце приборной панели на стороне пассажира и
доступен, когда дверь открыта (см. ниже в
разделе Активирование/отключение).
Контролируйте правильное положение
переключателя. Для изменения положения
переключателя Volvo рекомендует пользоваться плоским ключом.
Информацию о плоском ключе, см.
стр. 136.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение вышеуказанного правила
может быть опасно для жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещено сажать детей в детское
кресло или детскую подушку на переднем сиденье, если надувная подушка
безопасности активирована. Нарушение
вышеуказанного правила может быть
опасно для жизни ребенка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле установлена подушка
безопасности для пассажира на переднем сиденье, но отсутствует PACOS,
такая подушка безопасности активирована всегда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте занимать место пассажира, если сообщение в зеркале заднего
вида указывает, что подушка безопасности отключена, и одновременно с этим
в комбинированном приборе появляется
предупреждающий символ системы
подушек безопасности. Это указывает
на наличие серьезной неисправности.
Без промедления обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на
официальную станцию техобслуживания Volvo
24
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 27
01 Безопасность
Активирование/отключение
Расположение переключателя
Подушка безопасности активирована.
Если переключатель находится в этом
положении, пассажир ростом выше
140 см может сидеть на переднем
кресле, а ребенок в детском кресле и на
фиксируемой ремнем опорной подушке
никогда не должен сидеть на этом
месте.
Подушка безопасности отключена. Если
переключатель находится в этом положении, ребенок в детском кресле или на
фиксируемой ремнем опорной подушке
может сидеть на месте пассажира на
переднем сидении, а пассажирам
Активирование/отключение подушки безопасности*
ростом выше 140 см запрещается занимать это место.
Запрещается перевозить ребенка в детском кресле или опорной подушке на
переднем сиденье пассажира при активированной подушке безопасности. Это
относится ко всем лицам ростом менее
140 см.
Отключенная подушка безопасности
(место пассажира):
Пассажирам ростом выше 140 см запре-
щается находиться на переднем сидении, если подушка безопасности отключена.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
Сообщение
Индикация, которая указывает, что подушка
безопасности на стороне пассажира отключена.
Текстовое сообщение в зеркале заднего
вида указывает, что подушка безопасности
на стороне переднего пассажира отключена
(см. предыдущий рисунок).
01
G027050
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
25
Page 28
01 Безопасность
01
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
Боковая подушка безопасности
Расположение боковых подушек безопасности.
При боковом столкновении SIPS (Side
Impact Protection System) направляет большую часть силы удара на балки, стойки, пол,
крышу и другие элементы кузова автомобиля. Боковые подушки безопасности на
стороне водителя и пассажира защищают
грудь и являются важным элементом
системы. Боковая подушка безопасности
смонтирована на раме спинки переднего
сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует проводить
•
ремонт только на официальной станции техобслуживания Volvo. Неправильное обращение с системой подушек SIPS может привести к неправильному функционированию и как
следствие тяжелым травмам.
Между внешней боковой поверхно-
•
стью сиденья и панелью двери не
должны находиться посторонние
предметы, так как эта зона находится в пределах досягаемости
G020118
боковой подушки безопасности.
Volvo рекомендует использовать
•
только чехлы, одобренные Volvo.
Другие чехлы могут помешать функционированию боковых подушек
безопасности.
Боковая подушка безопасности
•
является дополнением к ремню
безопасности. Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
Детское кресло и боковая подушка
безопасности
Боковая подушка безопасности не снижает
защитные свойства автомобиля в отноше-
нии детского кресла или детской опорной
подушки.
Детское кресло/опорная подушка может
размещаться на переднем сиденье только,
если автомобиль не оборудован активируе-
1
подушкой безопасности на стороне
мой
пассажира.
Расположение
Место водителя, автомобиль с левосторонним
управлением
Система подушек SIPS состоит из боковых
подушек безопасности и датчиков. При
достаточно сильном столкновении датчики
реагируют, и боковая подушка надувается.
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности (SRS) см. стр. 25.
26
Page 29
01 Безопасность
Место пассажира, автомобиль с левосторонним управлением
Боковая подушка безопасности надувается
между пассажиром и дверной панелью и тем
самым гасит силу удара, направленную на
пассажира, в момент столкновения. Когда в
момент удара подушка сдавливается, она
сдувается. Обычно боковая подушка безопасности срабатывает только на стороне
удара.
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
01
27
Page 30
01 Безопасность
01
Надувной занавес IC
Назначение
Надувной занавес IC (Inflatable Curtain) является элементом системы SIPS и подушек
безопасности. Он смонтирован в облицовке
потолка вдоль боковин автомобиля и защищает пассажиров на внешних местах в автомобиле. При достаточно сильном столкновении датчики реагируют, и занавес надувается. Надувной занавес помогает во
время столкновения защитить голову водителя и пассажиров от ударов о внутренние
поверхности автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вешать или крепить посторонние предметы за ручки, расположенные в потолке. Крючок предназначен
только для легкой верхней одежды (а не
для тяжелых предметов типа зонтов).
Не прикручивайте и не крепите посторонние предметы на потолке, дверных
стойках или боковых панелях автомобиля. Надувной занавес может потерять
свои защитные свойства. Volvo рекомендует использовать только оригинальные
детали Volvo, одобренные для установки
в этих зонах.
G027047
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Груз в автомобиле должен располагаться на 50 мм ниже верхнего края боковых стекол. В противном случае может
пропасть защитный эффект надувного
занавеса, спрятанного за обшивкой
потолка автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надувной занавес является дополнением к ремню безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем
безопасности.
28
Page 31
01 Безопасность
Защита от плетевых травм шеи – WHIPS
Система WHIPS (Whiplash Protection System)
состоит из энергопоглощающей спинки и
специально модернизированного для данной системы подголовника в передних сидениях. Система активируется в момент удара
сзади, и ее срабатывание зависит от угла
удара, скорости и вида транспортного средства, нанесшего удар.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система WHIPS является дополнением к
ремню безопасности. Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
Функции кресла
При активировании системы WHIPS спинки
передних кресел откидываются назад,
изменяя положение водителя и пассажира
на переднем сиденье. Это снижает опасность повреждения шейных позвонков при
резком ударе, т.н. плетевых травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить
изменения или проводить ремонт кресла
или системы WHIPS. Volvo рекомендует
обратиться на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
G020347
Система WHIPS и детское кресло/
опорная подушка
Система WHIPS не снижает защитные
свойства детского кресла или детской
опорной подушки.
Правильная посадка
Максимальная защита водителя и пассажира на переднем сиденье обеспечивается,
когда они сидят посередине своих сидений
с минимальным расстоянием между головой
и подголовником.
WHIPS
01
29
Page 32
01 Безопасность
01
WHIPS
Не создавайте помех для
функционирования системы WHIPS
Не размещайте посторонние предметы на полу
за креслом водителя/пассажира, так как они
могут препятствовать правильному функционированию системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите коробки и другой аналогичный багаж так, чтобы он оказался зажатым между подушкой заднего сидения и
спинкой переднего сидения. Не создавайте помех функционированию
системы WHIPS.
Не размещайте посторонние предметы на
G020125
заднем сидении, так как они могут препятствовать правильному функционированию
системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если спинка заднего сидения опущена
вниз, следует переместить переднее
кресло вперед так, чтобы оно не соприкасалось с опущенной спинкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если кресло подвергалось сильным
перегрузкам, например, при наезде
сзади, необходимо проверить работу
системы WHIPS. Volvo рекомендует
обратиться на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
Даже если кресло не имеет видимых
повреждений, защитные свойства
системы WHIPS могут быть частично
утрачены.
Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания
G020126
Volvo для проверки системы даже при
незначительных наездах сзади.
30
Page 33
01 Безопасность
Действие системы
Система защиты от переворотов Volvo (RollOver Protection System (ROPS)) разработана
с целью снижения опасности переворота
автомобиля и создания максимально возможной защиты, если авария все же происходит.
Система состоит из:
Системы стабилизации RSC (Roll
•
Stability Control), которая снижает риск
переворотов и разворотов, например,
при сильных выруливаниях или в случае
заноса.
Усовершенствованной защиты води-
•
теля и пассажира за счет усиленного
кузова, надувных занавесов и натяжителей ремней безопасности на всех
местах. См. также страницы 20 и 28.
В системе RSC используется гиродатчик,
который регистрирует изменение наклона
автомобиля в боковом направлении.
Используя эта информацию, рассчитывается риск переворота. Если риск существует, то система DSTC вступает в действие, снижаются обороты двигателя и одно
или несколько колес затормаживаются так,
чтобы автомобиль вновь принял устойчивое
положение.
Защита от переворачивания – ROPS
Описание системы DSTC см. далее на странице 165.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При нормальном стиле вождения
система RSC повышает безопасность
автомобиля на дороге, но это не должно
служить основанием для увеличения
скорости. Для безопасного вождения
всегда соблюдайте обычные меры предосторожности.
Защита от плетевых травм шеи, WHIPSПри наезде сзади.
RSCНапример, при резких выруливаниях или в случае заноса автомобиля.
A
В результате столкновения автомобиль может быть сильно деформирован, но подушки безопасности при этом могут не срабатывать. На способ активирования различных систем
безопасности автомобиля влияют ряд факторов, как, например, жесткость и вес объекта столкновения, скорость автомобиля, угол, под которым произошло столкновение и пр.
Если подушки безопасности сработали,
рекомендуется следующее:
Доставка автомобиля. Volvo рекомен-
•
дует доставить автомобиль на официальную станцию техобслуживания
Volvo. Запрещается управлять автомобилем со сработавшими подушками
безопасности.
Volvo рекомендует доверить официаль-
•
ной станции техобслуживания Volvo
замену компонентов в системах безопасности автомобиля.
Обязательно обратитесь к врачу.
•
При фронтальном столкновении
При боковом столкновении
При боковом столкновении и/или переворотеA.
A
A
ВНИМАНИЕ
Активирование системы SRS, SIPS, IC и
ремней безопасности во время столкновения происходит только однократно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модуль управления системами подушек
безопасности расположен в центральной консоли. Если центральная консоль
окажется погруженной в воду или другую
жидкость, отсоедините провода аккумуляторной батареи. Не запускайте двигатель, так как могут сработать подушки
безопасности. Доставка автомобиля.
Volvo рекомендует доставить автомобиль на официальную станцию техобслуживания Volvo.
32
Page 35
01 Безопасность
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается управлять автомобилем со
сработавшими подушками безопасности. Это может затруднить управление автомобилем. Другие системы
защиты также могут быть повреждены.
Интенсивное задымление и запыление
во время срабатывания подушек безопасности может вызвать раздражение/
травмы глаз и кожи. При раздражении
промойте холодной водой. Быстрое срабатывание подушек безопасности в
сочетании с материалом подушек может
также вызвать ожоги кожи и раздражение вследствие трения.
Когда срабатывают системы
01
33
Page 36
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Дети должны сидеть так, чтобы им
было удобно и безопасно
Volvo рекомендует перевозить детей в
повернутом назад детском кресле как
можно дольше, пока они не достигнут возраста как минимум 3-4 лет, а затем в повернутой по ходу движения детской опорной
подушке/кресле до 10-летнего возраста.
Место ребенка в автомобиле и необходимое
оборудование выбирается в зависимости от
веса и роста ребенка; подробную информацию см. стр. 36.
ВНИМАНИЕ
В разных странах существуют разные
правила, регламентирующие размещение ребенка в автомобиле. Ознакомьтесь с действующими правилами.
Дети любого возраста и роста должны
всегда сидеть в автомобиле правильно пристегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоятельствах не должен сидеть на коленях у
пассажира.
Оригинальное оборудование Volvo для
безопасности детей сконструировано специально для Вашего автомобиля. Volvo
рекомендует использовать оригинальное
оборудование Volvo, чтобы быть уверенным
в правильном расположении и надежности
точек крепления и крепежных деталей.
ВНИМАНИЕ
С вопросами по монтажу оборудования
для безопасности детей обращайтесь к
его изготовителю за более четкими
инструкциями.
Детские кресла
Детское кресло и надувная подушка безопасности несовместимы.
ВНИМАНИЕ
При использовании других изделий для
безопасности детей необходимо ознакомиться с прилагаемыми к этим изделиям
инструкциями по монтажу.
Не закрепляйте крепежные ленты детского
кресла на штоке продольного перемещения
кресла, пружинах или различных направляющих и балках под сидением. Острые
края могут повредить крепежные ленты.
Для правильной установки ознакомьтесь с
инструкциями по монтажу детского кресла.
Местоположение детских кресел
Следует размещать:
детское кресло/опорную подушку на
•
переднем кресле пассажира, если на
месте пассажира отсутствует активиро-
1
подушка безопасности.
ванная
одно или несколько детских кресел/
•
опорных подушек на заднем сидении.
Детские кресла/опорные подушки должны
устанавливаться только на заднее сидение,
G020128
если подушка безопасности на стороне пассажира активирована. Ребенок может получить серьезные травмы, если при срабаты-
1
Информацию об активировании/отключении подушки безопасности (SRS) см. стр. 24.
34
Page 37
01 Безопасность
вании надувной подушки безопасности он
находится на сиденье пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать детей в детское
кресло или опорную подушку на переднем сидении, если надувная подушка
безопасности (SRS) активирована.
На переднем сиденье запрещено находиться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
(SRS) активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать детские
опорные подушки/детские кресла, оснащенные стальными скобами или другими
элементами, которые могут соприкасаться с кнопкой замка ремня безопасности, так как это может привести к случайному открытию замка ремня.
Следите за тем, чтобы верхняя часть
детского кресла не опиралась на ветровое стекло.
Безопасность детей
Табличка с информацией о подушке
безопасности
Табличка расположена в торце приборной
панели на стороне пассажира, см. рисунок на
стр. 25.
01
2
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности (SRS) см. стр. 24.
35
Page 38
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Рекомендуемое детское защитное оборудование
ВесПереднее сидение (с отключенной подушкой безопасности)
Группа 0
<10 кг
Группа 0+
<13 кг
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
3
3
Для установки другого оборудования для защиты детей Ваш автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным
требованиям ECE R44.
36
Page 39
01 Безопасность
ВесПереднее сидение (с отключенной подушкой безопасности)
Группа 1
9 – 18 кг
Группа 2
15 – 25 кг
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью ремня автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения детское
защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
Безопасность детей
01
``
37
Page 40
01 Безопасность
01
Безопасность детей
ВесПереднее сидение (с отключенной подушкой безопасности)
Группа 2/3
15 – 36 кг
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели
автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
UF: Подходит для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
38
Page 41
01 Безопасность
Вес
Группа 0
<10 кг
Группа 0+
<13 кг
Второй ряд сидений, внешние места
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с
помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с
помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с
помощью ремня безопасности автомобиля, крепежной
ленты и опоры.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным
требованиям.
(U)
A
Второй ряд сидений, среднее
A
место
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant
Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью
системы ISOFIX.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля, крепежной
ленты и опоры.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.
(U)
Безопасность детей
Третий ряд сидений
в семиместном
варианте
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
01
``
39
Page 42
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес
Группа 1
9 – 18 кг
Второй ряд сидений, внешние места
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с
помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Britax Fixway – Повернутое назад детское защитное
кресло с системой крепления ISOFIX и крепежной лентой.
Тип разрешения: E5 03171
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным
требованиям.
(U)
A
Второй ряд сидений, среднее
A
место
Третий ряд сидений
в семиместном
варианте
Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля, крепежной
ленты и опоры.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.
(U)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
40
Page 43
01 Безопасность
Вес
Группа 2
15 – 25 кг
Второй ряд сидений, внешние места
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной ленты
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения детское защитное кресло, крепится с помощью
ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
A
Второй ряд сидений, среднее
A
место
Повернутое назад/вращаемое детское
кресло Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – Повернутое по ходу движения
детское защитное кресло, крепится с
помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
Безопасность детей
Третий ряд сидений
в семиместном
варианте
01
``
41
Page 44
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес
Группа 2/3
15 – 36 кг
Второй ряд сидений, внешние места
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with
and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой
(Volvo Booster Seat with backrest).
Опорная подушка с/без спинки (Booster
Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
Фиксируемая ремнем опорная подушка
со спинкой (Volvo Booster Seat with
backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Опорная подушка с/без
спинки (Booster Cushion
with and without
backrest).
Тип разрешения: E5
03139
(UF)
Фиксируемая ремнем
опорная подушка со
спинкой (Volvo Booster
Seat with backrest).
Тип разрешения: E1
04301169
(UF)
42
Page 45
01 Безопасность
Безопасность детей
Вес
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели
автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
UF: Подходит для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
B: Встроенные средства для защиты детей, одобренные в данном весовом классе.
A
Для семиместных вариантов в случае использования детского кресла необходимо, чтобы этот ряд сидений был отодвинут полностью назад.
Встроенная фиксируемая ремнем
опорная подушка*
Второй ряд сидений, внешние места
Встроенная фиксируемая ремнем подушка
Volvo для среднего места заднего сидения
специально сконструирована в расчете на
обеспечение оптимальной безопасности
ребенка. В комбинации со штатными ремнями безопасности эта встроенная опорная
подушка рассчитана на детей весом от 15 до
36 кг.
A
Второй ряд сидений, среднее
A
место
Третий ряд сидений
в семиместном
варианте
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать детей в детское
кресло или опорную подушку на переднем сидении, если надувная подушка
безопасности (SRS) активирована.
На переднем сиденье запрещено находиться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
(SRS) активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
4
01
G031071
4
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности (SRS) см. стр. 24.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
43
Page 46
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Чтобы поднять фиксируемую ремнем
опорную подушку
Потяните за ручку и подушка поднимется.
Возьмитесь за подушку двумя руками и
переместите назад.
Вдавите подушку до фиксации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опорная подушка должна быть зафиксирована до того, как Вы посадите на нее
ребенка.
фиксируемая ремнем опорная подушка
•
надежно закреплена.
ремень безопасности соприкасается с
•
телом ребенка, не провисает или не
перекручен, и что ремень безопасности
расположен правильно на плече.
набедренная часть ремня распола-
•
гается низко на бедрах для обеспечения
оптимальной защиты.
что ремень безопасности не лежит на
•
горле ребенка или ниже плеча.
Отрегулируйте подголовник по высоте
•
точно по положению головы ребенка.
G020808
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует ремонт или замену
проводить только на официальной станции техобслуживания Volvo. Не вносите
изменений и дополнений в конструкцию
опорной подушки.
Если встроенная опорная подушка подвергалась сильным перегрузкам, например, во время столкновения, замене подлежит подушка целиком. Даже если
опорная подушка не имеет видимых
повреждений, ее защитные свойства
могут быть частично утрачены. Опорную
подушку следует также заменить, если
она сильно изношена.
Складывание фиксируемой ремнем
опорной подушки
G030708
1. Потяните за ручку.
2. Переместите подушку вниз и надавите
так, чтобы она зафиксировалась.
ВНИМАНИЕ
Помните, что перед тем опустить спинку
сиденья вперед, необходимо предварительно сложить фиксируемую ремнем
подушку.
Проверьте, чтобы:
44
Page 47
01 Безопасность
Замок для безопасности детей
Ручки управления стеклоподъемниками и
дверные ручки задних дверей можно заблокировать, чтобы они не срабатывали
изнутри. Более подробно см. стр. 142.
Система креплений ISOFIX для
детских кресел*
Точки крепления системы ISOFIX спрятаны
сзади в нижней части спинки внешних мест
заднего сидения.
Местоположение точек крепления показано
символами на обивке спинки (см. предыдущий рисунок).
Для доступа к точкам крепления нажмите на
подушку сидения.
ВНИМАНИЕ
Система креплений ISOFIX дополнительное оборудование для кресла пассажира.
Крепление защиты для детей к точкам крепления ISOFIX проводите только согласно
инструкциям по монтажу производителя.
Классы размеров
И детская защита и автомобили - выпуск
аются разного размера. Поэтому не любая
детская защита подходит для различных
мест в автомобилях разных моделей.
В связи с этим для детской защиты с креплением ISOFIX введена классификация по
размеру, что помогает пользователю выбирать правильную защиту для детей (см.
G015268
предыдущую таблицу).
Безопасность детей
Класс размера Описание
AМаксимальный раз-
мер, повернутая
вперед детская
защита
ВУменьшенный раз-
мер (или 1), повернутая вперед детская
защита
B1Уменьшенный раз-
мер (или 2), повернутая вперед детская
защита
CМаксимальный раз-
мер, повернутая
назад детская
защита
DУменьшенный раз-
мер, повернутая
назад детская
защита
ЕПовернутая назад
вставка для младенца
01
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
45
Page 48
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Класс размера Описание
FПоперечная вставка
GПоперечная вставка
для младенца, левая
для младенца, правая
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать ребенка на место
пассажира, если в автомобиле установлена активированная подушка безопасности.
Типы защиты для детей с креплением ISOFIX
Тип защиты для
ВесКласс размераМеста для пассажиров с креплением детской
детей
Вставка для младенцапоперечная
Вставка для младенца
повернутая назад
макс. 10 кг
(0-9 месяцев)
макс. 10 кг
(0-9 месяцев)
ВНИМАНИЕ
Если на детской защите ISOFIX отсутствует классификация по размеру, то в
этом случае данная модель автомобиля
должна быть указана в списке моделей,
для которых предназначена данная
защита для детей.
ВНИМАНИЕ
Volvo рекомендует получить информацию о том, какую детскую защиту ISOFIX
рекомендует Volvo, у авторизованного
дилера Volvo.
защиты ISOFIX
Переднее сиденьеВнешние места заднего
сидения
FХХ
GХХ
ЕХДА
(IL)
46
Page 49
01 Безопасность
Тип защиты для
детей
Вставка для младенца
повернутая назад
Защита для детей
повернутая назад
Безопасность детей
ВесКласс размераМеста для пассажиров с креплением детской
Переднее сиденьеВнешние места заднего
макс. 13 кг
(0-12 месяцев)
9-18 кг
(9-36 месяцев)
ЕХДА
DХДА
CХДА
DХДА
CХДА
защиты ISOFIX
сидения
(IL)
(IL)
(IL)
(IL)
(IL)
01
``
47
Page 50
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Тип защиты для
детей
Детская защита, установленная по ходу движения
X: Положение ISOFIX не подходит для оборудования для защиты детей ISOFIX в данном весовом классе и/или по размеру.
IL: Подходит для определенного оборудования ISOFIX для защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для опреде-
ленной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
IUF: Подходит для устанавливаемого по ходу движения оборудования для защиты детей ISOFIX, которое в целом одобрено для данного
весового класса.
A
Для данной группы Volvo рекомендует повернутую назад защиту для детей.
ВесКласс размераМеста для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденьеВнешние места заднего
сидения
9-18 кг
(9-36 месяцев)
ВХ
B1Х
AХ
ДА
(IUF)
ДА
(IUF)
ДА
(IUF)
A
A
A
48
Page 51
01 Безопасность
Точки крепления детского кресла
В автомобиле имеются верхние точки крепления детских кресел. Эти точки крепления
расположены с обратной стороны кресел
заднего сидения.
Верхние точки крепления предназначены,
прежде всего, для использования вместе с
детскими креслами, устанавливаемыми по
ходу движения. Volvo рекомендует, как
можно дольше сажать маленьких детей в
повернутые назад детские кресла.
ВНИМАНИЕ
В семиместной модели точки крепления
расположены только во втором ряду
сидений.
Получить доступ к точкам крепления можно,
когда спинка складывается вперед. Детальную информацию о креплении детских кресел в верхних точках см. инструкции по монтажу от производителя детских кресел.
Дополнительная функция
блокировки в ремне безопасности
(ALR/ELR)
G027032
Ремень безопасности среднего места во
втором ряду кресел оснащен дополнительной функцией блокировки (ALR/ELR). Эта
функция блокировки помогает удерживать
ремень натянутым, что облегчает установку
детского кресла.
При установке детского кресла с помощью
ремня безопасности:
1. Закрепите ремень безопасности в дет-
2. Затяните полностью ремень безопас-
5
ском кресле согласно инструкциям производителя детского кресла.
ности.
Безопасность детей
3. Застегните ремень безопасности, вставив запорный язычок в замок. Громкий
щелчок указывает на фиксацию ремня
безопасности.
4. Дайте механизму ремня безопасности
втянуть ремень безопасности и затянуть
его вокруг детского кресла. В это время
ремень безопасности издает механический звук, что вполне нормально.
Отключение данной функции происходит
автоматически при освобождении ремня
безопасности из замка и втягивании его в
исходное положение.
При возникновении проблем с установкой
изделий, обеспечивающих безопасность
детей, обратитесь к производителю для
получения более ясных инструкций по установке.
Указатель температуры – Показывает
температуру в системе охлаждения двигателя. Если стрелка перемещается в
красную зону, на дисплее появляется
сообщение. Помните, что, дополнительные фары перед воздухозаборником
снижают охлаждающую способность
системы.
Дисплей – На дисплее отображаются
информационные или предупреждающие сообщения.
Спидометр – Показывает скорость автомобиля.
Счетчик пройденного пути T1 и Т2 –
Используется для коротких дистанций.
Правая цифра показывает сотни мет-
ров. Нажимайте на кнопку в течение
более 2 секунд для сброса показаний.
Переключайтесь между счетчиками
пройденного пути коротким нажатием
на кнопку.
Индикация системы круиз-контроль.
Одометр – Показывает общее расстояние, пройденное автомобилем.
Индикация дальнего света фар
Предупреждающий символ – Если возникает неисправность, этот символ
включается, а на дисплее отображается
сообщение.
Тахометр – Показывает частоту вращения двигателя в тысячах об/мин.
Стрелка тахометра не должна перемещаться в красную зону.
Указатель наружной температуры –
Если температура находится в диапазоне от +2 °C до 5 °C, на дисплее появ-
ляется символ снежинки. Этот символ
предупреждает о скользком дорожном
покрытии. Когда автомобиль неподвижен, показания наружной температуры
могут быть несколько завышены.
Кнопка установки часов – Поверните
кнопку для установки времени.
``
57
Page 60
02
02 Приборы и органы управления
Комбинированный прибор
Лампа в приборе включается при низком
уровне топлива в баке. Без промедления
заправьте автомобиль топливом. См.
также бортовой компьютер стр. 73.
Контрольные и предупреждающие символы
Указатели поворотов – левый/правый
58
Page 61
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Проверка функционирования,
символы
Перед пуском двигателя все контрольные и
предупреждающие символы
после поворота дистанционного ключа в
положение II. Так проверяется функционирование символов. После запуска двигателя
все символы должны гаснуть, за исключением стояночного тормоза, который гаснет
после отпускания тормоза.
1
включаются
Если двигатель не запускается в
течение 5 секунд, все символы
гаснут за исключением символов, указывающих на неисправность в системе очистки отработанных газов и низкое давление
масла.
В зависимости от комплектации
автомобиля некоторые функции
соответствующих символов могут отсутствовать.
Символы в центре прибора
Этот символ загорается красным или желтым светом в зависимости от серьезности обнаруженной неисправности.
Красный символ:
1. Остановите автомобиль в безопасном
месте. Автомобилем управлять далее
запрещается.
2. Прочитайте информацию на дисплее.
3. Выполните инструкции на дисплее или
обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на официальную
станцию техобслуживания Volvo.
Символ и текст сообщения остаются до тех
пор, пока не будет устранена неисправность.
Желтый символ:
–Прочитайте сообщения на дисплее.
Примите соответствующие меры.
Екст сообщения можно погасить при
помощи кнопки READ, см. стр. 63, или он
исчезает автоматически через 2 минуты.
02
1
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 225.
``
59
Page 62
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
ВНИМАНИЕ
02
Когда показывается текстовое сообщение
TIME FOR REGULAR SERVICE ,
символ и сообщение гасятся с помощью
кнопки READ или автоматически через 2
минуты.
Контрольные символы
Неисправность в системе ABS
Если символ горит, то система
не работает. Обычная система
тормозов продолжает работать,
но без функции ABS.
1. Остановите автомобиль в безопасном
месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
3. Если символ продолжает гореть, Volvo
рекомендует вам своим ходом следовать на официальную станцию техобслуживания Volvo для проверки
системы ABS.
Неисправность в тормозной системе
Этот символ загорается при возможном низком уровне тормозной жидкости.
1. Остановитесь в безопасном месте и
проверьте уровень тормозной жидкости
в бачке, см. стр. 228.
2. Если уровень в бачке находится ниже
MIN, автомобилем управлять далее
запрещается, его следует эвакуировать. Volvo рекомендует доставить автомобиль на официальную станцию техобслуживания Volvo для проверки
системы тормозов.
Если контрольные символы
ТОРМОЗА и ABSзагораются
одновременно, возможна неисправность в системе распределения тормозного усилия.
1. Остановите автомобиль в безопасном
месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
Если оба символа погасли, можно про-
•
должать движение.
Если оба символа продолжают гореть,
•
проверьте уровень тормозной жидкости
в бачке, см. стр. 228.
Если уровень тормозной жидкости в
•
бачке нормальный, а символы продолжают гореть, автомобиль можно очень
осторожно своим ходом доставить на
рекомендуемую Volvo официальную
станцию техобслуживания для проверки тормозной системы.
Если уровень жидкости в бачке нахо-
•
дится ниже отметки MIN, дальнейшее
движение запрещено. Доставьте автомобиль на эвакуаторе на рекомендованную Volvo официальную станцию техобслуживания для проверки тормозной
системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если одновременно загораются символы BRAKE и ABS, то при резком торможении существует опасность заноса
задней части автомобиля.
60
Page 63
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Напоминание о ремне безопасности
Этот символ горит, если водитель или пассажир на переднем
сиденье не пристегнул ремень
или если один из пассажиров на
ремень безопасности.
Низкое давление масла
гателе, при необходимости, долейте. Если
символ горит, а уровень масла в норме,
обратитесь на рекомендованную Volvo официальную станцию техобслуживания.
заднем сиденье отстегнул
2
Символ загорается во время
движения при слишком низком
давлении масла. Незамедлительно остановите двигатель и
проверьте уровень масла в дви-
Система очистки отработанных газов
Если символ горит, это может
быть связано с неисправностью
в системе очистки отработанных
газов автомобиля. Volvo реко-
автомобиль на официальную станцию техобслуживания Volvo.
мендует своим ходом доставить
Надувные подушки безопасности –
SRS
Если этот символ продолжает
гореть или загорается во время
движения, это означает, что
обнаружена неисправность в
замке ремня безопасности,
системе SRS, SIPS или IC. Volvo рекомендует незамедлительно своим ходом доставить автомобиль на официальную станцию
техобслуживания Volvo для проверки.
Генератор не дает тока
Если символ загорается во
время движения, в электриче-
ской системе имеется неисправ-
ность. Volvo рекомендует обрат-
иться на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
Предпусковой обогреватель
двигателя (дизель)
Символ горит, когда идет пред-
пусковой подогрев двигателя.
Подогрев происходит, если тем-
пература ниже 2 °C. Двигатель
можно запускать, когда символ
гаснет.
Стояночный тормоз затянут
Символ горит, когда выжат стояночный тормоз. Обязательно
отжимайте стояночный тормоз
до упора вниз.
ВНИМАНИЕ
Символ горит независимо от усилия, с
которым выжат стояночный тормоз.
Противотуманная фара, задняя
Этот символ горит при включенном противотуманном свете.
Контрольный символ прицепа
Символ мигает, когда включаются указатели поворотов и
подсоединен прицеп. Если символ не мигает, одна из ламп прицепа или автомобиля не рабо-
тает.
Система устойчивости STC или DSTC
Информацию о работе системы
и символах см. стр. 166.
02
2
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 225.
61
Page 64
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Напоминание – не закрыты двери
Если одна из дверей или дверь задка
02
закрыта не плотно, на это обращается внимание водителя.
Малая скорость
Если автомобиль двигается со скоростью
менее прим. 7 км/ч, загорается информационный символ и одновременно на дисплее
показывается:
PASSENGER DOOR OPEN , LEFT REAR
DOOR OPEN
. Остановите автомобиль в удобном
OPEN
месте и закройте дверь или крышку.
Высокая скорость
предыдущем абзаце.
Напоминание о двери задка
Если открыта дверь задка, на дисплее показывается:
DRIVER DOOR OPEN ,
или RIGHT REAR DOOR
Если автомобиль двигается со
скоростью выше прим. 7 км/ч, то
символ загорается одновременно с появлением на дисплее
одного из текстов, указанных в
TAILGATE OPEN.
62
Page 65
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
Сообщения
Если загорается предупреждающий или
контрольный символ, то одновременно на
дисплее отображается поясняющее сообщение.
–
Нажмите кнопку READ (А).
При помощи кнопки READ пролистайте
сообщения. Сообщения о неисправности
хранятся в памяти, пока неисправность не
будет устранена.
ВНИМАНИЕ
Если предупреждающее сообщение отображается во время использования бортового компьютера, работу можно возобновить только после прочтения сообщения (нажать на кнопку READ).
СообщениеЗначение
Остановите автомобиль, соблюдая меры
безопасности, и выключите двигатель. Опасность серьезного
повреждения.
Остановите автомобиль, соблюдая меры
безопасности, и выключите двигатель. Опасность серьезного
повреждения.
Незамедлительно предоставьте официальной станции техобслуживания Volvo возможность проверить автомобиль.
G026979
STOP
SAFELY
STOP
ENGINE
SERVICE
URGENT
A
A
A
СообщениеЗначение
SEE
MANUAL
SERVICE
REQUIRED
TIME FOR
REGULAR
SERVICE
A
Прочитайте Руководство по эксплуатации.
Volvo рекомендует как
A
можно быстрее предоставить официальной
станции техобслуживания Volvo возможность
проверить автомобиль.
Time for regular service.
Volvo рекомендует
доверить проведение
сервисных работ официальной станции техобслуживания Volvo.
Это время техобслуживания зависит от пробега, количества месяцев, прошедших с
момента последнего
техобслуживания, и
наработки двигателя.
02
63
Page 66
02
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
СообщениеЗначение
SOOT FILTER
FULL SEE
MANUAL
STC SPIN
CONTROL
/DSTC
OFF
SPIN
CONTROL
OFF
A
Часть сообщений появляется вместе с информацией о
том, где возникла неисправность.
Необходимо регенерировать дизельный
фильтр грубой очистки,
см. стр. 156.
Снижено действие
системы динамической
устойчивости и тяги,
другие варианты см.
стр. 165.
64
Page 67
Переключатель
02 Приборы и органы управления
Переключатели на средней консоли
02
G026944
ВНИМАНИЕ
Взаимное расположение кнопок может
быть иным.
Кондиционирование воздуха в задней
части салона*
Нажмите на кнопку для активирования кондиционирования воздуха в задней части
салона. Кондиционирование
в задней части салона отключается при выключении зажи-
гания.
Блокировка для безопасности детей
в задних дверях*
Используется для активирования или отключения блокировки замков для безопасности детей в задних дверях.
Дистанционный ключ должен
находиться в положении I или
II. Лампа в кнопке горит, когда блокировка
для безопасности детей активирована.
Когда вы активируете или отключаете блокировку для безопасности детей, на дисплее показывается сообщение, см.
стр. 142.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Складывающиеся внешние зеркала
заднего вида*
Используется для складывания внешних зеркал заднего
вида из открытого положения
и раскрытия из сложенного
положения.
Если зеркало заднего вида было случайно
сложено или раскрыто, проделайте следующее:
1. Верните вручную зеркало в нормальное
положение.
65
Page 68
02 Приборы и органы управления
Переключатели на средней консоли
2. Поверните дистанционный ключ в поло-
02
жение II.
3. Сложите зеркало заднего вида с
помощью этой кнопки, а затем этой же
кнопкой раскройте зеркало.
В результате зеркала заднего вида возвращены в исходные фиксированные положения.
Park Assist*
При запуске двигателя
система всегда активирована. Нажмите кнопку для
отключения/подключения
системы, предупреждающей
См. также стр. 167.
о движении задним ходом.
Отключение блокировки замков* и
датчиков сигнализации
Используйте эту кнопку, если
вы по какой-то причине
хотите отключить функцию
блокировки замков (блокировка замков означает, что
двери, если они заперты,
невозможно открыть изнутри). Используйте
эту кнопку также в том случае, если вы
хотите отключить датчики движения и крена
в системе охранной сигнализации*. Лампа
горит, если эти функции выключены/отсоединены, см. страницы 141 и 145.
Дополнительный свет*
Пользуйтесь данной клави-
шей, если Вы хотите вклю-
чить дополнительный свет
одновременно с дальним све-
том фар или если Вы хотите
выключить данную функцию.
Активные ксеноновые фары*
Если в автомобиле установлены активные ксеноновые
фары (Active Bending Lights,
ABL), во время движения свет
от фар следует за движением
рулевого колеса. Функция
активируется автоматически при пуске двигателя и может отключаться/активироваться нажатием этой клавиши. Лампа в
клавише горит, когда функция активирована
Изменение формы светового пятна
фар для право-/левостороннего
движения
Удерживайте нажатой кнопку не менее
5 секунд. Во время смены формы светового
пятна автомобиль не должен двигаться. На
дисплее показывается сообщение
HEADLIGHTS SET FOR RH TRAFFIC или
HEADLIGHTS SET FOR LH TRAFFIC.
Дополнительную информацию и регулировку формы светового пятна для галогенных или двойных ксеноновых фар см.
стр. 185.
66
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 69
02 Приборы и органы управления
Переключатели на средней консоли
Электрическое гнездо/
Прикуриватель*
Электрическое гнездо можно
использовать для подключения различного дополнительного оборудования на 12 В,
например, мобильного телефона или холодильника.
Дистанционный ключ должен находиться,
по крайней мере, в положении I, чтобы на
гнездо подавалось питание.
Прикуриватель активируется нажатием на
кнопку. Когда прикуриватель нагрет, кнопка
выскакивает обратно. Выньте прикуриватель и прикурите от раскаленной спирали.
Из соображений безопасности всегда оставляйте крышку на розетке, когда она не
используется. Макс. сила тока 10 А.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пока гнездо не используется, оно всегда
должно быть закрыто заглушкой.
ВАЖНО
Макс. сила тока 10 А (120 Вт) при одновременном использовании одного
гнезда. Если используются одновременно оба гнезда, сила тока на каждом
гнезде 7,5 А (90 Вт).
BLIS – Blind Spot Information System*
Нажмите кнопку для отключения или восстановления
функции. Дополнительную
информацию см. стр. 169.
Аварийные мигающие сигналы
AM FM
CD
U
L
M
E
O
V
POWER
2
3
1
ABC
DEF
5
4
6
GHI
JKL
MNO
8
9
7
WXYZ
PQRS
TUV
0
*
#
Аварийную мигающую сигнализацию
(мигают все указатели поворотов) следует
использовать, когда автомобиль стоит в
таком месте, где он может создавать опасность или помехи для других транспортных
средств. Нажмите на кнопку для включения
данной функции.
ВНИМАНИЕ
Правила использования аварийной
мигающей сигнализации отличаются в
разных странах.
Электрообогрев заднего стекла и
наружных зеркал заднего вида
Обогрев используется для
удаления обледенения и
запотевания с заднего стекла
и зеркал заднего вида. При
нажатии на выключатель
запускается обогрев заднего
стекла и зеркал заднего вида.
Лампа в выключателе све-
тится. Обогрев автомати-
чески отключается прим.
через 12 минут.
Электрообогрев передних кресел
G027096
Передние кресла с электроо-
богревом см. стр. 102 или
дополнительную информа-
цию 104.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
67
Page 70
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Общие сведения
02
Регулировка света
Автоматическое внешнее освещение
для дневного времени
Регулировочное кольцо для регулировки высоты света фар
Задние противотуманные фары
Регулировочное кольцо для регулировки подсветки приборов
Положение Значение
Автоматический/отключенный ближний свет
фар. Только мигание
дальним светом.
Дневное освещение при
управлении автомобилем. Автоматическое
переключение на стояночные огни, когда автомобиль находится на
стоянке.
Автоматический ближний свет фар. В этом
положении можно включить дальний свет фар и
мигать дальним светом.
Фары
Автоматический ближний свет фар*
Ближний свет загорается автоматически
при повороте дистанционного ключа в положение II. Исключением является среднее
положение ручки регулировки света (1). При
необходимости автоматическое включение
ближнего света можно отменить. Volvo
рекомендует доверить отключение официальной станции техобслуживания Volvo.
Автоматический ближний свет,
дальний свет фар
1. Поверните дистанционный ключ в поло-
жение II.
2. Ближний свет фар активируется при
повороте ручки регулировки света (1) в
крайнее положение по часовой стрелке.
3. Дальний свет фар включается, если
переместить левый подрулевой рычаг в
сторону рулевого колеса до упора и
отпустить, см. стр. 71.
Свет отключается автоматически при повороте дистанционного ключа в положение I
или 0.
Габаритные/стояночные огни
Габаритные/стояночные огни можно включить независимо от положения дистанционного ключа.
–Поверните ручку регулировки света (1) в
среднее положение.
Когда дистанционный ключ находится в
положении II, включены габаритные/стояночные огни и освещение номерного знака.
68
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 71
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Регулировка высоты света фар
Груз в автомобиле изменяет положение
света фар по высоте, что может приводить
к ослеплению водителей встречного транспорта. Избегайте этого регулировкой
высоты света фар.
1. Поверните дистанционный ключ в поло-
жение II.
2. Поверните ручку регулировки света (1) в
одно из крайних положений.
3. Прокрутите вверх или вниз регулировочное кольцо (3) для увеличения или
соответственно уменьшения высоты
светового пучка фар.
Автомобили с ксеноновыми фарами* оснащены автоматической регулировкой высоты
пучка света фар, с этим связано отсутствие
регулировочного кольца (3).
Подсветка приборов
Подсветка приборов включается при повороте дистанционного ключа в положение II,
когда ручка регулировки света (1) находится
в одном из крайних положений. Интенсивность подсветки автоматически снижается
в дневное время и может регулироваться
вручную в темное время суток.
Прокрутите вверх или вниз регулировочное
кольцо (5) для увеличения или уменьшения
освещенности.
Противотуманная фара, задняя
Задний противотуманный свет включается
только вместе с фарами.
–Нажмите клавишу (4).
При включенном заднем противотуманном
свете горят контрольный символ в комбинированном приборе и лампа в клавише.
ВНИМАНИЕ
Правила пользования противотуманным
светом в разных странах отличаются.
Активные ксеноновые фары*
Форма светового пятна для активных/неактивных фар.
Если в автомобиле установлены активные
ксеноновые фары (Active Bending Lights,
ABL), во время движения свет от фар следует за движением рулевого колеса. Эта
функция активируется автоматически при
пуске двигателя и может отключаться/активироваться клавишей на центральной консоли, см. стр. 66.
02
G020789
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
69
Page 72
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Внешнее освещение в дневное
время
02
Для экономии топлива в светлое время
выбирается дневное освещение (Daytime
Running Light) вместо более энергоемкого
ближнего света фар. В установленном в
спойлере дневном освещении используется
яркая и энергосберегающая система диодов.
Чтобы активировать автоматическое включение дневного освещения в светлое время
суток, нажмите кнопку (2) и поверните ручку
регулировки света (1) по часовой стрелке до
упора. Это освещение регулируется датчиком освещенности, который переключает
освещение с дневного на ближний свет фар
в сумерки или при слабом дневном свете.
Лампа в клавише горит при включенном
внешнем освещении для дневного времени.
ВНИМАНИЕ
Чтобы максимально снизить расход
электроэнергии, при автоматическом
переключении с ближнего света на освещение в дневное время гаснут также
задние габаритные огни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система помогает вам сэкономить электроэнергию, но система не может во всех
ситуациях оценить, является ли дневное
освещение слабым или достаточно сильным, например, в туман или дождь.
Во время движения автомобиля, прежде
всего, водитель несет ответственность
за правильное использование внешних
световых приборов и соблюдение действующих нормативов.
70
Page 73
02 Приборы и органы управления
Левый подрулевой рычаг
Положения подрулевого рычага
Непродолжительное мигание, указатели
поворотов
Непрерывное мигание, указатели поворотов
Мигание дальним светом фар
Освещение при выходе из автомобиля и
переключение ближнего/дальнего света
фар
Указатели поворотов
Непрерывное мигание
–Переместите подрулевой рычаг вверх
или вниз в крайнее положение (2).
Рычаг остается в крайнем положении и
перемещается назад вручную или автоматически при повороте рулевого колеса.
Непродолжительное мигание
–Переместите подрулевой рычаг вверх
или вниз в положение (1) и отпустите –
рычаг при этом возвращается в исход-
G026954
ное положение; или переместите рычаг
в положение (2) и сразу же обратно в
исходное положение.
Указатели мигнут три раза. Непродолжительное мигание мгновенно прерывается,
если указатель начинает мигать в противоположном направлении.
Переключение дальнего и ближнего
света фар
Чтобы включить дальний свет фар, необходимо, чтобы дистанционный ключ находился в положении II.
1. Поверните ручку регулировки света по
часовой стрелке в крайнее положение,
см. стр. 68.
2. Переместите подрулевой рычаг в
направлении рулевого колеса в крайнее
положение (4) и отпустите.
Мигание дальним светом фар
–Слегка переместите рычаг в направле-
нии рулевого колеса в положение (3).
Дальний свет фар горит, пока не отпущен
рычаг.
Освещение при выходе из
автомобиля
После того как автомобиль заперт, часть
внешнего освещения можно оставить включенным и использовать в качестве освещения при выходе из автомобиля. Задержка по
времени составляет 30 секунд
быть изменена на 60 или 90 секунд.
1
, но может
02
1
Фабричная установка.
``
71
Page 74
02 Приборы и органы управления
Левый подрулевой рычаг
1. Извлеките дистанционный ключ из
02
замка запуска.
2. Переместите подрулевой рычаг в
направлении рулевого колеса в крайнее
положение (4) и отпустите.
3. Выйдите из автомобиля и заприте
дверь.
72
Page 75
02 Приборы и органы управления
Бортовой компьютер*
Общие сведения
READ - подтверждение
Регулировочное кольцо - переключение
между меню и выбором в списке бортового компьютера
RESET - обнуление
Органы управления
Для доступа к информации в бортовом
компьютере нужно повернуть ступенчато
регулировочное кольцо (В) вверх или вниз.
При еще одном повороте происходит возврат в исходное положение.
ВНИМАНИЕ
Если работа с бортовым компьютером
прерывается предупреждающим сообщением, необходимо подтвердить получение этого сообщения. Чтобы вернуться к работе с бортовым компьютером, подтвердите, нажав кнопку READ.
Функции
Бортовой компьютер показывает следующую информацию:
--- KM/H AVERAGE SPEED
•
--.- KM/L INSTANTANEOUS
•
G026956
--.- KM/L AVERAGE
•
--- KILOMETRES TO EMPTY TANK
•
DSTC ON , см. стр. 165
•
--- MPH ACTUAL SPEED
•
AVERAGE SPEED
При выключении зажигания значение средней скорости сохраняется и используется
для расчета нового значения, когда будет
продолжено движение. Обнуление проводится с помощью кнопки RESET.
INSTANTANEOUS
Расчет фактического расхода топлива проводится каждую секунду. Показания на дисплее обновляются каждые две секунды.
Если автомобиль неподвижен, на дисплее
показывается "
2
расход топлива может несколько возра-
сти, см. стр. 156.
----". Во время регенерации
02
AVERAGE
Средний расход топлива с момента последнего сброса на ноль. Обнуление проводится
с помощью RESET.
ВНИМАНИЕ
При использовании топливного стояночного отопителя* возможны ошибочные
показания.
1
*
KILOMETRES TO EMPTY TANK
Расчет проводится на основании среднего
расхода топлива за последние 30 км и
оставшегося количества топлива. На дисплее отображается примерное расстояние,
которое можно пройти на оставшемся в
баке топливе. Когда на дисплее отобража-
--- KILOMETRES TO EMPTY TANK ",
ется "
гарантированного пробега не остается. Без
1
Только некоторые рынки.
2
Только для автомобилей с дизельным двигателем и фильтром частиц.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
73
Page 76
02 Приборы и органы управления
Бортовой компьютер*
промедления заправьте автомобиль топливом.
02
ВНИМАНИЕ
При использовании топливного стояночного отопителя* или изменении стиля
вождения возможны ошибочные показания.
MPH ACTUAL SPEED*
Фактическая скорость отображается в
милях/ч, если спидометр отградуирован в
км/ч и в миля/час, если спидометр отградуирован в милях/ч.
1
Обнуление
1.
Выберите
или --.- KM/L AVERAGE
2. Для одновременного обнуления средней
скорости и среднего расхода топлива
нажмите и удерживайте нажатой кнопку
RESET (С) не менее пяти секунд.
1
Только некоторые рынки.
74
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
--- KM/H AVERAGE SPEED
Page 77
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
Очистители ветрового стекла
Функция очистителей/омывателей – ветровое
стекло.
Регулировочное кольцо
Датчик дождя – вкл/выкл
Выключение стеклоочистителя
ветрового стекла
Очистители ветрового стекла
выключены, когда рычаг находится в положении 0.
Одинарный ход
Потяните рычаг вверх, чтобы
щетки очистителя сделали один
ход.
Интервальный режим работы
Вы можете установить удобный
интервал работы стеклоочистителей. Чтобы уменьшить интервал между ходом щеток, повер-
вверх. Поверните вниз, чтобы увеличить
интервал между ходами.
G026953
ните регулировочное кольцо
Непрерывный режим работы
Очистители двигаются с нормальной скоростью.
Очистители двигаются с высокой скоростью.
ВАЖНО
Перед включением очистителей в зимнее время убедитесь, что щетки не примерзли к ветровому стеклу, с которого (а
также с заднего стекла) удален снег и
лед.
ВАЖНО
Используйте достаточное количество
омывающей жидкости при очистке стеклоочистителями ветрового стекла. Ветровое стекло должно быть мокрым,
когда работают стеклоочистители.
Датчик дождя*
Датчик дождя контролирует количество
воды на ветровом стекле и автоматически
активирует стеклоочистители. Чувствительность датчика дождя изменяется при
помощи регулировочного кольца.
Поверните регулировочное кольцо вверх
для повышения чувствительности и вниз
для понижения чувствительности (при повороте кольца вверх очистители делают
дополнительный ход).
Вкл/Выкл
Для активирования датчика дождя дистанционный ключ должен находиться в положении I или II, а рычаг очистителей ветрового стекла должен быть установлен в положение 0 (не активирован).
Для активирования датчика дождя:
–Нажмите клавишу. В кнопке загорается
лампа, указывающая на активное
состояние датчика дождя.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
75
Page 78
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
Для отключения датчика дождя выберите
один из перечисленных ниже способов:
02
Нажмите кнопку. Лампа в кнопке гаснет.
•
Переместите подрулевой рычаг вниз на
•
другую программу. При переводе рычага
вверх датчик дождя остается в активном состоянии, щетки совершают один
дополнительный ход и, когда рычаг
отпускается обратно в положение 0,
возвращаются в положение датчика
дождя.
Датчик дождя выключается автоматически
при извлечении дистанционного ключа из
замка запуска или через 5 минут после
выключения зажигания.
ВАЖНО
При автоматической мойке очистители
ветрового стекла могут включиться и
получить повреждения. Для отключения
датчика дождя нажмите кнопку (2), когда
дистанционный ключ находится в положении I или II.
Омыватели лобового стекла/фар
Чтобы включить омывание ветрового
стекла и фар, переместите рычаг к рулевому колесу. После отпускания подрулевого
рычага стеклоочистители совершают
несколько дополнительных ходов.
Омывание фар под высоким
давлением*
Омыватель высокого давления для фар расходуют большое количество омывающей
жидкости. Для экономии жидкости фары
омываются только при каждом пятом омывании (в пределах 10-минутного интервала).
Если после последнего омывания ветрового
стекла проходит более 10 минут, фары омываются под высоким давлением при первом
же омывании ветрового стекла. Кратковременным перемещением рычага в сторону
рулевого колеса омывается только ветровое стекло.
Ограниченное омывание
Когда в бачке остается примерно лишь 1
литр омывающей жидкости, подача ее к
фарам и заднему стеклу прекращается. Это
делается в целях сохранения хорошей видимости через ветровое стекло.
Очиститель и омыватель заднего
стекла
Функция очистителя/омывателя – заднее
стекло.
При перемещении рычага вперед запускается омывание и очистка заднего стекла.
После завершения омывания щетка стеклоочистителя совершает несколько
дополнительных ходов. Кнопка в торце
рычага является трехпозиционным переключателем:
G027127
76
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 79
Интервальный режим работы: Нажмите
на верхнюю часть кнопки.
Нейтральное положение: Функция
отключена.
Постоянная скорость: Нажмите на нижнюю часть кнопки.
Очистители – движение задним ходом
Если включается передача заднего хода,
когда активированы очистители ветрового
стекла, очиститель заднего стекла включается в интервальном режиме работы
Если в это время нормальная скорость
работы очистителя заднего стекла уже
была включена, никаких изменений не происходит.
1
.
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
02
1
Эта функция (интервальная очистка при движении задним ходом) может быть отключена. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
77
Page 80
02 Приборы и органы управления
Круиз-контроль*
Активирование
02
Кнопки управления круиз-контролем находятся слева от руля.
Установка желаемой скорости:
1.
Нажмите кнопку CRUISE. В комбинированном приборе появится
2.
Слегка нажмите на + или – для блокировки скорости автомобиля. Появляется
CRUISE-ON.
Система поддержания постоянной скорости не может включаться при скоростях
менее 30 км/ч или более 200 км/ч.
CRUISE.
Увеличение или уменьшение
скорости
G027098
–Увеличить или уменьшить зафиксиро-
ванную скорость можно, нажав + или –.
Скорость автомобиля в момент отпускания кнопки программируется.
Краткое нажатие (менее полсекунды) на +
или – соответствует изменению скорости на
1 км/ч или 1 милю/ч
1
.
ВНИМАНИЕ
Временное повышение скорости (менее
одной минуты) при помощи педали газа,
например, при обгоне, не влияет на
заданную в системе скорость. Когда
отпускается педаль газа, автомобиль
возвращается к ранее установленной
скорости.
Временное отключение
–
Нажмите 0, чтобы временно отключить
круиз-контроль. В комбинированном
приборе появляется
G026949
запрограммированная скорость сохраняется в памяти после временного
отключения.
Кроме того, круиз-контроль временно
отключается если:
нажать на педаль тормоза или выжать
•
педаль сцепления
скорость на подъеме падает ниже
•
25–30 км/ч
селектор передач устанавливается в
•
положение N
CRUISE. Ранее
1
Зависит от типа двигателя.
78
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 81
колеса пробуксовывают или имеет
•
место блокирование колес
временное повышение скорости про-
•
должалось более 1 минуты.
Возврат к скорости
Нажмите на кнопку для возврата
к ранее установленной скорости. В комбинированном приборе появляется
CRUISE ON.
Отключение
–
Нажмите CRUISE для отключения
системы круиз-контроля. В комбинированном приборе гаснет
CRUISE ON.
02 Приборы и органы управления
Круиз-контроль*
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
79
Page 82
02 Приборы и органы управления
Стояночный тормоз, электрическое гнездо, пр.
Стояночный тормоз
02
Стояночный тормоз в автомобиле с левосторонним управлением.
G026992
Стояночный тормоз в автомобиле с правосторонним управлением.
Педаль стояночного тормоза
Ручка для освобождения стояночного
тормоза
Стояночный тормоз находится на уровне
пола, см. рисунок, и когда выжимается,
действует на задние колеса.
ВНИМАНИЕ
Предупреждающий символ в комбинированном приборе горит независимо от
усилия, приложенного к педали стояночного тормоза.
Как затягивать стояночный тормоз
1. С силой нажать на ножной тормоз.
2. С силой выжать до упора педаль стояночного тормоза.
3. Отпустить ножной тормоз и проверить,
не движется ли автомобиль.
4. Если автомобиль катится, необходимо
еще больше выжать педаль стояночного
тормоза.
5. Для парковки автомобиля – выберите в
коробке передач положение P.
G026994
Парковка на склоне
Если автомобиль ставится на подъеме:
поверните колеса в сторону от тротуара.
Если автомобиль ставится на спуске: поверните колеса в сторону к тротуару.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Выработайте привычку обязательно
задействовать стояночный тормоз при
парковке на наклонной поверхности –
положение Р в автоматической коробке
передач недостаточно для удерживания
автомобиля во всех ситуациях.
Как отпускать стояночный тормоз
1. С силой нажать на ножной тормоз.
2. Потяните за ручку.
80
Page 83
02 Приборы и органы управления
Стояночный тормоз, электрическое гнездо, пр.
Электрическое гнездо у заднего
сидения
Электрическое гнездо можно использовать
для различного дополнительного оборудования, например, мобильного телефона или
холодильника. Оно рассчитано на 12 В.
Дистанционный ключ должен находиться,
как минимум в положении I, чтобы на гнездо
подавалось питание.
ВАЖНО
Макс. сила тока 10 А (120 Вт) при одновременном использовании одного
гнезда. Если используются одновременно оба гнезда, сила тока на каждом
гнезде 7,5 А (90 Вт).
Регулировка руля
02
G026999
G028425
Рулевое колесо можно регулировать по
высоте и в продольном направлении.
Нажмите вниз рычаг с левой стороны рулевой колонки. Затем установите рулевое
колесо в наиболее удобное положение.
Отожмите обратно рычаг, чтобы зафиксировать руль. Если при этом возникают
затруднения, нажмите слегка на руль, одновременно отжимая рычаг обратно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отрегулируйте положение рулевого
колеса перед поездкой, но не занимайтесь этим во время езды. Убедитесь, что
рулевое колесо зафиксировано.
81
Page 84
02 Приборы и органы управления
Электрические стеклоподъемники
Управление
Управление электрическими стеклопод-
02
ъемниками осуществляется при помощи
переключателей в дверях. Стеклоподъемники работают, когда зажигание находится
в положении I и II. По окончании поездки
после того, как дистанционный ключ вынут
из замка зажигания, стекла могут по-прежнему открываться или закрываться до тех
пор, пока не открыта ни одна из дверей.
Будьте внимательны при управлении стеклами.
Для открытия окна:
–Нажмите на переднюю часть клавиши.
Для закрытия окна:
–Потяните вверх переднюю часть кла-
виши.
ВНИМАНИЕ
Для снижения шума ветра при открытых
задних стеклах Вы можете немного приоткрыть также и передние стекла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети:
Всегда помните о том, что необхо-
•
димо отключить питание стеклоподъемников, т.е. вынуть дистанционный ключ, когда водитель покидает
автомобиль.
Проверьте, чтобы дети или другие
•
пассажиры не защемили руки при
закрытии стекол.
Если окна задних дверей управляются
при помощи переключателей на двери
водителя, следите, чтобы при закрытии
окон руки пассажиров на заднем сидении не оказались зажатыми стеклами.
Дверь водителя
Органы управления стеклоподъемниками.
Органы управления передним окном
Органы управления задним окном
Водитель может со своего места управлять
всеми стеклоподъемниками. Окна можно
открыть и закрыть двумя способами:
Слегка нажмите или потяните вверх
•
одну из клавиш (А) или (В). Стеклоподъемники поднимают или опускают стекло
до тех пор, пока вы удерживаете переключатели.
Нажмите или потяните вверх, а затем
•
отпустите одну из клавиш (A) или (В).
Боковые стекла открываются или
G029571
82
Page 85
02 Приборы и органы управления
Электрические стеклоподъемники
закрываются автоматически. Если
стекло блокируется посторонним предметом, движение прерывается.
ВНИМАНИЕ
Функция автоматического подъема на
стороне пассажира имеется лишь на
некоторых рынках.
Блокировка стеклоподъемников в
задней двери
Блокирование задних стеклоподъемников и
электрическая блокировка замков для безопасности детей*.
Электрические стеклоподъемники на
заднем сидении можно заблокировать при
помощи переключателя на панели управления в двери водителя. Всегда помните о том,
что необходимо отключать питание стеклоподъемников (т.е. вынимать дистанционный
ключ), когда вы оставляете детей одних в
автомобиле без присмотра.
Лампа в выключателе горит
Управление стеклами задних дверей возможно только с двери водителя.
Лампа в выключателе не горит
Управление стеклами задних дверей возможно, как клавишами соответствующих
дверей, так и клавишами с двери водителя.
G029572
Место пассажира, впереди
02
G029573
Переключатель электрического стеклоподъемника на переднем пассажирском месте
управляет только этим окном.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
83
Page 86
02 Приборы и органы управления
Электрические стеклоподъемники
Стеклоподъемники задних дверей
02
Управление стеклами задних дверей возможно, как клавишами соответствующих
дверей, так и выключателем с двери водителя. Если в выключателе блокировки стеклоподъемников задних дверей (расположенном на панели управления двери водителя) горит лампа, управление стеклоподъемниками задних дверей возможно только
с двери водителя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если окна задних дверей управляются
при помощи переключателей на двери
водителя, следите, чтобы при закрытии
окон никто из пассажиров на заднем
сидении не был зажат стеклами.
G029574
84
Page 87
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
Внутреннее зеркало заднего вида
Защита от ослепления
Нормальное положение
Противоослепляющее положение.
Мощный свет от автомобиля сзади может
отражаться в зеркале заднего вида и ослеплять водителя. Если Вас это раздражает,
используйте противоослепляющее положение.
Автоматическая защита от
ослепления*
В случае яркого свет сзади зеркало заднего
вида затемняется автоматически.
Внутреннее зеркало заднего вида с
компасом*
G026660
В верхнем левом углу зеркала заднего вида
установлен дисплей, который показывает, в
каком направлении по компасу направлена
передняя часть автомобиля. Восемь различных направлений обозначаются сокращениями на английском языке:
NE (северо-восток), E (восток). SE (юго-вос-
S (юг), SW (юго-запад), W (запад) и NW
ток),
(северо-запад).
Если компас включен, он запускается автоматически в положении зажигания II или
когда работает двигатель. Компас выключается или включается нажатием кнопки,
N (север).
вмонтированной на задней стороне зеркала
заднего вида. Используйте для этого,
например, выпрямленную скрепку. Кнопка
утоплена в зеркало
прим. на 2,5 сантиметра.
Компас в правильной зоне
Z
O
N
E
G026965
C
A
L
C
Z
A
O
L
NE
Земной шар разделен на 15 магнитных зон.
Компас настроен на тот географический
регион, в который осуществлена поставка
данного автомобиля. Необходимо провести
калибровку компаса, если автомобиль перемещается в другие магнитные зоны.
1.
Положение зажигания II.
02
G026950
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
85
Page 88
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
2. Удерживайте нажатой кнопку на задней
02
стороне зеркала не менее прим. 3
секунд, пока не появится ZONE (воспользуйтесь, например, выпрямленной
скрепкой). Показывается номер, соответствующий данному региону.
3. Нажмите на кнопку несколько раз, пока
не появится номер требуемого географического региона (1–15). Через
несколько секунд на дисплее вновь
отобразится компасный курс. Это означает, что смена зоны завершена.
86
Page 89
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
02
Магнитные зоны компаса.
``
87
Page 90
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
Калибровка
Для правильной работы компас должен
02
калиброваться. Для наиболее точной калибровки отключите все мощные потребители
питания, как, например, освещение салона,
вентилятор салона, электрообогрев
заднего стекла и пр., и уберите от зеркала
металлические и магнитные предметы.
1. Остановите автомобиль с работающим
двигателем на большом открытом
участке.
2. Удерживайте нажатой кнопку на задней
стороне зеркала (пользуйтесь, например, скрепкой) до тех пор пока
появится снова (прим. 6 секунд).
3. Медленно ведите автомобиль по кругу
со скоростью макс. 8 км/ч до тех пор,
пока
CAL не исчезнет с дисплея. Это
означает, что калибровка завершена.
4. Другой вариант калибровки: Поезжайте,
как обычно.
когда калибровка будет завершена.
CAL исчезнет с дисплея,
CAL не
Внешние зеркала заднего вида
Регулятора установки двух внешних зеркал
заднего вида находятся в передней части
подлокотника водителя. Зеркалами заднего
вида можно управлять в положении зажигания I и II.
1.
Нажмите кнопку L для левого зеркала
или R для правого зеркала заднего вида.
Лампа в кнопке горит.
2. Отрегулируйте положение с помощью
джойстика посередине.
3.
Нажмите кнопку L или R еще раз. Лампа
гаснет.
Складывание внешних зеркал заднего вида,
см. стр. 65.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом вождения отрегулируйте
положение зеркал.
Зеркала заднего вида с функцией
памяти*
Если автомобиль имеет зеркала заднего
вида с функцией памяти, то они работают
вместе с функцией памяти кресла, см.
стр. 113.
G029575
Функция памяти в пульте
дистанционного управления*
Когда Вы открываете автомобиль с
помощью одного из пультов дистанционного
управления и изменяете установку наружных зеркал заднего вида, новые положения
сохраняются в памяти этого пульта дистанционного управления. Когда Вы в следующий раз отпираете автомобиль с помощью
того же пульта дистанционного управления
и открываете дверь водителя в течение пяти
минут, зеркала принимают заложенные в
памяти положения.
88
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 91
Многослойные боковые стекла*
Многослойные боковые стекла в передних и
задних дверях улучшают звукоизоляцию и
обеспечивают лучшую защиту от взломов.
Водо- и грязеотталкивающее
покрытие на передних боковых
стеклах*
Боковые стекла с водо- и грязеот-
талкивающим покрытием, отмечены
небольшим символом. Информацию об
уходе за такими стеклами см. стр. 212.
ВАЖНО
Не пользуйтесь металлическим скребком для удаления льда с таких стекол.
Вы можете повредить водоотталкивающий слой.
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
89
Page 92
02 Приборы и органы управления
Люк в крыше с электроприводом*
Открытые положения
02
Органы управления люком в крыше расположены на потолке. Люк можно открыть в
два положения:
Положение вентиляции, задний край
вверх
Сдвинутое положение, назад/вперед
Дистанционный ключ должен находиться в
положении I или II.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети:
Если водитель покидает автомобиль,
отключите питание от люка в крыше,
вынув дистанционный ключ.
G007503
Закрытие, автоматическое
Закрытие, вручную
Открытие, вручную
Открытие, автоматическое
Открытие, положение вентиляции
Закрытие, положение вентиляции
Положение вентиляции
Открыть:
–Отожмите заднюю часть ручки управле-
ния вверх (5).
Закрыть:
–Потяните заднюю часть ручки управле-
ния вниз (6).
Из положения вентиляции можно перейти
непосредственно в положение комфорта;
потяните регулятор назад в крайнее положение (4) и отпустите.
Автоматическое управление
Переместите регулятор через фиксированное положение (3) назад в крайнее положение (4) или через фиксированное положение
(2) вперед в крайнее положение (1) и отпустите. При этом люк в крыше открывается в
положение комфорта или соответственно
G027010
полностью закрывается.
Полное открытие люка из комфортного
положения:
–Отведите регулятор в крайнее заднее
положение (4) и отпустите.
Управление вручную
Открыть:
–Отведите регулятор назад до положе-
ния сопротивления (3). Люк в крыше дви-
90
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 93
02 Приборы и органы управления
Люк в крыше с электроприводом*
гается в направлении полного открытия
до тех пор, пока регулятор нажат.
Закрыть:
–Отведите регулятор вперед до положе-
ния сопротивления (2). Люк в крыше
закрывается до тех пор, пока регулятор
нажат.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Защита от защемления в люке крыши
работает только при автоматическом
закрытии, а при ручном закрытии не
работает.
Солнцезащитная шторка
У люка также имеется внутренняя солнцезащитная шторка, перемещаемая вручную.
Когда люк открывается, солнцезащитная
шторка автоматически сдвигается назад.
Чтобы закрыть шторку, сдвиньте ее вперед
за ручку.
Защита от защемления
Люк в крыше имеет защиту от защемления,
которая срабатывает при его блокировании
посторонним предметом. В этом случае люк
останавливается, а затем автоматически
открывается в установленное ранее положение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Защита от защемления люка в крыше
действует только при автоматическом
закрытии, но не действует при закрытии
вручную.
Проверьте, чтобы никто не защемил
руки при закрытии люка в крыше.
G020157
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
91
Page 94
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
Общие сведения
02
HomeLink – это программируемый дистанционный пульт, с помощью которого можно
управлять работой до трех различных
устройств (например, ворота гаража,
система охранной сигнализации, освещение
внутри и снаружи помещения и т.п.), заменяя, таким образом, пульты дистанционного
управления этих устройств. HomeLink
встроен в левый солнцезащитный козырек.
Панель HomeLink
мируемых кнопок и индикаторной лампы.
состоит из трех програм-
ВНИМАНИЕ
Система HomeLink не действует, если
автомобиль заперт снаружи.
Сохраните оригинальные дистанционные пульты для программирования
(например, при замене автомобиля).
При продаже автомобиля удалите программирование кнопок.
Металлические солнцезащитные
козырьки запрещается использовать в
автомобилях, оснащенных системой
HomeLink
нормальному функционированию
системы.
G030070
, так как они препятствуют
Естественно, что исходные пульты дистанционного управления можно использовать
параллельно с HomeLink
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если HomeLink используется для
управления воротами гаража или решеткой, убедитесь, что во время движения в
опасной близости от ворот или решетки
отсутствуют люди.
Не используйте дистанционный пульт
HomeLink
отсутствует функция аварийной остановки и отхода назад. В случае, когда
регистрируется какое-либо препятствие
для ворот гаража, в которых
движению, ворота гаража должны
Использование
После программирования HomeLink можно
использовать вместо отдельных дистанционных пультов исходных устройств.
Нажмите запрограммированную кнопку для
немедленно останавливаться и отходить
назад. Ворота гаража, в которых отсутствует данная функция, могут стать причиной травм. Дополнительную информацию можно получить у поставщика на
сайте: www.homelink.com.
активирования ворот гаража, системы
охранной сигнализации и т.п. В то время
когда нажата кнопка, горит индикаторная
лампа.
ВНИМАНИЕ
Если зажигание выключено, система
HomeLink
с момента открытия двери водителя.
работает в течение 30 минут
Первое программирование
При выполнении первого пункта происходит
очистка памяти HomeLink
, и его не следует
выполнять, если перепрограммируется
только одна кнопка.
1. Нажмите две внешние кнопки и не отпу-
скайте до тех пор, пока индикаторная
92
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 95
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
лампа не начинает мигать прим. через 20
секунд. Мигание означает, что
HomeLink
установлен в "режим обуче-
ния" и готов к программированию.
2. Расположите исходный дистанционный
пульт на расстоянии 5-30 см от
HomeLink
. Наблюдайте за индикатор-
ной лампой.
Расстояние, которое следует устано-
вить между оригинальным дистанционный пультом и HomeLink
, зависит от
программируемого устройства. Может
потребоваться несколько попыток программирования с разного расстояния.
Перед новой попыткой сохраняйте
каждое положение в течение прим. 15
секунд.
3. Одновременно нажмите кнопку на
исходном дистанционном пульте и
кнопку, которая программируется на
HomeLink
. Не отпускайте кнопки до тех
пор, пока индикаторная лампа не перейдет из режима медленного мигания в
режим быстрого мигания. Быстрое мигание указывает, что программирование
выполнено успешно.
4. Проверьте программирование, нажав
запрограммированную кнопку на
HomeLink
и наблюдая за индикаторной
лампой:
Постоянный свет: Индикаторная
•
лампа горит ровным светом, когда
кнопка удерживается нажатой. Это
означает, что программирование завершено. После этого, когда нажимается запрограммированная кнопка
HomeLink
, ворота гаража, решетка
или т.п. срабатывают.
Не постоянный свет: Индикаторная
•
лампа часто мигает в течение прим. 2
секунд, а затем вновь горит ровным
светом в течение прим. 3 секунд. Этот
режим повторяется в течение прим.
20 секунд и означает, что в устройство заложен "непрерывно изменяющийся код". При нажатии запрограммированной кнопки HomeLink
ворота
гаража, решетка и т.п. не срабатывают. Продолжите программирование следующим образом.
5.
Найдите "обучающую кнопку
1
" на приемном устройстве, например, к воротам
гаража, которая обычно расположена
вблизи крепления антенны. Если вам не
удается найти кнопку, прочтите руко-
водство поставщика или свяжитесь с
поставщиком по сети Internet:
www.homelink.com.
6. Нажмите и отпустите "обучающую
кнопку". Кнопка мигает прим. 30 секунд,
и за это время вы должны выполнить
следующий пункт.
7. Пока "обучающая кнопка" мигает,
нажмите программируемую кнопку на
HomeLink
, удерживайте ее нажатой
прим. 3 секунды и затем отпустите. Для
завершения программирования повторите последовательность "нажать/
удерживать/отпустить" до 3-х раз.
Программирование одной кнопки
Для программирования одной кнопки
выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку на HomeLink
и не отпу-
скайте до выполнения пункта 3.
2. Когда прим. через 20 секунд индикаторная лампа на HomeLink
начинает
мигать, установите исходный дистанционный пульт на расстоянии 5-30 см от
HomeLink
. Наблюдайте за индикатор-
ной лампой.
02
1
Название и цвет кнопки варьирует у разных производителей.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
93
Page 96
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
Расстояние, которое следует устано-
02
вить между оригинальным дистанционным пультом и HomeLink, зависит от
программируемого устройства. Может
потребоваться несколько попыток программирования с разного расстояния.
Перед новой попыткой сохраняйте
каждое положение в течение прим. 15
секунд.
3. Нажмите кнопку на исходном дистанционном пульте. Индикаторная лампа
начинает мигать. Когда медленное мигание переходит в быстрое мигание,
отпустите обе кнопки. Быстрое мигание
указывает, что программирование
выполнено успешно.
4. Проверьте программирование, нажав
запрограммированную кнопку на
HomeLink и наблюдая за индикаторной
лампой:
Постоянный свет: Индикаторная
•
лампа горит ровным светом, когда
кнопка удерживается нажатой. Это
означает, что программирование завершено. После этого, когда нажимается запрограммированная кнопка
HomeLink
, ворота гаража, решетка
или т.п. срабатывают.
Не постоянный свет: Индикаторная
•
лампа часто мигает в течение прим. 2
секунд, а затем вновь горит ровным
светом в течение прим. 3 секунд. Этот
режим повторяется в течение прим.
20 секунд и означает, что в устройство заложен "непрерывно изменяющийся код". При нажатии запрограммированной кнопки HomeLink
гаража, решетка и т.п. не срабатывают. Продолжите программирование следующим образом.
5.
Найдите "обучающую кнопку
2
" на приемном устройстве, например, к воротам
гаража, которая обычно расположена
вблизи крепления антенны. Если вам не
удается найти кнопку, прочтите руководство поставщика или свяжитесь с
поставщиком по сети Internet:
www.homelink.com.
6. Нажмите и отпустите "обучающую
кнопку". Кнопка мигает прим. 30 секунд,
и за это время вы должны выполнить
следующий пункт.
7. Пока "обучающая кнопка" мигает,
нажмите программируемую кнопку на
HomeLink
, удерживайте ее нажатой
прим. 3 секунды и затем отпустите. Для
завершения программирования повто-
ворота
рите последовательность "нажать/
удерживать/отпустить" до 3-х раз.
Удаление программирования
Вы можете удалить программирование
только для всех, а не для одной из кнопок
HomeLink
.
–Нажмите две внешние кнопки и не отпу-
скайте до тех пор, пока индикаторная
лампа не начинает мигать прим. через 20
секунд.
>
Теперь HomeLink
установлен в т.н.
"режим обучения" и готов к новому
программированию, см. стр. 92.
2
Название и цвет кнопки варьирует у разных производителей.
94
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 97
02 Приборы и органы управления
02
95
Page 98
Общие сведения о климатической установке.................................... 98
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 99
КЛИМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА
Page 100
03 Климатическая установка
Общие сведения о климатической установке
Кондиционирование воздуха
Климатическая установка охлаждает или
нагревает, а также осушает воздух в салоне.
В автомобиле установлен автоматический
климат-контроль (ECC).
03
ВНИМАНИЕ
Кондиционирование воздуха можно
отключить, но его следует всегда включать, если Вы хотите, чтобы воздух в
салоне был чистым, и стекла не запотевали.
Запотевание стекол изнутри
Для уменьшения запотевания протирайте
стекла изнутри. Используйте обычное средство для мойки стекол.
Мультифильтр
Вам следует следить за тем, чтобы мультифильтр/воздушный фильтр в салоне заменялся регулярно. Volvo рекомендует обратиться за советом на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
Лед и снег
Удаляйте лед и снег с воздухозабора климатической системы (щель между капотом и
ветровым стеклом).
Поиск неисправностей и ремонт
Volvo рекомендует доверить официальной
станции техобслуживания Volvo поиск неисправности и ремонт климатической установки.
Хладагент
В установке кондиционирования воздуха
используется хладагент R134a. Он не
содержит хлора и поэтому безопасен для
озонового слоя. При заправке/замене хладагента используйте только R134a, см. также
стр. 309. Volvo рекомендует доверить проведение данной работы официальной станции техобслуживания Volvo.
Работа вентилятора в салоне
При остановке двигателя (даже если
дистанционный ключ остается в положении
I или II) вентилятор в салоне выключается
автоматически. в целях предупреждения
разрядки аккумуляторной батареи.
Для включения вентилятора в салоне
поверните ручку вентилятора и установите
подходящую скорость.
ECC (электронная климатическая
установка)
Фактическая температура
Выбранное значение температуры соответствует субъективным ощущениям, зависящим от скорости перемещения воздуха,
влажности воздуха, интенсивности солнечного излучения и других факторов, действующих внутри и снаружи автомобиля.
Местоположение датчиков
Датчик солнечного излучения располо-
•
жен на верхней стороне приборной
панели.
Датчик температуры в салоне находится
•
за панелью управления микроклиматом.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.