Volvo V70 2012 User Manual [ru]

Page 1
VOLVO V70 & XC70
Руководство По Эксплуатации Web Edition
Page 2
Page 3
УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде­ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей­ствующих требований по безопасности и охране окружающей среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо­вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании, которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Page 4
Содержание
00 введение
Важная информация................................. 6
Volvo и окружающая среда.................... 11
00
01 Безопасность
Ремни безопасности .............................. 16
Подушки безопасности.......................... 19
Активирование/отключение подушки
безопасности*......................................... 22
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag) .......................................................... 25
Надувной занавес (IC) ............................ 27
WHIPS ...................................................... 28
Когда срабатывают системы ................ 30
Аварийный режим................................... 31
Безопасность детей................................ 32
01
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ..... 48
Скрытое запирание*............................... 54
Замена батарейки в дистанционном
ключе/РСС*.............................................. 56
Keyless drive*............................................ 58
Запирание/отпирание............................. 61
Замок для безопасности детей............. 67
Сигнализация*......................................... 68
02
2
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 5
Содержание
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления.............. 72
Volvo Sensus ........................................... 82
Положения ключа................................... 83
Сидения................................................... 85
Рулевое колесо....................................... 90
Освещение............................................... 91
Очистители и омыватели..................... 101
Стекла и зеркала заднего вида........... 104
Компас*.................................................. 109
Люк в крыше с электроприводом*...... 110
Alcoguard*.............................................. 112
Пуск двигателя...................................... 116
Запуск двигателя – Гибкое топливо.... 118
Запуск двигателя – вспомогательный
аккумулятор.......................................... 120
03
Коробки передач................................... 122
Eco Start/Stop DRIVe*............................ 130
Привод на четыре колеса – AWD (All
Wheel Drive)*........................................... 137
Рабочие тормоза................................... 138
HDC – Hill Descent Control.................... 140
Стояночный тормоз.............................. 142
HomeLink
*............................................ 146
04 Комфорт и удовольствие от
вождения
Использование меню и сообщений..... 152
Исходное меню MY CAR....................... 155
Климат-контроль.................................. 163
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*................................ 177
Дополнительный обогреватель*.......... 181
Бортовой компьютер............................ 183
DSTC – Система курсовой устойчи-
вости и тяги........................................... 185
Регулировка ходовых характеристик. 187
Круиз-контроль*................................... 188
Адаптивный круиз-контроль*.............. 190
Дистанция сближения*......................... 201
City Safety™........................................... 204
04
Предупреждение о столкновении с автоторможением и защитой пешехо-
дов.*........................................................ 209
Driver Alert System – DAC*..................... 218
Driver Alert System – LDW*.................... 222
Помощь парковки*................................ 225
Парковочная камера*........................... 228
BLIS* – Blind Spot Information System. . 232
Комфорт в салоне................................ 236
05 Информационная система
Общие сведения об информационной
системе.................................................. 242
Быстрый запуск.................................... 244
Общие функции информационной
системы.................................................. 249
Радио...................................................... 252
Медиапроигрыватель........................... 260
Внешний источник звучания через
порт AUX-/USB*..................................... 265
Медиа Bluetooth
TV*........................................................... 271
Пульт дистанционного управления* ... 275 Bluetooth Управление голосом*, мобильный теле-
фон......................................................... 286
RSE – Rear Seat Entertainment system* 290
05
Использование меню информационной
системы.................................................. 300
* ................................ 268
, свободные руки*................ 277
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
3
Page 6
Содержание
06 В поездке
Рекомендации во время езды.............. 306
Заправка топливом............................... 309
Топливо.................................................. 310
Погрузка................................................ 314
Багажное отделение............................. 318
Езда с прицепом.................................... 322
Буксировка и эвакуация....................... 329
06
07 Колеса и шины
Общие сведения ................................... 334
Замена колес ........................................ 339
Давление воздуха в шинах .................. 342
Треугольный знак аварийной оста-
новки и аптечка*.................................... 343
Временный шиноремонтный комплект
(TМК)* .................................................... 344
07
08 Уход и обслуживание
Двигательный отсек.............................. 350
Лампы..................................................... 358
Щетки стеклоочистителей и омываю-
щая жидкость........................................ 365
Аккумулятор.......................................... 367
Предохранители.................................... 373
Уход за автомобилем............................ 384
08
4
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 7
Содержание
09 Технические данные
Обозначения типа................................. 392
Размеры и массы.................................. 394
Технические данные двигателя........... 400
Масло для двигателя............................ 403
Жидкости и смазки............................... 407
Топливо.................................................. 409
Колеса и шины, размеры и давление . 410
Электросистема.................................... 413
Тип разрешения.................................... 414
Символы на дисплее............................. 426
09
10 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 430
10
5
Page 8
введение
Важная информация
Читайте Руководство по эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим новым автомобилем — это прочитать настоящее руководство, желательно до первой поездки. Из руководства Вы можете узнать о новых функциях, о том, как лучше управлять автомобилем в различных ситуа­циях и как наиболее эффективно использо­вать различные свойства и возможности автомобиля. Особое внимание уделяйте приведенным в руководстве инструкциям по безопасности.
Технические характеристики, особенности конструкции и иллюстрации в настоящем руководстве по эксплуатации не являются обязательными. Мы сохраняем за собой право вносить изменения без предвари­тельного уведомления.
©
Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо­вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в настоящем руководстве по эксплуатации описаны также опции (оборудование, уста­навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем руководстве по эксплуатации, установлено не на всех автомобилях. Автомобили ком­плектуются в зависимости от требований различных рынков сбыта и национальных или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан­дартный или опционный/дополнительный комплект поставки, обратитесь к дилеру Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостереже­ние" указывают на опасность получения травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свиде­тельствуют об опасности повреждения автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание" содержатся советы или рекомендации, которые помогут Вам использовать раз­личные свойства и функциональные воз­можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится информация в виде сносок внизу страницы. Эта информация дополняет текст, в кото­ром указывается номер сноски. Для обозна­чения сноски к тексту в таблице вместо цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на которых появляются текстовые сообщения. Такие сообщения приведены в Руководстве по эксплуатации более крупным шрифтом серого цвета. Пример такого текста приво­дится в текстах меню и сообщений на информационном дисплее (например,
Настройки аудио).
Таблички
В автомобиле имеются различные таблички, в которых ясно и четко приво­дится важная информация. Эти таблички в автомобиле по нисходящей указывают сте-
6
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 9
введение
Важная информация
пень важности предупреждения/информа­ции.
Предупреждение о возможных травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне предупреждения, текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения. Исполь­зуются для указания об опасности, которая в случае, если предупреждение игнори­руется, может приводить к опасным или смертельным травмам.
Повреждение имущества
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном или синем фоне пре­дупреждения и сообщения. Используются для указания об опасности, которая в слу­чае если предупреждение игнорируется, может приводить к повреждению имуще­ства.
Информация
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве таблички могут отличаться от табличек, установленных в вашем автомобиле. На иллюстрациях приводится лишь пример­ное изображение табличек и указы­вается их ориентировочное местополо­жение в автомобиле. Конкретная инфор­мация по вашему автомобилю приво­дится в соответствующих табличках, установленных на вашем автомобиле.
G031593
7
Page 10
введение
Важная информация
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры, которые необходимо выполнять в опреде­ленной последовательности, пронумеро­ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена серией рисунков, то нумерация каждого момента аналогична соответствующему рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про­нумерованными списками с буквенными обозначениями, в которых взаимный порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь­зуются для наглядности перемещений.
Если к поэтапной инструкции отсутствует серия из рисунков, то различные этапы обо­значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на обзорных рисунках используются крас­ные кружки с цифрой. Эта же цифра приводится в списке позиций с описа­нием объекта, соответствующего дан­ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по эксплуатации используется маркированный список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
Масло для двигателя
Продолжение следует
``` Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены несколько компьютеров, которые непре­рывно контролируют и проверяют работу компонентов и действие функций. Некото­рые из этих компьютеров могут регистриро­вать информацию в нормальных условиях эксплуатации, если они обнаруживают ошибку. Кроме этого, информация реги­стрируется во время столкновения или ава­рии. Часть регистрируемой информации требуется для того, чтобы при проведении обслуживания и ремонта механики смогли выполнить диагностику и устранить неис­правности, а также для того, чтобы дей­ствия компания Volvo соответствовали тре­бованиям законодательства и других нор­мативов. Кроме того, эта информация используется компанией Volvo в исследова­ниях, направленных на дальнейшее повы­шение качества и безопасности, так как
позволяет более полно оценить обстоя­тельства, которые приводят к авариям и травмам людей. Эта информация включает данные о состоянии и действии различных систем и модулей автомобиля, в том числе данные о состоянии двигателя, дроссель­ной заслонки, рулевого управления, тормо­зов и других систем. Эта информация может содержать данные о манере управления автомобилем, например, о скорости авто­мобиля, использовании педали тормоза или газа, углах поворота рулевого колеса, а также о том использовали ли водитель и пассажиры ремни безопасности. Такая информация может по указанным причинам храниться в компьютерах автомобиля в течение определенного времени или как следствие столкновения или аварии. Ком­пания Volvo может хранить информацию столько, сколько необходимо с целью даль­нейшего совершенствования и повышения безопасности и качества или столько вре­мени, сколько требуется в соответствии с законодательством или другими норматив­ными документами, которые компания Volvo должна принимать во внимание.
Компания Volvo не будет способствовать разглашению этой сохраненной информа­ции без вашего согласия. Однако компания Volvo может быть вынуждена предоставить данную информацию в соответствии с тре-
8
Page 11
введение
Важная информация
бованиями национального законодатель­ства представителям властей, например, полиции или другим организациям, имею­щим право на получение данной информа­ции.
Для считывания и анализа информации, зарегистрированной в компьютерах авто­мобиля, требуется специализированное оборудование, которое имеется у компании Volvo и в мастерских, связанных с компа­нией договором. Компания Volvo несет ответственность за то, чтобы информация, получаемая компанией при проведении сер­висных и ремонтных работ, хранилась и обрабатывалась надежным способом в соответствии с существующими требова­ниями законодательства. За дополнитель­ной информацией обращайтесь дилеру Volvo.
Аксессуары и дополнительная оснастка
Неправильное подсоединение или уста­новка дополнительного оборудования могут отрицательно повлиять на электронную систему автомобиля. Некоторые аксес­суары функционируют только при условии, что соответствующее программное обеспе­чение установлено в компьютерной системе Вашего автомобиля. Поэтому перед уста­новкой дополнительных принадлежностей,
подключаемых или влияющих на электриче­скую систему автомобиля, Volvo рекомен­дует обязательно обратиться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Смена владельца автомобиля с функцией Volvo On Call*
Volvo On Call – это дополнительный пакет, в который входят услуги по безопасности, поддержке и повышенному комфорту. Если у автомобиля, который подключен к услугам Volvo On Call, происходит смена владельца, очень важно прекратить действие этих услуг с тем, чтобы предыдущий владелец не мог ими пользоваться. Свяжитесь с центром обслуживания, нажав в автомобиле кнопку ON CALL, или обратитесь в официальную мастерскую Volvo. См. также "Изменение кода защиты" в руководстве по эксплуата­ции Volvo On Call.
Лазерный датчик
На данном автомобиле установлен датчик лазерного излучения. При обращении с лазерным датчиком необходимо четко выполнять предписанные инструкции.
Приведенные ниже две таблички на англий­ском языке установлены непосредственно на блоке лазерного датчика:
Верхняя табличка на рисунке определяет класс лазерного излучения:
Лазерное излучение – Не смотрите на
поток лазерного излучения с использо­ванием оптических приборов – Лазерная продукция класса 1М.
На нижней табличке приводятся физиче­ские параметры лазерного излучения:
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Соответ-
ствует стандартам FDA (Управление по санитарному надзору за пищевыми про­дуктами и медикаментами, США) для лазерной продукции за исключением отличий согласно "Уведомлению по лазерному излучению  50" от 26 июля 2001 г..
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
9
Page 12
введение
Важная информация
Параметры излучения лазерного датчика
В таблице приводятся точные физические параметры лазерного датчика.
Максимальная энергия импульса
Максимальная средняя выходная мощность
Ширина импульса 33 нс
Расходимость (по горизон­тали х по вертикали)
2,64 μДж
45 мВт
28° × 12°
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение данных инструкций может приводить к травме глаз!
Запрещается смотреть в лазерный
датчик (испускающий невидимые лазерные лучи) с расстояния менее 100 мм с применением увеличиваю­щей оптики, как например, лупы, микроскопа, объектива или анало­гичных оптических приборов.
Проверка, ремонт, демонтаж, регу-
лировка и/или замена деталей лазер­ного датчика может проводиться только уполномоченными мастер­скими – мы рекомендуем обращаться на официальные станции техобслу­живания Volvo.
Чтобы избежать опасного облучения
не проводите процедуры регули­ровки или обслуживания, не указан­ные в данном руководстве.
При работе с лазерным датчиком
монтер должен следовать спе­циально разработанной для этого информации.
Не демонтируйте лазерный датчик
(включая линзы). Согласно стан­дарту IEC 60825-1 снятый лазерный датчик относится к лазерному классу 3В. Лазерный класс 3В не
безопасен для глаз, и поэтому суще­ствует опасность повреждения глаз.
Перед демонтажем лазерного дат-
чика с ветрового стекла необходимо сначала отсоединить контакт.
Перед подсоединением контакта
необходимо сначала установить лазерный датчик на ветровое стекло.
Лазерный датчик испускает лазер-
ные лучи, когда дистанционный ключ находится в положении II даже при неработающем двигателе (положе­ния ключа см. стр. 83).
Дополнительную информацию о лазерном датчике см. стр. 204.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти дополнительную информацию о вашем автомобиле.
10
Page 13
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
введение
Volvo и окружающая среда
G000000
Забота об окружающей среде является одним из основополагающих принципов деятельности всех подразделений Volvo Car Corporation. Мы также верим, что наши кли­енты разделяют нашу заботу об окружаю­щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким международным стандартам по охране окружающей среды и, кроме того, изготав­ливается на одном из самых экологически чистых и ресурсосберегающих заводов в мире. Volvo Car Corporation сертифицирован согласно глобальному сертификату ISO, включающему экологический стандарт ISO
14001, в соответствии с которым действуют все наши заводы и большинство других наших подразделений. Мы требуем также, чтобы и наши партнеры систематически занимались вопросами охраны окружающей среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны в отношении расхода топлива в соответ­ствующих классах. Чем меньше расход топ­лива, тем ниже в общем случае уровень выбросов двуокиси углерода — газа, соз­дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С дополнительной информацией можно озна­комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот­ветствии с концепцией "Чистота внутри и снаружи" – концепция, которая предусмат­ривает как чистую среду в салоне, так и высокую степень очистки отработанных газов. Во многих случаях уровень выбросов отработанных газов намного ниже дей­ствующих нормативов.
11
Page 14
введение
Volvo и окружающая среда
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове­нию в салон пыли и пыльцы через воздухо­заборник.
Совершенная система контроля качества воздуха IAQS* (Interior Air Quality System), следит за тем, чтобы воздух, поступающий в салон, был чище, чем снаружи в транс­портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и угольного фильтра. Поступающий воздух постоянно контролируется, и воздухоза­борник закрывается при повышенном содержании некоторых вредных для здоро­вья газов, например, оксида углерода. Подобная ситуация может встречаться, например, в плотном транспортном потоке, пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле­нию оксидов азота, приповерхностного озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная атмосфера даже для страдающих контакт­ной аллергией и астмой. Особое внимание уделено выбору экологически безопасных материалов.
Станции техобслуживания Volvo и экология
Регулярное обслуживание создает условия для увеличения срока службы автомобиля с сохранением низкого расхода топлива. Это способствует сохранению более чистой окружающей среды. Ваш автомобиль стано­вится частью нашей системы, если Вы дове­ряете мастерским Volvo проводить сервис и обслуживание автомобиля. Volvo уделяет внимание организации помещений в наших мастерских с целью предотвращения про­ливов и выбросов в окружающую среду. Персонал наших станций техобслуживания обладает необходимыми знаниями и обору­дованием, что гарантирует максимальную экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окру­жающей среды – ниже вы найдете несколько советов:
Не допускайте работы двигателя на
холостых оборотах – выключайте дви­гатель при длительном ожидании. Выполняйте местные предписания.
Экономичное вождение – означает
предвидение дорожной ситуации. Выполняйте сервисные и профилакти-
ческие работы, как указано руководстве по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по гарантии и сервису.
Если в автомобиле установлен предва-
рительный подогреватель двигателя*, включайте его перед холодным запу­ском – повышается способность холод­ного старта и снижается износ в холод­ную погоду, при этом двигатель быстрее достигает нормальной рабочей темпе­ратуры, что приводит к снижению рас­хода топлива и уровня выбросов.
На высокой скорости значительно
повышается расход топлива в связи с увеличением сопротивления воздуха – при удвоении скорости сопротивление воздуха увеличивается в 4 раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и масло, экологически безопасным спосо­бом. В случае сомнений проконсульти­руйтесь в мастерской о способе утили­зации таких отходов – мы рекомендуем официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги, сохраняете ресурсы планеты и продлеваете срок службы автомобиля. Детальную информацию и ряд других советов можно найти на стр. 306 и 409.
12
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 15
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной схеме с учетом экологических требований – один из важных аспектов деятельности Volvo по охране окружающей среды. Вос­становлению подлежит практически весь автомобиль. Поэтому мы просим послед­него владельца автомобиля обратиться к дилеру, который укажет организацию, имеющую сертификат/разрешение на про­ведение работ по утилизации.
Руководство по эксплуатации и окружающая среда
Символ Forest Stewardship Councilуказы­вает на то, что источником бумажной массы, использованной для публикации данного издания, послужили леса, сертифицирован­ные FSC источники.
, или другие контролируемые
введение
Volvo и окружающая среда
13
Page 16
Ремни безопасности ............................................................................ 16
Подушки безопасности......................................................................... 19
Активирование/отключение подушки безопасности*........................ 22
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) ....................................... 25
Надувной занавес (IC) .......................................................................... 27
WHIPS .................................................................................................... 28
Когда срабатывают системы .............................................................. 30
Аварийный режим................................................................................. 31
Безопасность детей.............................................................................. 32
14
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 17
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 18
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Общая информация
Если не пристегнуть ремень безопасности, резкое торможение может иметь серьезные последствия. Поэтому проверьте, чтобы все пассажиры пристегнули ремни безопас­ности.
Для того чтобы ремень безопасности обес­печивал максимальную защиту, необхо­димо, чтобы он плотно прилегал к телу. Не отклоняйте спинку сидения слишком далеко назад. Ремень безопасности рассчитан так, чтобы обеспечивать защиту при нормаль­ном положении спинки.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень и застегните его, вставив язычок в замок ремня. Громкий щелчок указывает на фиксацию ремня.
На заднем сидении определенный язычок подходит только к соответствующему
1
замку
.
Отстегивание ремня безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и дайте катушке втянуть ремень. Если ремень не втянулся полностью, подайте его вручную, чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не вытягивается:
если вытягивать его резко
во время торможения и ускорения
если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее:
нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе)
необходимо натянуть набедренную
ленту по бедрам, протянув диагональ­ную ленту ремня вверх к плечу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан только на одного человека.
16
1
Некоторые рынки.
Page 19
01 Безопасность
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить изменения или проводить ремонт ремня безопасности. Volvo рекомендует обрат­иться на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
Если ремень безопасности подвергался сильным перегрузкам, например, во время столкновения, замене подлежит весь ремень. Даже если ремень безопас­ности выглядит неповрежденным, его защитные свойства могут быть частично утрачены. Заменяйте также изношенный или поврежденный ремень безопас­ности. Новый ремень безопасности дол­жен быть одобрен и предназначен для установки на то же место, что и заменяе­мый.
Ремни безопасности и беременность
Следует обязательно пользоваться ремнем безопасности во время беременности, при это очень важно использовать его пра­вильно. Ремень безопасности должен плотно прилегать к плечу, а диагональная часть ремня должна располагаться посере­дине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности должна плоско лежать на бедрах как можно ниже под животом. Не допускайте, – чтобы она скользила вверх по животу. Необхо­димо, чтобы ремень безопасности плотно прилегал к телу, не провисая. Следите также за тем, чтобы ремень безопасности не был перекручен.
Ремни безопасности
Вследствие того, что беременность изме­няет фигуру спереди, беременным водите­лям следует регулировать кресло и рулевое колесо с тем, чтобы не терять возможность управлять автомобилем (это означает, что водитель должен легко доставать рулевое колесо и ножные педали). Следует устана­вливать максимальное расстояние между животом и рулевым колесом.
Напоминание о ремне безопасности
G020998
Напоминание пассажирам, не пристегнутым ремнями безопасности, подается в виде звукового и светового сигнала. Звуковое напоминание зависит от скорости, а иногда подается по времени. Световое напомина­ние расположено в потолочной консоли и в комбинированном приборе.
01
G017726
17
Page 20
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
На детские кресла действие системы напо­минания о ремне безопасности не распро­страняется.
Заднее сиденье
Напоминание о ремне безопасности на заднем сидении включает две составляю­щие функции:
Информирует о том, какие ремни безо-
пасности используются на заднем сиде­нии. При использовании ремней безо­пасности или если открывается одна из задних дверей, на информационном дисплее появления сообщение. Сооб­щение удаляется автоматически прим. через 30 секунд после начала движения или после нажатия кнопки READ на рычаге указателей поворотов.
Напоминает о том, что во время движе-
ния отстегнут один из ремней безопас­ности на заднем сидении. Напоминание поступает в виде сообщения на инфор­мационном дисплее в сочетании со зву­ковым и световым сигналом. Напомина­ние аннулируется, если ремень безопас­ности вновь пристегивается, но может также подтверждаться вручную нажа­тием кнопки READ.
К сообщению на информационном дисплее, показывающему, какие ремни безопасности используются, имеется постоянный доступ.
Чтобы просмотреть сохраненные сообще­ния, нажмите клавишу READ.
Некоторые рынки
Напоминание водителю и пассажиру на переднем сидении, не пристегнутому рем­нем безопасности, подается в виде звуко­вого и светового сигнала. На низкой ско­рости звуковое напоминание подается пер­вые 6 секунд.
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности оснащены предна­тяжителем ремня. Механизм в преднатяжи­теле ремня натягивает ремень безопас­ности при достаточно сильном столкнове­нии. При этом ремень безопасности более эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня безопасности пассажира в замок на сто­роне водителя. Следите за тем, чтобы застегивать язычок ремня безопасности в замок с соответствующей стороны. Берегите от повреждений ремни безо­пасности и не вставляйте посторонние предметы в замок ремня. В этом случае при столкновении возможны отклонения в функционировании ремней безопас­ности и замков. Опасность серьезных травм.
18
Page 21
01 Безопасность
Предупреждающий символ в комбинированном приборе
Предупреждающий символ в комбинирован­ном приборе включается, когда дистан­ционный ключ находится в положении II или III. Этот символ гаснет прим. через 6 секунд, если система надувных подушек безопасности исправна.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если предупреждающий символ системы подушек безопасности продолжает гореть или включается во время движе­ния, это свидетельствует о неправиль­ном функционировании системы поду­шек безопасности. Символ указывает на неисправность в системе ремней безо­пасности, SIPS, в системе IC или другую неисправность системы. Volvo рекомен­дует без промедления обратиться на официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
Если это необходимо, то одновременно с предупреждающим символом на информа­ционном дисплее появляется сообщение. Если предупреждающий символ неиспра­вен, загорается предупреждающий треу­гольник, и на дисплее появляется
Возд.подуш. SRS Требует обслуж или Возд.подуш. SRS Треб.сроч.обслуж.
Volvo рекомендует незамедлительно обрат­иться на официальную станцию техобслу­живания Volvo.
Подушки безопасности
Система подушек безопасности
Система подушек безопасности, автомобиль с левосторонним управлением.
Система подушек безопасности, автомобиль с правосторонним управлением.
01
G018665
G018666
19
Page 22
01 Безопасность
01
Подушки безопасности
Система состоит из подушек безопасности и датчиков. Датчики реагируют на доста­точно сильное столкновение, и подушка/ подушки безопасностинадуваются, одно­временно нагреваясь при этом. Для аморти­зации удара подушка безопасности выпу­скает воздух при сжатии. При этом в салоне появляется небольшое количество дыма, что абсолютно нормально. Весь процесс, включая надувание и сдувание подушки безопасности, происходит в десятые доли секунды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проведения ремонта. Непра­вильное обращение с системой подушек безопасности может привести к непра­вильному функционированию и как след­ствие тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ
Датчики срабатывают по-разному в зависимости от силы столкновения и от того, пристегнут ли ремень безопас­ности водителя или пассажира на перед­нем сидении соответственно.
При столкновении возможны ситуации, когда срабатывает только одна подушка безопасности (или ни одной). Система подушек безопасности распознает силу, приложенную к автомобилю при столк­новении, и реагирует на это срабатыва­нием одной или нескольких надувных подушек безопасности.
Мощность подушек безопасности также согласовывается с силой, приложенной к автомобилю при столкновении.
Расположение подушки безопасности на сто­роне пассажира в автомобиле с левосторон­ним управлением.
Расположение подушки безопасности на сто­роне пассажира в автомобиле с правосторон­ним управлением.
20
Page 23
01 Безопасность
Подушка безопасности на стороне водителя
В качестве дополнения к ремню безопас­ности на стороне водителя автомобиль оснащен подушкой безопасности. Kоторая в сложенном виде смонтирована в центре рулевого колеса. Такое рулевое колесо имеет маркировку AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
Подушка безопасности на стороне пассажира
В качестве дополнения к ремню безопас­ности на стороне пассажира автомобиль оснащен подушкой безопасности. Kоторая сложена в отделении над перчаточным ящи­ком. Такая панель имеет маркировку
AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для максимальной травмобезопасности при срабатывании надувной подушки безопасности пассажир должен сидеть как можно прямее, его ноги должны сто­ять на полу, а спина опираться на спинку кресла. Ремень безопасности должен быть натянут и пристегнут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите какие-либо предметы перед или на приборной панели там, где нахо­дится надувная подушка безопасности пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье, если подушка безо­пасности активирована.
Не разрешайте никому стоять или сидеть перед креслом пассажира.
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
Подушки безопасности
01
21
Page 24
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
Отключение с помощью автомобильного ключа – PACOS*
Общая информация
Подушку безопасности пассажира на переднем сидении можно отключить, если автомобиль оснащен переключателем PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Информацию о включении/отключении подушки см. в разделе Активирование/ отключение.
Отключение с помощью автомобильного ключа/ переключатель
Переключатель подушки безопасности пас­сажира (PACOS) расположен в торце при­борной панели на стороне пассажира и доступен, когда дверь открыта (см. далее в разделе "Активирование/отключение").
Контролируйте правильное положение переключателя. Для изменения положения переключателя Volvo рекомендует пользо­ваться вставным плоским ключом дистан­ционного ключа.
Информацию о плоском ключе, см. стр. 52.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни пассажи­ров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле установлена подушка безопасности для пассажира на перед­нем сиденье, но отсутствует переключа­тель PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), эта подушка безопасности акти­вирована всегда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещено сажать детей в детское кресло или на опорную подушку на переднем сиденье, если надувная подушка безопасности активирована и
горит символ соли. Нарушение вышеуказанного пра­вила может быть опасно для жизни ребенка.
в потолочной кон-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте занимать место пасса­жира, если сообщение в потолочной кон­соли (см. стр. 23) указывает, что подушка безопасности отключена, и одновременно с этим в комбинирован­ном приборе появляется предупрежда­ющий символ системы подушек безопас­ности Airbag. Это указывает на наличие серьезной неисправности. Без промед­ления обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Активирование/отключение
Расположение переключателя
Подушка безопасности активирована. Если переключатель находится в этом положении, пассажир ростом выше 140 см может сидеть на переднем
22
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 25
01 Безопасность
кресле, а ребенок в детском кресле и на опорной подушке никогда не должен сидеть на этом месте.
Подушка безопасности отключена. Если переключатель находится в этом поло­жении, ребенок в детском кресле или на опорной подушке может сидеть на месте пассажира на переднем сидении, а пас­сажирам ростом выше 140 см запре­щается занимать это место.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Активированная подушка безопас­ности (место пассажира):
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье пассажира при акти­вированной подушке безопасности. Это относится ко всем лицам ростом менее 140 см.
Отключенная подушка безопасности
(место пассажира): Пассажирам ростом выше 140 см запре-
щается находиться на переднем сиде­нии, если подушка безопасности отклю­чена.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
Активирование/отключение подушки безопасности*
Сообщения
2
2
Индикация, указывающая, что подушка безо­пасности на стороне пассажира отключена.
Текстовое сообщение и символ в потолоч­ной консоли указывают, что подушка безо­пасности пассажира на переднем сидении отключена (см. предыдущий рисунок).
G017724
Индикация, которая указывает, что подушка безопасности на стороне пассажира активи­рована.
Предупреждающий символ в потолочной консоли указывает, что подушка безопас­ности переднего пассажира активирована (см. предыдущий рисунок).
01
G017800
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
23
Page 26
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
ВНИМАНИЕ
Когда дистанционный ключ находится в положении II или III, в комбинированном приборе в течение прим. 6 секунд пока­зывается предупреждающий символ подушки безопасности (см. стр. 19).
Затем включается индикация в потолоч­ной консоли, которая показывает, что подушка безопасности пассажира исправна. Дополнительную информацию о различных положениях дистанцион­ного ключа см. стр. 83.
24
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 27
01 Безопасность
Боковая подушка безопасности
При боковом столкновении SIPS (Side Impact Protection System) направляет боль­шую часть силы удара на балки, стойки, пол, крышу и другие элементы кузова автомо­биля. Боковые подушки безопасности на стороне водителя и пассажира защищают грудь и бедра и являются важным элемен­том системы SIPS.
Система SIPS-bag состоит из двух основных частей: боковой подушки безопасности и датчиков. Боковая подушка безопасности смонтирована на раме спинки переднего сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует проводить
ремонт только на официальной стан­ции техобслуживания Volvo. Непра­вильное обращение с системой боко­вых подушек SIPS может привести к неправильному функционированию и как следствие тяжелым травмам.
Между внешней боковой поверхно-
стью сиденья и панелью двери не должны находиться посторонние
G032949
предметы, так как эта зона нахо­дится в пределах досягаемости боковой подушки безопасности.
Volvo рекомендует использовать
только чехлы, одобренные для использования Volvo. Другие чехлы могут помешать функционированию боковых подушек безопасности.
Боковая подушка безопасности
является дополнением к ремню безопасности. Обязательно присте­гивайтесь ремнем безопасности.
Детское кресло и боковая подушка безопасности
Боковая подушка безопасности не снижает защитные свойства автомобиля в отноше-
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
нии детского кресла или детской опорной подушки.
Детское кресло/опорная подушка может размещаться на переднем сиденье только, если автомобиль не оборудован активируе-
1
подушкой безопасности на стороне
мой пассажира.
Расположение
Место водителя, автомобиль с левосторонним управлением.
01
1
Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 22.
25
Page 28
01 Безопасность
01
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
Место пассажира, автомобиль с левосторон­ним управлением.
Система подушек SIPS состоит из боковых подушек безопасности и датчиков. При достаточно сильном столкновении датчики реагируют, и боковая подушка надувается. Боковая подушка безопасности надувается между пассажиром и дверной панелью и тем самым гасит силу удара, направленную на пассажира, в момент столкновения. Когда в момент удара подушка сдавливается, она сдувается. Обычно боковая подушка безо­пасности срабатывает только на стороне удара.
26
Page 29
01 Безопасность
Назначение
Надувной занавес IC (Inflatable Curtain) явля­ется составной частью SIPS и подушек безопасности. Он смонтирован в облицовке потолка вдоль боковин автомобиля и защи­щает пассажиров на внешних местах в авто­мобиле. При достаточно сильном столкно­вении датчики реагируют, и занавес наду­вается. Надувной занавес помогает во время столкновения защитить голову води­теля и пассажиров от ударов о внутренние поверхности автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вешать или крепить посто­ронние предметы за ручки, расположен­ные в потолке. Крючок предназначен только для легкой верхней одежды (а не для тяжелых предметов типа зонтов).
Не прикручивайте и не крепите посто­ронние предметы на потолке, дверных стойках или боковых панелях автомо­биля. Надувной занавес может потерять свои защитные свойства. Volvo рекомен­дует использовать только оригинальные детали Volvo, одобренные для установки в этих зонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Груз в автомобиле должен распола­гаться на 50 мм ниже верхнего края сте­кол в дверях. В противном случае может пропасть защитный эффект надувного занавеса, спрятанного за обшивкой потолка автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надувной занавес является дополне­нием к ремню безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
Надувной занавес (IC)
01
27
Page 30
01 Безопасность
01
WHIPS
Защита от плетевых травм шеи – WHIPS
Система WHIPS (Whiplash Protection System) состоит из энергопоглощающей спинки и специально модернизированного для дан­ной системы подголовника в передних сиде­ниях. Система активируется в момент удара сзади, и ее срабатывание зависит от угла удара, скорости и вида транспортного сред­ства, нанесшего удар.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система WHIPS является дополнением к ремню безопасности. Обязательно при­стегивайтесь ремнем безопасности.
Функции кресла
При активировании системы WHIPS спинки передних кресел откидываются назад, изменяя положение водителя и пассажира на переднем сиденье. Это снижает опас­ность повреждения шейных позвонков при резком ударе, т.н. плетевых травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить изменения или проводить ремонт кресла или системы WHIPS. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
Система WHIPS и детское кресло/ опорная подушка
Система WHIPS не снижает защитные свойства детского кресла или детской опорной подушки.
Правильная посадка
Максимальная защита водителя и пасса­жира на переднем сиденье обеспечивается, когда они сидят посередине своих сидений с минимальным расстоянием между головой и подголовником.
Не создавайте помех для функционирования системы WHIPS
Не размещайте посторонние предметы на полу за креслом водителя/пассажира, так как они могут препятствовать правильному функцио­нированию системы WHIPS.
28
Page 31
01 Безопасность
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите коробки и другой аналогич­ный багаж так, чтобы он оказался зажа­тым между подушкой заднего сидения и спинкой переднего сидения. Не созда­вайте помех функционированию системы WHIPS.
Не размещайте посторонние предметы на заднем сидении, так как они могут препятство­вать правильному функционированию системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если спинка заднего сидения опущена вниз, следует переместить переднее кресло вперед так, чтобы оно не сопри­касалось с опущенной спинкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если кресло подвергалось сильным перегрузкам, например, при наезде сзади, необходимо проверить работу системы WHIPS. Volvo рекомендует про­вести проверку на официальной станции техобслуживания Volvo.
Даже если кресло не имеет видимых повреждений, защитные свойства системы WHIPS могут быть частично утрачены.
Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проверки системы даже при незначительных наездах сзади.
WHIPS
01
29
Page 32
01 Безопасность
01
Когда срабатывают системы
Когда срабатывают системы
Система Активирова-
Преднатяжитель ремня безопасности, передние сидения
Преднатяжители рем­ней безопасности задних сидений
Надувные подушки безопасности SRS
Боковые подушки безопасности SIPS
Надувной занавес IC При боковом
Защита от травм шеи WHIPS
A
В результате столкновения автомобиль может быть сильно деформирован, но подушки безопасности при этом могут не срабатывать. На способ активирования различных систем безопасности автомобиля влияют ряд факторов, как, например, жесткость и вес объекта столкновения, скорость автомобиля, угол, под которым произошло столкновение и пр.
ние
При фронталь­ном и/или боко­вом столкнове­нии и/или наезде сзади
При фронталь­ном столкнове­нии
При фронталь­ном столкнове-
A
нии
При боковом столкновении
столкновении
При наезде сзади
A
A
Если подушки безопасности сработали, рекомендуется следующее:
Доставка автомобиля. Volvo рекомен-
дует доставить автомобиль на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo. Запрещается управлять автомо­билем со сработавшими подушками безопасности.
Volvo рекомендует доверить официаль-
ной станции техобслуживания Volvo замену компонентов в системах безо­пасности автомобиля.
Обязательно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Активирование системы SRS, SIPS, IC и ремней безопасности во время столкно­вения происходит только однократно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модуль управления системами подушек безопасности расположен в централь­ной консоли. Если центральная консоль окажется погруженной в воду или другую жидкость, отсоедините провода аккуму­ляторной батареи. Не запускайте двига­тель, так как могут сработать подушки безопасности. Доставка автомобиля. Volvo рекомендует доставить автомо­биль на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается управлять автомобилем со сработавшими подушками безопас­ности. Это может затруднить управле­ние автомобилем. Другие системы защиты также могут быть повреждены. Интенсивное задымление и запыление во время срабатывания подушек безо­пасности может вызвать раздражение/ травмы глаз и кожи. При раздражении промойте холодной водой. Быстрое сра­батывание подушек безопасности в сочетании с материалом подушек может также вызвать ожоги кожи и раздраже­ние вследствие трения.
30
Page 33
01 Безопасность
Вождение после столкновения
Если автомобиль участвовал в столкнове­нии, на информационном дисплее может появиться текст
руководство
функции автомобиля выполняются в пол­ном объеме. Режим безопасности это защита, которая задействуется, когда во время столкновения могли быть повреж­дены важные функции автомобиля, напри­мер, топливопроводы, датчики одной из систем защиты или система тормозов.
Аварийный режим См.
. Это означает, что не все
Попытка пуска двигателя
Сначала убедитесь, что из автомобиля не вытекает топливо. Запах топлива также не допускается.
Если все выглядит нормально, то после про­верки отсутствия утечки топлива можно попытаться завести двигатель.
Выньте из замка дистанционный ключ и откройте дверь водителя. Если после этого появляется сообщение о том, что зажигание включено, нажмите кнопку пуска. Затем закройте дверь и вставьте в замок дистан­ционный ключ. После этого электронные системы автомобиля попытаются восстано­вить нормальный режим работы. После этого попытайтесь запустить двигатель.
Если сообщение
руководство
билем запрещается управлять или буксиро­вать; его необходимо эвакуировать. Скры­тые повреждения могут препятствовать управлению автомобилем во время движе­ния, даже если Вам кажется, что автомо­биль не потерял управление.
Аварийный режим См.
остается на дисплее, автомо-
Перемещение
Если Normal mode показывается после
Аварийный режим См.
сброса
руководство
рожно убрать с проезжей части. Не переме­щайте автомобиль дальше, чем это необхо­димо.
, автомобиль можно осто-
Аварийный режим
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно ремонти­ровать автомобиль или возвращать электронику в исходное положение после регистрации аварийного режима. Это может привести к травмам или неправильной работе систем автомо­биля. Volvo рекомендует доверить офи­циальной станции техобслуживания Volvo провести проверку и возврат авто­мобиля в нормальный режим работы после того, как было показано сообще­ние
Аварийный режим См.
руководство
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни при каких обстоятельствах не пытай­тесь запустить двигатель при появлении сообщения
руководство
топлива. Без промедления покиньте автомобиль.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если автомобиль остается в аварийном режиме, его запрещается буксировать. Его следует эвакуировать с места ава­рии. Volvo рекомендует доставить авто­мобиль на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
.
Аварийный режим См.
, если вы чувствуете запах
01
31
Page 34
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Дети должны сидеть так, чтобы им было удобно и безопасно
Volvo рекомендует перевозить детей в повернутом назад детском кресле как можно дольше, пока они не достигнут воз­раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер­нутой по ходу движения детской опорной подушке/кресле до 10-летнего возраста.
Место ребенка в автомобиле и необходимое оборудование выбирается в зависимости от веса и роста ребенка; подробную информа­цию см. стр. 34.
ВНИМАНИЕ
В разных странах существуют разные правила, регламентирующие размеще­ние ребенка в автомобиле. Ознакомь­тесь с действующими правилами.
Дети любого возраста и роста должны всегда сидеть в автомобиле правильно при­стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя­тельствах не должен сидеть на коленях пас­сажира.
Volvo использует оборудование для обеспе­чения безопасности детей (детские кресла, опорные подушки и крепежные устройства), разработанное специально для вашего
автомобиля. Если вы используете оборудо­вание Volvo для безопасности детей, то вы можете быть абсолютно уверены в том, что дети надежно защищены в автомобиле, а также что простое в использовании обору­дование монтируется правильно.
ВНИМАНИЕ
С вопросами по монтажу оборудования для безопасности детей обращайтесь к его изготовителю за более четкими инструкциями.
Детские кресла
Детское кресло и надувная подушка безопас­ности несовместимы.
ВНИМАНИЕ
При использовании изделий для безо­пасности детей необходимо ознако­миться с прилагаемыми инструкциями по монтажу.
Не закрепляйте крепежные ленты детского кресла на штоке продольного перемещения кресла, пружинах или различных направ­ляющих и балках под сидением. Острые края могут повредить крепежные ленты.
Для правильной установки ознакомьтесь с инструкциями по монтажу детского кресла.
Местоположение детских кресел
Следует размещать:
детское кресло/опорную подушку на
кресле пассажира, если на месте пасса­жира отсутствует активированная подушка безопасности
одно или несколько детских кресел/
опорных подушек на заднем сидении.
Детские кресла/опорные подушки должны устанавливаться только на заднее сидение,
G020739
если подушка безопасности на стороне пас­сажира активирована. Если ребенок нахо­дится на месте пассажира, то, когда
1
.
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 22.
32
Page 35
01 Безопасность
подушка безопасности надувается, он может получить серьезные травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать детей в детское кресло или опорную подушку на перед­нем сидении, если надувная подушка безопасности (SRS) активирована.
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности (SRS) активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать детские опорные подушки/детские кресла, осна­щенные стальными скобами или другими элементами, которые могут соприка­саться с кнопкой замка ремня безопас­ности, так как это может привести к слу­чайному открытию замка ремня.
Следите за тем, чтобы верхняя часть детского кресла не опиралась на ветро­вое стекло.
Безопасность детей
Табличка с информацией о подушке безопасности
Табличка расположена в торце приборной панели на стороне пассажира, см. рисунок на стр. 22.
01
33
Page 36
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Рекомендуемое детское защитное оборудование
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Группа 0 макс. 10 кг
Группа 0+ макс. 13 кг
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 04301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
2
В отношении другого оборудования для защиты детей Ваш автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя и требованиям ECE R44.
34
2
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E5 03301146 (L)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопас­ности автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопас­ности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нор­мативным требованиям.
(U)
сидения
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безо­пасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146 (U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, кре­пится с помощью ремня безопас­ности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в
целом нормативным требова­ниям.
(U)
ли соответствовать в целом нормативным
Page 37
01 Безопасность
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Группа 1 9-18 кг
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требованиям.
(U)
Безопасность детей
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопас­ности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Britax Fixway – Повернутое назад детское защитное кресло с системой крепления ISOFIX и крепежной лентой.
Тип разрешения: E5 03171 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нор­мативным требованиям.
(U)
сидения
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, кре­пится с помощью ремня безопас­ности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135 (L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требова­ниям.
(U)
01
``
35
Page 38
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес Переднее сидение (с отключен-
Группа 2 15-25 кг
ной подушкой безопасности)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защит­ное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения дет­ское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191 (L)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты
Тип разрешения: E5 04192 (L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191 (L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну­тое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты
Тип разрешения: E5 04192 (L)
36
Page 39
01 Безопасность
Безопасность детей
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Группа 2/3 15-36 кг
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе. UF: Подходит для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе. B: Встроенные средства для защиты детей, одобренные в данном весовом классе.
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
Встроенная фиксируемая ремнем опорная подушка (Integrated Booster Cushion) – опция, устанавливаемая на заводе-изготовителе.
Тип разрешения: E5 03168 (В)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169 (UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139 (UF)
01
``
37
Page 40
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Интегрированные двухуровневые фиксируемые ремнем опорные подушки*
Правильное положение, ремень лежит на плече.
Неправильное положение, голова не должна находиться выше подголовника, и ремень не
G017875
должен лежать ниже плеча.
Интегрированные двухуровневые фикси­руемые ремнем опорные подушки скон­струированы специально для обеспечения безопасности детей. В комбинации с ремнем безопасности они одобрены для детей весом от 15 до 36 кг и ростом не ниже 95 см.
Перед началом поездки проверьте:
что встроенная двухуровневая опорная
подушка установлена правильно (см. таблицу ниже) и зафиксирована
что ремень безопасности плотно приле-
гает к телу ребенка, не провисает и не перевернут
что ремень безопасности не лежит на
горле ребенка или ниже плеча (см. пред­ыдущие рисунки)
что для наилучшей защиты набедренная
часть ремня безопасности расположена низко на бедрах.
Уровень 1 Уровень 2
Вес 22-36 кг 15-25 кг
Инструкции по регулировке опорной подушки на двух уровнях см. страницы 38-
40.
Раскладывание двухуровневой опорной подушки
Уровень 1
38
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 41
01 Безопасность
Чтобы освободить опорную подушку,
потяните за ручку вперед и вверх.
Для фиксирования вдавите опорную
подушку назад.
Уровень 2
G017697
Из нижнего положения. Нажмите кнопку.
Безопасность детей
Поднимите подушку за передний край и для фиксации надавите назад в направле­нии спинки сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует ремонт или замену проводить только на официальной стан­ции техобслуживания Volvo. Не вносите изменений и дополнений в конструкцию опорной подушки. Если встроенная опорная подушка подвергалась сильным перегрузкам, например, во время столк­новения, замене подлежит подушка
G017784
целиком. Даже если опорная подушка не имеет видимых повреждений, ее защит­ные свойства могут быть частично утра­чены. Опорную подушку следует также заменить, если она сильно изношена.
ВНИМАНИЕ
Нельзя установить опорную подушку в положение 1 из положения 2. Для этого сначала необходимо вернуть ее в исход­ное положение, полностью опустив подушку сидения. См. ниже раздел "Складывание двухуровневой опорной подушки".
01
39
Page 42
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Складывание двухуровневой опорной подушки
Полное складывание в подушку сидения можно проводить как из верхнего, так и ниж­него положения. Но переместить опорную подушку из верхнего положения в нижнее положение нельзя.
Чтобы освободить подушку, потяните за
ручку вперед.
Для фиксации подушки потяните вниз за
ручку в середине подушки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение инструкций по использо­ванию двухуровневой опорной подушки может в случае аварии привести к серь­езным травмам ребенка.
ВАЖНО
При складывании подушки, убедитесь, что под подушкой отсутствуют посто­ронние предметы (например, игрушки).
ВНИМАНИЕ
При складывании спинки заднего сиде­ния необходимо сначала опустить опор­ную подушку.
Замок для безопасности детей
Ручки управления стеклоподъемниками и дверные ручки задних дверей можно забло­кировать, чтобы они не срабатывали изнутри. Более подробно см. стр. 67.
Система крепления детской защиты ISOFIX
40
Точки крепления системы ISOFIX спрятаны сзади в нижней части спинки внешних мест заднего сидения.
Page 43
01 Безопасность
Местоположение точек крепления показано символами на обивке спинки (см. предыду­щий рисунок).
Для доступа к точкам крепления нажмите на подушку сидения.
Крепление защиты для детей к точкам креп­ления ISOFIX проводите только согласно инструкциям по монтажу производителя.
Классы размеров
И детская защита и автомобили - выпуск аются разного размера. Поэтому не любая детская защита подходит для различных мест в автомобилях разных моделей.
В связи с этим для детской защиты с кре­плением ISOFIX введена классификация по размеру, что помогает пользователю выби­рать правильную защиту для детей (см. предыдущую таблицу).
Класс размера Описание
A Максимальный раз-
мер, повернутая вперед детская защита
В Уменьшенный раз-
мер (или 1), поверну­тая вперед детская защита
Класс размера Описание
B1 Уменьшенный раз-
мер (или 2), поверну­тая вперед детская защита
C Максимальный раз-
мер, повернутая назад детская защита
D Уменьшенный раз-
мер, повернутая назад детская защита
Е Повернутая назад
вставка для мла­денца
F Поперечная вставка
для младенца, левая
G Поперечная вставка
для младенца, пра­вая
Безопасность детей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать ребенка на место пассажира, если в автомобиле установ­лена активированная подушка безопас­ности.
ВНИМАНИЕ
Если на детской защите ISOFIX отсут­ствует классификация по размеру, то в этом случае данная модель автомобиля должна быть указана в списке моделей, для которых предназначена данная защита для детей.
ВНИМАНИЕ
Volvo рекомендует получить информа­цию о том, какую детскую защиту ISOFIX рекомендует Volvo, у авторизованного дилера Volvo.
01
41
Page 44
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Типы защиты для детей с креплением ISOFIX
Тип защиты для
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
детей
Вставка для младенца­поперечная
Вставка для младенца повернутая назад
Вставка для младенца повернутая назад
Защита для детей повер­нутая назад
макс. 10 кг F Х Х
макс. 10 кг Е Х ДА
макс. 13 кг Е Х ДА
9-18 кг D Х ДА
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
G Х Х
(IL)
(IL)
D Х ДА
(IL)
C Х ДА
(IL)
(IL)
C Х ДА
(IL)
42
Page 45
01 Безопасность
Безопасность детей
Тип защиты для детей
Детская защита, устано­вленная по ходу движе­ния
X: Положение ISOFIX не подходит для оборудования для защиты детей ISOFIX в данном весовом классе и/или по размеру. IL: Подходит для определенного оборудования ISOFIX для защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для опреде-
ленной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства. IUF: Подходит для устанавливаемого по ходу движения оборудования для защиты детей ISOFIX, которое в целом одобрено для данного
весового класса.
A
Для данной группы Volvo рекомендует повернутую назад защиту для детей.
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
9-18 кг В Х
B1 Х
A Х
ДА
(IUL)
ДА
(IUL)
ДА
(IUL)
A
A
A
01
``
43
Page 46
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Верхние точки крепления детских кресел
Для некоторых устанавливаемых по ходу движения детских кресел в автомобилях имеются верхние точки крепления. Эти точки крепления расположены на обратной стороне сидения.
Верхние точки крепления предназначены, прежде всего, для использования вместе с детскими креслами, устанавливаемыми по ходу движения. Volvo рекомендует, как можно дольше сажать маленьких детей в повернутые назад детские кресла.
ВНИМАНИЕ
Если в автомобиле установлены склады­вающиеся подголовники внешних мест, то для облегчения монтажа детской защиты такого типа их следует сложить.
ВНИМАНИЕ
В автомобилях с установленной защит­ной шторкой поверх багажа в багажном отделении: перед креплением защиты для детей ее следует снять.
Детальную информацию о креплении детс­ких кресел в верхних точках см. инструкции по монтажу от производителя детских кре­сел.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем, как крепежные ленты дет­ского кресла натянуть и закрепить в точке крепления, их следует обяза­тельно протянуть через отверстие в опоре подголовника.
44
Page 47
01 Безопасность
01
45
Page 48
Дистанционный ключ/плоский ключ................................................... 48
Скрытое запирание*............................................................................. 54
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*.............................. 56
Keyless drive*.......................................................................................... 58
Запирание/отпирание........................................................................... 61
Замок для безопасности детей........................................................... 67
Сигнализация*....................................................................................... 68
46
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 49
ЗАМКИ И СИГНАЛИЗАЦИЯ
Page 50
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
Общие сведения
Автомобиль поставляется с двумя дистан-
02
ционными ключами или двумя коммуникато­рами РСС (Personal Car Communicator. Они используются для пуска двигателя, а также для запирания и отпирания автомобиля.
Вы можете заказать ключи дополнительно – к одному автомобилю можно запрограмми­ровать и использовать до 6 ключей.
В РСС входит больше функций по сравне­нию с дистанционным ключом. Далее в дан­ной главе приводится описание функций, общих для РСС и дистанционного ключа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети: Если водитель покидает автомобиль,
обязательно, вынув дистанционный ключ, отключите питание от стеклопод­ъемников и люка в крыше.
Утрата дистанционного ключа
В случае утраты дистанционного ключа новый ключ можно заказать в мастерской – рекомендуется обращаться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo. При этом на станцию техобслуживания следует
взять все оставшиеся ключи. Для предот­вращения возможности угона автомобиля необходимо удалить код утраченного ключа из системы.
Число ключей, зарегистрированных для данного автомобиля, можно проверить в
системе меню MY CAR в Информация
Количество ключей. Описание системы
меню см. стр. 155.
Память ключа1 – внешние зеркала заднего вида и кресло водителя
Настройки автоматически подсоединяются к соответствующему дистанционному ключу, см. страницы 86 и 106.
Функцию можно активировать/отключить в системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Память ключа.
Описание системы меню см. стр. 155. Для автомобилей с системой Keyless drive
см. стр. 58.
Индикация при запирании/отпирании
Когда автомобиль запирается или отпи­рается дистанционным ключом, мигающие сигналы следующим образом указывают на правильное запирание/отпирание.
Запирание – однократное мигание и
складывание зеркал заднего вида Отпирание – двукратное мигание и рас-
крытие зеркал заднего вида
При запирании индикация включается только, если после закрытия дверей все замки были заперты.
2
.
2
.
Выбор функции
В системе меню автомобиля вы можете выбрать различные варианты световой индикации при запирании/отпирании, см. стр. 155.
В системе меню MY CAR найдите
Настройки Настройки света и выделите Свет.
подтвержд. запир. двери подтверж. отпир. двери
Настройки автомобиля
и/или Свет.
.
Электронная блокировка запуска двигателя
Каждому дистанционному ключу соответ­ствует однозначно определяемый код. Автомобилем можно управлять только при использовании подходящего дистанцион­ного ключа с правильным кодом.
В информационном дисплее комбинирован­ного прибора с электронной блокировкой
1
Только в комбинации с электроуправляемыми креслом водителя и зеркалами заднего вида.
2
Только автомобили со складывающимися зеркалами заднего вида с электроприводом.
48
Page 51
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
старта связаны следующие сообщения о неисправности:
Сообщение Значение
Вставить ключ
Ключ автомо­биля не найден
(Только Keyless drive с PCC.)
Ошибка при считы­вании дистанцион­ного ключа при запуске – Выньте ключ из замка запуска, вновь вставьте и повто­рите запуск.
Ошибка при считы­вании РСС во время запуска – Вновь повторите запуск.
Если ошибка сохра­няется: Вставьте дистанционный ключ в замок зажи­гания и повторите попытку запуска.
Сообщение Значение
Иммобилайзер Повтор. попытку
Пуск двигателя см. стр. 116.
Ошибка системы блокировки старта во время пуска. Если ошибка сохраня­ется: Обратитесь в мастерскую – реко­мендуется офи­циальная станция техобслуживания Volvo.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
49
Page 52
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
Функции
02
Дистанционный ключ, стандартная модель.
Запирание
Отпирание
Прод. удал. вкл.свет
Дверь задка
Функция паники
G021078
Дистанционный ключ с PCC* – Personal Car Communicator.
Информация
Функциональные клавиши
Запирание – одновременно с активиро­ванием сигнализации запираются двери и дверь задка.
При длительном нажатии (не менее 2-х секунд) одновременно закрываются все стекла и люк в крыше*.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если люк в крыше и стекла закрываются дистанционным ключом, следите за тем, чтобы не зажать руки.
Отпирание – одновременно с отключе­нием сигнализации отпираются двери и дверь задка.
При длительном нажатии (не менее 4-х секунд) одновременно открываются все стекла.
Данная функция может быть изменена, и вместо одновременного отпирания всех дверей можно установить: если нажать один раз, открывается дверь водителя, а еще
G021079
один раз (в течение 10 секунд) отпираются остальные двери.
Функцию можно изменить в системе меню
MY CAR в Настройки
автомобиля Отпирание дверей, включающем оба
варианта
Настройки замка
Все двери и Сначала дверь
водителя, затем все
меню см. стр. 155.
Комфортное освещение – Исполь­зуется для дистанционного включения освещения автомобиля. Более подробно см. стр. 97.
Дверь задка – Отпирается и снимается с сигнализации только дверь задка. В авто­мобилях с электроуправляемой дверью задка* крышка открывается после длитель-
Настройки
. Описание системы
50
Page 53
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
ного нажатия. Более подробно см. стр. 63.
Функция паники – Используется в экстренной ситуации для привлечения вни­мания окружающих.
Если кнопку удерживать нажатой в течение не менее 3-х секунд или нажать 2 раза в течение 3-х секунд, включаются мигающие сигналы и подается звуковой сигнал.
Функцию можно выключить этой же кнопкой минимум через 5 секунд после ее включе­ния. или же она отключается автоматически через 2 минуты и 45 секунд.
Радиус действия
Функции дистанционного ключа действуют в радиусе 20 м от автомобиля.
Если автомобиль не подтвердил нажатие кнопки, подойдите ближе и повторите попытку.
ВНИМАНИЕ
Функционирование дистанционного ключа может быть нарушено помехами от радиоволн, строений, топографичес­ких особенностей местности и пр. Авто­мобиль можно всегда запереть/отпереть вставным плоским ключом, см. стр. 52.
Особые функции РСС*
Дистанционный ключ с PCC* – Personal Car Communicator.
Информационная кнопка
Индикаторные лампы
С использованием информационной кнопки определенная информация из автомобиля может считываться с помощью индикатор­ных ламп.
Использование информационной кнопки
Нажмите на информационную кнопку
.
> В течение 7 секунд мигают все инди-
каторные лампы с круговым переме­щением света по РСC. Это указывает
на считывание информации из авто­мобиля.
Если в течение этого времени нажать какую-либо другую кнопку, считыва­ние прерывается.
ВНИМАНИЕ
Если индикаторные лампы не горят при неоднократном использовании информационной кнопки со сменой местоположения (а также через 7 секунд
G021080
или после того, как на РСС световая индикация совершила круг), обратитесь в мастерскую – рекомендуется обра­щаться на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
Индикаторные лампы предоставляют информацию, как показано на следующем рисунке:
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
51
Page 54
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
02
Постоянный зеленый свет – Автомобиль заперт.
Постоянный желтый свет – Автомобиль не заперт.
Постоянный красный свет – Сигнализа­ция срабатывала после того, как авто­мобиль был заперт.
Красный свет мигает попеременно в обеих индикаторных лампах – Сигнали­зация сработала менее 5 минут назад.
Радиус действия РСС
Радиус действия РСС для запирания, отпи­рания и двери задка составляет прим. 20 м от автомобиля, а для прочих функций – прим. до 100 м.
Если автомобиль не подтвердил нажатие кнопки, подойдите ближе и повторите попытку.
ВНИМАНИЕ
Работа информационной кнопки может быть нарушена помехами от радиоволн, строений, топографических особеннос­тей местности и пр.
Радиус действия РСС
Если для считывания информации РСC находится слишком далеко от автомобиля, показывается последнее состояние, в кото­ром автомобиль был оставлен, но без круг­ового перемещения света по РСC.
Если в автомобиле используется несколько РСС, то правильный статус показывает только тот РСС, который последним использовался для отпирания/запирания автомобиля.
ВНИМАНИЕ
Если ни одна индикаторная лампа не загорается при нажатии кнопки инфор­мации в радиусе действия коммуника­тора, это может быть связано с тем, что последний раз коммуникация между РСС и автомобилем была нарушена окружаю­щими радиоволнами, зданиями, топогра­фией ландшафта и пр.
Вставной плоский ключ
В дистанционный ключ вставлен плоский металлический ключ, с помощью которого вы можете активировать некоторые функ­ции и выполнять ряд операций.
Оригинальный код плоского ключа имеется на официальных станциях техобслужива­ния Volvo, где рекомендуется заказывать новые плоские ключи.
Функции плоского ключа
С помощью плоского ключа, находящегося в дистанционном ключе, Вы можете:
открыть вручную дверь водителя, если
центральный замок не срабатывает от дистанционного ключа, см. стр. 59.
активировать/деактивировать механи-
ческий замок для безопасности детей в задних дверях, см. стр. 67.
52
Page 55
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
заблокировать доступ в перчаточный
ящик и багажное отделение (скрытое запирание*), см. стр. 54.
активировать/деактивировать подушку
безопасности переднего пассажира (PACOS)*, см. стр. 22.
Как достать плоский ключ
Потяните в сторону подпружиненную защелку.
Одновременно вытяните плоский ключ назад.
Как установить на место плоский ключ
Осторожно установите плоский ключ на место в дистанционном ключе.
1. Держите дистанционный ключ про­резью вверх, и отпустите плоский ключ в прорезь.
2. Слегка нажмите на плоский ключ. При фиксации плоского ключа Вы услышите щелчок.
Отпирание двери плоским ключом
Если центральный замок не срабатывает от дистанционного ключа, например, из-за разряженной батарейки, дверь водителя можно открыть следующим образом:
1. Отоприте дверь водителя дверь, вста­вив плоский ключ в замковый цилиндр в дверной ручке.
См. также рисунок или дополнительную
G021082
информацию на стр. см. стр. 59.
ВНИМАНИЕ
Когда дверь отпирается плоским ключом и затем открывается, срабатывает сиг­нализация.
2. Отключите сигнализацию, вставив дистанционный ключ в замок зажигания.
Для автомобиля с системой без ключа Keyless см. стр. 59.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
53
Page 56
02 Замки и сигнализация
Скрытое запирание*
Общие сведения о скрытом запирании
02
Точки запирания дистанционным ключом с плоским ключом.
Точки запирания дистанционным ключом без плоского ключа, когда скрытое запирание активировано.
Предполагается, что функция скрытого запирания используется при передаче авто­мобиля персоналу на станции техобслужи­вания, отеля и т.п. Перчаточный ящик в этом случае заперт, и замок двери задка отклю­чен от центрального замка – дверь задка не открывается ни кнопкой центрального замка в передних дверях, ни дистанционным ключом.
Это означает, что дистанционный ключ без плоского ключа можно использовать только для включения/отключения сигнализации, открытия дверей и управления автомоби-
G017869
лем. После этого дистанционный ключ без плос-
кого ключа можно передать персоналу мастерской или гостиницы, а плоский ключ остается у владельца автомобиля.
ВНИМАНИЕ
Перед тем, как закрыть дверь задка, не забудьте вытянуть защитную шторку поверх багажа, см. стр. 320.
G017870
Активирование/деактивирование
Активирование скрытого запирания.
Для активирования скрытого запирания:
Вставьте плоский ключ в замковый цилиндр отделения для перчаток.
Поверните плоский ключ на 180 граду­сов по часовой стрелке. В положении скрытого запирания замочная скважина расположена вертикально.
Выньте плоский ключ. Одновременно на информационном дисплее показы­вается сообщение.
Теперь перчаточный ящик заперт, и дверь задка не может отпираться дистанционным ключом или кнопкой центрального замка.
54
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 57
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте плоский ключ на место в дистанционный ключ, а сохра­ните его отдельно в надежном месте.
Деактивирование выполняется в обрат-
ном порядке.
Информацию о запирании только перчаточ­ного ящика см. стр. 62.
02 Замки и сигнализация
Скрытое запирание*
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
55
Page 58
02 Замки и сигнализация
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*
Замена батарейки
Батарейки следует заменить, если:
02
включается информационный символ и
на дисплее показывается
батарея дистанц. управл. Замените батарею.
и/или
в пределах 20 м от автомобиля замки
при многократных попытках не реаги­руют на сигнал дистанционного ключа.
Разряжена
Открытие
Потяните в сторону подпружиненную
защелку.
Одновременно вытяните плоский
ключ назад.
Вставьте шлицевую отвертку 3 мм в отверстие за подпружиненной защелкой и осторожно отогните вверх дистан­ционный ключ.
ВНИМАНИЕ
При открытии поверните дистанционный ключ кнопками вверх, чтобы батарейки не выпали из ключа.
ВАЖНО
Не прикасайтесь пальцами к новым бата­рейкам и контактным поверхностям, так как это может снизить эффективность их работы.
Замена батареек
Внимательно изучите, как под крышкой сориентированы стороны батарейки/ батареек (+ + и –).
Дистанционный ключ (1 батарейка)
1. Осторожно отжав, выньте батарейку.
2. Установите новую батарейку стороной, обозначенной (+), вниз.
PCC* (2 батарейки)
1. Осторожно отжав, выньте батарейки.
2. Сначала установите новую батарейку стороной, обозначенной (+), вверх.
3. Положите белую пластмассовую про­кладку, а затем установите еще одну батарейку стороной, обозначенной (+), вниз.
Тип батареек
Используйте батарейки с обозначением CR2430, 3 В – одну для дистанционного ключа и две для РСС.
56
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 59
Сборка
1. Соедините вместе части дистанцион­ного ключа.
2. Держите дистанционный ключ про­резью вверх, и отпустите плоский ключ в прорезь.
3. Слегка нажмите на плоский ключ. При фиксации плоского ключа Вы услышите щелчок.
ВАЖНО
Обеспечьте утилизацию отработанных батареек безопасным для окружающей среды способом.
02 Замки и сигнализация
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
57
Page 60
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
Система запирания и запуска без ключа (только PCC
02
1
)
Общие сведения
С помощью функции keyless drive в РСС автомобиль можно отпереть, управлять и запирать без использования ключа. Доста­точно иметь с собой РСС. Используя эту систему, можно легко открыть автомобиль, например, когда у вас заняты руки.
В двух РСС автомобиля предусмотрена функция keyless. Вы можете заказать дополнительные РСС, см. стр. 48.
Радиус действия РСС
Для того чтобы открыть дверь или дверь задка, необходимо, чтобы РСС находился
на расстоянии не более прим. 1,5 м от двер­ной ручки или дверь задка автомобиля. Это означает, что тот, кто собирается запереть или отпереть дверь должен иметь РСС с собой. Нельзя запереть или отпереть дверь, если РСС находится по другую сторону автомобиля.
Красные окружности на рисунке слева ука­зывают зону действия антенн системы.
Если все пульты РСС удалены от автомо­биля, когда двигатель работает или активи­ровано положение ключа I или II (см. стр. 83) и если все двери закрыты, на информационном дисплее появляется пре­дупреждающее сообщение с одновремен­ным звуковым напоминанием.
Когда РСС возвращен к автомобилю, пре­дупреждающее сообщение гаснет и звуко­вое напоминание отключается после того, как:
дверь открыта и закрыта
РСС установлен в замок зажигания
нажата кнопка READ.
Меры предосторожности при обращении с РСС
Если РСС с бесключевой функцией остав­лен в автомобиле, при запирании автомо-
биля он временно деактивируется. При этом посторонние лица не могут открыть двери.
Если, при этом, кто-то проникает внутрь автомобиля, открывает дверь и находит РСС, то он вновь активируется. Поэтому обращайтесь очень внимательно со всеми РСС.
ВАЖНО
Никогда не оставляйте РСС в автомо­биле.
Нарушения функционирования РСС
Бесключевая функция может быть нару­шена электромагнитными полями и поме­хами.
ВНИМАНИЕ
Не кладите/не храните РСС рядом с мобильным телефоном или металличе­скими предметами – расстояние должно быть не менее 10-15 см.
Если помехи сохраняются, в качестве дистанционного ключа используйте РСС и плоский ключ, см. стр. 50.
1
Personal Car Communicator, см. стр. 51.
58
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 61
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
Запирание
В автомобилях с системой Keyless во внешних дверных ручках имеется кнопка.
Запирайте двери и дверь задка, нажав кнопку запирания на одной из наружных дверных ручек.
Перед тем как запереть автомобиль, все двери и дверь задка должны быть закрыты – иначе автомобиль не запирается.
ВНИМАНИЕ
В автомобиле с автоматической короб­кой передач необходимо, чтобы селек­тор передач находился в положении P – иначе автомобиль невозможно запереть или поставить на сигнализацию.
Отпирание
Отпирание происходит, если рукой взяться за дверную ручку или дотронуться до обре­зиненной нажимной пластины двери задка – дверь или дверь задка открывается, как обычно.
Отпирание плоским ключом
Замочная скважина под плоский вставной ключ – для снятия крышки.
Если центральный замок невозможно акти­вировать с помощью РСС, например, разря­жены батарейки, дверь водителя можно открыть вставным плоским ключом от PCC (см. стр. 52).
Доступ к цилиндру замка можно получить, если снять пластиковую крышку дверной
ручки – это также можно сделать с помощью плоского вставного ключа:
1. Введите плоский ключ прим. на 1 см. точно вверх в отверстие, расположен­ное снизу на дверной ручке/пластико­вой крышке – не сгибайте.
> Пластиковая крышка снимается
автоматически в тот момент, когда вы бородкой ключа надавите вверх и внутрь отверстия.
2. Затем вставьте плоский ключ в замко­вый цилиндр и отоприте дверь.
3. Когда замок открыт, установите на место пластиковую крышку.
ВНИМАНИЕ
Когда дверь водителя отпирается плос­ким ключом и затем открывается, сраба­тывает сигнализация. Она отключается, если вставить PCC в замок запуска, см. стр. 69.
Память ключа2 – кресло водителя и внешние зеркала заднего вида
Функция памяти в РСС
Если несколько человек каждый со своим РСС находятся вблизи автомобиля,
02
2
Только в комбинации с электроуправляемыми креслом водителя и зеркалами заднего вида.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
59
Page 62
02 Замки и сигнализация
Keyless drive*
настройки кресла и зеркала заднего вида выполняются для того, кто открывает дверь
02
водителя. После того, как дверь водителя открыта
человеком А с РСС-А, а человек В с РСС-В будет управлять автомобилем, настройки можно изменить тремя способами:
Стоя у двери водителя или сев за руль
автомобиля, человек В нажимает кнопку отпирания на своем РСС, см. стр. 50.
Кнопками 1-3 выбрать одну из трех
сохраненных в памяти установок кресла, см. стр. 86.
Отрегулировать положение кресла и
зеркал вручную, см. стр. 86 и 106.
Настройки блокировки
Функцию без ключа Keyless можно настроить, указав, какие двери следует отпирать, в системе меню MY CAR в
Настройки автомобиля замка
Вход без ключа – выберите между
Отпирание всех дверей, Любая дверь, Двери с одной стороны и Обе передние
.
двери
Описание системы меню см. стр. 155.
Настройки
Расположение антенн
В систему Keyless входит ряд антенн, рас­положенных в различных точках в автомо­биле:
Дверь задка, у рычага стеклоочистителя
Дверная ручка, левая задняя
Крыша, посередине над задним сиде­нием
Грузовое отделение, посередине около спинки сидения под полом
Дверная ручка, правая задняя
Центральная консоль, под задней частью
Центральная консоль, под передней частью.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Лица с имплантированным электрокар­диостимулятором не должны подходить к антеннам системы Keyless на расстоя­ние менее 22 см. Это позволит избежать помех между кардиостимулятором и системой Keyless.
G021179
60
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 63
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Снаружи
Дистанционным ключом можно запирать/ отпирать одновременно все двери и дверь задка. Вы можете выбрать различный поря­док отпирания, см. "Отпирание дистанцион­ным ключом" на стр. 50.
Для активирования последовательности действия замка дверь водителя должна быть закрыта – если открыта одна из других дверей или дверь задка, эта дверь/двери запираются и подключаются к сигнализа­ции после того, как она/они закрываются. При использовании системы Keyless* все двери и дверь задка должны быть закрыты.
ВНИМАНИЕ
Помните об опасности запереть дистан­ционный ключ внутри автомобиля.
Если запирание/отпирание с помощью дистанционного ключа не работает, это может быть связано с выходом из строя батареек. В этом случае вы можете запе­реть или отпереть дверь водителя вставным плоским ключом, см. стр. 52.
ВНИМАНИЕ
Помните, что сигнализация срабаты­вает, когда дверь открывается после того, как она отпирается плоским встав­ным ключом – сигнализация отклю­чается, когда дистанционный ключ вставляется в замок запуска.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если автомобиль запирается снаружи с помощью дистанционного ключа, обяза­тельно убедитесь, что в автомобиле никого нет, – после этого ни одну дверь нельзя открыть изнутри с помощью дверных ручек. Более подробно см. далее в разделе "Блокировка замков".
Автоматическое повторное запирание
Если ни одна из дверей или дверь задка не были открыты в течение 2-х минут после отпирания, все замки вновь запираются автоматически. Эта функция снижает риск случайно оставить автомобиль незапертым. (Автомобили с охранной сигнализацией см. стр. 68.)
Изнутри
Центральный замок
Центральный замок.
С помощью кнопки центрального замка на передних дверях можно одновременно запереть или отпереть все двери и дверь задка.
Нажмите на одну сторону кнопки , чтобы запереть, а на другую
отпереть.
– чтобы
Отпирание
Изнутри дверь можно отпереть двумя спо­собами:
Нажмите кнопку центрального замка,
.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
61
Page 64
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
При длительном нажатии (не менее 4 секунд) одновременно открываются также все
02
боковые стекла*.
Потяните один раз за дверную ручку и
отпустите – дверь отпирается. Дверь открывается, если потянуть за ручку еще один раз.
Запирание
Нажмите на кнопку центрального замка
после того, как были закрыты
передние двери.
При длительном нажатии (не менее 2-х секунд) одновременно закрываются также все боковые стекла и люк в крыше*.
Каждую дверь можно также отдельно запе­реть вручную с помощью кнопки запирания в двери – при этом дверь должна быть закрыта.
Функция проветривания
При длительном нажатии кнопки централь­ного замка менно открываются все стекла, например,
для того чтобы быстро проветрить салон в жаркую погоду.
(не менее 4 секунд) одновре-
Автоматическое запирание
Двери и дверь задка запираются автомати­чески, если автомобиль начинает катиться.
Функцию можно активировать/отключить в системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Настройки замка двери. Описание системы меню см.
стр. 155.
Автоматическое запирание
Отделение для перчаток
Отделение для перчаток можно запирать/ отпирать только плоским ключом от дистан­ционного ключа. Информацию о плоском ключе см. стр. 52.
Чтобы запереть перчаточный ящик:
Вставьте плоский ключ в замковый цилиндр отделения для перчаток.
Поверните плоский ключ на 90 градусов по часовой стрелке. В запертом поло­жении замочная скважина расположена горизонтально.
Выньте плоский ключ.
Отпирание проводится в обратном
порядке.
Информацию о скрытом запирании см. стр. 54.
Дверь задка
Отпирание дистанционным ключом
С помощью кнопки дистанционного ключа вы можете снять с сигнализации* и отпереть только дверь задка.
62
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 65
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Если в автомобиле установлена охранная сигнализация*, индикатор сигнализации на приборной панели гаснет, указывая, что сигнализация частично отключена. Датчики уровня и движения, а также датчики откры­тия двери задка отключаются.
Двери остаются запертыми под сигнализа­цию.
Дверь задка отпирается, но не откры-
вается – нажмите слегка на обрезинен­ную нажимную пластину под внешней ручкой и поднимите крышку.
Если крышка не открывается в течение 2-х минут, она вновь запирается, и включается сигнализация.
Отпирание автомобиля изнутри
Чтобы отпереть дверь задка:
Нажмите кнопку (1) на панели освеще-
ния. > Дверь задка отпирается и может
открываться в течение 2-х минут (если автомобиль заперт изнутри).
Запирание дистанционным ключом
Чтобы запереть, нажмите кнопку на
дистанционном ключе > Если в автомобиле установлена
охранная сигнализация*, индикатор сигнализации на приборной панели начинает мигать, указывая, что сиг­нализация подключена.
, см. стр. 50.
Дверь задка с электроприводом*
ВНИМАНИЕ
При использовании электропривода в помещении помните о высоте потолка. Не пользуйтесь электроприводом двери задка в помещении с низким потолком, см. раздел "Остановка открытия/закры­тия двери задка".
ВНИМАНИЕ
Если система длительное время
работает непрерывно, она отклю­чается, чтобы избежать перегрузки. Вы можете ей вновь пользоваться, примерно, через 2 минуты.
Если пусковой аккумулятор был раз-
ряжен или отключался, крышку необходимо один раз открыть и закрыть, чтобы обнулить систему.
Программируемое максимальное открытие
Вы можете программировать максимальное открытие двери задка. Это можно исполь­зовать, например, в гараже с низкой кры­шей. Для этого:
Откройте крышку вручную и, удерживая
G017876
ее в нужном положении, длительно нажмите на кнопку на двери задка (не менее 3-х секунд), а затем отпустите
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
63
Page 66
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
крышку – программирование выпол-
02
нено. Чтобы отменить программированное
положение – переместите крышку вруч­ную в более высокую позицию.
В снег и дождь
Если в момент открытия дверь задка прида­вливается чем-то, например, снегом, льдом или сильным ветром так, что она опускается вниз, происходит ее автоматическое закры­тие.
Защита от защемления
Если что-то препятствует открытию/закры­тию двери задка с достаточным усилием, активируется защита от защемления.
При открытии – электроуправление
отключается, и крышка высвобожда­ется.
При закрытии – крышка останавлива-
ется и перемещается от препятствия на несколько сантиметров назад.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При открытии/закрытии помните об опасности защемления. Перед откры­тием/закрытием убедитесь в отсутствии людей вблизи двери задка, так как травмы от защемления могут иметь серь­езные последствия.
Всегда будьте внимательны при управ­лении дверью задка.
Открытие двери задка
Дверь задка можно открыть тремя способами, два из которых осу-
кнопки:
ществляются с помощью этой
Длительным нажатием кнопки панели освещения – удерживайте кнопку нажа­той до тех пор, пока крышка не начнет открываться.
Длительным нажатием кнопки на дистанционном ключе – удерживайте кнопку нажатой до тех пор, пока крышка не начнет открываться.
Слегка нажмите на обрезиненную нажимную пластину под внешней руч­кой.
Закрытие двери задка
Закрытие происходит с помощью этой кнопки на двери задка или вручную.
Нажмите на кнопку – крышка закры-
вается автоматически.
Прерывание открытия/закрытия двери задка
Это можно выполнить четырьмя способами, три из которых осу-
кнопки:
– Перемещение крышки прерывается, и крышка останавливается.
ществляются с помощью этой
Нажмите кнопку на панели освещения Нажмите кнопку на дистанционном
ключе Нажмите кнопку на двери задка Нажмите на обрезиненную пластину под
наружной дверной ручкой.
Управление дверью задка вручную
Система отключается, если последователь­ность операции открытия/закрытия преры­вается, как описано в предыдущем разделе.
После этого дверь задка можно переме-
щать вручную.
64
Page 67
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
Блокировка замков*
Блокировка замков означает, что все кнопки блокировки и дверные ручки меха­нически освобождаются, что не позволяет открыть двери изнутри.
Блокировка замков активируется дистан­ционным ключом и включается примерно с 10-секундным запозданием с момента запи­рания дверей.
1
ВНИМАНИЕ
Если в период задержки дверь откры­вается, последовательность преры­вается, и сигнализация отключается.
Если активирована блокировка замков, автомобиль можно отпереть только дистан­ционным ключом. Дверь водителя можно также отпереть вставным плоским ключом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле остаются пассажиры, обязательно отключите функцию блоки­ровки замков, чтобы они не оказались запертыми в автомобиле.
Временное отключение
Активированный выбор меню отмечен кре­стом.
MY CAR
OK MENU
TUNE поворотная ручка
EXIT
Если кто-либо хочет остаться в автомобиле, а двери должны быть заперты снаружи, функцию блокировки замков можно вре­менно отключить. Для этого:
1.
В системе меню MY CAR откройте
Настройки
Настройки автомобиля
Частичная охрана (подробное опи-
сание системы меню см. стр. 155).
2.
Выберите > На дисплее приборной панели ото-
Однократное включение.
бражается сообщение
Реж.частичн.охр. См. руководство
запирается, блокировка замков отключается.
или
Выберите > Каждый раз при отключении двига-
теля на экране центральной консоли показывается сообщение
, и, когда автомобиль
Спросить при выходе.
Включить частичную охрану до след. запуска двигателя?
следуют варианты
кнопкой OK
Если вы хотите отключить блокировку замков
Нажмите OK/MENU и заприте автомо­биль. (Помните, что одновременно отключаются датчики движения и крена*, см. стр. 69.)
> В следующий раз при пуске двигателя
система сбрасывается, и на дисплее
и Отменить EXIT.
, за которым
Подтвердить
02
1
Только в комбинации с сигнализацией.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
65
Page 68
02 Замки и сигнализация
Запирание/отпирание
приборной панели отображается
02
сообщение означает, что блокировка замков, а также датчики движения и крена вновь подключены.
Если вы не хотите изменить режим системы замков
Нажмите EXIT и заприте автомобиль.
ВНИМАНИЕ
Помните, что когда автомобиль запи-
рается, активируется сигнализация. Если одна из дверей открывается
изнутри, сигнализация срабатывает.
Полная охрана . Это
66
Page 69
02 Замки и сигнализация
Замок для безопасности детей
Блокировка вручную задних дверей
Блокировка для безопасности детей не позволяет детям открыть заднюю дверь изнутри.
Регулятор замка для безопасности детей находится на задней кромке задних дверей, и доступ к нему возможен только при откры­той двери.
Чтобы включить/отключить замок для безо­пасности детей:
Повернуть фиксатор можно с помощью
вставного плоского ключа от дистан­ционного ключа – см. стр. 52.
Дверь блокируется от открытия изнутри.
Дверь можно открыть, как снаружи, так и изнутри.
ВНИМАНИЕ
Поворотный замок в двери блоки-
рует только конкретную дверь, а не обе задние двери одновременно.
В автомобилях с электрическим зам-
ком для безопасности детей замок для блокировки вручную отсут­ствует.
Электрическая блокировка замков задних дверей* и стекол
G021077
Панель управления, дверь водителя.
Блокировку для безопасности детей можно активировать/деактивировать в любом положении ключа выше 0 – см. стр. 83. Активирование/деактивирование можно выполнить в течение 2-х минут после оста-
новки двигателя при условии, что ни одна дверь не была открыта.
Чтобы включить блокировку для безопас­ности детей:
1. Запустите двигатель или выберите положение ключа выше 0.
2. Нажмите кнопку на панели управления в двери водителя.
> На информационном дисплее появля-
ется сообщение
Активирована
лампа – блокировка включена.
Когда активирован электрический замок для безопасности детей, задние:
стекла можно открыть только с панели
управления на двери водителя двери не открываются изнутри.
При остановке двигателя в памяти сохраня­ются действующая настройка – если блоки­ровка для безопасности детей была активи­рована при остановке двигателя, то она будет активирована и при следующем запу­ске двигателя.
Блок.детей сзади
, и в кнопке горит
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
67
Page 70
02 Замки и сигнализация
Сигнализация*
Общие сведения
Включенная сигнализация срабатывает:
02
если открываются дверь, капот или
дверь задка при регистрации движения в салоне
(если установлен датчик движения*) при поднятии и буксировке автомобиля
(если он оснащен датчиком крена*) при отсоединении провода аккумуля-
торной батареи если отключается звуковая сирена.
Если в системе охранной сигнализации воз­никает неисправность, на информационном дисплее показывается сообщение. В этом случае обратитесь в мастерскую – рекомен­дуется официальная станция техобслужи­вания Volvo.
ВНИМАНИЕ
При движении в салоне сигнализация срабатывает от датчиков движения – регистрируются даже потоки воздуха. Поэтому сигнализация может срабаты­вать, если автомобиль оставлен с откры­тыми окнами или люком в крыше или включенным обогревателем салона.
Чтобы это не произошло: Покидая авто­мобиль, закройте окна/люк в крыше. Если в автомобиле используется встроенный обогреватель салона (или переносной электрический), воздушный поток от вентиляционных сопел не сле­дует направлять вверх к потолку салона.
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно прово­дить ремонт или вносить изменения в компоненты системы сигнализации. Не пытайтесь самостоятельно производить ремонт или модифицировать компо­ненты системы сигнализации. Все попытки такого рода влияют на условия страхования.
Индикатор сигнализации
Красный светодиод в панели приборов показывает статус системы охранной сиг­нализации:
Диод не горит – охранная сигнализация
отключена Диод мигает один раз в две секунды –
сигнализация подключена Диод часто мигает после отключения
сигнализации (и до момента, когда дистанционный ключ вставлен в замок запуска и установлен в положение I) – сигнализация срабатывала.
Включение сигнализации
Нажмите кнопку запирания на дистан-
ционном ключе.
68
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 71
02 Замки и сигнализация
Сигнализация*
Отключение сигнализации
Нажмите кнопку отпирания на дистан-
ционном ключе.
Отключение сработавшей сигнализации
Нажмите кнопку отпирания на дистан-
ционном ключе или вставьте дистан­ционный ключ в замок зажигания.
Прочие функции охранной сигнализации
Автоматическое повторное подключение сигнализации
Данная функция предотвращает возмож­ность по ошибке оставить автомобиль с отключенной сигнализацией.
Если автомобиль отпирается дистанцион­ным ключом (и сигнализация отключается), но ни одна из дверей или дверь задка не открываются в течение 2-х минут, сигнали­зация автоматически вновь включается. При этом автомобиль вновь запирается.
Дистанционный ключ не работает
Если сигнализация не отключается дистан­ционным ключом, например, разряжены батарейки в ключе, автомобиль можно отпе­реть, снять с сигнализации и запустить дви­гатель следующим образом:
1. Откройте дверь водителя с помощью вставного плоского ключа – см. стр. 59.
> Сигнализация срабатывает, индика-
тор сигнализации быстро мигает и звучит сирена.
2. Вставьте дистанционный ключ в замок запуска.
> Сигнализация отключается и индика-
тор гаснет.
3. Запустите двигатель.
Сигналы охранной сигнализации
При срабатывании охранной сигнализации:
Сирена звучит в течение 30 секунд или
до отключения сигнализации. Сирена снабжена отдельным аккумулятором и
работает независимо от аккумулятора автомобиля.
Все указатели поворотов мигают в тече-
ние 5 минут или до отключения сигнали­зации.
Частичная сигнализация
Чтобы не допустить случайное активирова­ние сигнализации, например, если в запер­том автомобиле оставлена собака или при транспортировке автомобиля на поезде или пароме, необходимо временно отключить датчик движения и крена.
Процедура отключения не отличается от процедуры временного отключения блоки­ровки замков, см. стр. 65.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
69
Page 72
Приборы и органы управления............................................................ 72
Volvo Sensus ......................................................................................... 82
Положения ключа................................................................................. 83
Сидения.................................................................................................. 85
Рулевое колесо..................................................................................... 90
Освещение............................................................................................. 91
Очистители и омыватели................................................................... 101
Стекла и зеркала заднего вида......................................................... 104
Компас*................................................................................................ 109
Люк в крыше с электроприводом*..................................................... 110
Alcoguard*............................................................................................ 112
Пуск двигателя.................................................................................... 116
Запуск двигателя – Гибкое топливо.................................................. 118
Запуск двигателя – вспомогательный аккумулятор........................ 120
Коробки передач................................................................................. 122
Eco Start/Stop DRIVe*.......................................................................... 130
Привод на четыре колеса – AWD (All Wheel Drive)*.......................... 137
Рабочие тормоза................................................................................. 138
HDC – Hill Descent Control................................................................... 140
Стояночный тормоз............................................................................ 142
HomeLink
*.......................................................................................... 146
70
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 73
СРЕДА ОБИТАНИЯ ВОДИТЕЛЯ
Page 74
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Обзор приборов
03
Автомобиль с левосторонним управлением.
72
Page 75
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Принцип дей-
Стр.
ствия
Использование меню и сообщений, указа­тели поворотов, ближний/дальний свет фар, бортовой компьютер
Круиз-контроль 188, 190
Сигнальный рожок, подушка безопас­ности
Комбинированный прибор
Панель управления меню, настройки звука и телефона
Кнопка START/ STOPP двигатель
Замок зажигания 83
Аварийные мигаю­щие сигналы
Ручка открытия двери
91, 95, 152, 183
21, 90
75, 80
155, 247, 277, 300
116
94
Принцип дей-
Стр.
ствия
Панель управления 61, 67, 104,
Управление меню и звуковоспроизведе­ние
Панель управления климатической уста­новки
Селектор передач 122
Регулятор настройки активного шасси (Four-C)*
Очистители и омыва­тели
Регулировка руля 90
Стояночный тормоз 142
Открытие капота 350
106
155, 247, 300
163
187
101, 102
Принцип дей-
Стр.
ствия
Установка кресла* 85
Регулировка света, открытие топлив­ного бака и двери задка
62, 91, 309
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
73
Page 76
03
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Автомобиль с правосторонним управлением.
74
Page 77
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Принцип дей-
Стр.
ствия
Аварийные мигаю­щие сигналы
Кнопка START/ STOPP двигатель
Замок зажигания 83
Круиз-контроль 188, 190
Комбинированный прибор
Сигнальный рожок, подушка безопас­ности
Панель управления меню, настройки звука и телефона
Очистители и омыва­тели
Регулировка света, открытие топлив­ного бака и двери задка
Ручка открытия двери
94
116
75, 80
21, 90
155, 247, 277, 300
101, 102
62, 91, 309
Принцип дей-
Стр.
ствия
Панель управления 61, 67, 104,
Установка кресла* 85
Открытие капота 350
Стояночный тормоз 142
Регулировка руля 90
Использование меню и сообщений, указа­тели поворотов, ближний/дальний свет фар, бортовой компьютер
Регулятор настройки активного шасси (Four-C)*
Селектор передач 122
106
91, 95, 152, 183
187
Принцип дей-
Стр.
ствия
Панель управления климатической уста­новки
Управление меню и звуковоспроизведе­ние
163
155, 247, 300
Информационные дисплеи
На информационных дисплеях показы­вается информация о некоторых функциях автомобиля, например, круиз-контроле, бортовом компьютере и сообщениях. Эта информация показывается с помощью тек­ста и символов.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
75
Page 78
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Дополнительное описание можно найти в разделах для функций, используемых на информационных дисплеях.
Измерительные приборы
03
Счетчики в комбинированном приборе.
Спидометр
Счетчик топлива. См. также бортовой компьютер стр. 183, и заправка топли­вом, стр. 309.
Тахометр. На тахометре указывается частота вращения двигателя в тысячах оборотов/минуту.
Контрольные, информационные и предупреждающие символы
Контрольные и предупреждающие символы.
Символы дальнего света фар и мигаю­щих сигналов
Контрольные и предупреждающие сим-
1
волы Символ DRIVe – Start/Stop*, см.
стр. 130 Контрольные и информационные сим-
волы
Проверка функционирования
Все контрольные и предупреждающие сим­волы включаются в положении ключа II или при пуске двигателя. После запуска двига-
теля все символы должны гаснуть, за исключением стояночного тормоза, кото­рый гаснет после отпускания тормоза.
Если двигатель не запущен или если про­верка функционирования проводится в положении ключа II, все символы гаснут через 5 секунд, за исключением символа, отвечающего за неисправность системы отработанных газов автомобиля, и символа низкого давления масла.
Контрольные и информационные символы
Символ Значение
Неисправность в системе ABL
Система очистки отработан­ных газов
Неисправность в системе ABS
Включен задний противот­уманный свет
Система курсовой устойчи­вости
1
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее. Информацию о проверке уровня масла см. стр. 352.
76
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 79
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Символ Значение
Система курсовой устойчи­вости, спортивный режим
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Низкий уровень топлива в баке
Информация, прочтите текст на дисплее
Дальний свет включен
Левый мигающий сигнал
Правый мигающий сигнал
DRIVe – Start/Stopp*
Неисправность в системе ABL
Символ горит, если неисправна функция ABL (Active Bending Lights).
Система очистки отработанных газов
Если символ горит, это может быть связано с неисправностью в системе очистки отра­ботанных газов автомобиля. Для проверки обратитесь в мастерскую. Volvo рекомен-
дует обращаться в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Неисправность в системе ABS
Если символ горит, то система не работает. Традиционная система тормозов продол­жает работать без функции ABS.
1. Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
3. Если символ продолжает гореть, сле­дуйте своим ходом в мастерскую для контроля системы ABS. Volvo рекомен­дует обращаться в официальную стан­цию техобслуживания Volvo.
Включен задний противотуманный свет
Символ горит при включенном противоту­манном свете. Установлен только один про­тивотуманный фонарь – на стороне води­теля.
Система курсовой устойчивости
Мигающий символ указывает на работу системы курсовой устойчивости. Если сим­вол горит постоянным светом, в системе возникла неисправность.
Система курсовой устойчивости, спортивный режим
Положение Sport создает более активный стиль вождения. Система распознает более
активные по сравнению обычным управле­ние педалью газа, повороты рулевого колеса и прохождение поворотов и допу­скает некоторый контролируемый занос задней части автомобиля перед тем, как вернуть автомобилю сцепление с дорогой и устойчивость.
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Символ горит, когда идет предпусковой подогрев двигателя. Подогрев происходит, если температура ниже 2 °C. Двигатель можно запускать, когда символ гаснет.
Низкий уровень топлива в баке
Символ включается при низком уровне топ­лива в баке. Без промедления заправьте автомобиль топливом.
Информация, прочтите текст на дисплее
Информационный символ горит в комбина­ции с текстом на информационном дисплее при наличии отклонения в одной из систем автомобиля. Текст сообщения гасится кноп­кой READ, см. стр. 152, или исчезает авто­матически через определенное время (время зависит от показываемой функции). Информационный символ может также включиться в комбинации с другими симво­лами.
03
``
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
77
Page 80
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
ВНИМАНИЕ
Когда появляется сообщение о техоб­служивании, символ и сообщение можно погасить с помощью кнопки READ, или он отключается автоматически через некоторое время.
03
Дальний свет включен
Символ горит, когда включен дальний свет фар, а также при мигании дальним светом.
Левый/правый мигающие сигналы
Оба сигнала мигают при использовании ава­рийных сигналов.
Контрольные и предупреждающие символы
Символ Значение
Низкое давление масла
Стояночный тормоз затянут
Надувные подушки безопас­ности – SRS
Напоминание о ремне безо­пасности
Генератор не дает тока
Символ Значение
Неисправность в тормозной системе
Предупреждение
A
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 352 и
354.
Низкое давление масла
Символ загорается во время движения при слишком низком давлении масла. Незамед­лительно остановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе, при необходи­мости, долейте. Если символ горит при нор­мальном уровне масла, обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обращаться
A
в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Стояночный тормоз затянут
Символ горит, когда затянут стояночный тормоз. При затягивании тормоза символ мигает, а затем переходит в постоянный режим.
Мигающий символ означает наличие неис­правности. Прочтите сообщение в инфор­мационном дисплее.
Надувные подушки безопасности – SRS
Если символ не гаснет или загорается во время движения, в замке ремня безопас­ности, системе SRS, SIPS или IC установ­лена неисправность. Немедленно следуйте своим ходом в мастерскую для проверки системы. Volvo рекомендует обращаться в официальную станцию техобслуживания Volvo.
Напоминание о ремне безопасности
Этот символ горит, если водитель или пас­сажир на переднем сиденье не пристегнул ремень безопасности или если один из пас­сажиров на заднем сиденье отстегнул ремень безопасности.
Генератор не дает тока
Символ загорается во время движения, если возникает неисправность в электриче­ской системе. Обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обращаться в официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Неисправность системы тормозов
Этот символ загорается при возможном низком уровне тормозной жидкости. Оста­новитесь в безопасном месте и проверьте уровень тормозной жидкости в бачке, см. стр. 356.
Если контрольные символы тормозов и ABS загораются одновременно, возможна неис-
78
Page 81
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
правность в системе распределения тор­мозных усилий.
1. Остановите автомобиль в безопасном месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
Если оба символа погасли, можно
продолжать движение. Если символы продолжают гореть,
проверьте уровень тормозной жид­кости в бачке, см. стр. 356. Если уро­вень жидкости в бачке в норме, а сим­волы горят, автомобиль можно очень осторожно своим ходом доставить в мастерскую для контроля системы тормозов. Volvo рекомендует обра­щаться в официальную станцию тех­обслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если уровень тормозной жидкости в бачке находится ниже отметки MIN, дальнейшее движение автомобиля раз­решается только после заправки тор­мозной жидкости.
Причину потери тормозной жидкости необходимо выяснить в мастерской. Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если одновременно загораются сим­волы тормозов и ABS, то при резком тор­можении существует опасность заноса задней части автомобиля.
Предупреждение
Красный предупреждающий символ горит, когда установлена неисправность, которая может повлиять на безопасность и/или динамические характеристики автомобиля. В информационном дисплее одновременно показывается текстовое сообщение с пояс­нениями. Символ остается до тех пор, пока не будет устранена неисправность, а сооб­щение можно удалить кнопкой READ, см. стр. 152. Предупреждающий символ может
также включиться в комбинации с другими символами.
Ваши действия:
1. Остановитесь к безопасном месте. Автомобилем управлять далее запре­щается.
2. Прочитайте информацию на дисплее. Примите меры в соответствии с сооб­щением на дисплее. Удалите сообщение кнопкой READ.
Напоминание – не закрыты двери
Если одна из дверей, капот2 или дверь задка закрыта неплотно, информационный или предупреждающий символ загорается вместе с поясняющим текстовым сообще­нием в комбинированном приборе. Незамед­лительно остановите автомобиль в без­опасном месте и закройте дверь или крышку.
Информационный символ заго­рается, если автомобиль двигается
со скоростью ниже прим. 7 км/ч.
Предупреждающий символ заго­рается, если автомобиль двигается
на скорости выше прим. 7 км/ч.
03
2
Только автомобили с охранной сигнализацией*.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
79
Page 82
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
Счетчики пройденного пути
03
Счетчик пройденного пути и органы управле­ния.
Дисплей счетчика пройденного пути
Ручка переключения между счетчиками пройденного пути счетчика.
Счетчики используются для коротких дистанций.
Кратким нажатием на ручку осуществля­ется переключение с одного счетчика на другой
T1 и T2. Длительным нажатием
(более 2-х секунд) обнуляется активирован­ный счетчик пройденного пути. Пройденный путь показывается на дисплее.
T1 и T2 и обнуление
Часы
Часы и ручка установки.
Дисплей часов.
Ручка установки часов.
Для установки времени поверните регуля­тор по/против часовой стрелки. Сначала поверните в крайнее положение, а затем поверните еще дальше, пройдя крайнее положение прим. на 1 мм – вы услышите и почувствуете в кнопке "щелчок". Каждый "щелчок" соответствует изменению на 1 минуту. Для быстрого изменения – сохра­няйте "положение щелчка".
При появлении сообщения на часах может временно показываться символ, см. стр. 152.
Установка времени в MY CAR
Кроме описанного выше ручного/механиче­ского способа установки часов вы можете устанавливать время также в группе меню MY CAR, дополнительную информацию см. стр. 155.
1.
Откройте Настройки
настройки
2. Курсор устанавливается на первом око­шке для настройки времени в часах: Нажмите OK – окошко активируется.
3.
Поверните TUNE, чтобы установить время в часах, и нажмите OK – окошко отключается.
4.
Поверните TUNE, чтобы выделить око­шко для установки минут (А), и нажмите
OK – окошко активируется (В).
Время.
Системные
80
Page 83
5.
Поверните TUNE, чтобы установить время в минутах, и нажмите OK – окошко отключается.
6.
Поверните TUNE, чтобы выделить око­шко
OK, и нажмите OK – установка зав-
ершена.
В меню Настройки
настройки
часовой период 24 или 12 часа (AM/PM).
Формат времени выберите
Системные
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления
03
81
Page 84
03 Среда обитания водителя
Volvo Sensus
Общие сведения
03
Панель управления в центральной консоли
Навигация* – NAV, см. отдельное руко­водство по эксплуатации (Road and Traffic Information System – RTI).
Информационно-развлекательная система (RADIO, MEDIA, TEL*), см. стр. 244.
Настройки автомобиля – MY CAR, см. стр. 155.
Камера системы помощи при парквоке – CAM*, см. стр. 228.
Климатическая установка, см. стр. 163.
Volvo Sensus – это оперативная система автомобиля, сердце вашего наслаждения автомобилем Volvo. В Volvo Sensus совме­щаются и представлены на экране цен-
тральной консоли многие функции несколь­ких систем автомобиля. В Volvo Sensus вы можете выполнить индивидуальные настройки, используя для этого простой в обращении интерфейс пользователя. Настройки можно выполнять в разделах Настройки машины, Информационно-раз­влекательная система, Климат и пр.
С помощью кнопок и ручек на центральной консоли или набора кнопок* справа на руле­вом колесе вы можете активировать или деактивировать функции, а также выпол­нить широкий спектр разнообразных настроек.
Если нажать на кнопку MY CAR, появляются все настройки, связанные с управлением и контролем автомобиля, например, City Safety, Замки и сигнализация, время на часах и пр.
При нажатии на одну из кнопок RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* и CAM* вы можете выбрать другой источник звучания, активи­ровать системы или функции, например, AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, навига­цию* и камеру помощи при парковке*.
Дополнительную информацию о всех функ­циях/системах см. соответствующий раздел в руководстве по эксплуатации автомобиля.
82
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 85
03 Среда обитания водителя
Положения ключа
Установка дистанционного ключа
Замок запуска с выдвинутым/вставленным ключом зажигания.
ВНИМАНИЕ
Для автомобилей с функцией Keyless* ключ необязательно вставлять в замок запуска – достаточно, чтобы он нахо­дился, например, в кармане. Дополни­тельную информацию о функции Keyless – см. стр. 58.
Установка ключа
1. Возьмитесь за дистанционный ключ со стороны вставного плоского ключа и установите его в замок запуска.
2. Затем вдавите ключ в замок до упора.
ВАЖНО
Посторонние предметы в замке могут вызвать сбой в функционировании замка или повредить замок.
Не вставляйте дистанционный ключ, повернутый неправильно – Держите за конец со вставным плоским ключом, см. стр. 52.
Извлечение ключа
Возьмите дистанционный ключ и выньте
его из замка запуска.
Функции различных уровней
Для того чтобы при неработающем двига­теле ограничить число доступных функций, электрическая система автомобиля может работать при трех различных уровнях (положениях дистанционного ключа) – 0, I и II. В данном руководстве по эксплуатации последовательно приводится описание этих уровней, обозначенных, как "положе­ния ключа".
В следующей таблице приводятся различ­ные функции, доступные при соответствую­щем положении ключа/уровне.
Уро­вень
0
I
Функции
Загорается счетчик пройденных километров, часы и указатель температуры.
Допускается регулировка кре­сел с электроприводом.
Аудиосистемой можно пользо­ваться ограниченный период времени – см. стр. 243.
Вы можете пользоваться люком в крыше, стеклоподъемниками, гнездом на 12 В в салоне, RTI, телефоном, вентилятором в салоне и стеклоочистителями ветрового стекла.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
83
Page 86
03 Среда обитания водителя
Положения ключа
Уро-
Функции
вень
Включаются фары.
II
Предупреждающие/контроль-
03
ные лампы горят 5 секунд. Активируется ряд дополнитель-
ных систем. При этом электроо­богрев подушек сидений и заднего стекла можно включить только после запуска двигателя.
В этом положении ключа очень высокий расход заряда пускового аккумулятора, и поэтому избегайте его исполь­зовать!
Выбор положения ключа/уровня
Положение ключа 0
Автомобиль отпирается – уровень 0
электрической системы автомобиля.
Положение ключа I
При полностью утопленном в замке
зажигания дистанционном ключе – Кратко нажмите на START/STOP
ENGINE.
ВНИМАНИЕ
Чтобы включить положение I или II без запуска двигателя – при выборе этих положений ключа не выжимайте медаль тормоза/сцепления.
Положение ключа II
Дистанционный ключ полностью уто-
плен в замке запуска – Длительно нажмите START/STOP ENGINE.
1
Возврат к положению ключа 0
Для возврата в положение ключа 0 из
положения II и I – Кратко нажмите
START/STOP ENGINE.
Аудиосистема
Информацию о работе аудиосистемы, когда дистанционный ключ не находится в замке запуска, – см. стр. 243.
Пуск и остановка двигателя
Информацию о пуске/остановке двигателя – см. стр. 116.
Буксировка
Важную информацию о положении дистан­ционного ключа во время буксировки – см. стр. 329.
84
1
Прим. 2 секунды.
Page 87
03 Среда обитания водителя
Сидения
Передние кресла
Регулировка опоры поясницы, поворот
1
ручки
.
Вперед/назад, поднимите ручку, чтобы отрегулировать расстояние до рулевого колеса и педалей. По окончании регули­ровки проверьте фиксацию кресла.
Подъем/опускание* переднего края сидения; подкачивание вверх/вниз.
Регулировка наклона спинки сидения, вращение рукоятки.
Подъем/опускание кресла, подкачива­ние вверх/вниз.
Панель управления кресла с электро­приводом*.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Придайте правильное положение креслу водителя перед поездкой, ни в коем слу­чае не во время езды. Убедитесь, что кресло зафиксировано - это поможет избежать травм при резком торможении или аварии.
Складывание спинки переднего сидения
Спинка кресла пассажира может склады­ваться вперед для перевозки длинномерных грузов.
Переместите кресло максимально назад/вниз.
Установите спинку кресла в вертикаль­ное положение.
Поднимите защелки сзади на спинке и сложите ее вперед.
4. Переместите кресло вперед так, чтобы заблокировать подголовник под отделе­нием для перчаток.
Откидывание на место проводится в обрат­ном порядке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Возьмитесь за спинку сидения и убеди­тесь, что после установки в вертикаль­ное положение она надежно зафиксиро­вана. Это поможет избежать травм при резком торможении или аварии.
03
1
Относится также к креслу с электроприводом.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
85
Page 88
03 Среда обитания водителя
Сидения
Кресло с электроприводом*
03
Подъем/опускание переднего края подушки сиденья
Положение кресла вверх/вниз и вперед/ назад
Наклон спинки сиденья
На передние кресла с электроприводом установлена защита от перегрузки, которая срабатывает, если кресло блокируется посторонним предметом. В этом случае установите ключ в положение I или 0 и подождите мгновение перед повторной установкой кресла.
Одновременно можно выполнять только одно движение (вперед/назад/вверх/вниз).
Подготовка
Установку кресло можно проводить опре­деленное время после того, как дверь отпи­рается дистанционным ключом, а ключ не находится в замке зажигания. Обычно уста­новка кресла проводится, когда ключ нахо­дится в положении I, и может всегда прово­диться при работающем двигателе.
Кресло с функцией памяти*
Сохранение установки в памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка функции памяти
Кнопка для сохранения настроек
1. Отрегулируйте положение кресла и внешних зеркал заднего вида.
2. Удерживайте кнопку сохранения настроек нажатой и одновременно нажмите одну из кнопок функции памяти.
Использование сохраненной установки
Нажмите и удерживайте одну из кнопок функции памяти до тех пор, пока кресло и внешние зеркала заднего вида не остано­вятся. Если кнопку отпустить, перемещение кресла прерывается.
Память ключа* в дистанционном
2
ключе
Положение кресла водителя и внешних зер­кал заднего вида ключа при запирании автомобиля этим дистанционным ключом.
3
сохраняются в памяти
2
Память ключа для функции "управление без ключа", см. стр. 59.
3
Только если в автомобиле установлены электроуправляемое кресло с функцией памяти и электрические складывающиеся зеркала заднего вида.
86
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 89
03 Среда обитания водителя
Сидения
Когда автомобиль отпирается тем же дистанционным ключом, которым он запи­рался, и открывается дверь водителя, кресло водителя и внешние зеркала заднего вида автоматически устанавливаются в положения, хранящиеся в памяти ключа.
ВНИМАНИЕ
Кресло и два внешних зеркала заднего вида не двигаются, если они уже нахо­дятся в заданном положении.
Память ключа можно также использовать, когда дверь водителя открыта. Для этого нажмите кнопку отпирания на дистанцион­ном ключе.
Память ключа можно активировать/деакти­вировать в системе меню MY CAR в
Настройки Память ключа. Описание системы меню см.
стр. 155.
Настройки автомобиля
ВНИМАНИЕ
Для того чтобы память для кресла води­теля и зеркал заднего вида действовала в нескольких ключах, память необхо­димо активировать в каждом ключе отдельно.
Каждый дистанционный ключ необхо­димо установить в замок запуска, чтобы активировать память данного ключа.
ВНИМАНИЕ
Память в дистанционных ключах и три положения памяти в кресле полностью независимы друг от друга.
Аварийная остановка
Если кресло случайно придет в движение, для того чтобы его остановить, нажмите одну из кнопок регулировки положения кресла или кнопкой памяти.
Для повторного запуска с целью установить кресло в положение, сохраненное в памяти, нажмите кнопку отпирания на дистанцион-
ном ключе. В этом случае дверь водителя должна быть открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность защемления! Следите, чтобы дети не играли с регуляторами. Во время установки, следите, чтобы посторонние предметы не находились перед, позади и под креслом. Будьте внимательны, чтобы пассажиры на заднем сидении не оказались зажатыми.
Сидения с электрообогревом/ вентилируемые*
Электрообогреваемые/вентилируемые сидения см. стр. 170.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
87
Page 90
03 Среда обитания водителя
Сидения
Задние сидения
Средний подголовник заднего сидения
03
Отрегулируйте положение в зависимости от роста пассажира, так чтобы затылок полно­стью лежал на подголовнике. При необхо­димости, переместите его вверх.
Чтобы вновь переместить подголовник вниз, необходимо нажать кнопку (располо­жена по середине между спинкой и подго­ловником, см. рисунок) и одновременно надавить подголовник вниз.
Складывание вручную внешних подголовников заднего сидения
Чтобы сложить подголовник вперед, потя­ните за фиксатор рядом с подголовником.
Подголовник перемещается на место вруч­ную до слышимого щелчка.
Складывание спинки заднего сидения
ВАЖНО
Когда вы складываете спинку, на заднем сидении не должны находиться посто­ронние предметы. Ремни безопасности также не должны быть пристегнуты. В противном случае это может привести к повреждению обивки заднего сидения.
Трехсекционную спинку сидения можно складывать по-разному.
ВНИМАНИЕ
Передние кресла можно переместить вперед и/или спинки кресел установить вертикально, чтобы полностью сложить спинки заднего сидения вперед.
Левую секцию можно сложить отдельно.
Среднюю секцию можно сложить
отдельно. Правую секцию можно сложить только
вместе со средней частью. Чтобы сложить всю спинку целиком,
складываются отдельно все секции.
88
Page 91
03 Среда обитания водителя
Сидения
Для опускания центрального подголов­ника – разблокируйте и опустите вниз центральный подголовник, см. стр. 88.
Внешние подголовники опускаются автоматически при складывании спинок сидений. Потяните вверх фиксатор
спинки спинку вперед. Красный индикатор на фиксаторе сидения находится в незафиксирован­ном положении.
Откидывание на место проводится в обрат­ном порядке.
и одновременно сложите
показывает, что спинка
ВНИМАНИЕ
Когда спинка сидения откинута на место, красный индикатор не должен быть виден. Если он виден, спинка сидения не зафиксирована.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь после установки на место правильность фиксации спинок и подго­ловников сидения.
Складывание с помощью электропривода внешних подголовников заднего сидения*
1. Дистанционный ключ должен нахо­диться в положении I или II.
2. Для улучшения обзора сзади, нажав кнопку, опустите внешние подголовники на заднем сидении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не опускайте внешние подголовники, если эти места заняты пассажирами.
Переместите подголовник на место вручную до слышимого щелчка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После того, как подголовники подняты, они должны быть зафиксированы.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
89
Page 92
03 Среда обитания водителя
Рулевое колесо
Регулировка
03
Регулировка рулевого колеса.
Рычаг — освобождение рулевого колеса
Возможные положения рулевого колеса
Рулевое колесо можно регулировать по высоте и в глубину:
1. Для освобождения рулевого колеса потяните на себя рычаг.
2. Установите рулевое колесо в наиболее удобное положение.
3. Для блокировки рулевого колеса вда­вите на место рычаг. Если движение рычага затруднено, при возвращении рычага на место слегка нажмите на рулевое колесо.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
До поездки отрегулируйте и зафикси­руйте рулевое колесо.
Для адаптивного (по скорости) сервоуправ­ления* можно регулировать уровень руле­вого усилия, см. стр. 187.
Клавиатуры*
G021138
Набор кнопок на рулевом колесе.
Круиз-контроль, см. стр. 188
Адаптивный круиз-контроль*, см. стр. 190
Настройки звука и управление телефо­ном, см. стр. 244
Звуковой сигнал
Звуковой сигнал.
Для подачи звукового сигнала нажмите на середину рулевого колеса.
90
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 93
03 Среда обитания водителя
Освещение
Регуляторы света
Подсветка дисплея автоматически ослабе-
Дальний/ближний свет фар
вает в темное время; яркость регулируется кольцом.
Сила подсветки приборов регулируется кольцом.
Регулировка высоты света фар
Груз в автомобиле изменяет положение света фар по высоте, что может приводить к ослеплению водителей встречного транс­порта. Избегайте этого регулировкой высоты света фар. Уменьшите высоту пучка
G021141
света, если в автомобиле тяжелый груз.
Общий вид регуляторов света.
Регулировочное кольцо1 подсветки дис­плея и приборов
Задние противотуманные фары
Противотуманные фары*
Регуляторы света
Регулировочное кольцо2 для регули­ровки высоты светового пучка
1. Запустите двигатель или установите дистанционный ключ в положение I.
2. Вращением вверх/вниз регулировоч­ного кольца измените выше/ниже высоту пучка света фар.
Автомобили с ксеноновыми фарами* осна­щены автоматической регулировкой высоты пучка фар, и поэтому регулировочное кольцо на таких автомобилях отсутствует.
Ручка регулировки света и подрулевой рычаг.
Положения для мигания дальним светом фар
Положение для дальнего света фар
Подсветка приборов
В зависимости от положения ключа вклю­чается различная подсветка дисплеев и приборной панели, см. стр. 83.
1
Регулировочным кольцом устанавливается сила освещения также и в ручках, отделении для хранения в двери, аналоговых часах*, держателе для кружек в туннельной консоли и подсветке передних порогов.
2
Отсутствует в автомобилях с ксеноновыми фарами*.
03
``
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
91
Page 94
03 Среда обитания водителя
Освещение
Поло-
Значение
жение
Автоматический ближний свет фар. Дальний свет фар и мигание дальним светом
03
A
Только некоторые рынки.
можно включить в этом положении отключен.
Габаритные/стояночные огни
Ближний свет. В этом поло­жении можно включить дальний свет фар и мигать дальним светом.
A
/ближний свет
Мигание дальним светом фар
Без усилия переместите подрулевой рычаг в сторону рулевого колеса в положение для мигания дальним светом. Дальний свет горит, пока вы не отпустите рычаг.
Ближний свет
При запуске двигателя ближний свет фар включается автоматически регулировки света установлена в положе-
ние
. При необходимости автоматиче-
3
, если ручка
ский ближний свет в этом положении можно отключить в мастерской. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию тех­обслуживания Volvo.
В положении чается автоматически всегда при запуске двигателя или когда дистанционный ключ находится в положении II.
ближний свет фар вклю-
Дальний свет
Дальний свет можно включить, только когда регулятор света находится в положении
3 или . Для включения/отклю­чения дальнего света переместите подруле­вой рычаг до упора в сторону рулевого колеса и отпустите.
При включенном дальнем свете фар в ком­бинированном приборе горит символ
.
Активные ксеноновые фары – ABL*
Форма светового пятна с отключенной функ­цией (слева) и активированной функцией (справа).
Если в автомобиле установлены активные ксеноновые фары (Active Bending Lights – ABL), свет фар следует за движением руле­вого колеса, обеспечивая максимальное освещение при прохождении поворотов и перекрестков и повышая, таким образом, безопасность.
Функция активируется автоматически при пуске двигателя. При ошибке в функциони­ровании в комбинированном приборе вклю-
чается символ информационном дисплее показывается
и одновременно на
3
Только некоторые рынки.
92
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 95
03 Среда обитания водителя
Освещение
поясняющий текст и включается еще один символ.
Функцию вать в системе меню MY CAR в Мой ХС70
5
можно деактивировать/активиро-
Габаритные/стояночные огни
Активные фары или в Настройки
Сим­вол
Функция действует только в сумерках или темное время и только, если автомобиль находится в движении.
Функцию вать в системе меню MY CAR в Мой V70
Активные фары или в Настройки Настройки автомобиля Настройки света
Дисп-
Значение
лей
Неиспр. фара Требует обслуж
4
можно деактивировать/активиро-
Активные фары. Описание
Система не рабо­тает. Если сооб­щение сохраня­ется, обратитесь в мастерскую. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслу­живания Volvo.
Настройки автомобиля Настройки света
Активные фары. Описание
системы меню см. стр. 156. Выбор формы светового пятна см.
стр. 97.
Дополнительный свет*
Если в автомобиле установлен дополни­тельный свет, водитель в системе меню MY CAR может выбрать положение этого света: отключен или горит/не горит при включенном дальнем свете фар
6
, см.
стр. 157.
Ручка регулировки света в положении для габаритных/стояночных огней.
Поверните ручку регулировки света в сред­нее положение (одновременно включается подсветка номерного знака).
Когда дверь задка открывается в темноте, включаются задние габаритные огни для привлечения внимания автомобилей сзади вас. Это происходит независимо от устано­вленного положения регулятора света и выбранного положения зажигания.
системы меню см. стр. 156.
4
При поставке функция активирована на заводе-изготовителе.
5
При поставке функция активирована на заводе-изготовителе.
6
Дополнительный свет подключается к электрической системе автомобиля только в мастерской. Мы рекомендуем обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
03
G021144
``
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
93
Page 96
03 Среда обитания водителя
Освещение
Тормозной фонарь
При торможении стоп-сигналы включаются автоматически. Информацию о стоп-сигна­лах экстренного торможения и аварийных мигающих сигналах см. стр. 138.
03
Противотуманные фары
Кнопка противотуманных фар.
Противотуманные фары* можно включать в сочетании с дальним/ближним светом фар или габаритным/стояночным светом.
Для включения/выключения нажмите кнопку. Лампа в клавише горит при вклю­ченных противотуманных фарах.
ВНИМАНИЕ
Правила использования противотуман­ными фарами отличаются в разных стра­нах.
Задние противотуманные фары
G021145
Кнопка противотуманного света сзади.
Задний противотуманный свет состоит из заднего фонаря и может включаться только вместе с дальним/ближним светом фар или противотуманными фарами.
Нажмите кнопку для включения/выключения. Контрольный сим-
вол заднего противотуманного света комбинированном приборе и лампа в кнопке горят при включенном заднем противоту­манном свете.
Задний противотуманный свет отключается автоматически после остановки двигателя.
ВНИМАНИЕ
Правила использования противотуман­ного света сзади отличаются в разных странах.
Аварийные мигающие сигналы
G021146
Кнопка аварийных мигающих сигналов.
Нажмите на кнопку для включения аварий­ных мигающих сигналов. При использовании аварийных мигающих сигналов мигают оба соответствующих символа в комбинирован-
в
ном приборе. Аварийные мигающие сигналы включаются
автоматически при резком торможении, вызывающем активирование стоп-сигналов
94
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Page 97
03 Среда обитания водителя
Освещение
экстренного торможения на скорости не выше 30 км/ч. Они работают до тех пор, пока автомобиль не остановится, и отключаются автоматически, когда вы вновь начинаете движение или нажмете кнопку. Дополни­тельную информацию о стоп-сигналах экстренного торможения и автоматических аварийных мигающих сигналах см. стр. 138.
Указатели поворотов/мигающие сигналы
Указатели поворотов/мигающие сигналы.
Непродолжительное мигание
Переместите подрулевой рычаг вверх или вниз в первое положение и отпус­тите. Указатели поворотов мигнут три раза. Функцию можно активировать/ деактивировать в системе мен
ю MY CAR в Настройки
автомобиля света поворота. Описание системы меню см.
стр. 156.
Настройки
Тройной сигнал
Непрерывное мигание
Переместите подрулевой рычаг вверх или вниз в крайнее положение.
Рычаг остается в этом положении и переме­щается назад вручную или автоматически при повороте рулевого колеса.
Символы мигающих сигналов
Символы мигающих сигналов, см. стр. 76.
G021148
Настройки
Освещение салона
Клавиши управления в потолочной консоли передними лампами для чтения и освещением салона.
Лампа для чтения, левая сторона
Лампа для чтения, правая сторона
Освещение салона
Освещение в салоне можно включить и выключить вручную в течение 30 минут после того, как:
двигатель остановлен, и дистанционный
ключ находится в положении 0 автомобиль отперт, но двигатель не
запущен.
03
G021149
``
95
Page 98
03 Среда обитания водителя
Освещение
Полочное освещение впереди
Передние лампы для чтения включаются и выключаются нажатием на соответствую­щую кнопку в потолочной консоли.
Потолочное освещение сзади
03
Потолочное освещение сзади.
Лампы включаются или выключаются нажа­тием на соответствующую кнопку.
Освещение порогов
Освещение порогов (и освещение салона) включается и выключается, когда боковая дверь соответственно открывается и закрывается, см. стр. 91
Освещение отделения для перчаток
Освещение перчаточного ящика вклю­чается и выключается, когда крышка откры­вается и закрывается соответственно.
Косметическое зеркало
Освещение косметического зеркала, см. стр. 238, включается и выключается, когда крышка отрывается и закрывается соответ­ственно.
Освещение грузового отделения
Освещение в грузовом отделении вклю­чается и выключается, когда дверь задка открывается и соответственно закры­вается.
Автоматический режим освещения
С помощью кнопки можно выбрать одно из трех положений освещения салона:
Выкл – нажата правая сторона, автома-
G021150
тический режим освещения деактивиро­ван.
Нейтральное положение – включен
автоматический режим освещения. Вкл – нажата левая сторона, освещение
салона включено.
Нейтральное положение
Когда кнопка установлена в нейтральное положение, освещение салона включается и выключается автоматически в следующих режимах.
Освещение салона включается и горит в течение 30 секунд, если:
автомобиль отпирается дистанционным
ключом или вставным плоским ключом, см. стр. 50 или 53
двигатель остановлен, и дистанционный
ключ находится в положении 0.
Освещение салона отключается, когда:
двигатель запускается
автомобиль запирается.
Освещение салона включается и горит две минуты, если одна из дверей открыта.
Если какое-то освещение включается вруч­ную и автомобиль запирается, оно гаснет автоматически через две минуты.
Вспомогательное освещение
Когда при работающем двигателе гаснет обычное освещение салона, горят несколько светодиодов, в том числе один светодиод потолочного освещения, созда­вая слабое освещение, повышающее ком­форт во время пути. Когда автомобиль запи­рается, это освещение гаснет с некоторой задержкой после обычного освщения салона.
96
Page 99
03 Среда обитания водителя
Освещение
Прод. огней безопас.
После того как автомобиль заперт, часть внешнего освещения можно оставить вклю­ченным и использовать в качестве освеще­ния при выходе из автомобиля.
1. Выньте дистанционный ключ из замка запуска.
2. Переместите левый подрулевой рычаг до упора в сторону рулевого колеса и отпустите. Функция активируется ана­логично миганию дальним светом, см. стр. 91.
3. Выйдите из автомобиля и заприте дверь.
При активировании функции включаются ближний свет фар, стояночные огни, лампы во внешних зеркалах заднего вида, освеще­ние номерного знака, внутренние потолоч­ные лампы и освещение порогов.
Продолжительность освещения при под­ходе к автомобилю можно установить в
системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Настройки света
системы меню см. стр. 156.
Время освещ. пути. Описание
Прод. удал. вкл.свет
Комфортное освещение включается дистанционным ключом, см. стр. 50, и используется для дистанционного включе­ния освещения автомобиля.
При активировании функции с помощью дистанционного ключа включаются стоя­ночные огни, лампы во внешних зеркалах заднего вида, освещение номерного знака, внутренние потолочные лампы и освещение порогов.
Продолжительность комфортного освеще­ния можно установить в системе меню
MY CAR в Настройки
автомобиля Автомат. освещение. Описание системы
меню см. стр. 156.
Настройки света
Настройки
Регулировка формы светового пятна фар
Форма светового пятна фар, левостороннее движение.
Форма светового пятна фар, правостороннее движение.
03
G021151
G021152
``
97
Page 100
03 Среда обитания водителя
Освещение
Для предотвращения ослепления встреч­ного транспорта форму светового пятна фар можно отрегулировать для право- или левостороннего движения. Правильно отре­гулированные фары более эффективно освещают края дороги.
03
Активные ксеноновые фары*
Регулировка формы светового пятна фар.
Нормальное положение – форма свето­вого пятна отрегулирована для страны, в которую поставляется автомобиль.
Регулировочное положение – для про­тивоположного светового пятна.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Такие фары требуют очень осторожного обращения, так как питание на ксеноно­вую лампу подается от высоковольтного агрегата.
Соответствует ли нормальное положение право- или левостороннему движению определяется страной, в которую поставл­яется автомобиль.
Пример 1
Если автомобиль, поставленный в Швецию, будет эксплуатироваться в Великобрита­нии, следует установить соответствующее положение фар, см. предыдущий рисунок.
Пример 2
Автомобиль, поставляемый в Великобрита-
G019442
нию, предназначен для левостороннего движения, и поэтому в Великобритании фары устанавливаются в нормальное поло­жение, см. предыдущий рисунок.
Галогенные фары
Для галогенных фар форма светового пятна изменяется маскировкой стекла фары. Форма пятна будет несколько слабее.
Маскировка фар
1. Перенесите шаблоны А и В для автомо­билей с левосторонним управлением
или С и D для автомобилей с правосто­ронним управлением в масштабе 1:2; см. стр. 100. Воспользуйтесь, например, копировальным оборудованием с функ­цией масштабирования:
A = LHD Right (левостороннее упра-
вление, правое стекло) B = LHD Left (левостороннее управле-
ние, левое стекло) C = RHD Right (правостороннее упра-
вление, правое стекло) D = RHD Left (правостороннее упра-
вление, левое стекло)
2. Перенесите шаблон на самоклеящийся водостойкий материал и вырежьте.
3. Используйте расчетную линию на стекле фары, см. пунктирную линию на стр. 99. Расположите самоклеящиеся шаблоны на правильном расстоянии от соответствующей расчетной линии с помощью рисунка и размеров, приве­денных ниже:
A = ПР правая – прим. 86 мм
В = ЛР левая – прим. 40 мм
С =ПР правая – 0 мм
D = ПР левая – прим. 96 мм
98
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Loading...