Volvo V70 2013 User Manual [ru]

Page 1
V70 & XC70
Руководство По Эксплуатации L:7:9>I>DC
Page 2
Page 3
УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде­ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей­ствующих требований по безопасности и охране окружающей среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо­вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании, которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Page 4
Содержание
00 введение
Важная информация................................. 6
Volvo и окружающая среда.................... 12
00
01 Безопасность
Ремни безопасности .............................. 18
Подушки безопасности.......................... 21
Активирование/отключение подушки
безопасности*......................................... 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag) .......................................................... 26
Надувной занавес (IC) ............................ 28
WHIPS ...................................................... 29
Когда срабатывают системы ................ 31
Аварийный режим................................... 32
Безопасность детей................................ 33
01
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ..... 50
Скрытое запирание*............................... 56
Замена батарейки в дистанционном
ключе/РСС*.............................................. 58
Keyless drive*............................................ 60
Запирание/отпирание............................. 63
Замок для безопасности детей............. 69
Сигнализация*......................................... 70
02
2
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 5
Содержание
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления.............. 74
Volvo Sensus ........................................... 84
Положения ключа................................... 85
Сидения................................................... 87
Рулевое колесо....................................... 92
Освещение............................................... 93
Очистители и омыватели..................... 106
Стекла и зеркала заднего вида........... 109
Компас*.................................................. 114
Люк в крыше с электроприводом*...... 115
Алкотестер*........................................... 117
Пуск двигателя...................................... 122
Запуск двигателя – Гибкое топливо.... 127
Запуск двигателя – вспомогательный
аккумулятор.......................................... 129
03
Коробки передач................................... 131
DRIVe Start/Stop*................................... 139
Привод на четыре колеса – AWD (All
Wheel Drive)*........................................... 146
Рабочие тормоза................................... 147
HDC – Hill Descent Control.................... 149
Стояночный тормоз.............................. 151
HomeLink
*............................................ 155
04 Поддержка водителя
DSTC – Система курсовой устойчи-
вости и тяги........................................... 160
Информация о дорожных знаках - RSI* 162
Круиз-контроль*................................... 164
Адаптивный круиз-контроль*.............. 166
Дистанция сближения*......................... 178
City Safety™........................................... 181
Предупреждение о столкновении с автоторможением и защитой пешехо-
дов.*........................................................ 186
Driver Alert System*................................ 196
Driver Alert System - DAC*..................... 197
Driver Alert System – LDW*.................... 200
Помощь парковки*................................ 203
Парковочная камера*........................... 206
BLIS* – Blind Spot Information System. . 210
04
05 Комфорт и удовольствие от
вождения
Использование меню и сообщений..... 216
Исходное меню MY CAR....................... 219
Климат-контроль.................................. 227
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*................................ 241
Дополнительный обогреватель*.......... 245
Бортовой компьютер............................ 247
Регулировка ходовых характеристик. 249
Комфорт в салоне................................ 250
05
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
3
Page 6
Содержание
06 Информационная система
Общие сведения об информационной
системе.................................................. 256
Радио...................................................... 268
Медиапроигрыватель........................... 276
Внешний источник звучания через
порт AUX-/USB*..................................... 281
Медиа Bluetooth Bluetooth Управление голосом*, мобильный теле-
фон......................................................... 297
TV*........................................................... 301
Пульт дистанционного управления* ... 305 RSE – Rear Seat Entertainment system* 307
* ................................ 284
, свободные руки*................ 287
06
07 В поездке
Рекомендации во время езды.............. 320
Заправка топливом............................... 323
Топливо.................................................. 324
Погрузка................................................ 328
Багажное отделение............................. 333
Езда с прицепом.................................... 337
Буксировка и эвакуация....................... 344
07
08 Колеса и шины
Общие сведения ................................... 350
Замена колес ........................................ 355
Давление воздуха в шинах .................. 358
Треугольный знак аварийной оста-
новки и аптечка*.................................... 359
Временный шиноремонтный комплект
(TМК)* .................................................... 360
08
4
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 7
Содержание
09 Уход и обслуживание
Двигательный отсек.............................. 368
Лампы..................................................... 376
Щетки стеклоочистителей и омываю-
щая жидкость........................................ 383
Аккумулятор.......................................... 386
Предохранители.................................... 392
Уход за автомобилем............................ 403
09
10 Технические данные
Обозначения типа................................. 412
Размеры и массы.................................. 414
Технические данные двигателя........... 420
Масло для двигателя............................ 422
Жидкости и смазки............................... 426
Топливо.................................................. 429
Колеса и шины, размеры и давление . 430
Электросистема.................................... 433
Тип разрешения.................................... 434
Символы на дисплее............................. 446
10
11 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 450
11
5
Page 8
введение
Важная информация
Читайте Руководство по эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим новым автомобилем — это прочитать настоящее руководство, желательно до первой поездки. Из руководства Вы можете узнать о новых функциях, о том, как лучше управлять автомобилем в различных ситуа­циях и как наиболее эффективно использо­вать различные свойства и возможности автомобиля. Особое внимание уделяйте приведенным в руководстве инструкциям по безопасности.
Технические характеристики, особенности конструкции и иллюстрации в настоящем руководстве по эксплуатации не являются обязательными. Мы сохраняем за собой право вносить изменения без предвари­тельного уведомления.
©
Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо­вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в настоящем руководстве по эксплуатации описаны также опции (оборудование, уста­навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем руководстве по эксплуатации, установлено не на всех автомобилях. Автомобили ком­плектуются в зависимости от требований различных рынков сбыта и национальных или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан­дартный или опционный/дополнительный комплект поставки, обратитесь к дилеру Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостереже­ние" указывают на опасность получения травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свиде­тельствуют об опасности повреждения автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание" содержатся советы или рекомендации, которые помогут Вам использовать раз­личные свойства и функциональные воз­можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится информация в виде сносок внизу страницы. Эта информация дополняет текст, в кото­ром указывается номер сноски. Для обозна­чения сноски к тексту в таблице вместо цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на которых появляются текстовые сообщения. Такие сообщения приведены в Руководстве по эксплуатации более крупным шрифтом серого цвета. Пример такого текста приво­дится в текстах меню и сообщений на информационном дисплее (например,
Настройки аудио).
Таблички
В автомобиле имеются различные таблички, в которых ясно и четко приво­дится важная информация. Эти таблички в автомобиле по нисходящей указывают сте-
6
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 9
введение
Важная информация
пень важности предупреждения/информа­ции.
Предупреждение о возможных травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне предупреждения, текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения. Исполь­зуются для указания об опасности, которая в случае, если предупреждение игнори­руется, может приводить к опасным или смертельным травмам.
Повреждение имущества
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном или синем фоне пре­дупреждения и сообщения. Используются для указания об опасности, которая в слу­чае если предупреждение игнорируется, может приводить к повреждению имуще­ства.
Информация
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве таблички могут отличаться от табличек, установленных в вашем автомобиле. На иллюстрациях приводится лишь пример­ное изображение табличек и указы­вается их ориентировочное местополо­жение в автомобиле. Конкретная инфор­мация по вашему автомобилю приво­дится в соответствующих табличках, установленных на вашем автомобиле.
G031593
7
Page 10
введение
Важная информация
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры, которые необходимо выполнять в опреде­ленной последовательности, пронумеро­ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена серией рисунков, то нумерация каждого момента аналогична соответствующему рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про­нумерованными списками с буквенными обозначениями, в которых взаимный порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь­зуются для наглядности перемещений.
Стрелки с буквами используются для обозначения передвижений, когда поря­док не имеет значения.
Если к поэтапной инструкции отсутствует серия из рисунков, то различные этапы обо­значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на обзорных рисунках используются крас­ные кружки с цифрой. Эта же цифра приводится в списке позиций с описа­нием объекта, соответствующего дан­ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по эксплуатации используется маркированный список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
Масло для двигателя
Продолжение следует
``` Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены несколько компьютеров, которые непре­рывно контролируют и проверяют работу компонентов и действие функций. Некото­рые из этих компьютеров могут регистриро­вать информацию в нормальных условиях эксплуатации, если они обнаруживают ошибку. Кроме этого, информация реги­стрируется во время столкновения или ава­рии. Часть регистрируемой информации требуется для того, чтобы при проведении обслуживания и ремонта механики смогли выполнить диагностику и устранить неис­правности, а также для того, чтобы дей­ствия компания Volvo соответствовали тре­бованиям законодательства и других нор-
мативов. Кроме того, эта информация используется компанией Volvo в исследова­ниях, направленных на дальнейшее повы­шение качества и безопасности, так как позволяет более полно оценить обстоя­тельства, которые приводят к авариям и травмам людей. Эта информация включает данные о состоянии и действии различных систем и модулей автомобиля, в том числе данные о состоянии двигателя, дроссель­ной заслонки, рулевого управления, тормо­зов и других систем. Эта информация может содержать данные о манере управления автомобилем, например, о скорости авто­мобиля, использовании педали тормоза или газа, углах поворота рулевого колеса, а также о том использовали ли водитель и пассажиры ремни безопасности. Такая информация может по указанным причинам храниться в компьютерах автомобиля в течение определенного времени или как следствие столкновения или аварии. Ком­пания Volvo может хранить информацию столько, сколько необходимо с целью даль­нейшего совершенствования и повышения безопасности и качества или столько вре­мени, сколько требуется в соответствии с законодательством или другими норматив­ными документами, которые компания Volvo должна принимать во внимание.
8
Page 11
введение
Важная информация
Компания Volvo не будет способствовать разглашению этой сохраненной информа­ции без вашего согласия. Однако компания Volvo может быть вынуждена предоставить данную информацию в соответствии с тре­бованиями национального законодатель­ства представителям властей, например, полиции или другим организациям, имею­щим право на получение данной информа­ции.
Для считывания и анализа информации, зарегистрированной в компьютерах авто­мобиля, требуется специализированное оборудование, которое имеется у компании Volvo и в мастерских, связанных с компа­нией договором. Компания Volvo несет ответственность за то, чтобы информация, получаемая компанией при проведении сер­висных и ремонтных работ, хранилась и обрабатывалась надежным способом в соответствии с существующими требова­ниями законодательства. За дополнитель­ной информацией обращайтесь дилеру Volvo.
Аксессуары и дополнительная оснастка
Неправильное подсоединение или уста­новка дополнительного оборудования могут отрицательно повлиять на электронную систему автомобиля. Некоторые аксес­суары функционируют только при условии, что соответствующее программное обеспе­чение установлено в компьютерной системе Вашего автомобиля. Поэтому перед уста­новкой дополнительных принадлежностей, подключаемых или влияющих на электриче­скую систему автомобиля, Volvo рекомен­дует обязательно обратиться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Смена владельца автомобиля с функцией Volvo On Call*
Volvo On Call – это дополнительный пакет, в который входят услуги по безопасности, поддержке и повышенному комфорту. Если у автомобиля, который подключен к услугам Volvo On Call, происходит смена владельца, очень важно прекратить действие этих услуг с тем, чтобы предыдущий владелец не мог ими пользоваться. Свяжитесь с центром обслуживания, нажав в автомобиле кнопку ON CALL, или обратитесь в официальную мастерскую Volvo. См. также "Изменение кода защиты" в руководстве по эксплуата­ции Volvo On Call.
Лазерный датчик
На данном автомобиле установлен датчик лазерного излучения. При обращении с лазерным датчиком необходимо четко выполнять предписанные инструкции.
Приведенные ниже две таблички на англий­ском языке установлены непосредственно на блоке лазерного датчика:
Верхняя табличка на рисунке определяет класс лазерного излучения:
Лазерное излучение – Не смотрите на
поток лазерного излучения с использо­ванием оптических приборов – Лазерная продукция класса 1М.
На нижней табличке приводятся физиче­ские параметры лазерного излучения:
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
9
Page 12
введение
Важная информация
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Соответ-
ствует стандартам FDA (Управление по санитарному надзору за пищевыми про­дуктами и медикаментами, США) для лазерной продукции за исключением отличий согласно "Уведомлению по лазерному излучению 50" от 26 июля 2001 г..
Параметры излучения лазерного датчика
В таблице приводятся точные физические параметры лазерного датчика.
Максимальная энергия импульса
Максимальная средняя выходная мощность
Ширина импульса 33 нс
Расходимость (по горизон­тали х по вертикали)
2,64 ¦Дж
45 мВт
28° × 12°
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение данных инструкций может приводить к травме глаз!
Запрещается смотреть в лазерный
датчик (испускающий невидимые лазерные лучи) с расстояния менее 100 мм с применением увеличиваю­щей оптики, как например, лупы, микроскопа, объектива или анало­гичных оптических приборов.
Проверка, ремонт, демонтаж, регу-
лировка и/или замена деталей лазер­ного датчика может проводиться только уполномоченными мастер­скими – мы рекомендуем обращаться на официальные станции техобслу­живания Volvo.
Чтобы избежать опасного облучения
не проводите процедуры регули­ровки или обслуживания, не указан­ные в данном руководстве.
При работе с лазерным датчиком
монтер должен следовать спе­циально разработанной для этого информации.
Не демонтируйте лазерный датчик
(включая линзы). Согласно стан­дарту IEC 60825-1 снятый лазерный датчик относится к лазерному классу 3В. Лазерный класс 3В не
безопасен для глаз, и поэтому суще­ствует опасность повреждения глаз.
Перед демонтажем лазерного дат-
чика с ветрового стекла необходимо сначала отсоединить контакт.
Перед подсоединением контакта
необходимо сначала установить лазерный датчик на ветровое стекло.
Лазерный датчик испускает лазер-
ные лучи, когда дистанционный ключ находится в положении II даже при неработающем двигателе (положе­ния ключа см. стр. 85).
Дополнительную информацию о лазерном датчике см. стр. 181.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти дополнительную информацию о вашем автомобиле.
Для считывания QR-кодов необходим счи­тыватель QR-кодов, который доступен в виде программного дополнения к некото­рым мобильным телефонам. Считыватель QR-кодов можно скачать с App Store или Android Market.
10
Page 13
QR-код
введение
Важная информация
11
Page 14
введение
Volvo и окружающая среда
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является одним из основополагающих принципов деятельности всех подразделений Volvo Car Corporation. Мы также верим, что наши кли­енты разделяют нашу заботу об окружаю­щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким международным стандартам по охране окружающей среды и, кроме того, изготав­ливается на одном из самых экологически чистых и ресурсосберегающих заводов в мире. Volvo Car Corporation сертифицирован согласно глобальному сертификату ISO, включающему экологический стандарт ISO
12
14001, в соответствии с которым действуют все наши заводы и большинство других наших подразделений. Мы требуем также, чтобы и наши партнеры систематически занимались вопросами охраны окружающей среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны в отношении расхода топлива в соответ­ствующих классах. Чем меньше расход топ­лива, тем ниже в общем случае уровень выбросов двуокиси углерода — газа, соз­дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С дополнительной информацией можно озна­комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот­ветствии с концепцией "Чистота внутри и снаружи" – концепция, которая предусмат­ривает как чистую среду в салоне, так и высокую степень очистки отработанных газов. Во многих случаях уровень выбросов отработанных газов намного ниже дей­ствующих нормативов.
Page 15
введение
Volvo и окружающая среда
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове­нию в салон пыли и пыльцы через воздухо­заборник.
Совершенная система контроля качества воздуха IAQS* (Interior Air Quality System), следит за тем, чтобы воздух, поступающий в салон, был чище, чем снаружи в транс­портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и угольного фильтра. Поступающий воздух постоянно контролируется, и воздухоза­борник закрывается при повышенном содержании некоторых вредных для здоро­вья газов, например, оксида углерода. Подобная ситуация может встречаться, например, в плотном транспортном потоке, пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле­нию оксидов азота, приповерхностного озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная атмосфера даже для страдающих контакт­ной аллергией и астмой. Особое внимание уделено выбору экологически безопасных материалов.
Станции техобслуживания Volvo и экология
Регулярное обслуживание создает условия для увеличения срока службы автомобиля с сохранением низкого расхода топлива. Это способствует сохранению более чистой окружающей среды. Ваш автомобиль стано­вится частью нашей системы, если Вы дове­ряете мастерским Volvo проводить сервис и обслуживание автомобиля. Volvo уделяет внимание организации помещений в наших мастерских с целью предотвращения про­ливов и выбросов в окружающую среду. Персонал наших станций техобслуживания обладает необходимыми знаниями и обору­дованием, что гарантирует максимальную экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окру­жающей среды – ниже вы найдете несколько советов:
Не допускайте работы двигателя на
холостых оборотах – выключайте дви­гатель при длительном ожидании. Выполняйте местные предписания.
Экономичное вождение – означает
предвидение дорожной ситуации. Выполняйте сервисные и профилакти-
ческие работы, как указано руководстве по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по гарантии и сервису.
Если в автомобиле установлен предва-
рительный подогреватель двигателя*, включайте его перед холодным запу­ском – повышается способность холод­ного старта и снижается износ в холод­ную погоду, при этом двигатель быстрее достигает нормальной рабочей темпе­ратуры, что приводит к снижению рас­хода топлива и уровня выбросов.
На высокой скорости значительно
повышается расход топлива в связи с увеличением сопротивления воздуха – при удвоении скорости сопротивление воздуха увеличивается в 4 раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и масло, экологически безопасным спосо­бом. В случае сомнений проконсульти­руйтесь в мастерской о способе утили­зации таких отходов – мы рекомендуем официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги, сохраняете ресурсы планеты и продлеваете срок службы автомобиля. Детальную информацию и ряд других советов можно найти на стр. 320 и 429.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
13
Page 16
введение
Volvo и окружающая среда
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной схеме с учетом экологических требований – один из важных аспектов деятельности Volvo по охране окружающей среды. Вос­становлению подлежит практически весь автомобиль. Поэтому мы просим послед­него владельца автомобиля обратиться к дилеру, который укажет организацию, имеющую сертификат/разрешение на про­ведение работ по утилизации.
Руководство по эксплуатации и окружающая среда
Символ Forest Stewardship Councilуказы­вает на то, что источником бумажной массы, использованной для публикации данного издания, послужили леса, сертифицирован­ные FSC источники.
, или другие контролируемые
14
Page 17
введение
15
Page 18
Ремни безопасности ............................................................................ 18
Подушки безопасности......................................................................... 21
Активирование/отключение подушки безопасности*........................ 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) ....................................... 26
Надувной занавес (IC) .......................................................................... 28
WHIPS .................................................................................................... 29
Когда срабатывают системы .............................................................. 31
Аварийный режим................................................................................. 32
Безопасность детей.............................................................................. 33
16
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 19
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 20
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Общая информация
Если не пристегнуть ремень безопасности, резкое торможение может иметь серьезные последствия. Поэтому проверьте, чтобы все пассажиры пристегнули ремни безопас­ности.
Для того чтобы ремень безопасности обес­печивал максимальную защиту необходимо чтобы он плотно прилегал к телу. Не откло­няйте спинку сиденья слишком далеко назад: ремень безопасности предназначен для обеспечения защиты при нормальном положении.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень и застегните его, вставив язычок в замок ремня. Громкий щелчок указывает на фиксацию ремня.
На заднем сидении определенный язычок подходит только к соответствующему
1
замку
.
Отстегивание ремня безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и дайте катушке втянуть ремень. Если ремень не втянулся полностью, подайте его вручную, чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не вытягивается:
если вытягивать его резко
во время торможения и ускорения
если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее:
нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе)
необходимо натянуть набедренную
ленту по бедрам, протянув диагональ­ную ленту ремня вверх к плечу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан только на одного человека.
18
1
Некоторые рынки.
Page 21
01 Безопасность
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить изменения или проводить ремонт ремня безопасности. Volvo рекомендует обрат­иться на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
Если ремень безопасности подвергался сильным перегрузкам, например, во время столкновения, замене подлежит весь ремень. Даже если ремень безопас­ности выглядит неповрежденным, его защитные свойства могут быть частично утрачены. Заменяйте также изношенный или поврежденный ремень безопас­ности. Новый ремень безопасности дол­жен быть одобрен и предназначен для установки на то же место, что и заменяе­мый.
Ремни безопасности и беременность
Следует обязательно пользоваться ремнем безопасности во время беременности, при этом очень важно использовать его пра­вильно. Ремень безопасности должен плотно прилегать к плечу, а диагональная часть ремня должна располагаться посере­дине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности должна плоско лежать на бедрах как можно ниже под животом. Не допускайте, – чтобы она скользила вверх по животу. Необхо­димо, чтобы ремень безопасности плотно прилегал к телу, не провисая. Следите также за тем, чтобы ремень безопасности не был перекручен.
Ремни безопасности
Вследствие того, что беременность изме­няет фигуру спереди, беременным водите­лям следует регулировать кресло и рулевое колесо с тем, чтобы не терять возможность управлять автомобилем (это означает, что водитель должен легко доставать рулевое колесо и ножные педали). Следует устана­вливать максимальное расстояние между животом и рулевым колесом.
Напоминание о ремне безопасности
G020998
Напоминание пассажирам, не пристегнутым ремнями безопасности, подается в виде звукового и светового сигнала. Звуковое напоминание зависит от скорости, а иногда подается по времени. Световое напомина­ние расположено в потолочной консоли и в комбинированном приборе.
01
G017726
19
Page 22
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
На детские кресла действие системы напо­минания о ремне безопасности не распро­страняется.
Заднее сиденье
Напоминание о ремне безопасности на заднем сидении включает две составляю­щие функции:
Информирует о том, какие ремни безо-
пасности используются на заднем сиде­нии. При использовании ремней безо­пасности или если открывается одна из задних дверей, на информационном дисплее появления сообщение. Сооб­щение удаляется автоматически прим. через 30 секунд после начала движения или после нажатия кнопки OK на рычаге указателей поворотов.
Напоминает о том, что во время движе-
ния отстегнут один из ремней безопас­ности на заднем сидении. Напоминание поступает в виде сообщения на инфор­мационном дисплее в сочетании со зву­ковым и световым сигналом. Напомина­ние аннулируется, если ремень безопас­ности вновь пристегивается, но может также подтверждаться вручную нажа­тием кнопки OK.
К сообщению на информационном дисплее, показывающему, какие ремни безопасности используются, имеется постоянный доступ.
Чтобы просмотреть сохраненные сообще­ния, нажмите клавишу OK.
Некоторые рынки
Напоминание водителю и пассажиру на переднем сидении, не пристегнутому рем­нем безопасности, подается в виде звуко­вого и светового сигнала. На низкой ско­рости звуковое напоминание подается пер­вые 6 секунд.
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности оснащены предна­тяжителем ремня. Механизм в преднатяжи­теле ремня натягивает ремень безопас­ности при достаточно сильном столкнове­нии. При этом ремень безопасности более эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня безопасности пассажира в замок на сто­роне водителя. Следите за тем, чтобы застегивать язычок ремня безопасности в замок с соответствующей стороны. Берегите от повреждений ремни безо­пасности и не вставляйте посторонние предметы в замок ремня. В этом случае при столкновении возможны отклонения в функционировании ремней безопас­ности и замков. Опасность серьезных травм.
20
Page 23
01 Безопасность
Предупреждающий символ в комбинированном приборе
Предупреждающий символ в комбинирован­ном приборе включается, когда дистан­ционный ключ находится в положении II. Этот символ гаснет прим. через 6 секунд, если система надувных подушек безопас­ности исправна.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если предупреждающий символ системы подушек безопасности продолжает гореть или включается во время движе­ния, это свидетельствует о неправиль­ном функционировании системы поду­шек безопасности. Символ указывает на неисправность в системе ремней безо­пасности, SIPS, в системе IC или другую неисправность системы. Volvo рекомен­дует без промедления обратиться на официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
Если это необходимо, то одновременно с предупреждающим символом на информа­ционном дисплее появляется сообщение. Если предупреждающий символ неиспра­вен, загорается предупреждающий треу­гольник, и на дисплее появляется
Возд.подуш. SRS Требует обслуж или Возд.подуш. SRS Треб.сроч.обслуж.
Volvo рекомендует незамедлительно обрат­иться на официальную станцию техобслу­живания Volvo.
Подушки безопасности
Система подушек безопасности
Система подушек безопасности, автомобиль с левосторонним управлением.
Система подушек безопасности, автомобиль с правосторонним управлением.
01
G018665
G018666
21
Page 24
01 Безопасность
01
Подушки безопасности
Система состоит из подушек безопасности и датчиков. Датчики реагируют на доста­точно сильное столкновение, и подушка/ подушки безопасности надуваются, нагре­ваясь при этом. Для амортизации удара подушка безопасности выпускает воздух при сжатии. При этом в салоне появляется небольшое количество дыма, что абсо­лютно нормально. Весь процесс, включая надувание и сдувание подушки безопас­ности, происходит в десятые доли секунды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проведения ремонта. Непра­вильное обращение с системой подушек безопасности может привести к непра­вильному функционированию и как след­ствие тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ
Датчики срабатывают по-разному в зависимости от силы столкновения и от того, пристегнут ли ремень безопас­ности водителя или пассажира на перед­нем сидении соответственно.
При столкновении возможны ситуации, когда срабатывает только одна подушка безопасности (или ни одной). Система подушек безопасности распознает силу, приложенную к автомобилю при столк­новении, и реагирует на это срабатыва­нием одной или нескольких надувных подушек безопасности.
Мощность подушек безопасности также согласовывается с силой, приложенной к автомобилю при столкновении.
Подушка безопасности на стороне водителя
В качестве дополнения к ремню безопас­ности на стороне водителя автомобиль оснащен подушкой безопасности. Kоторая в сложенном виде смонтирована в центре рулевого колеса. Такое рулевое колесо имеет маркировку AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
Подушка безопасности на стороне пассажира
Расположение подушки безопасности на сто­роне пассажира в автомобиле с левосторон­ним управлением.
22
Page 25
01 Безопасность
Расположение подушки безопасности на сто­роне пассажира в автомобиле с правосторон­ним управлением.
В качестве дополнения к ремню безопас­ности на стороне пассажира автомобиль оснащен подушкой безопасности. Kоторая сложена в отделении над перчаточным ящи­ком. Такая панель имеет маркировку
AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремни безопасности и подушки безопас­ности работают совместно. Если ремень не используется или используется неправильно, это сказывается и на дей­ствии подушки безопасности в случае столкновения.
Чтобы избежать травм при срабатыва­нии подушек безопасности, пассажиры должны сидеть по возможности верти­кально, поставив ноги на пол и опираясь спиной на спинки сидений. Ремни безо­пасности должны быть застегнуты.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите какие-либо предметы перед или на приборной панели там, где нахо­дится надувная подушка безопасности пассажира.
Подушки безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье, если подушка безо­пасности активирована.
Не разрешайте никому стоять или сидеть перед креслом пассажира.
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
01
23
Page 26
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
Отключение с помощью автомобильного ключа – PACOS*
Общая информация
Подушку безопасности пассажира на переднем сидении можно отключить, если автомобиль оснащен переключателем PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Информацию о включении/отключении подушки см. в разделе Активирование/ отключение.
Отключение с помощью автомобильного ключа/ переключатель
Переключатель подушки безопасности пас­сажира (PACOS) расположен в торце при­борной панели на стороне пассажира и доступен, когда дверь открыта (см. далее в разделе "Активирование/отключение").
Контролируйте правильное положение переключателя. Для изменения положения переключателя Volvo рекомендует пользо­ваться вставным плоским ключом дистан­ционного ключа.
Информацию о плоском ключе, см. стр. 54.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни пассажи­ров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле установлена подушка безопасности для пассажира на перед­нем сиденье, но отсутствует переключа­тель PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), эта подушка безопасности акти­вирована всегда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещено сажать детей в детское кресло или на опорную подушку на переднем сиденье, если надувная подушка безопасности активирована и
горит символ соли. Нарушение вышеуказанного пра­вила может быть опасно для жизни ребенка.
в потолочной кон-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте занимать место пасса­жира, если сообщение в потолочной кон­соли (см. стр. 25) указывает, что подушка безопасности отключена, и одновременно с этим в комбинирован­ном приборе появляется предупрежда­ющий символ системы подушек безопас­ности Airbag. Это указывает на наличие серьезной неисправности. Без промед­ления обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Активирование/отключение
Расположение переключателя.
Подушка безопасности активирована. Если переключатель находится в этом положении, пассажир ростом выше 140 см может сидеть на переднем
24
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 27
01 Безопасность
кресле, а ребенок в детском кресле и на опорной подушке никогда не должен сидеть на этом месте.
Подушка безопасности отключена. Если переключатель находится в этом поло­жении, ребенок в детском кресле или на опорной подушке может сидеть на месте пассажира на переднем сидении, а пас­сажирам ростом выше 140 см запре­щается занимать это место.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Активированная подушка безопас­ности (место пассажира):
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье пассажира при акти­вированной подушке безопасности. Это относится ко всем лицам ростом менее 140 см.
Отключенная подушка безопасности
(место пассажира): Пассажирам ростом выше 140 см запре-
щается находиться на переднем сиде­нии, если подушка безопасности отклю­чена.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
Активирование/отключение подушки безопасности*
ВНИМАНИЕ
Когда дистанционный ключ находится в положении II, в комбинированном при­боре в течение прим. 6 секунд показы­вается предупреждающий символ подушки безопасности (см. стр. 21).
Затем включается индикация в потолоч­ной консоли, которая показывает, что подушка безопасности пассажира исправна. Дополнительную информацию о различных положениях дистанцион­ного ключа см. стр. 85.
Активированная подушка безопасности
Индикация, которая указывает, что подушка безопасности на стороне пассажира активи­рована.
Предупреждающий символ в потолочной консоли указывает, что подушка безопас­ности переднего пассажира активирована (см. предыдущий рисунок).
Отключенная (деактивированная) подушка безопасности
2
Индикация, указывающая, что подушка безо­пасности на стороне пассажира отключена.
Текстовое сообщение и символ в потолоч­ной консоли указывают, что подушка безо­пасности пассажира на переднем сидении отключена (см. предыдущий рисунок).
G017800
01
2
G017724
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
25
Page 28
01 Безопасность
01
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
Боковая подушка безопасности
При боковом столкновении SIPS (Side Impact Protection System) направляет боль­шую часть силы удара на балки, стойки, пол, крышу и другие элементы кузова автомо­биля. Боковые подушки безопасности на стороне водителя и пассажира защищают грудь и бедра и являются важным элемен­том системы SIPS.
Система SIPS-bag состоит из двух основных частей: боковой подушки безопасности и датчиков. Боковая подушка безопасности смонтирована на раме спинки переднего сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует проводить
ремонт только на официальной стан­ции техобслуживания Volvo. Непра­вильное обращение с системой боко­вых подушек SIPS может привести к неправильному функционированию и как следствие тяжелым травмам.
Между внешней боковой поверхно-
стью сиденья и панелью двери не должны находиться посторонние
G032949
предметы, так как эта зона нахо­дится в пределах досягаемости боковой подушки безопасности.
Volvo рекомендует использовать
только чехлы, одобренные для использования Volvo. Другие чехлы могут помешать функционированию боковых подушек безопасности.
Боковая подушка безопасности
является дополнением к ремню безопасности. Обязательно присте­гивайтесь ремнем безопасности.
Детское кресло и боковая подушка безопасности
Боковая подушка безопасности не снижает защитные свойства автомобиля в отноше-
нии детского кресла или детской опорной подушки.
Детское кресло/опорная подушка может размещаться на переднем сиденье только, если автомобиль не оборудован активируе-
1
подушкой безопасности на стороне
мой пассажира.
Расположение
Место водителя, автомобиль с левосторонним управлением.
1
Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 24.
26
Page 29
01 Безопасность
Место пассажира, автомобиль с левосторон­ним управлением.
Система подушек SIPS состоит из боковых подушек безопасности и датчиков. При достаточно сильном столкновении датчики реагируют, и боковая подушка надувается. Боковая подушка безопасности надувается между пассажиром и дверной панелью и тем самым гасит силу удара, направленную на пассажира, в момент столкновения. Когда в момент удара подушка сдавливается, она сдувается. Обычно боковая подушка безо­пасности срабатывает только на стороне удара.
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
01
27
Page 30
01 Безопасность
01
Надувной занавес (IC)
Назначение
Надувной занавес IC (Inflatable Curtain) явля­ется составной частью SIPS и подушек безопасности. Он смонтирован в облицовке потолка вдоль боковин автомобиля и защи­щает пассажиров на внешних местах в авто­мобиле. При достаточно сильном столкно­вении датчики реагируют, и занавес наду­вается. Надувной занавес помогает во время столкновения защитить голову води­теля и пассажиров от ударов о внутренние поверхности автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вешать или крепить посто­ронние предметы за ручки, расположен­ные в потолке. Крючок предназначен только для легкой верхней одежды (а не для тяжелых предметов типа зонтов).
Не прикручивайте и не крепите посто­ронние предметы на потолке, дверных стойках или боковых панелях автомо­биля. Надувной занавес может потерять свои защитные свойства. Volvo рекомен­дует использовать только оригинальные детали Volvo, одобренные для установки в этих зонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Груз в автомобиле должен распола­гаться на 50 мм ниже верхнего края сте­кол в дверях. В противном случае может пропасть защитный эффект надувного занавеса, спрятанного за обшивкой потолка автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надувной занавес является дополне­нием к ремню безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
28
Page 31
01 Безопасность
Защита от плетевых травм шеи – WHIPS
Система WHIPS (Whiplash Protection System) состоит из энергопоглощающей спинки и специально модернизированного для дан­ной системы подголовника в передних сиде­ниях. Система активируется в момент удара сзади, и ее срабатывание зависит от угла удара, скорости и вида транспортного сред­ства, нанесшего удар.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система WHIPS является дополнением к ремню безопасности. Обязательно при­стегивайтесь ремнем безопасности.
Функции кресла
При активировании системы WHIPS спинки передних кресел откидываются назад, изменяя положение водителя и пассажира на переднем сиденье. Это снижает опас­ность повреждения шейных позвонков при резком ударе, т.н. плетевых травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить изменения или проводить ремонт кресла или системы WHIPS. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
WHIPS
Система WHIPS и детское кресло/ опорная подушка
Система WHIPS не снижает защитные свойства детского кресла или детской опорной подушки.
Правильная посадка
Максимальная защита водителя и пасса­жира на переднем сиденье обеспечивается, когда они сидят посередине своих сидений с минимальным расстоянием между головой и подголовником.
Не создавайте помех для функционирования системы WHIPS
Не размещайте посторонние предметы на полу за креслом водителя/пассажира, так как они могут препятствовать правильному функцио­нированию системы WHIPS.
01
29
Page 32
01 Безопасность
01
WHIPS
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите коробки и другой аналогич­ный багаж так, чтобы он оказался зажа­тым между подушкой заднего сидения и спинкой переднего сидения. Не созда­вайте помех функционированию системы WHIPS.
Не размещайте посторонние предметы на заднем сидении, так как они могут препятство­вать правильному функционированию системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если спинка заднего сидения опущена вниз, следует переместить переднее кресло вперед так, чтобы оно не сопри­касалось с опущенной спинкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если кресло подвергалось сильным перегрузкам, например, при наезде сзади, необходимо проверить работу системы WHIPS. Volvo рекомендует про­вести проверку на официальной станции техобслуживания Volvo.
Даже если кресло не имеет видимых повреждений, защитные свойства системы WHIPS могут быть частично утрачены.
Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проверки системы даже при незначительных наездах сзади.
30
Page 33
01 Безопасность
Когда срабатывают системы
Система Активирование
Преднатяжитель ремня безопас­ности, передние сидения
Преднатяжители ремней безопас­ности задних сиде­ний
Надувные подушки безопасности SRS
Боковые подушки безопасности SIPS
Надувной занавесICПри боковом столк-
Защита от травм шеи WHIPS
A
В результате столкновения автомобиль может быть сильно деформирован, но подушки безопасности при этом могут не срабатывать. На способ активирования различных систем безопасности автомобиля влияют ряд факторов, как, например, жесткость и вес объекта
При фронтальном и/или боковом столкновении и/или наезде сзади и/или перевороте
При фронтальном и/или боковом столкновении и/или перевороте
При фронтальном столкновении
При боковом столк­новении
A
A
новении и/или при некоторых фрон­тальных столкнове-
A
ниях.
При наезде сзади
столкновения, скорость автомобиля, угол, под которым произошло столкновение и пр.
Если подушки безопасности сработали, рекомендуется следующее:
Доставка автомобиля. Volvo рекомен-
дует доставить автомобиль на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo. Запрещается управлять автомо­билем со сработавшими подушками безопасности.
Volvo рекомендует доверить официаль-
ной станции техобслуживания Volvo замену компонентов в системах безо­пасности автомобиля.
Обязательно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
При столкновении активирование системы подушек безопасности и рем­ней безопасности происходит только один раз.
Когда срабатывают системы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модуль управления системами подушек безопасности расположен в централь­ной консоли. Если центральная консоль окажется погруженной в воду или другую жидкость, отсоедините провода аккуму­ляторной батареи. Не запускайте двига­тель, так как могут сработать подушки безопасности. Доставка автомобиля. Volvo рекомендует доставить автомо­биль на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается управлять автомобилем со сработавшими подушками безопас­ности. Это может затруднить управле­ние автомобилем. Другие системы защиты также могут быть повреждены. Интенсивное задымление и запыление во время срабатывания подушек безо­пасности может вызвать раздражение/ травмы глаз и кожи. При раздражении промойте холодной водой. Быстрое сра­батывание подушек безопасности в сочетании с материалом подушек может также вызвать ожоги кожи и раздраже­ние вследствие трения.
01
31
Page 34
01 Безопасность
01
Аварийный режим
Вождение после столкновения
Если автомобиль участвовал в столкнове­нии, на информационном дисплее может появиться текст
руководство
функции автомобиля выполняются в пол­ном объеме. Режим безопасности это защита, которая задействуется, когда во время столкновения могли быть повреж­дены важные функции автомобиля, напри­мер, топливопроводы, датчики одной из систем защиты или система тормозов.
Аварийный режим См.
. Это означает, что не все
Попытка пуска двигателя
Сначала убедитесь, что из автомобиля не вытекает топливо. Запах топлива также не допускается.
Если все выглядит нормально, то после про­верки отсутствия утечки топлива можно попытаться завести двигатель.
Выньте из замка дистанционный ключ и откройте дверь водителя. Если после этого появляется сообщение о том, что зажигание включено, нажмите кнопку пуска. Затем закройте дверь и вставьте в замок дистан­ционный ключ. После этого электронные системы автомобиля попытаются восстано­вить нормальный режим работы. После этого попытайтесь запустить двигатель.
Если сообщение
руководство
билем запрещается управлять или буксиро­вать; его необходимо эвакуировать. Скры­тые повреждения могут препятствовать управлению автомобилем во время движе­ния, даже если Вам кажется, что автомо­биль не потерял управление.
Аварийный режим См.
остается на дисплее, автомо-
Перемещение
Если Normal mode показывается после
Аварийный режим См.
сброса
руководство
рожно убрать с проезжей части. Не переме­щайте автомобиль дальше, чем это необхо­димо.
, автомобиль можно осто-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно ремонти­ровать автомобиль или возвращать электронику в исходное положение после регистрации аварийного режима. Это может привести к травмам или неправильной работе систем автомо­биля. Volvo рекомендует доверить офи­циальной станции техобслуживания Volvo провести проверку и возврат авто­мобиля в нормальный режим работы после того, как было показано сообще­ние
Аварийный режим См.
руководство
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни при каких обстоятельствах не пытай­тесь запустить двигатель при появлении сообщения
руководство
топлива. Без промедления покиньте автомобиль.
Аварийный режим См.
, если вы чувствуете запах
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если автомобиль остается в аварийном режиме, его запрещается буксировать. Его следует эвакуировать с места ава­рии. Volvo рекомендует доставить авто­мобиль на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
32
Page 35
01 Безопасность
Дети должны сидеть так, чтобы им было удобно и безопасно
Volvo рекомендует перевозить детей в повернутом назад детском кресле как можно дольше, пока они не достигнут воз­раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер­нутой по ходу движения детской опорной подушке/кресле до 10-летнего возраста.
Место ребенка в автомобиле и необходимое оборудование выбирается в зависимости от веса и роста ребенка; подробную информа­цию см. стр. 35.
ВНИМАНИЕ
В разных странах существуют разные правила, регламентирующие размеще­ние ребенка в автомобиле. Ознакомь­тесь с действующими правилами.
Дети любого возраста и роста должны всегда сидеть в автомобиле правильно при­стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя­тельствах не должен сидеть на коленях пас­сажира.
Volvo использует оборудование для обеспе­чения безопасности детей (детские кресла, опорные подушки и крепежные устройства), разработанное специально для вашего
автомобиля. Если вы используете оборудо­вание Volvo для безопасности детей, то вы можете быть абсолютно уверены в том, что дети надежно защищены в автомобиле, а также что простое в использовании обору­дование монтируется правильно.
ВНИМАНИЕ
С вопросами по монтажу оборудования для безопасности детей обращайтесь к его изготовителю за более четкими инструкциями.
Детские кресла
Детское кресло и надувная подушка безопас­ности несовместимы.
Безопасность детей
ВНИМАНИЕ
При использовании изделий для безо­пасности детей необходимо ознако­миться с прилагаемыми инструкциями по монтажу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не закрепляйте крепежные ленты дет­ского кресла за стержень продольной регулировки сиденья, пружины, направ­ляющие и балки под сиденьем. Их острые края могут повредить крепежные ленты.
Для правильной установки ознакомьтесь с инструкциями по монтажу детского кресла.
Местоположение детских кресел
Следует размещать:
детское кресло/опорную подушку на
кресле пассажира, если на месте пасса­жира отсутствует активированная подушка безопасности
одно или несколько детских кресел/
G020739
опорных подушек на заднем сидении.
Детские кресла/опорные подушки должны устанавливаться только на заднее сидение,
1
.
01
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.
33
Page 36
01 Безопасность
01
Безопасность детей
если подушка безопасности на стороне пас­сажира активирована. Если ребенок нахо­дится на месте пассажира, то, когда подушка безопасности надувается, он может получить серьезные травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать детей в детское кресло или опорную подушку на перед­нем сидении, если надувная подушка безопасности (SRS) активирована.
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности (SRS) активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать детские опорные подушки/детские кресла, осна­щенные стальными скобами или другими элементами, которые могут соприка­саться с кнопкой замка ремня безопас­ности, так как это может привести к слу­чайному открытию замка ремня.
Следите за тем, чтобы верхняя часть детского кресла не опиралась на ветро­вое стекло.
Табличка с информацией о подушке безопасности
Эта наклейка видна, когда дверь пассажиров открыта, см. рисунок на стр. 24.
34
Page 37
01 Безопасность
Рекомендуемое детское защитное оборудование
Вес Переднее сидение (с отключен-
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
ной подушкой безопасности)
Группа 0 макс. 10 кг
Группа 0+ макс. 13 кг
Группа 0 макс. 10 кг
Группа 0+ макс. 13 кг
Группа 0 макс. 10 кг
Группа 0+ макс. 13 кг
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 04301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E5 03301146 (L)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Безопасность детей
2
01
сидения
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безо­пасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безо­пасности автомобиля и крепеж­ной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
2
В отношении другого оборудования для защиты детей Ваш автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным требованиям ECE R44.
``
35
Page 38
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес Переднее сидение (с отключен-
Группа 0 макс. 10 кг
Группа 0+ макс. 13 кг
Группа 1 9-18 кг
Группа 1 9-18 кг
ной подушкой безопасности)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Детские кресла соответствуют в целом нор­мативным требованиям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну­тое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требова­ниям.
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безо­пасности автомобиля и крепеж­ной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
36
Page 39
01 Безопасность
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Группа 1 9-18 кг
Группа 1 9-18 кг
Группа 2 15-25 кг
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Безопасность детей
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
Britax Fixway – Повернутое назад детское защитное кресло с системой крепления ISOFIX и крепежной лентой.
Тип разрешения: E5 03171 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нор­мативным требованиям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну­тое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
сидения
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требова­ниям.
(U)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну­тое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
01
``
37
Page 40
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес Переднее сидение (с отключен-
Группа 2 15-25 кг
Группа 2/3 15-36 кг
Группа 2/3 15-36 кг
ной подушкой безопасности)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191 (L)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну­тое по ходу движения детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомо­биля.
Тип разрешения: E5 04191 (L)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
38
Page 41
01 Безопасность
Безопасность детей
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Группа 2/3 15-36 кг
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе. UF: Подходит для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе. B: Встроенные средства для защиты детей, одобренные в данном весовом классе.
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Встроенная фиксируемая ремнем опорная подушка (Integrated Booster Cushion) – опция, устанавливаемая на заводе-изготовителе.
Тип разрешения: E5 04189 (В)
01
``
39
Page 42
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Интегрированные двухуровневые фиксируемые ремнем опорные подушки*
Правильное положение, ремень лежит на плече.
Неправильное положение, голова не должна находиться выше подголовника, и ремень не
G017875
должен лежать ниже плеча.
Интегрированные двухуровневые фикси­руемые ремнем опорные подушки скон­струированы специально для обеспечения безопасности детей. В комбинации с ремнем безопасности они одобрены для детей весом от 15 до 36 кг и ростом не ниже 95 см.
Перед началом поездки проверьте:
что интегрированная двухуровневая
опорная подушка установлена пра­вильно (см. таблицу на стр. 40) и зафиксирована
что ремень безопасности плотно приле-
гает к телу ребенка, не провисает и не перевернут
что ремень безопасности не лежит на
горле ребенка или ниже плеча (см. пред­ыдущие рисунки)
что для наилучшей защиты набедренная
часть ремня безопасности расположена низко на бедрах.
Инструкции по регулировке опорной подушки на двух уровнях см. страницы 40-
42.
Раскладывание двухуровневой опорной подушки
Интегрированная опорная подушка может устанавливаться на двух уровнях. На какой уровень следует установить подушку, зави­сит от веса ребенка.
Уровень 1 Уровень 2
Вес 22-36 кг 15-25 кг
40
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 43
01 Безопасность
Уровень 1
Чтобы освободить опорную подушку,
потяните за ручку вперед и вверх.
G017697
Уровень 2
Из нижнего положения. Нажмите кнопку.
Безопасность детей
Поднимите подушку за передний край и для фиксации надавите назад в направле­нии спинки сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует ремонт или замену проводить только на официальной стан­ции техобслуживания Volvo. Не вносите изменений и дополнений в конструкцию опорной подушки. Если встроенная опорная подушка подвергалась сильным перегрузкам, например, во время столк­новения, замене подлежит подушка целиком. Даже если опорная подушка не имеет видимых повреждений, ее защит­ные свойства могут быть частично утра­чены. Опорную подушку следует также заменить, если она сильно изношена.
ВНИМАНИЕ
Нельзя установить опорную подушку в положение 1 из положения 2. Для этого сначала необходимо вернуть ее в исход­ное положение, полностью опустив подушку сидения. См. ниже раздел "Складывание двухуровневой опорной подушки".
G017784
01
Для фиксирования вдавите опорную
подушку назад.
41
Page 44
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Складывание двухуровневой опорной подушки
Полное складывание в подушку сидения можно проводить как из верхнего, так и ниж­него положения. Но переместить опорную подушку из верхнего положения в нижнее положение нельзя.
Чтобы освободить подушку, потяните за
ручку вперед.
Для фиксации подушки потяните вниз за
ручку в середине подушки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение инструкций по использо­ванию двухуровневой опорной подушки может в случае аварии привести к серь­езным травмам ребенка.
ВАЖНО
При складывании подушки, убедитесь, что под подушкой отсутствуют посто­ронние предметы (например, игрушки).
ВНИМАНИЕ
При складывании спинки заднего сиде­ния необходимо сначала опустить опор­ную подушку.
Замок для безопасности детей
Ручки управления стеклоподъемниками и дверные ручки задних дверей можно забло­кировать, чтобы они не срабатывали изнутри. Более подробно см. стр. 69.
Система крепления детской защиты ISOFIX
42
Точки крепления системы ISOFIX спрятаны сзади в нижней части спинки внешних мест заднего сидения.
Page 45
01 Безопасность
Местоположение точек крепления показано символами на обивке спинки (см. предыду­щий рисунок).
Для доступа к точкам крепления нажмите на подушку сидения.
Крепление защиты для детей к точкам креп­ления ISOFIX проводите только согласно инструкциям по монтажу производителя.
Классы размеров
И детская защита и автомобили - выпуск аются разного размера. Поэтому не любая детская защита подходит для различных мест в автомобилях разных моделей.
В связи с этим для детской защиты с кре­плением ISOFIX введена классификация по размеру, что помогает пользователю выби­рать правильную защиту для детей (см. предыдущую таблицу).
Класс размера Описание
A Максимальный раз-
мер, повернутая вперед детская защита
В Уменьшенный раз-
мер (или 1), поверну­тая вперед детская защита
Класс размера Описание
B1 Уменьшенный раз-
мер (или 2), поверну­тая вперед детская защита
C Максимальный раз-
мер, повернутая назад детская защита
D Уменьшенный раз-
мер, повернутая назад детская защита
Е Повернутая назад
вставка для мла­денца
F Поперечная вставка
для младенца, левая
G Поперечная вставка
для младенца, пра­вая
Безопасность детей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать ребенка на место пассажира, если в автомобиле установ­лена активированная подушка безопас­ности.
ВНИМАНИЕ
Если на детской защите ISOFIX отсут­ствует классификация по размеру, то в этом случае данная модель автомобиля должна быть указана в списке моделей, для которых предназначена данная защита для детей.
ВНИМАНИЕ
Volvo рекомендует получить информа­цию о том, какую детскую защиту ISOFIX рекомендует Volvo, у авторизованного дилера Volvo.
01
43
Page 46
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Типы защиты для детей с креплением ISOFIX
Тип защиты для
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
детей
Вставка для младенца­поперечная
Вставка для младенца повернутая назад
Вставка для младенца повернутая назад
Защита для детей повер­нутая назад
макс. 10 кг F Х Х
макс. 10 кг Е Х ДА
макс. 13 кг Е Х ДА
9-18 кг D Х ДА
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
G Х Х
(IL)
(IL)
D Х ДА
(IL)
C Х ДА
(IL)
(IL)
C Х ДА
(IL)
44
Page 47
01 Безопасность
Безопасность детей
Тип защиты для детей
Детская защита, устано­вленная по ходу движе­ния
X: Положение ISOFIX не подходит для оборудования для защиты детей ISOFIX в данном весовом классе и/или по размеру. IL: Подходит для определенного оборудования ISOFIX для защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для опреде-
ленной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства. IUF: Подходит для устанавливаемого по ходу движения оборудования для защиты детей ISOFIX, которое в целом одобрено для данного
весового класса.
A
Для данной группы Volvo рекомендует повернутую назад защиту для детей.
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
9-18 кг В Х
B1 Х
A Х
ДА
(IUL)
ДА
(IUL)
ДА
(IUL)
A
A
A
01
``
45
Page 48
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Верхние точки крепления детских кресел
Для некоторых устанавливаемых по ходу движения детских кресел в автомобилях имеются верхние точки крепления. Эти точки крепления расположены на обратной стороне сидения.
Верхние точки крепления предназначены, прежде всего, для использования вместе с детскими креслами, устанавливаемыми по ходу движения. Volvo рекомендует, как можно дольше сажать маленьких детей в повернутые назад детские кресла.
ВНИМАНИЕ
Для облегчения установки детского сиденья такого типа в автомобиле с откидными подголовниками на крайних сиденьях откиньте подголовник.
ВНИМАНИЕ
В автомобилях с установленной защит­ной шторкой поверх багажа в багажном отделении: перед креплением защиты для детей ее следует снять.
Детальную информацию о креплении детс­ких кресел в верхних точках см. инструкции по монтажу от производителя детских кре­сел.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем, как крепежные ленты дет­ского кресла натянуть и закрепить в точке крепления, их следует обяза­тельно протянуть через отверстие в опоре подголовника.
46
Page 49
01 Безопасность
01
47
Page 50
Дистанционный ключ/плоский ключ................................................... 50
Скрытое запирание*............................................................................. 56
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*.............................. 58
Keyless drive*.......................................................................................... 60
Запирание/отпирание........................................................................... 63
Замок для безопасности детей........................................................... 69
Сигнализация*....................................................................................... 70
48
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 51
ЗАМКИ И СИГНАЛИЗАЦИЯ
Page 52
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
Общие сведения
Автомобиль поставляется с двумя дистан-
02
ционными ключами или двумя коммуникато­рами РСС (Personal Car Communicator. Они используются для пуска двигателя, а также для запирания и отпирания автомобиля.
Можно заказать дополнительные дистан­ционные ключи - для одного автомобиля можно запрограммировать и использовать до 6 штук.
Дистанционный ключ содержит извлекае­мый плоский ключ из металла. Видимые части имеют разные конфигурации, что обеспечивает различение дистанционных ключей.
В РСС входит больше функций по сравне­нию с дистанционным ключом. Далее в дан­ной главе приводится описание функций, общих для РСС и дистанционного ключа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети: Покидая автомобиль, не забудьте
выключить электрические стеклоподъ­емники, вынув дистанционный ключ.
Утрата дистанционного ключа
В случае утраты дистанционного ключа новый ключ можно заказать в мастерской – рекомендуется обращаться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo. При этом на станцию техобслуживания следует взять все оставшиеся ключи. Для предот­вращения возможности угона автомобиля необходимо удалить код утраченного ключа из системы.
Число ключей, зарегистрированных для данного автомобиля, можно проверить в
системе меню MY CAR в Информация
Количество ключей. Описание системы
меню см. стр. 219.
Память ключа1 – внешние зеркала заднего вида и кресло водителя
Настройки автоматически подсоединяются к соответствующему дистанционному ключу, см. страницы 88 и 111.
Функцию можно активировать/отключить в системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Память ключа.
Описание системы меню см. стр. 219. Для автомобилей с системой Keyless drive,
см. стр. 60.
Индикация при запирании/отпирании
Когда автомобиль запирается или отпи­рается дистанционным ключом, мигающие сигналы следующим образом указывают на правильное запирание/отпирание.
Запирание – однократное мигание и
складывание зеркал заднего вида Отпирание – двукратное мигание и рас-
крытие зеркал заднего вида
При запирании индикация включается только, если после закрытия дверей все замки были заперты.
2
.
2
.
Выбор функции
В системе меню автомобиля вы можете выбрать различные варианты световой индикации при запирании/отпирании, см. стр. 219.
В системе меню MY CAR найдите
Настройки Настройки света и выделите Свет.
подтвержд. запир. двери подтверж. отпир. двери
Настройки автомобиля
и/или Свет.
.
Электронная блокировка запуска двигателя
Каждому дистанционному ключу соответ­ствует однозначно определяемый код. Дви-
1
Только в комбинации с электроуправляемыми креслом водителя и зеркалами заднего вида.
2
Только автомобили со складывающимися зеркалами заднего вида с электроприводом.
50
Page 53
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
гатель можно запустить только при исполь­зовании подходящего дистанционного ключа с правильным кодом.
В информационном дисплее комбинирован­ного прибора с электронной блокировкой старта связаны следующие сообщения о неисправности:
сообще-
Значение
ние
Вставить ключ
Ключ автомо­биля не найден
Иммоби­лайзер Повтор. попытку
Пуск двигателя см. стр. 122.
Ошибка при считывании дистанционного ключа при запуске – Выньте ключ из замка запуска, вновь вставьте и повторите запуск.
Ошибка при считывании дистанционного ключа при запуске – Повторите попытку запуска.
Если ошибка сохраняется: Вставьте дистанционный ключ в замок зажигания и повторите попытку запуска.
Ошибка системы блоки­ровки старта во время пуска. Если ошибка сохра­няется: Обратитесь в мастерскую – рекомен­дуется официальная стан­ция техобслуживания Volvo.
Функции
02
Дистанционный ключ, стандартная модель.
Запирание
Отпирание
Прод. удал. вкл.свет
Дверь задка
Функция паники
``
51
Page 54
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
02
Дистанционный ключ с PCC* – Personal Car Communicator.
Информация
Функциональные клавиши
Запирание – одновременно с активиро­ванием сигнализации запираются двери и дверь задка.
При длительном нажатии (не менее 2-х секунд) одновременно закрываются все стекла и люк в крыше*.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если люк в крыше и стекла закрываются дистанционным ключом, следите за тем, чтобы не зажать руки.
Отпирание – одновременно с отключе­нием сигнализации отпираются двери и дверь задка.
При длительном нажатии (не менее 4-х секунд) одновременно открываются все стекла.
Данная функция может быть изменена, и вместо одновременного отпирания всех дверей можно установить: если нажать один раз, открывается дверь водителя, а еще один раз (в течение 10 секунд) отпираются остальные двери.
Функцию можно изменить в системе меню
MY CAR в Настройки
автомобиля Отпирание дверей, включающем оба
варианта
Настройки замка
Все двери и Сначала дверь
водителя, затем все
меню см. стр. 219.
Комфортное освещение – Исполь­зуется для дистанционного включения освещения автомобиля. Более подробно см. стр. 102.
Дверь задка – Отпирается и снимается с сигнализации только дверь задка. В авто­мобилях с электроуправляемой дверью задка* крышка открывается после длитель-
Настройки
. Описание системы
ного нажатия. Более подробно см. стр. 65.
Функция "паники" – Используется в экстренной ситуации для привлечения вни­мания окружающих.
Если кнопку удерживать нажатой в течение не менее 3-х секунд или нажать 2 раза в течение 3-х секунд, включаются мигающие сигналы и подается звуковой сигнал.
Функцию можно выключить этой же кнопкой минимум через 5 секунд после ее включе­ния. или же она отключается автоматически через 2 минуты и 45 секунд.
Радиус действия
Функции дистанционного ключа действуют в радиусе 20 м от автомобиля.
Если автомобиль не подтвердил нажатие кнопки, подойдите ближе и повторите попытку.
ВНИМАНИЕ
Функционирование дистанционного ключа может быть нарушено помехами от радиоволн, строений, топографичес­ких особенностей местности и пр. Авто­мобиль можно всегда запереть/отпереть вставным плоским ключом, см. стр. 54.
52
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 55
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
Если дистанционный ключ оказывается далеко от автомобиля, когда двигатель работает или активировано положение ключа I или II (см. стр. 85) и если все двери закрыты, на информационном дисплее появляется предупреждающее сообщение с одновременным звуковым напоминанием.
Когда дистанционный ключ возвращается к автомобилю, предупреждающее сообщение гаснет и звуковое напоминание отклю­чается после того, как:
дистанционный ключ вставляется в
замок запуска скорость превышает 30 км/ч
нажата кнопка OK.
Особые функции РСС*
Дистанционный ключ с PCC* – Personal Car Communicator.
Информационная кнопка
Индикаторные лампы
С использованием информационной кнопки определенная информация из автомобиля может считываться с помощью индикатор­ных ламп.
Использование информационной кнопки
Нажмите на информационную кнопку
.
> В течение 7 секунд мигают все инди-
каторные лампы с круговым переме­щением света по РСC. Это указывает
на считывание информации из авто­мобиля.
Если в течение этого времени нажать какую-либо другую кнопку, считыва­ние прерывается.
ВНИМАНИЕ
Если индикаторные лампы не горят при неоднократном использовании информационной кнопки со сменой местоположения (а также через 7 секунд или после того, как на РСС световая индикация совершила круг), обратитесь в мастерскую – рекомендуется обра­щаться на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
Индикаторные лампы предоставляют информацию, как показано на следующем рисунке:
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
53
Page 56
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
02
Постоянный зеленый свет – Автомобиль заперт.
Постоянный желтый свет – Автомобиль не заперт.
Постоянный красный свет – Сигнализа­ция срабатывала после того, как авто­мобиль был заперт.
Красный свет мигает попеременно в обеих индикаторных лампах – Сигнали­зация сработала менее 5 минут назад.
Радиус действия РСС
Радиус действия РСС для запирания, отпи­рания и двери задка составляет прим. 20 м от автомобиля, а для прочих функций – прим. до 100 м.
Если автомобиль не подтвердил нажатие кнопки, подойдите ближе и повторите попытку.
ВНИМАНИЕ
Работа информационной кнопки может быть нарушена помехами от радиоволн, строений, топографических особеннос­тей местности и пр.
Радиус действия РСС
Если для считывания информации РСC находится слишком далеко от автомобиля, показывается последнее состояние, в кото­ром автомобиль был оставлен, но без круг­ового перемещения света по РСC.
Если в автомобиле используется несколько РСС, то правильный статус показывает только тот РСС, который последним использовался для отпирания/запирания автомобиля.
ВНИМАНИЕ
Если ни одна индикаторная лампа не загорается при нажатии кнопки инфор­мации в радиусе действия коммуника­тора, это может быть связано с тем, что последний раз коммуникация между РСС и автомобилем была нарушена окружаю­щими радиоволнами, зданиями, топогра­фией ландшафта и пр.
Вставной плоский ключ
В дистанционный ключ вставлен плоский металлический ключ, с помощью которого вы можете активировать некоторые функ­ции и выполнять ряд операций.
Оригинальный код плоского ключа имеется на официальных станциях техобслужива­ния Volvo, где рекомендуется заказывать новые плоские ключи.
Функции плоского ключа
С помощью плоского ключа, находящегося в дистанционном ключе, Вы можете:
открыть вручную дверь водителя, если
центральный замок не срабатывает от дистанционного ключа, см. стр. 61.
активировать/деактивировать механи-
ческий замок для безопасности детей в задних дверях, см. стр. 69.
54
Page 57
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
заблокировать доступ в перчаточный
ящик и багажное отделение (скрытое запирание*), см. стр. 56.
активировать/деактивировать подушку
безопасности переднего пассажира (PACOS)*, см. стр. 24.
Как достать плоский ключ
Потяните в сторону подпружиненную защелку.
Одновременно вытяните плоский ключ назад.
Как установить на место плоский ключ
Осторожно установите плоский ключ на место в дистанционном ключе.
1. Держите дистанционный ключ про­резью вверх, и отпустите плоский ключ в прорезь.
2. Слегка нажмите на плоский ключ. При фиксации плоского ключа Вы услышите щелчок.
Отпирание двери плоским ключом
Если центральный замок не срабатывает от дистанционного ключа, например, из-за разряженной батарейки, дверь водителя можно открыть следующим образом:
1. Отоприте дверь водителя дверь, вста­вив плоский ключ в замковый цилиндр в дверной ручке.
См. также рисунок и дополнительную информацию см. стр. 61.
ВНИМАНИЕ
Когда дверь отпирается плоским ключом и затем открывается, срабатывает сиг­нализация.
2. Отключите сигнализацию, вставив дистанционный ключ в замок зажигания.
Для автомобиля с системой Keyless, см. стр. 61.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
55
Page 58
02 Замки и сигнализация
Скрытое запирание*
Общие сведения о скрытом запирании
02
Точки запирания дистанционным ключом с плоским ключом.
Точки запирания дистанционным ключом без плоского ключа, когда скрытое запирание активировано.
Предполагается, что функция скрытого запирания используется при передаче авто­мобиля персоналу на станции техобслужи­вания, отеля и т.п. Перчаточный ящик в этом случае заперт, и замок двери задка отклю­чен от центрального замка – дверь задка не открывается ни кнопкой центрального замка в передних дверях, ни дистанционным ключом.
Это означает, что дистанционный ключ без плоского ключа можно использовать только для включения/отключения сигнализации, открытия дверей и управления автомоби-
G017869
лем. После этого дистанционный ключ без плос-
кого ключа можно передать персоналу мастерской или гостиницы, а плоский ключ остается у владельца автомобиля.
ВНИМАНИЕ
Перед тем, как закрыть дверь задка, не забудьте вытянуть защитную шторку поверх багажа, см. стр. 335.
G017870
Активирование/деактивирование
Активирование скрытого запирания.
Для активирования скрытого запирания:
Вставьте плоский ключ в замковый цилиндр отделения для перчаток.
Поверните плоский ключ на 180 граду­сов по часовой стрелке. В положении скрытого запирания замочная скважина расположена вертикально.
Выньте плоский ключ. Одновременно на информационном дисплее показы­вается сообщение.
Теперь перчаточный ящик заперт, и дверь задка не может отпираться дистанционным ключом или кнопкой центрального замка.
56
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 59
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте плоский ключ на место в дистанционный ключ, а сохра­ните его отдельно в надежном месте.
Деактивирование выполняется в обрат-
ном порядке.
Информацию о запирании только перчаточ­ного ящика см. стр. 64.
02 Замки и сигнализация
Скрытое запирание*
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
57
Page 60
02 Замки и сигнализация
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*
Замена батарейки
Батарейки следует заменить, если:
02
включается информационный символ и
на дисплее показывается
батарея дистанц. управл. Замените батарею.
и/или
в пределах 20 м от автомобиля замки
при многократных попытках не реаги­руют на сигнал дистанционного ключа.
Разряжена
Открытие
Потяните в сторону подпружиненную
защелку.
Одновременно вытяните плоский
ключ назад.
Вставьте шлицевую отвертку 3 мм в отверстие за подпружиненной защелкой и осторожно отогните вверх дистан­ционный ключ.
ВНИМАНИЕ
При открытии поверните дистанционный ключ кнопками вверх, чтобы батарейки не выпали из ключа.
ВАЖНО
Не прикасайтесь пальцами к новым бата­рейкам и контактным поверхностям, так как это может снизить эффективность их работы.
Замена батареек
Внимательно изучите, как под крышкой сориентированы стороны батарейки/ батареек (+ + и –).
Дистанционный ключ (1 батарейка)
1. Осторожно отжав, выньте батарейку.
2. Установите новую батарейку стороной, обозначенной (+), вниз.
PCC* (2 батарейки)
1. Осторожно отжав, выньте батарейки.
2. Сначала установите новую батарейку стороной, обозначенной (+), вверх.
3. Положите белую пластмассовую про­кладку, а затем установите еще одну батарейку стороной, обозначенной (+), вниз.
Тип батареек
Используйте батарейки с обозначением CR2430, 3 В – одну для дистанционного ключа и две для РСС.
58
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 61
Сборка
1. Соедините вместе части дистанцион­ного ключа.
2. Держите дистанционный ключ про­резью вверх, и отпустите плоский ключ в прорезь.
3. Слегка нажмите на плоский ключ. При фиксации плоского ключа Вы услышите щелчок.
ВАЖНО
Обеспечьте утилизацию отработанных батареек безопасным для окружающей среды способом.
02 Замки и сигнализация
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
59
Page 62
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
Система запирания и запуска без ключа (только PCC
02
1
)
Общие сведения
С помощью функции keyless drive в РСС автомобиль можно отпереть, управлять и запирать без использования ключа. Доста­точно иметь с собой РСС. Используя эту систему, можно легко открыть автомобиль, например, когда у вас заняты руки.
В двух РСС автомобиля предусмотрена функция keyless. Вы можете заказать дополнительные РСС, см. стр. 50.
Радиус действия РСС
Для того чтобы открыть дверь или дверь задка, необходимо, чтобы РСС находился
на расстоянии не более прим. 1,5 м от двер­ной ручки или дверь задка автомобиля. Это означает, что тот, кто собирается запереть или отпереть дверь должен иметь РСС с собой. Нельзя запереть или отпереть дверь, если РСС находится по другую сторону автомобиля.
Красные окружности на рисунке слева ука­зывают зону действия антенн системы.
Если все пульты РСС удалены от автомо­биля, когда двигатель работает или активи­ровано положение ключа I или II (см. стр. 85) и если все двери закрыты, на информационном дисплее появляется пре­дупреждающее сообщение с одновремен­ным звуковым напоминанием.
Когда РСС возвращен к автомобилю, пре­дупреждающее сообщение гаснет и звуко­вое напоминание отключается после того, как:
дверь открыта и закрыта
РСС установлен в замок зажигания
нажата кнопка OK.
Меры предосторожности при обращении с РСС
Если РСС с бесключевой функцией остав­лен в автомобиле, при запирании автомо-
биля он временно деактивируется. При этом посторонние лица не могут открыть двери.
Если, при этом, кто-то проникает внутрь автомобиля, открывает дверь и находит РСС, то он вновь активируется. Поэтому обращайтесь очень внимательно со всеми РСС.
ВАЖНО
Никогда не оставляйте РСС в автомо­биле.
Нарушения функционирования РСС
Бесключевая функция может быть нару­шена электромагнитными полями и поме­хами.
ВНИМАНИЕ
Не кладите/не храните РСС рядом с мобильным телефоном или металличе­скими предметами – расстояние должно быть не менее 10-15 см.
Если помехи сохраняются, в качестве дистанционного ключа используйте РСС и плоский ключ, см. стр. 51.
1
Personal Car Communicator, см. стр. 53.
60
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 63
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
Запирание
В автомобилях с системой Keyless во внешних дверных ручках имеется кнопка.
Запирайте двери и дверь задка, нажав кнопку запирания на одной из наружных дверных ручек.
Перед тем как запереть автомобиль, все двери и дверь задка должны быть закрыты – иначе автомобиль не запирается.
ВНИМАНИЕ
В автомобиле с автоматической короб­кой передач необходимо, чтобы селек­тор передач находился в положении P – иначе автомобиль невозможно запереть или поставить на сигнализацию.
Отпирание
Отпирание происходит, если рукой взяться за дверную ручку или дотронуться до обре­зиненной нажимной пластины двери задка – дверь или дверь задка открывается, как обычно.
Отпирание плоским ключом
Замочная скважина под плоский вставной ключ – для снятия крышки.
Если центральный замок невозможно акти­вировать с помощью РСС, например, разря­жены батарейки, левую переднюю дверь можно открыть вставным плоским ключом от PCC (см. стр. 54)
Доступ к цилиндру замка можно получить, если снять пластиковую крышку дверной
ручки – это также можно сделать с помощью плоского вставного ключа:
1. Введите плоский ключ прим. на 1 см. точно вверх в отверстие, расположен­ное снизу на дверной ручке/пластико­вой крышке – не сгибайте.
> Пластиковая крышка снимается
автоматически в тот момент, когда вы бородкой ключа надавите вверх и внутрь отверстия.
2. Затем вставьте плоский ключ в замко­вый цилиндр и отоприте дверь.
3. Когда замок открыт, установите на место пластиковую крышку.
ВНИМАНИЕ
Когда дверь водителя отпирается плос­ким ключом и затем открывается, сраба­тывает сигнализация. Она отключается, если вставить PCC в замок запуска, см. стр. 71.
Память ключа2 – кресло водителя и внешние зеркала заднего вида
Функция памяти в РСС
Если несколько человек каждый со своим РСС находятся вблизи автомобиля,
02
2
Только в комбинации с электроуправляемыми креслом водителя и зеркалами заднего вида.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
61
Page 64
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
настройки кресла и зеркала заднего вида выполняются для того, кто открывает дверь
02
водителя. После того, как дверь водителя открыта
человеком А с РСС-А, а человек В с РСС-В будет управлять автомобилем, настройки можно изменить тремя способами:
Стоя у двери водителя или сев за руль
автомобиля, человек В нажимает кнопку отпирания на своем РСС, см. стр. 51.
Кнопками 1-3 выбрать одну из трех
сохраненных в памяти установок кресла, см. стр. 88.
Отрегулировать положение кресла и
зеркал вручную, см. стр. 88 и 111.
Настройки блокировки
Функцию без ключа Keyless можно настроить, указав, какие двери следует отпирать, в системе меню MY CAR в
Настройки автомобиля замка
Отпирание всех дверей, Любая дверь, Двери с одной стороны и Обе передние двери
Описание системы меню см. стр. 219.
Вход без ключа – выберите между
.
Настройки
Расположение антенн
В систему Keyless входит ряд антенн, рас­положенных в различных точках в автомо­биле:
Дверь задка, у рычага стеклоочистителя
Дверная ручка, левая задняя
Грузовое отделение, посередине около спинки сидения под полом
Дверная ручка, правая задняя
Центральная консоль, под задней частью
Центральная консоль, под передней частью.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Лица с имплантированным электрокар­диостимулятором не должны подходить к антеннам системы Keyless на расстоя­ние менее 22 см. Это позволит избежать помех между кардиостимулятором и системой Keyless.
62
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 65
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Снаружи
Дистанционным ключом можно запирать/ отпирать одновременно все двери и дверь задка. Вы можете выбрать различный поря­док отпирания, см."Отпирание дистанцион­ным ключом" на стр. 52.
Для активирования последовательности действия замка дверь водителя должна быть закрыта – если открыта одна из других дверей или дверь задка, эта дверь/двери запираются и подключаются к сигнализа­ции после того, как она/они закрываются. При использовании системы Keyless* все двери и дверь задка должны быть закрыты.
ВНИМАНИЕ
Помните об опасности запереть дистан­ционный ключ внутри автомобиля.
Если запирание/отпирание с помощью дистанционного ключа не работает, это может быть связано с выходом из строя батареек. В этом случае вы можете запе­реть или отпереть дверь водителя вставным плоским ключом, см. стр. 54.
ВНИМАНИЕ
Помните, что сигнализация срабаты­вает, когда дверь открывается после того, как она отпирается плоским встав­ным ключом – сигнализация отклю­чается, когда дистанционный ключ вставляется в замок запуска.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если автомобиль запирается снаружи с помощью дистанционного ключа, обяза­тельно убедитесь, что в автомобиле никого нет, – после этого ни одну дверь нельзя открыть изнутри с помощью дверных ручек. Более подробно см. далее в разделе "Блокировка замков".
Автоматическое повторное запирание
Если ни одна из дверей или дверь задка не были открыты в течение 2-х минут после отпирания, все замки вновь запираются автоматически. Эта функция снижает риск случайно оставить автомобиль незапертым. (Автомобили с охранной сигнализацией см. стр. 70.)
Изнутри
Центральный замок
Центральный замок.
С помощью кнопки центрального замка на передних дверях можно одновременно запереть или отпереть все двери и дверь задка.
Нажмите на одну сторону кнопки , чтобы запереть, а на другую
отпереть.
– чтобы
Отпирание
Изнутри дверь можно отпереть двумя спо­собами:
Нажмите кнопку центрального замка,
.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
63
Page 66
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
При длительном нажатии (не менее 4 секунд) одновременно открываются также все
02
боковые стекла*.
Потяните один раз за дверную ручку и
отпустите – дверь отпирается. Дверь открывается, если потянуть за ручку еще один раз.
Запирание
Нажмите на кнопку центрального замка
после того, как были закрыты
передние двери.
При длительном нажатии (не менее 2-х секунд) одновременно закрываются также все боковые стекла и люк в крыше*.
Каждую дверь можно также отдельно запе­реть вручную с помощью кнопки запирания в двери – при этом дверь должна быть закрыта.
Функция проветривания
При длительном нажатии кнопки централь­ного замка менно открываются все стекла, например,
для того чтобы быстро проветрить салон в жаркую погоду.
(не менее 4 секунд) одновре-
Автоматическое запирание
Двери и дверь задка запираются автомати­чески, если автомобиль начинает катиться.
Функцию можно активировать/отключить в системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Настройки замка двери. Описание системы меню см.
стр. 219.
Автоматическое запирание
Отделение для перчаток
Отделение для перчаток можно запирать/ отпирать только плоским ключом от дистан­ционного ключа. Информацию о плоском ключе см. стр. 54.
Чтобы запереть перчаточный ящик:
Вставьте плоский ключ в замковый цилиндр отделения для перчаток.
Поверните плоский ключ на 90 градусов по часовой стрелке. В запертом поло­жении замочная скважина расположена горизонтально.
Выньте плоский ключ.
Отпирание проводится в обратном
порядке.
Информацию о скрытом запирании см. стр. 56.
Дверь задка
Отпирание дистанционным ключом
С помощью кнопки дистанционного ключа вы можете снять с сигнализации* и отпереть только дверь задка.
64
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 67
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Если в автомобиле установлена охранная сигнализация*, индикатор сигнализации на приборной панели гаснет, указывая, что сигнализация частично отключена. Датчики уровня и движения, а также датчики откры­тия двери задка отключаются.
Двери остаются запертыми под сигнализа­цию.
Дверь задка отпирается, но не откры-
вается – нажмите слегка на обрезинен­ную нажимную пластину под внешней ручкой и поднимите крышку.
Если крышка не открывается в течение 2-х минут, она вновь запирается, и включается сигнализация.
Отпирание автомобиля изнутри
Чтобы отпереть дверь задка:
Нажмите кнопку (1) на панели освеще-
ния. > Дверь задка отпирается и может
открываться в течение 2-х минут (если автомобиль заперт изнутри).
Запирание дистанционным ключом
Чтобы запереть, нажмите кнопку на
дистанционном ключе > Если в автомобиле установлена
охранная сигнализация*, индикатор сигнализации на приборной панели начинает мигать, указывая, что сиг­нализация подключена.
, см. стр. 51.
Дверь задка с электроприводом*
ВНИМАНИЕ
При использовании электропривода в помещении помните о высоте потолка. Не пользуйтесь электроприводом двери задка в помещении с низким потолком, см. раздел "Остановка открытия/закры­тия двери задка".
ВНИМАНИЕ
Если система длительное время
работает непрерывно, она отклю­чается, чтобы избежать перегрузки. Вы можете ей вновь пользоваться, примерно, через 2 минуты.
Если пусковой аккумулятор был раз-
ряжен или отключался, крышку необходимо один раз открыть и закрыть, чтобы обнулить систему.
Программируемое максимальное открытие
Вы можете программировать максимальное открытие двери задка. Это можно исполь­зовать, например, в гараже с низкой кры­шей. Для этого:
Откройте крышку вручную и, удерживая
G017876
ее в нужном положении, длительно нажмите на кнопку на двери задка (не менее 3-х секунд), а затем отпустите
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
65
Page 68
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
крышку – программирование выпол-
02
нено. Чтобы отменить программированное
положение – переместите крышку вруч­ную в более высокую позицию.
В снег и дождь
Если в момент открытия дверь задка прида­вливается чем-то, например, снегом, льдом или сильным ветром так, что она опускается вниз, происходит ее автоматическое закры­тие.
Защита от защемления
Если что-то препятствует открытию/закры­тию двери задка с достаточным усилием, активируется защита от защемления.
При открытии – электроуправление
отключается, и крышка высвобожда­ется.
При закрытии – крышка останавлива-
ется и перемещается от препятствия на несколько сантиметров назад.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При открытии/закрытии помните об опасности защемления. Перед откры­тием/закрытием убедитесь в отсутствии людей вблизи двери задка, так как травмы от защемления могут иметь серь­езные последствия.
Всегда будьте внимательны при управ­лении дверью задка.
Открытие двери задка
Дверь задка можно открыть тремя способами, два из которых осу-
кнопки:
ществляются с помощью этой
Длительным нажатием кнопки панели освещения – удерживайте кнопку нажа­той до тех пор, пока крышка не начнет открываться.
Длительным нажатием кнопки на дистанционном ключе – удерживайте кнопку нажатой до тех пор, пока крышка не начнет открываться.
Слегка нажмите на обрезиненную нажимную пластину под внешней руч­кой.
Закрытие двери задка
Закрытие происходит с помощью этой кнопки на двери задка или вручную.
Нажмите на кнопку – крышка закры-
вается автоматически.
Прерывание открытия/закрытия двери задка
Это можно выполнить четырьмя способами, три из которых осу-
кнопки:
– Перемещение крышки прерывается, и крышка останавливается.
ществляются с помощью этой
Нажмите кнопку на панели освещения Нажмите кнопку на дистанционном
ключе Нажмите кнопку на двери задка Нажмите на обрезиненную пластину под
наружной дверной ручкой.
Управление дверью задка вручную
Система отключается, если последователь­ность операции открытия/закрытия преры­вается, как описано в предыдущем разделе.
После этого дверь задка можно переме-
щать вручную.
66
Page 69
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Блокировка замков*
Блокировка замков означает, что все кнопки блокировки и дверные ручки меха­нически освобождаются, что не позволяет открыть двери изнутри.
Блокировка замков активируется дистан­ционным ключом и включается примерно с 10-секундным запозданием с момента запи­рания дверей.
1
ВНИМАНИЕ
Если в период задержки дверь откры­вается, последовательность преры­вается, и сигнализация отключается.
Если активирована блокировка замков, автомобиль можно отпереть только дистан­ционным ключом. Левую переднюю дверь можно также отпереть вставным плоским ключом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле остаются пассажиры, обязательно отключите функцию блоки­ровки замков, чтобы они не оказались запертыми в автомобиле.
Временное отключение
Активированный выбор меню отмечен кре­стом.
MY CAR
OK MENU
TUNE поворотная ручка
EXIT
Если кто-либо хочет остаться в автомобиле, а двери должны быть заперты снаружи, функцию блокировки замков можно вре­менно отключить. Для этого:
1.
В системе меню MY CAR откройте
Настройки
Настройки автомобиля
Частичная охрана (подробное опи-
сание системы меню см. стр. 219).
2.
Выберите > На дисплее приборной панели ото-
Однократное включение.
бражается сообщение
Реж.частичн.охр. См. руководство
запирается, блокировка замков отключается.
или
Выберите > Каждый раз при отключении двига-
теля на экране центральной консоли показывается сообщение
, и, когда автомобиль
Спросить при выходе.
Включить частичную охрану до след. запуска двигателя?
следуют варианты
кнопкой OK
Если вы хотите отключить блокировку замков
Нажмите OK/MENU и заприте автомо­биль. (Помните, что одновременно отключаются датчики движения и крена*, см. стр. 71.)
> В следующий раз при пуске двигателя
система сбрасывается, и на дисплее
и Отменить EXIT.
, за которым
Подтвердить
02
1
Только в комбинации с сигнализацией.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
67
Page 70
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
приборной панели отображается
02
сообщение означает, что блокировка замков, а также датчики движения и крена вновь подключены.
Если вы не хотите изменить режим системы замков
Нажмите EXIT и заприте автомобиль.
ВНИМАНИЕ
Помните, что когда автомобиль запи-
рается, активируется сигнализация. Если одна из дверей открывается
изнутри, сигнализация срабатывает.
Полная охрана . Это
68
Page 71
02 Замки и сигнализация
Замок для безопасности детей
Блокировка вручную задних дверей
Блокировка для безопасности детей не позволяет детям открыть заднюю дверь изнутри.
Регулятор замка для безопасности детей находится на задней кромке задних дверей, и доступ к нему возможен только при откры­той двери.
Чтобы включить/отключить замок для безо­пасности детей:
Повернуть фиксатор можно с помощью
вставного плоского ключа от дистан­ционного ключа – см. стр. 54.
Дверь блокируется от открытия изнутри.
Дверь можно открыть, как снаружи, так и изнутри.
ВНИМАНИЕ
Поворотный замок в двери блоки-
рует только конкретную дверь, а не обе задние двери одновременно.
В автомобилях с электрическим зам-
ком для безопасности детей замок для блокировки вручную отсут­ствует.
Электрическая блокировка замков задних дверей* и стекол
G021077
Панель управления, дверь водителя.
Блокировку для безопасности детей можно активировать/деактивировать в любом положении ключа выше 0 – см. стр. 85. Активирование/деактивирование можно выполнить в течение 2-х минут после оста-
новки двигателя при условии, что ни одна дверь не была открыта.
Чтобы включить блокировку для безопас­ности детей:
1. Запустите двигатель или выберите положение ключа выше 0.
2. Нажмите кнопку на панели управления в двери водителя.
> На информационном дисплее появля-
ется сообщение
Активирована
лампа – блокировка включена.
Когда активирован электрический замок для безопасности детей, задние:
стекла можно открыть только с панели
управления на двери водителя двери не открываются изнутри.
При остановке двигателя в памяти сохраня­ются действующая настройка – если блоки­ровка для безопасности детей была активи­рована при остановке двигателя, то она будет активирована и при следующем запу­ске двигателя.
Блок.детей сзади
, и в кнопке горит
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
69
Page 72
02 Замки и сигнализация
Сигнализация*
Общие сведения
Включенная сигнализация срабатывает:
02
если открываются дверь, капот или
дверь задка при регистрации движения в салоне
(если установлен датчик движения*) при поднятии и буксировке автомобиля
(если он оснащен датчиком крена*) при отсоединении провода аккумуля-
торной батареи если отключается звуковая сирена.
Если в системе охранной сигнализации воз­никает неисправность, на информационном дисплее показывается сообщение. В этом случае обратитесь в мастерскую – рекомен­дуется официальная станция техобслужи­вания Volvo.
ВНИМАНИЕ
При движении в салоне сигнализация срабатывает от датчиков движения – регистрируются даже потоки воздуха. Поэтому сигнализация может срабаты­вать, если автомобиль оставлен с откры­тыми окнами или люком в крыше или включенным обогревателем салона.
Чтобы это не произошло: Покидая авто­мобиль, закройте окна/люк в крыше. Если в автомобиле используется встроенный обогреватель салона (или переносной электрический), воздушный поток от вентиляционных сопел не сле­дует направлять вверх к потолку салона.
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно прово­дить ремонт или вносить изменения в компоненты системы сигнализации. Не пытайтесь самостоятельно производить ремонт или модифицировать компо­ненты системы сигнализации. Все попытки такого рода влияют на условия страхования.
Индикатор сигнализации
Красный светодиод в панели приборов показывает статус системы охранной сиг­нализации:
Диод не горит – охранная сигнализация
отключена Диод мигает один раз в две секунды –
сигнализация подключена Диод часто мигает после отключения
сигнализации (и до момента, когда дистанционный ключ вставлен в замок запуска и установлен в положение I) – сигнализация срабатывала.
Включение сигнализации
Нажмите кнопку запирания на дистан-
ционном ключе.
70
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 73
02 Замки и сигнализация
Сигнализация*
Отключение сигнализации
Нажмите кнопку отпирания на дистан-
ционном ключе.
Отключение сработавшей сигнализации
Нажмите кнопку отпирания на дистан-
ционном ключе или вставьте дистан­ционный ключ в замок зажигания.
Прочие функции охранной сигнализации
Автоматическое повторное подключение сигнализации
Данная функция предотвращает возмож­ность по ошибке оставить автомобиль с отключенной сигнализацией.
Если автомобиль отпирается дистанцион­ным ключом (и сигнализация отключается), но ни одна из дверей или дверь задка не открываются в течение 2-х минут, сигнали­зация автоматически вновь включается. При этом автомобиль вновь запирается.
Дистанционный ключ не работает
Если сигнализация не отключается дистан­ционным ключом, например, разряжены батарейки в ключе, автомобиль можно отпе­реть, снять с сигнализации и запустить дви­гатель следующим образом:
1. Откройте дверь водителя с помощью вставного плоского ключа – см. стр. 61.
> Сигнализация срабатывает, индика-
тор сигнализации быстро мигает и звучит сирена.
2. Вставьте дистанционный ключ в замок запуска.
> Сигнализация отключается и индика-
тор гаснет.
3. Запустите двигатель.
Сигналы охранной сигнализации
При срабатывании охранной сигнализации:
Сирена звучит в течение 30 секунд или
до отключения сигнализации. Сирена снабжена отдельным аккумулятором и
работает независимо от аккумулятора автомобиля.
Все указатели поворотов мигают в тече-
ние 5 минут или до отключения сигнали­зации.
Частичная сигнализация
Чтобы не допустить случайного активиро­вания сигнализации, например, если в запертом автомобиле оставлена собака или при транспортировке автомобиля на поезде или пароме, временно отключаются датчики движения и крена.
Процедура отключения не отличается от процедуры временного отключения блоки­ровки замков, см. стр. 67.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
71
Page 74
Приборы и органы управления............................................................ 74
Volvo Sensus ......................................................................................... 84
Положения ключа................................................................................. 85
Сидения.................................................................................................. 87
Рулевое колесо..................................................................................... 92
Освещение............................................................................................. 93
Очистители и омыватели................................................................... 106
Стекла и зеркала заднего вида......................................................... 109
Компас*................................................................................................ 114
Люк в крыше с электроприводом*..................................................... 115
Алкотестер*......................................................................................... 117
Пуск двигателя.................................................................................... 122
Запуск двигателя – Гибкое топливо.................................................. 127
Запуск двигателя – вспомогательный аккумулятор........................ 129
Коробки передач................................................................................. 131
DRIVe Start/Stop*................................................................................. 139
Привод на четыре колеса – AWD (All Wheel Drive)*.......................... 146
Рабочие тормоза................................................................................. 147
HDC – Hill Descent Control................................................................... 149
Стояночный тормоз............................................................................ 151
HomeLink
*.......................................................................................... 155
72
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 75
СРЕДА ОБИТАНИЯ ВОДИТЕЛЯ
Page 76
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Обзор приборов
03
Автомобиль с левосторонним управлением.
74
Page 77
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Принцип дей-
Стр.
ствия
Использование меню и сообще­ний, указатели поворотов, ближ­ний/дальний свет фар, бортовой компьютер
Круиз-контроль 164, 166
Сигнальный рожок, подушка безопасности
Комбинированный прибор
Панель управле­ния меню, настройки звука и телефона
Кнопка START/ STOP ENGINE
Замок зажигания 85
Аварийные мигаю­щие сигналы
94, 99, 216, 247
22, 92
77, 82
219, 258, 287, 260
122
99
Принцип дей-
Стр.
ствия
Ручка открытия двери
Панель управле­ния
Управление меню и звуковоспроиз­ведение
Панель управле­ния климатиче­ской установки
Селектор передач 131
Регулятор настройки актив­ного шасси (Four­C)*
Очистители и омыватели
Регулировка руля 92
Стояночный тор­моз
Открытие капота 368
63, 69, 109, 111
219, 258, 260
227
249
106, 107
151
Принцип дей­ствия
Регулировка сиденья*
Регулировка света, открытие топливного бака и двери задка
Стр.
87
64, 93, 323
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
75
Page 78
03
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Автомобиль с правосторонним управлением.
76
Page 79
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Принцип дей-
Стр.
ствия
Аварийные мигаю­щие сигналы
Кнопка START/ STOP ENGINE
Замок зажигания 85
Круиз-контроль 164, 166
Комбинированный прибор
Сигнальный рожок, подушка безопасности
Панель управле­ния меню, настройки звука и телефона
Очистители и омыватели
Регулировка света, открытие топливного бака и двери задка
99
122
77, 82
22, 92
219, 258, 287, 260
106, 107
64, 93, 323
Принцип дей-
Стр.
ствия
Ручка открытия двери
Панель управле­ния
Регулировка сиденья*
Открытие капота 368
Стояночный тор­моз
Регулировка руля 92
Использование меню и сообще­ний, указатели поворотов, ближ­ний/дальний свет фар, бортовой компьютер
Регулятор настройки актив­ного шасси (Four­C)*
Селектор передач 131
63, 69, 109, 111
87
151
94, 99, 216, 247
249
Принцип дей-
Стр.
ствия
Панель управле­ния климатиче­ской установки
Управление меню и звуковоспроиз­ведение
227
219, 258, 260
Информационные дисплеи
На информационных дисплеях комбиниро­ванного прибора показывается информация о некоторых функциях автомобиля, напри­мер, круиз-контроле, бортовом компьютере и сообщениях. Эта информация показы­вается с помощью текста и символов.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
77
Page 80
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Дополнительное описание можно найти в разделах для функций, используемых на информационных дисплеях.
Измерительные приборы
03
Счетчики в комбинированном приборе.
Спидометр
Счетчик топлива. См. также бортовой компьютер стр. 247, и заправка топли­вом, стр. 323.
Тахометр. На тахометре указывается частота вращения двигателя в тысячах оборотов/минуту.
Контрольные и предупреждающие символы
Контрольные и предупреждающие символы.
Символы дальнего света фар и мигаю­щих сигналов
Предупреждающие символы Символ DRIVe – Start/Stop*, см.
стр. 139 Контрольные символы
1
Проверка функционирования
Все контрольные и предупреждающие сим­волы включаются в положении ключа II или при пуске двигателя. После запуска двига­теля все символы должны гаснуть, за
исключением стояночного тормоза, кото­рый гаснет после отпускания тормоза.
Если двигатель не запущен или если про­верка функционирования проводится в положении ключа II, все символы гаснут через 5 секунд, за исключением символа, отвечающего за неисправность системы отработанных газов автомобиля, и символа низкого давления масла.
Контрольные символы
Символ Значение
Неисправность в системе ABL
Система очистки отработан­ных газов
Неисправность в системе ABS
Включен задний противот­уманный свет
Система курсовой устойчи­вости
Система курсовой устойчи­вости, спортивный режим
1
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее. Информацию о проверке уровня масла см. стр. 370.
78
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 81
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Символ Значение
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Низкий уровень топлива в баке
Информация, прочтите текст на дисплее
Дальний свет включен
Левый мигающий сигнал
Правый мигающий сигнал
DRIVe - Start/Stop*, двигатель в режиме авто-стопа, см. стр. 139.
Не используется
Неисправность в системе ABL
Символ горит, если неисправна функция ABL (Active Bending Lights).
Система очистки отработанных газов
Если символ горит, это может быть связано с неисправностью в системе очистки отра­ботанных газов автомобиля. Для проверки обратитесь в мастерскую. Volvo рекомен-
дует обращаться в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Неисправность в системе ABS
Если символ горит, то система не работает. Традиционная система тормозов продол­жает работать без функции ABS.
1. Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
3. Если символ продолжает гореть, сле­дуйте своим ходом в мастерскую для контроля системы ABS. Volvo рекомен­дует обращаться в официальную стан­цию техобслуживания Volvo.
Включен задний противотуманный свет
Символ горит при включенном противоту­манном свете. Установлен только один про­тивотуманный фонарь – на стороне води­теля.
Система курсовой устойчивости
Мигающий символ указывает на работу системы курсовой устойчивости. Если сим­вол горит постоянным светом, в системе возникла неисправность.
Система курсовой устойчивости, спортивный режим
Положение Sport создает более активный стиль вождения. Система распознает более
активные по сравнению обычным управле­ние педалью газа, повороты рулевого колеса и прохождение поворотов и допу­скает некоторый контролируемый занос задней части автомобиля перед тем, как вернуть автомобилю сцепление с дорогой и устойчивость.
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Символ горит, когда идет предпусковой подогрев двигателя. Предварительный нагрев выполняется, как правило, при низ­кой температуре.
Низкий уровень топлива в баке
Символ включается при низком уровне топ­лива в баке. Без промедления заправьте автомобиль топливом.
Информация, прочтите текст на дисплее
Информационный символ горит в комбина­ции с текстом на информационном дисплее при наличии отклонения в одной из систем автомобиля. Текст сообщения гасится кноп­кой OK, см. стр. 216, или исчезает автома­тически через определенное время (время зависит от показываемой функции). Инфор­мационный символ может также включиться в комбинации с другими символами.
03
``
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
79
Page 82
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
ВНИМАНИЕ
При появлении сервисного сообщения символ и сообщение можно удались с помощью кнопки OK, или оно само через некоторое время исчезнет.
03
Дальний свет включен
Символ горит, когда включен дальний свет фар, а также при мигании дальним светом.
Левый/правый мигающие сигналы
Оба сигнала мигают при использовании ава­рийных сигналов.
DRIVe – Start/Stop*
Этот символ горит, когда двигатель автома­тически останавливается.
Предупреждающие символы
Символ Значение
Низкое давление масла
Стояночный тормоз затянут
Надувные подушки безопас­ности – SRS
Напоминание о ремне безо­пасности
Символ Значение
Генератор не дает тока
Неисправность в тормозной системе
Предупреждение
A
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 370 и
372.
Низкое давление масла
Символ загорается во время движения при слишком низком давлении масла. Незамед­лительно остановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе, при необходи­мости, долейте. Если символ горит при нор­мальном уровне масла, обратитесь в
A
мастерскую. Volvo рекомендует обращаться в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Стояночный тормоз затянут
Символ горит, когда затянут стояночный тормоз. При затягивании тормоза символ мигает, а затем переходит в постоянный режим.
Мигающий символ означает наличие неис­правности. Прочтите сообщение в инфор­мационном дисплее.
Надувные подушки безопасности – SRS
Если символ не гаснет или загорается во время движения, в замке ремня безопас­ности, системе SRS, SIPS или IC установ­лена неисправность. Немедленно следуйте своим ходом в мастерскую для проверки системы. Volvo рекомендует обращаться в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Напоминание о ремне безопасности
Этот символ горит, если водитель или пас­сажир на переднем сиденье не пристегнул ремень безопасности или если один из пас­сажиров на заднем сиденье отстегнул ремень безопасности.
Генератор не дает тока
Символ загорается во время движения, если возникает неисправность в электриче­ской системе. Обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обращаться в официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Неисправность в тормозной системе
Этот символ загорается при возможном низком уровне тормозной жидкости. Оста­новитесь в безопасном месте и проверьте уровень тормозной жидкости в бачке, см. стр. 374.
Если контрольные символы тормозов и ABS загораются одновременно, возможна неис-
80
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 83
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
правность в системе распределения тор­мозных усилий.
1. Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
Если оба символа погасли, можно
продолжать движение. Если символы продолжают гореть,
проверьте уровень тормозной жид­кости в бачке, см. стр. 374. Если уро­вень жидкости в бачке в норме, а сим­волы горят, автомобиль можно очень осторожно своим ходом доставить в мастерскую для контроля системы тормозов. Volvo рекомендует обра­щаться в официальную станцию тех­обслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если уровень тормозной жидкости в бачке находится ниже отметки MIN, дальнейшее движение автомобиля раз­решается только после заправки тор­мозной жидкости.
Причину потери тормозной жидкости необходимо выяснить в мастерской. Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если одновременно загораются сим­волы тормозов и ABS, то при резком тор­можении существует опасность заноса задней части автомобиля.
Предупреждение
Красный предупреждающий символ горит, когда установлена неисправность, которая может повлиять на безопасность и/или динамические характеристики автомобиля. В информационном дисплее одновременно показывается текстовое сообщение с пояс­нениями. Символ остается до тех пор, пока не будет устранена неисправность, а сооб­щение можно удалить кнопкой OK, см. стр. 216. Предупреждающий символ может
также включиться в комбинации с другими символами.
Ваши действия:
1. Остановитесь к безопасном месте. Автомобилем управлять далее запре­щается.
2. Прочитайте информацию на дисплее. Примите меры в соответствии с сооб­щением на дисплее. Удалите сообщение кнопкой OK.
Напоминание – не закрыты двери
Если одна из дверей, капот2 или дверь задка закрыта неплотно, информационный или предупреждающий символ загорается вместе с поясняющим текстовым сообще­нием в комбинированном приборе. Незамед­лительно остановите автомобиль в без­опасном месте и закройте дверь или крышку.
Информационный символ заго­рается, если автомобиль двигается
со скоростью ниже прим. 7 км/ч.
Предупреждающий символ заго­рается, если автомобиль двигается
на скорости выше прим. 7 км/ч.
03
2
Только автомобили с охранной сигнализацией*.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
81
Page 84
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Счетчики пройденного пути
03
Счетчик пройденного пути и органы управле­ния.
Дисплей счетчика пройденного пути
Ручка переключения между счетчиками пройденного пути счетчика
Счетчики используются для коротких дистанций. Пройденный путь показывается на дисплее.
Кратким нажатием на ручку осуществля­ется переключение с одного счетчика на другой
T1 и T2. Длительный нажатием
(более 2-х секунд) обнуляется задейство­ванный счетчик пройденного пути.
T1 и T2 и обнуление
Часы
Часы и ручка установки.
Дисплей часов
Ручка установки часов
Для установки времени поверните регуля­тор по/против часовой стрелки. Сначала поверните в крайнее положение, а затем поверните еще дальше, пройдя крайнее положение прим. на 1 мм – вы услышите и почувствуете в кнопке "щелчок". Каждый "щелчок" соответствует изменению на 1 минуту. Для быстрого изменения – сохра­няйте "положение щелчка".
При появлении сообщения на часах может временно показываться символ, см. стр. 216.
Установка времени в MY CAR
Кроме описанного выше ручного/механиче­ского способа установки часов вы можете устанавливать время также в группе меню MY CAR, дополнительную информацию см. стр. 219.
1.
Откройте Настройки
настройки
2. Курсор устанавливается на первом око­шке для настройки времени в часах: Нажмите OK – окошко активируется.
3.
Поверните TUNE, чтобы установить время в часах, и нажмите OK – окошко отключается.
4.
Поверните TUNE, чтобы выделить око­шко для установки минут (А), и нажмите
OK – окошко активируется (В).
Время.
Системные
82
Page 85
5.
Поверните TUNE, чтобы установить время в минутах, и нажмите OK – окошко отключается.
6.
Поверните TUNE, чтобы выделить око­шко
OK, и нажмите OK – установка зав-
ершена.
В меню Настройки
настройки
часовой период 24 или 12 часа (AM/PM).
Формат времени выберите
Системные
RSI*
Функция RSI (Road Sign Identification) помо­гает водителю обнаруживать дорожные знаки с информацией, например, о разре­шенной скорости, о начале/окончании авто­страды или о запрете обгона. Для получения дополнительной информации об RSI см. см. стр. 162.
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
83
Page 86
03 Среда обитания водителя
Volvo Sensus
Общие сведения
03
Панель управления в центральной консоли
Навигация* – NAV, см. отдельное руко­водство по эксплуатации (Road and Traffic Information System – RTI).
Информационно-развлекательная система (RADIO, MEDIA, TEL*), см. стр. 256.
Настройки автомобиля – MY CAR, см. стр. 219.
Камера системы помощи при парквоке – CAM*, см. стр. 206.
Климатическая установка, см. стр. 227.
Volvo Sensus – это оперативная система автомобиля, сердце вашего наслаждения автомобилем Volvo. В Volvo Sensus совме­щаются и представлены на экране цен-
тральной консоли многие функции несколь­ких систем автомобиля. В Volvo Sensus вы можете выполнить индивидуальные настройки, используя для этого простой в обращении интерфейс пользователя. Настройки можно выполнять в разделах Настройки машины, Информационно-раз­влекательная система, Климат и пр.
С помощью кнопок и ручек на центральной консоли или набора кнопок* справа на руле­вом колесе вы можете активировать или деактивировать функции, а также выпол­нить широкий спектр разнообразных настроек.
Если нажать на кнопку MY CAR, появляются все настройки, связанные с управлением и контролем автомобиля, например, City Safety, Замки и сигнализация, время на часах и пр.
При нажатии на одну из кнопок RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* и CAM* вы можете выбрать другой источник звучания, активи­ровать системы или функции, например, AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, навига­цию* и камеру помощи при парковке*.
Дополнительную информацию о всех функ­циях/системах см. соответствующий раздел в руководстве по эксплуатации автомобиля.
84
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 87
03 Среда обитания водителя
Положения ключа
Установка дистанционного ключа
Дистанционный ключ вынут/вставлен в замок запуска.
ВНИМАНИЕ
Для автомобилей с функцией Keyless* ключ необязательно вставлять в замок запуска – достаточно, чтобы он нахо­дился, например, в кармане. Дополни­тельную информацию о функции Keyless – см. стр. 60.
Установка ключа
1. Возьмитесь за дистанционный ключ со стороны вставного плоского ключа и установите его в замок запуска.
2. Затем вдавите ключ в замок до упора.
ВАЖНО
Посторонние предметы в замке могут вызвать сбой в функционировании замка или повредить замок.
Не вставляйте дистанционный ключ, повернутый неправильно – Держите за конец со вставным плоским ключом, см. стр. 54.
Извлечение ключа
Возьмитесь за дистанционный ключ и
выньте его из замка запуска.
Функции с разными уровнями
Чтобы иметь возможность использовать ограниченное число функций при выклю­ченном двигателе, в электрической системе автомобиля предусмотрены три разных уровня (положения ключа) - 0, I и II - с помощью дистанционного ключа. В данном руководстве эти уровни описываются последовательно как "положения ключа".
В таблице ниже приводятся различные функции, доступные при разных положе­ниях ключа и разных уровнях.
Уро­вень
0
I
Функции
Загорается счетчик про-
йденных километров, часы и указатель температуры.
Сиденья с электроприводом
можно регулировать. Аудиосистема может
использоваться в течение ограниченного времени - см. стр. 256.
Вы можете пользоваться
люком в крыше, стеклопод­ъемниками, гнездом на 12 В в салоне, RTI, телефоном, вентилятором в салоне и очистителями ветрового стекла.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
85
Page 88
03 Среда обитания водителя
Положения ключа
Уро-
Функции
вень
II
03
Включаются фары.
Предупреждающие/кон-
трольные лампы горят 5 секунд.
Активируются некоторые
другие системы. Электроо­богрев подушек сидений и заднего стекла может акти­вироваться только после запуска двигателя.
При таком положении ключа потребляется много энергии стартового аккумулятора, поэтоу его рекомендуется избегать!
Выбор положения ключа/уровня
Положение ключа 0
Разблокируйте автомобиль: электроси-
стема автомобиля на уровне 0.
Положение ключа I
При полностью утопленном в замке
зажигания Кратко нажмите на START/STOP ENGINE.
1
дистанционном ключе –
ВНИМАНИЕ
Чтобы включить положение I или II без запуска двигателя – при выборе этих положений ключа не выжимайте медаль тормоза/сцепления.
Положение ключа II
При полностью утопленном в замке
зажигания Нажмите и подержите ENGINE.
1
дистанционном ключе –
2
START/STOP
Возврат в положение ключа 0
Для возврата к положению ключа 0 из
положения II или I – кратко нажмите
START/STOP ENGINE.
Аудиосистема
Информацию о работе аудиосистемы при вынутом дистанционном ключе - см. см. стр. 256.
Пуск и остановка двигателя
Информацию о пуске/остановке двигателя ­см. см. стр. 122.
Буксировка
Важную информацию о положении дистан­ционного ключа во время буксировки - см. см. стр. 344.
1
Не обязательно в автомобилях с функцией Keyless*.
2
Примерно 2 секунды.
86
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 89
03 Среда обитания водителя
Сидения
Передние кресла
Регулировка опоры поясницы, поворот
1
ручки
.
Вперед/назад, поднимите ручку, чтобы отрегулировать расстояние до рулевого колеса и педалей. По окончании регули­ровки проверьте фиксацию кресла.
Подъем/опускание* переднего края сидения; подкачивание вверх/вниз.
Регулировка наклона спинки сидения, вращение рукоятки.
Подъем/опускание кресла, подкачива­ние вверх/вниз.
Панель управления кресла с электро­приводом*.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Придайте правильное положение креслу водителя перед поездкой, ни в коем слу­чае не во время езды. Убедитесь, что кресло зафиксировано - это поможет избежать травм при резком торможении или аварии.
Складывание спинки переднего сидения
Спинка кресла пассажира может склады­ваться вперед для перевозки длинномерных грузов.
Переместите кресло максимально назад/вниз.
Установите спинку кресла в вертикаль­ное положение.
Поднимите защелки сзади на спинке и сложите ее вперед.
4. Переместите кресло вперед так, чтобы заблокировать подголовник под отделе­нием для перчаток.
Откидывание на место проводится в обрат­ном порядке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Возьмитесь за спинку сидения и убеди­тесь, что после установки в вертикаль­ное положение она надежно зафиксиро­вана. Это поможет избежать травм при резком торможении или аварии.
03
1
Относится также к креслу с электроприводом.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
87
Page 90
03 Среда обитания водителя
Сидения
Кресло с электроприводом*
03
Подъем/опускание переднего края подушки сиденья
Положение кресла вверх/вниз и вперед/ назад
Наклон спинки сиденья
На передние кресла с электроприводом установлена защита от перегрузки, которая срабатывает, если кресло блокируется посторонним предметом. В этом случае установите ключ в положение I или 0 и подождите мгновение перед повторной установкой кресла.
Одновременно можно выполнять только одно движение (вперед/назад/вверх/вниз).
Подготовка
Установку кресло можно проводить опре­деленное время после того, как дверь отпи­рается дистанционным ключом, а ключ не находится в замке зажигания. Обычно уста­новка кресла проводится, когда ключ нахо­дится в положении I, и может всегда прово­диться при работающем двигателе.
Кресло с функцией памяти*
Сохранение установки в памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка для сохранения настроек
1. Отрегулируйте положение кресла и внешних зеркал заднего вида.
2. Удерживайте кнопку сохранения настроек нажатой и одновременно нажмите одну из кнопок функции памяти.
Использование сохраненной установки
Нажмите и удерживайте одну из кнопок функции памяти до тех пор, пока кресло и внешние зеркала заднего вида не остано­вятся. Если кнопку отпустить, перемещение кресла прерывается.
Память ключа* в дистанционном
2
ключе
2
Память ключа для функции Keyless, см. стр. 61.
88
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 91
03 Среда обитания водителя
Сидения
Все дистанционные ключи могут использо­ваться разными водителями для сохране­ния настроек зеркал заднего вида. Для этого:
Установите сиденье в удобное для себя
положение. Заблокируйте автомобиль, нажав
кнопку блокировки на дистанционном ключе, как вы обычно делаете. При этом положения сиденья и зеркал заднего вида будут сохранены в памяти ционного ключа.
Разблокируйте автомобиль (нажав
кнопку разблокировки на том же дистанционном ключе) и откройте дверь водителя. Сиденье водителя и зеркала заднего вида будут автоматически при­ведены в положения, записанные в памяти данного дистанционного ключа (если сиденье перемещалось после того, как вы закрыли машину).
Память ключа можно активировать/деакти­вировать в системе меню MY CAR в
Настройки Память ключа. Описание системы меню см.
стр. 219.
3
сиденья водителя и наружных
4
дистан-
Настройки автомобиля
Аварийная остановка
Если кресло случайно придет в движение, для того чтобы его остановить, нажмите одну из кнопок регулировки положения кресла или кнопкой памяти.
Для повторного запуска с целью установить кресло в положение, сохраненное в памяти, нажмите кнопку отпирания на дистанцион­ном ключе. В этом случае дверь водителя должна быть открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность защемления! Следите, чтобы дети не играли с регуляторами. Во время установки, следите, чтобы посторонние предметы не находились перед, позади и под креслом. Будьте внимательны, чтобы пассажиры на заднем сидении не оказались зажатыми.
Сидения с электрообогревом/ вентилируемые*
Электрообогреваемые/вентилируемые сидения см. стр. 234.
Задние сидения
Средний подголовник заднего сидения
03
Отрегулируйте положение в зависимости от роста пассажира, так чтобы затылок полно­стью лежал на подголовнике. При необхо­димости, переместите его вверх.
Чтобы вновь переместить подголовник вниз, необходимо нажать кнопку (располо­жена по середине между спинкой и подго­ловником, см. рисунок) и одновременно осторожно надавить на подголовник вниз.
3
Только если в автомобиле установлены электроуправляемое кресло с функцией памяти и электрические складывающиеся зеркала заднего вида.
4
Эта настройка не влияет на настройки, которые сохраняются функцией памяти для сидений с электроприводом.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
89
Page 92
03 Среда обитания водителя
Сидения
Складывание вручную внешних подголовников заднего сидения
03
Чтобы сложить подголовник вперед, потя­ните за фиксатор рядом с подголовником.
Подголовник перемещается на место вруч­ную до слышимого щелчка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После того, как подголовники подняты, они должны быть зафиксированы.
Складывание спинки заднего сидения
ВАЖНО
Когда вы складываете спинку, на заднем сидении не должны находиться посто­ронние предметы. Ремни безопасности также не должны быть пристегнуты. В противном случае это может привести к повреждению обивки заднего сидения.
Трехсекционную спинку сидения можно складывать по-разному.
ВНИМАНИЕ
Передние кресла можно переместить вперед и/или спинки кресел установить вертикально, чтобы полностью сложить спинки заднего сидения вперед.
Левую секцию можно сложить отдельно.
Среднюю секцию можно сложить
отдельно. Правую секцию можно сложить только
вместе со средней частью. Чтобы сложить всю спинку целиком,
складываются отдельно все секции.
Для опускания центрального подголов­ника – разблокируйте и опустите вниз центральный подголовник, см. стр. 89.
Внешние подголовники опускаются автоматически при складывании спинок сидений. Потяните вверх фиксатор
спинки спинку вперед. Красный индикатор на фиксаторе сидения находится в незафиксирован­ном положении.
и одновременно сложите
показывает, что спинка
90
Page 93
03 Среда обитания водителя
Сидения
Откидывание на место проводится в обрат­ном порядке.
ВНИМАНИЕ
Когда спинка сидения откинута на место, красный индикатор не должен быть виден. Если он виден, спинка сидения не зафиксирована.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь после установки на место правильность фиксации спинок и подго­ловников сидения.
Складывание с помощью электропривода внешних подголовников заднего сидения*
1. Дистанционный ключ должен нахо­диться в положении I или II.
2. Для улучшения обзора сзади, нажав кнопку, опустите внешние подголовники на заднем сидении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не опускайте внешние подголовники, если эти места заняты пассажирами.
Переместите подголовник на место вручную до слышимого щелчка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После того, как подголовники подняты, они должны быть зафиксированы.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
91
Page 94
03 Среда обитания водителя
Рулевое колесо
Регулировка
03
Регулировка рулевого колеса.
Рычаг — освобождение рулевого колеса
Возможные положения рулевого колеса
Рулевое колесо можно регулировать по высоте и в глубину:
1. Для освобождения рулевого колеса потяните на себя рычаг.
2. Установите рулевое колесо в наиболее удобное положение.
3. Для блокировки рулевого колеса вда­вите на место рычаг. Если движение рычага затруднено, при возвращении рычага на место слегка нажмите на рулевое колесо.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
До поездки отрегулируйте и зафикси­руйте рулевое колесо.
Для адаптивного (по скорости) сервоуправ­ления* можно регулировать уровень руле­вого усилия, см. стр. 249.
Клавиатуры*
G021138
Набор кнопок на рулевом колесе.
Круиз-контроль, см. стр. 164
Адаптивный круиз-контроль*, см. стр. 166
Настройки звука и управление телефо­ном, см. стр. 257
Звуковой сигнал
Звуковой сигнал.
Для подачи звукового сигнала нажмите на середину рулевого колеса.
92
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 95
03 Среда обитания водителя
Освещение
Регуляторы света
Регуляторы света в режиме AUTO
Подсветка дисплея автоматически ослабе­вает в темное время; яркость регулируется кольцом.
Сила подсветки приборов регулируется кольцом.
Регулировка высоты света фар
Груз в автомобиле изменяет положение света фар по высоте, что может приводить к ослеплению водителей встречного транс­порта. Избегайте этого регулировкой высоты света фар. Уменьшите высоту пучка света, если в автомобиле тяжелый груз.
1. Дайте двигателю поработать или приве­дите электрическую систему автомо­биля в положение ключа I.
2. Вращением вверх/вниз регулировоч­ного кольца измените выше/ниже высоту пучка света фар.
Автомобили с активными ксеноновыми фарами* оснащены автоматической регули­ровкой высоты пучка фар, и поэтому регу­лировочное кольцо на таких автомобилях отсутствует.
Общий вид регуляторов света.
Регулировочное кольцо1 подсветки дис­плея и приборов
Задние противотуманные фары
Противотуманные фары*
Регуляторы света
Регулировочное кольцо2 для регули­ровки высоты светового пучка
G021141
Общий вид регуляторов света.
Регулировочное кольцо1 для регули­ровки подсветки дисплея и приборов
Задние противотуманные фары
Противотуманные фары*
Регуляторы света
Регулировочное кольцо2 для регули­ровки высоты светового пучка
Подсветка приборов
В зависимости от положения ключа вклю­чается различная подсветка дисплеев и приборной панели, см. стр. 85.
1
Регулировочным кольцом устанавливается сила освещения также и в ручках, отделении для хранения в двери, аналоговых часах*, держателе для кружек в туннельной консоли и подсветке передних порогов.
2
Отсутствует в автомобилях с активными ксеноновыми фарами*.
03
``
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
93
Page 96
03 Среда обитания водителя
Освещение
Дальний/ближний свет фар
03
Ручка регулировки света и подрулевой рычаг.
Положения для мигания дальним светом фар
Положение для дальнего света фар
Поло-
Значение
жение
Ближний светA/Ближний свет не горит
Можно активировать даль­ний свет
В этом положении выполн­яется мигание дальним све­том.
Габаритные/стояночные огни
Ближний свет Можно активировать даль-
ний свет. В этом положении выполн-
яется мигание дальним све­том.
A
Только некоторые рынки.
Регуляторы света в режиме AUTO
A
.
Ручка регулировки света и подрулевой рычаг.
Положения для мигания дальним светом фар
Положение для дальнего света фар
Поло-
Значение
жение
Ближний свет погашен. В этом положении выполн-
яется мигание дальним све­том.
Габаритные/стояночные огни
94
Page 97
03 Среда обитания водителя
Освещение
Поло-
Значение
жение
Ближний светA/Ближний свет гаснет при хорошей освещен­ности. Функция обнаружения туннеля "Tunneldetektering*" активирует ближний свет при плохой освещенности.
Можно использовать функцию "Дальний свет с автоматичес­кой активацией*".
В этом положении выполн­яется мигание дальним све­том.
Ближний свет Можно активировать дальний
свет. В этом положении выполн-
яется мигание дальним све­том.
A
Только некоторые рынки.
Volvo рекомендует использовать режим
до тех пор, пока условия движения и
погодные условия не станут благоприят-
ными для функции "дальний свет с автома­тической активацией*".
Мигание дальним светом фар
Без усилия переместите подрулевой рычаг в сторону рулевого колеса в положение для мигания дальним светом. Дальний свет горит, пока вы не отпустите рычаг.
Ближний свет
При запуске двигателя ближний свет фар включается автоматически регулировки света установлена в положе-
ние ский ближний свет в этом положении можно отключить в мастерской. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию тех­обслуживания Volvo.
В положении всегда, когда работает двигатель или когда ключ находится в положении II.
. При необходимости автоматиче-
3
, если ручка
ближний свет фар горит
Дальний свет
Дальний свет можно включить, только когда регулятор света находится в положении
3 или . Для включения/отклю­чения дальнего света переместите подруле­вой рычаг до упора в сторону рулевого колеса и отпустите.
При включенном дальнем свете фар в ком­бинированном приборе горит символ
.
Дальний свет с автоматической активацией - AHB*
Дальний свет с автоматической активацией (Active High Beam - AHB): функция датчика камеры в верхнем краю ветрового стекла, обеспечивающая отслеживание света фар на полосе встречного движения или задних огней впереди идущего транспортного сред­ства, а также при переключение с дальнего света на ближний свет. Возврат к дальнему свету выполняется через несколько секунд после того, как датчик камеры перестает фиксировать эти виды приходящего света.
В автомобилях с этой функцией ручка регу­лировки света выполнена по-другому, см. стр. 94.
Эту функцию можно включить, только когда регулятор света находится в положении
. Для активации необходимо, чтобы двигатель проработал не менее 20 секунд, а скорость автомобиля была не менее 20 км/ ч.
03
3
Относится к некоторым рынкам с ручкой регулировки света без положения AUTO.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
95
Page 98
03 Среда обитания водителя
Освещение
03
Ручка регулировки света в положении AUTO.
Для включения/отключения AHB перемес­тите левый подрулевой рычаг до упора в сторону рулевого колеса и отпустите. Деак­тивация при дальнем свете означает прямое переключение на ближний свет.
Ручка регулировки света и подрулевой рычаг.
Когда защита AHB активирована, на дис­плее комбинированного прибора горит сим-
вол фар в комбинированном приборе горит
также символ
. При включенном дальнем свете
.
ВНИМАНИЕ
С ветрового стекла перед датчиком камеры счищайте лед, снег, испарение и грязь.
Не крепите и не устанавливайте посто­ронние предметы на ветровом стекле перед датчиком камеры, так как это может снизить действие или заблокиро­вать работу ряда систем, связанных с камерой.
Если дисплей комбинированного прибора показывает сообщение
врем. недоступен
дальним и ближним светом должно выпол­няться вручную. Однако ручка регулировки света все еще может быть установлена в
положение ситуацим, когда показывается сообщение
Ветров. стекло Блокир. датчика и сим-
вол
ния символ
. При появлении такого сообще-
Актив.дальн.свет
, переключение между
. Это относится также к
исчезает.
AHB могут быть временно недоступна, например. в условиях густого тумана или сильного дождя. Когда AHB снова стано­вится доступным или датчики ветрового стекла уже не закрыты, это сообщение
исчезает, и загорается символ
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
AHB помогает водителю в неблагоприят­ных условиях добиться оптимальной освещенности.
В условиях, когда этого требует дорож­ная ситуация или погодные условия, ответственность за переключение между дальним и ближним светом фар всегда лежит на водителе.
96
Page 99
03 Среда обитания водителя
Освещение
ВАЖНО
Примеры условий, при которых может потребоваться вручную переключиться между дальним и ближним светом фар:
В сильный дождь или плотный туман
В снежной завесе или при налипании
мокрого снега При ярком лунном свете
При движении в плохо обозначенных
населенных пунктах Когда впереди идущие транспортные
средства плохо освещены Когда на дороге или около дороги
находятся пешеходы Когда вблизи дороги расположены
объекты с сильным светоотраже­нием, например, вывески
Когда освещение встречного транс-
порта затемняется, например, дорожными ограждениями
При движение транспорта на приле-
жащих дорогах На возвышенностях или впадинах
На крутых поворотах.
Дополнительную информацию об ограниче­ниях датчиков камеры - см. см. стр. 192.
Обнаружение тоннеля*
В автомобилях с датчиком дождя* этот дат­чик улавливает изменения освещенности, когда автомобиль, например. въезжает в тоннель, и на рынках без автоматической активации ближнего света он активируется в течение одной секунды. и отключается прим. через 20 секунд после того, как авто­мобиль выехал из туннеля. Внимание! Чтобы функция обнаружения туннеля работала, ручка регулировки света должна нахо-
диться в положении
.
Активные ксеноновые фары – ABL*
Форма светового пятна с отключенной функ­цией (слева) и активированной функцией (справа).
Если в автомобиле установлены активные ксеноновые фары (Active Bending Lights –
ABL), свет фар следует за движением руле­вого колеса, обеспечивая максимальное освещение при прохождении поворотов и перекрестков и повышая, таким образом, безопасность.
Функция активируется автоматически при пуске двигателя. При ошибке в функциони­ровании в комбинированном приборе вклю-
чается символ информационном дисплее показывается поясняющий текст и включается еще один символ.
Сим­вол
Функция действует только в сумерках или темное время и только, если автомобиль находится в движении.
Дисп­лей
Неиспр. фара Требует обслуж
и одновременно на
Значение
Система не рабо­тает. Если сооб­щение сохраня­ется, обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслу­живания Volvo.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
97
Page 100
03 Среда обитания водителя
Освещение
Функцию4 можно деактивировать/активиро­вать в системе меню MY CAR в Мой V70
Активные фары или в Настройки Настройки автомобиля Настройки света
системы меню см. стр. 220.
03
Функцию
Активные фары. Описание
5
можно деактивировать/активиро-
вать в системе меню MY CAR в Мой ХС70
Активные фары или в Настройки
Настройки автомобиля Настройки света
Активные фары. Описание
системы меню см. стр. 220. Выбор формы светового пятна см.
стр. 102.
Дополнительный свет*
Если в автомобиле установлен дополни­тельный свет, водитель в системе меню MY CAR может выбрать положение этого света: отключен или горит/не горит при включенном дальнем свете фар стр. 221.
4
При поставке функция активирована на заводе-изготовителе.
5
При поставке функция активирована на заводе-изготовителе.
6
Дополнительный свет подключается к электрической системе автомобиля только в мастерской. Мы рекомендуем обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
6
, см.
Габаритные/стояночные огни
Ручка регулировки света в положении для габаритных/стояночных огней.
Поверните ручку регулировки света в поло­жение для габаритных/стояночных огней (одновременно включается освещение номерного знака).
Когда дверь задка открывается в темноте, включаются задние габаритные огни для привлечения внимания автомобилей сзади вас. Это происходит независимо от положе­ния ручки регулировки света и положения ключа электросистемы автомобиля.
Тормозной фонарь
При торможении стоп-сигналы включаются автоматически. Информацию о стоп-сигна­лах экстренного торможения и аварийных мигающих сигналах см. стр. 147.
Противотуманные фары
G021144
G021145
Кнопка противотуманных фар.
Противотуманные фары* можно включать в сочетании с дальним/ближним светом фар или габаритным/стояночным светом.
Для включения/выключения нажмите кнопку. Лампа в клавише горит при вклю­ченных противотуманных фарах.
98
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Loading...