VOLVO C70 MY12 User Manual [ru]

VOLVO C70
Руководство По Эксплуатации Web Edition
УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде­ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей­ствующих требований по безопасности и охране окружающей среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо­вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании, которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Содержание
00 введение
Важная информация................................. 8
Volvo и окружающая среда.................... 12
00
01 Безопасность
Ремни безопасности............................... 18
Система подушек безопасности............ 21
Подушки безопасности.......................... 22
Активирование/отключение подушки
безопасности*......................................... 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag)........................................................... 27
Надувной занавес (DMIC)....................... 29
WHIPS....................................................... 30
Roll-Over Protection System (ROPS) ­Система защиты при переворачивании
автомобиля.............................................. 32
Когда срабатывают системы................. 33
Aварийный режим................................... 35
Безопасность детей................................ 36
01
02 Приборы и органы
управления
Обзор, автомобили с левосторонним
управлением............................................ 48
Обзор, автомобили с правосторонним
управлением............................................ 50
Панель управления в двери водителя. . 52
Комбинированный прибор..................... 53
Контрольные и предупреждающие сим-
волы......................................................... 55
Информационный дисплей.................... 59
Электрическое гнездо............................ 63
Панель освещения.................................. 64
Левый подрулевой рычаг....................... 68
Правый подрулевой рычаг..................... 71
Система поддержания постоянной ско-
рости*....................................................... 74
02
Клавиатура на рулевом колесе*............ 76
Регулировка положения рулевого колеса, аварийная мигающая сигнали-
зация........................................................ 77
Стояночный тормоз................................ 78
Электрические стеклоподъемники....... 79
Стекла и зеркала заднего вида............. 81
Персональные настройки...................... 85
HomeLink
*.............................................. 88
2
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Содержание
03 Климат
Общие сведения о климатической уста-
новке........................................................ 94
Электронная климатическая уста-
новка, ЕСС*.............................................. 96
Распределение воздуха....................... 100
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*................................ 102
Дополнительный топливный отопи-
тель* (дизель)......................................... 105
03
04 Интерьер салона
Передние кресла................................... 108
Откидная крыша с электроприводом 113
Ветровая защита*................................. 117
Освещение салона................................ 118
Места для хранения вещей в салоне.. 120
Багажное отделение............................. 125
04
05 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ с плоским встав-
ным ключом........................................... 132
Точки запирания................................... 135
Скрытое запирание*............................. 136
Keyless drive*.......................................... 138
Батарейка в дистанционном ключе.... 141
Запирание и отпирание........................ 142
Охранная сигнализация*...................... 146
05
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
3
Содержание
06 Запуск двигателя и
вождение
Общие сведения.................................... 152
Заправка топливом............................... 155
Алкотестер*........................................... 160
Запуск двигателя.................................. 165
Keyless drive*.......................................... 167
Ручная коробка передач...................... 168
Автоматическая коробка передач...... 169
Тормозная система............................... 173
DSTC – Система динамической стаби-
лизации и силы тяги*............................ 176
Радар парковки*.................................... 178
BLIS* – Blind Spot Information System. . 181
Буксировка и эвакуация....................... 185
Пуск от вспомогательного источника. 188
06
Езда с прицепом.................................... 190
Сцепное устройство*............................ 192
Съемный буксирный крюк* ................. 194
Погрузка................................................ 198
Регулировка направления света фар. 199
07 Колеса и шины
Общие сведения.................................... 202
Давление воздуха в шинах................... 207
Треугольный знак аварийной оста-
новки* и запасное колесо* .................. 208
Замена колес......................................... 211
Временная герметизация шин*............ 213
07
08 Уход за автомобилем
Чистка.................................................... 220
Восстановление лакокрасочного
покрытия................................................ 225
Антикоррозионная защита................... 227
08
4
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Содержание
09 Уход и техобслуживание
Плановое техобслуживание Volvo....... 230
Уход за автомобилем своими силами. 231
Капот и двигательный отсек................ 233
Масла и жидкости................................. 235
Щетки стеклоочистителей................... 242
Пусковой аккумулятор......................... 243
Замена ламп накаливания.................... 246
Предохранители.................................... 252
09
10 Информационная система
Общие сведения.................................... 262
Функции аудиосистемы........................ 264
Функции радиоприемника.................... 269
Функции CD........................................... 275
Структура меню – аудиосистема......... 278
Функции телефона*............................... 279
Структура меню – телефон*................ 287
Bluetooth, "свободные руки"*............... 291
10
11 Технические данные
Обозначение типа................................. 300
Размеры и массы.................................. 303
Технические данные двигателя........... 306
Масло для двигателя............................ 307
Жидкости и смазки............................... 309
Топливо.................................................. 311
Колеса и шины, размеры и давление . 312
Электросистема.................................... 313
Тип разрешения.................................... 315
Символы на дисплее............................. 316
11
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
5
Содержание
12 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 320
12
6
Содержание
7
введение
Важная информация
Читайте Руководство по эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим новым автомобилем - это прочитать настоя­щее руководство, желательно до первой поездки. Из руководства Вы можете узнать о новых функциях, о том, как лучше управ­лять автомобилем в различных ситуациях и как наиболее эффективно использовать различные свойства и возможности автомо­биля. Особое внимание уделяйте приведен­ным в руководстве инструкциям по безопас­ности.
Технические характеристики, особенности конструкции и иллюстрации в настоящем руководстве по эксплуатации не являются обязательными. Мы сохраняем за собой право вносить изменения без предвари­тельного уведомления.
©
Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо­вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в настоящем руководстве по эксплуатации описаны также опции (оборудование, уста­навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем руководстве по эксплуатации, установлено не на всех автомобилях. Автомобили ком­плектуются в зависимости от требований различных рынков сбыта и национальных или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан­дартный или опционный/дополнительный комплект поставки, обратитесь к дилеру Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостереже­ние" указывают на опасность получения травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свиде­тельствуют об опасности повреждения автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание" содержатся советы или рекомендации, которые помогут Вам использовать раз­личные свойства и функциональные воз­можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится информация в виде сносок внизу страницы. Эта информация дополняет текст, в кото­ром указывается номер сноски. Для обозна­чения сноски к тексту в таблице вместо цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на которых появляются текстовые сообщения. Такие сообщения приведены в Руководстве по эксплуатации более крупным шрифтом серого цвета. Пример такого текста приво­дится в текстах меню и сообщений на информационном дисплее (например,
НАСТРОЙКИ АУДИО).
Таблички
В автомобиле имеются различные таблички, в которых ясно и четко приво­дится важная информация. Эти таблички в автомобиле по нисходящей указывают сте-
8
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
введение
Важная информация
пень важности предупреждения/информа­ции.
Предупреждение о возможных травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне предупреждения, текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения. Исполь­зуются для указания об опасности, которая в случае, если предупреждение игнори­руется, может приводить к опасным или смертельным травмам.
Повреждение имущества
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном или синем фоне пре­дупреждения и сообщения. Используются для указания об опасности, которая в слу­чае если предупреждение игнорируется, может приводить к повреждению имуще­ства.
Информация
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве таблички могут отличаться от табличек, установленных в вашем автомобиле. На иллюстрациях приводится лишь пример­ное изображение табличек и указы­вается их ориентировочное местополо­жение в автомобиле. Конкретная инфор­мация по вашему автомобилю приво­дится в соответствующих табличках, установленных на вашем автомобиле.
G031593
9
введение
Важная информация
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры, которые необходимо выполнять в опреде­ленной последовательности, пронумеро­ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена серией рисунков, то нумерация каждого момента аналогична соответствующему рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про­нумерованными списками с буквенными обозначениями, в которых взаимный порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь­зуются для наглядности перемещений.
Если к поэтапной инструкции отсутствует серия из рисунков, то различные этапы обо­значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на обзорных рисунках используются крас­ные кружки с цифрой. Эта же цифра приводится в списке позиций с описа­нием объекта, соответствующего дан­ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по эксплуатации используется маркированный список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
Масло для двигателя
Продолжение следует
``` Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены несколько компьютеров, которые непре­рывно контролируют и проверяют работу компонентов и функций. Некоторые из этих компьютеров могут регистрировать инфор­мацию в нормальных условиях эксплуата­ции, если они обнаруживают ошибку. Кроме этого, информация регистрируется во время столкновения или аварии. Часть регистрируемой информации требуется для того, чтобы при проведении обслуживания и ремонта механики смогли выполнить диаг­ностику и устранить неисправности, а также для того, чтобы действия компания Volvo соответствовали требованиям законода­тельства и других нормативов. Кроме того, эта информация используется компанией Volvo в исследованиях, направленных на дальнейшее повышение качества и безопас­ности, так как позволяет более полно оце-
нить обстоятельства, которые приводят к авариям и травмам людей. Эта информация включает данные о состоянии и действии различных систем и модулей автомобиля, в том числе данные о состоянии двигателя, дроссельной заслонки, рулевого управле­ния, тормозов и других систем. Эта инфор­мация может содержать данные о манере управления автомобилем, например, о ско­рости автомобиля, использовании педали тормоза или газа, углах поворота рулевого колеса, а также о том использовали ли водитель и пассажиры ремни безопасности. Такая информация может по указанным причинам храниться в компьютерах автомо­биля в течение определенного времени или как следствие столкновения или аварии. Компания Volvo может хранить информацию столько, сколько необходимо с целью даль­нейшего совершенствования и повышения безопасности и качества или столько вре­мени, сколько требуется в соответствии с законодательством или другими норматив­ными документами, которые компания Volvo должна принимать во внимание.
Компания Volvo не будет способствовать разглашению этой сохраненной информа­ции без вашего согласия. Однако компания Volvo может быть вынуждена предоставить данную информацию в соответствии с тре­бованиями национального законодатель-
10
введение
Важная информация
ства представителям властей, например, полиции или другим организациям, имею­щим право на получение данной информа­ции.
Для считывания и анализа информации, зарегистрированной в компьютерах авто­мобиля, требуется специализированное оборудование, которое имеется у компании Volvo и в мастерских, связанных с компа­нией договором. Компания Volvo несет ответственность за то, чтобы информация, получаемая компанией при проведении сер­висных и ремонтных работ, хранилась и обрабатывалась надежным способом в соответствии с существующими требова­ниями законодательства. За дополнитель­ной информацией обращайтесь дилеру Volvo.
Аксессуары и дополнительная оснастка
Неправильное подсоединение или уста­новка дополнительного оборудования могут отрицательно повлиять на электронную систему автомобиля. Некоторые аксес­суары функционируют только при условии, что соответствующее программное обеспе­чение установлено в компьютерной системе Вашего автомобиля. Поэтому перед уста­новкой дополнительных принадлежностей, подключаемых или влияющих на электриче-
скую систему автомобиля, мы рекомендуем обязательно обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
Смена владельца автомобиля с функцией Volvo On Call *
Volvo On Call – это дополнительный пакет, в который входят услуги по безопасности, поддержке и повышенному комфорту. Если у автомобиля, который подключен к услугам Volvo On Call, происходит смена владельца, очень важно прекратить действие этих услуг с тем, чтобы предыдущий владелец не мог ими пользоваться. Свяжитесь с центром обслуживания, нажав в автомобиле кнопку ON CALL, или обратитесь в официальную мастерскую Volvo. См. также "Изменение кода защиты" в руководстве по эксплуата­ции Volvo On Call.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти дополнительную информацию о вашем автомобиле.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
11
введение
Volvo и окружающая среда
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является одним из основополагающих принципов деятельности всех подразделений Volvo Car Corporation. Мы также верим, что наши кли­енты разделяют нашу заботу об окружаю­щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким международным стандартам по охране окружающей среды и, кроме того, изготав­ливается на одном из самых экологически чистых и ресурсосберегающих заводов в мире. Volvo Car Corporation сертифицирован согласно глобальному сертификату ISO, включающему экологический стандарт ISO
12
14001, в соответствии с которым действуют все наши заводы и большинство других наших подразделений. Мы требуем также, чтобы и наши партнеры систематически занимались вопросами охраны окружающей среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны в отношении расхода топлива в соответ­ствующих классах. Чем меньше расход топ­лива, тем ниже в общем случае уровень выбросов двуокиси углерода — газа, соз­дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С дополнительной информацией можно озна­комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот­ветствии с концепцией "Чистота внутри и снаружи" – концепция, которая предусмат­ривает как чистую среду в салоне, так и высокую степень очистки отработанных газов. Во многих случаях уровень выбросов отработанных газов намного ниже дей­ствующих нормативов.
введение
Volvo и окружающая среда
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове­нию в салон пыли и пыльцы через воздухо­заборник.
Совершенная система контроля качества воздуха IAQS* (Interior Air Quality System), следит за тем, чтобы воздух, поступающий в салон, был чище, чем снаружи в транс­портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и угольного фильтра. Поступающий воздух постоянно контролируется, и воздухоза­борник закрывается при повышенном содержании некоторых вредных для здоро­вья газов, например, оксида углерода. Подобная ситуация может встречаться, например, в плотном транспортном потоке, пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле­нию оксидов азота, приповерхностного озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная атмосфера даже для страдающих контакт­ной аллергией и астмой. Особое внимание уделено выбору экологически безопасных материалов,
Станции техобслуживания Volvo и экология
Регулярное обслуживание создает условия для увеличения срока службы автомобиля с сохранением низкого расхода топлива. Это способствует сохранению более чистой окружающей среды. Ваш автомобиль стано­вится частью нашей системы, если Вы дове­ряете мастерским Volvo проводить сервис и обслуживание автомобиля. Мы уделяем внимание организации помещений в наших мастерских с целью предотвращения про­ливов и выбросов в окружающую среду. Персонал наших станций техобслуживания обладает необходимыми знаниями и обору­дованием, что гарантирует максимальную экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окру­жающей среды – ниже вы найдете несколько советов:
Не допускайте работы двигателя на
холостых оборотах – выключайте дви­гатель при длительном ожидании. Выполняйте местные предписания.
Экономичное вождение – означает
предвидение дорожной ситуации. Выполняйте сервисные и профилакти-
ческие работы, как указано руководстве по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по гарантии и сервису.
Если в автомобиле установлен предва-
рительный подогреватель двигателя*, включайте его перед холодным запу­ском – повышается способность холод­ного старта и снижается износ в холод­ную погоду, при этом двигатель быстрее достигает нормальной рабочей темпе­ратуры, что приводит к снижению рас­хода топлива и уровня выбросов.
На высокой скорости значительно
повышается расход топлива в связи с увеличением сопротивления воздуха – при удвоении скорости сопротивление воздуха увеличивается в 4 раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и масло, экологически безопасным спосо­бом. В случае сомнений проконсульти­руйтесь в мастерской о способе утили­зации таких отходов – мы рекомендуем официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги, сохраняете ресурсы планеты и продлеваете срок службы автомобиля. Детальную информацию и ряд других советов можно найти на стр. 152 и 311.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
13
введение
Volvo и окружающая среда
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной схеме с учетом требований окружающей среды – один из важных аспектов деятель­ности Volvo по охране окружающей среды. Восстановлению подлежит практически весь автомобиль. Поэтому мы просим последнего владельца автомобиля обрат­иться к дилеру, который укажет организа­цию, имеющую сертификат/разрешение на проведение таких работ.
Руководство по эксплуатации и окружающая среда
Символ Forest Stewardship Council указы­вает на то, что источником бумажной массы, использованной для публикации данного издания, послужили леса, сертифицирован­ные FSC источники.
, или другие контролируемые
14
введение
15
Ремни безопасности............................................................................. 18
Система подушек безопасности.......................................................... 21
Подушки безопасности......................................................................... 22
Активирование/отключение подушки безопасности*........................ 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)........................................ 27
Надувной занавес (DMIC)..................................................................... 29
WHIPS..................................................................................................... 30
Roll-Over Protection System
(ROPS) - Система защиты при переворачивании автомобиля......... 32
Когда срабатывают системы............................................................... 33
Aварийный режим................................................................................. 35
Безопасность детей.............................................................................. 36
16
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
БЕЗОПАСНОСТЬ
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Общая информация
Натягивание набедренной части ремня, кото­рая должна располагаться как можно ниже.
Если не пристегнуть ремень безопасности, резкое торможение может иметь серьезные последствия. Поэтому проверьте, чтобы все пассажиры пристегнули ремни безопас­ности. Для того чтобы ремень безопасно­стиобеспечивал максимальную защиту, необходимо, чтобы он плотно прилегал к телу. Не отклоняйте спинку сидения слиш­ком далеко назад. Ремень безопасности рассчитан так, чтобы обеспечивать защиту при нормальной посадке.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень безопас-
ности и застегните его, вставив язычок в замок. Громкий щелчок указывает на фиксацию ремня безопасности.
Как отстегнуть ремень безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и
дайте катушке втянуть ремень безопас­ности. Если ремень безопасности втяги­вается не полностью, заправьте его вручную, чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не вытягивается:
G020104
если вытягивать его резко
во время торможения и ускорения
если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее
нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе) необходимо натянуть набедренную
ленту поверх бедер, протянув диаго­нальную ленту, как показано на рисунке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан только на одного человека.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда самостоятельно не вносите изменений и не ремонтируйте ремень безопасности. Volvo рекомендует обрат­иться на официальную станцию техоб­служивания Volvo. Если ремень безопас­ности подвергся сильным перегрузкам, например, во время столкновения, замене подлежит весь ремень в ком­плекте. Даже если ремень безопасности выглядит неповрежденным, его защит­ные свойства могут быть частично утра­чены. Заменяйте также изношенный и поврежденный ремень безопасности. Новый ремень безопасности должен быть одобрен и предназначен для уста­новки на то же место, что и заменяемый.
18
01 Безопасность
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заднее сидение предназначено макси­мум для двух пассажиров.
Беременные женщины и ремни безопасности
Беременным следует обязательно пользо­ваться ремнем безопасности. При этом очень важно правильно использовать ремень безопасности. Он должен плотно прилегать к плечу, а диагональная часть ремня должна располагаться посередине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности должна плоско лежать на бедрах как можно ниже под животом – не допускайте, чтобы она скользила вверх по животу. Необхо­димо, чтобы ремень безопасности плотно прилегал к телу, не провисая без необходи­мости. Следите также за тем, чтобы ремень не был перекручен.
Вследствие того, что беременность изме­няет фигуру спереди, беременным водите­лям следует регулировать кресло и рулевое колесо с тем, чтобы не терять возможность управлять автомобилем (это означает, что водитель должен легко доставать рулевое колесо и ножные педали). Устанавливайте максимально возможное расстояние между животом и рулевым колесом.
G020105
Ремни безопасности
Напоминание о ремне безопасности
Напоминание пассажирам, не пристегнутым ремнями безопасности, подается в виде звукового и светового сигнала. Звуковое напоминание зависит от скорости, а иногда подается по времени. Световое напомина­ние расположено в потолочной консоли и в комбинированном приборе.
Детские кресла не включены в систему напоминания о ремне безопасности.
Заднее сиденье
Напоминание о ремне безопасности на заднем сидении состоит из двух подфунк­ций:
01
G029652
19
01 Безопасность
01
Ремни безопасности
Информирует о том, какие ремни безо-
пасности используются на заднем сиде­нии. Сообщение появляется на инфор­мационном дисплее при использовании ремней безопасности. Сообщение удал­яется автоматически примерно через 30 секунд после начала движения или при нажатии кнопки READ на рычаге указателей поворотов.
Напоминает о том, что во время движе-
ния отстегнут один из ремней безопас­ности на заднем сидении. Напоминание поступает в виде сообщения на инфор­мационном дисплее в сочетании со зву­ковым и световым сигналом. Напомина­ние аннулируется, если ремень безопас­ности вновь пристегивается, но может также подтверждаться вручную нажа­тием клавиши READ.
К сообщению на информационном дисплее, показывающему, какие ремни безопасности используются, имеется постоянный доступ. Чтобы просмотреть сохраненные сообще­ния, нажмите клавишу READ.
Некоторые рынки
Напоминание водителю, не пристегнутому ремнем безопасности, подается в виде зву­кового и светового сигнала. На низкой ско­рости звуковое напоминание подается пер­вые 6 секунд.
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности оснащены предна­тяжителем ремня. Механизм в преднатяжи­теле ремня натягивает ремень безопас­ности во время достаточно сильного столк­новения. При этом ремень безопасности более эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня безопасности пассажира в замок на сто­роне водителя. Следите за тем, чтобы застегивать язычок ремня безопасности в замок с соответствующей стороны. Берегите от повреждений ремни безо­пасности и не вставляйте посторонние предметы в замок ремня. В этом случае при столкновении возможны отклонения в функционировании ремней безопас­ности и замков. Опасность серьезных травм.
Направляющая ремня
Направляющие ремней установлены на кресле и водителя и пассажира.
Направляющая ремня установлена для облегчения доступа к ремню безопасности. При посадке и высадке с заднего сидения ремень безопасности следует вынимать из направляющей и размещать сзади на штанге ремня. Затем ремень безопасности следует вновь вернуть в направляющую.
G020106
20
01 Безопасность
Предупреждающий символ в комбинированном приборе
Предупреждающий символ в комбинирован­ном приборе включается при повороте дистанционного ключа в положение I, II или III. Этот символ гаснет прим. через 6 секунд, если система надувных подушек безопас­ности исправна.
Если это необходимо, то одно­временно с предупреждающим символом на дисплее появля­ется сообщение. Если преду­преждающий символ неиспра­вен, загорается предупреждаю­щий треугольник, и на дисплее появляется сообщение:
ВОЗД.ПОДУШ. SRS ТРЕБУЕТ ОБСЛУЖ ТРЕБ.СРОЧ.ОБСЛУЖ
без промедления обратиться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
или ВОЗД.ПОДУШ. SRS
. Volvo рекомендует
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если предупреждающий символ системы подушек безопасности продолжает гореть или включается во время движе­ния, это свидетельствует о неправиль­ном функционировании системы поду­шек безопасности. Символ указывает на неисправность системы ремней безо­пасности, SIPS, системы SRS или системы IC. Volvo рекомендует без про­медления обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
Система подушек безопасности
01
21
01 Безопасность
01
Подушки безопасности
Система подушек безопасности
Система SRS, автомобиль с левосторонним управлением
Система состоит из подушек безопасности и датчиков. Датчики реагируют на доста­точно сильное столкновение, и подушка/ подушки безопасностинадуваются, одно­временно нагреваясь при этом. Для аморти­зации удара подушка безопасности выпу­скает воздух при сжатии. При этом в салоне появляется небольшое количество дыма, что абсолютно нормально. Весь процесс, включая надувание и сдувание подушки безопасности, происходит в десятые доли секунды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует проводить ремонт на официальной станции техобслуживания Volvo. Неправильное обращение с систе­мой подушек безопасности может при­вести к неправильному функционирова­нию и как следствие тяжелым травмам.
G020111
Система SRS, автомобиль с правосторонним управлением
ВНИМАНИЕ
Датчики реагирует по-разному в зависи­мости от силы столкновения и от того, пристегнут ли ремень безопасности водителя или пассажира соответ­ственно.
При столкновении возможна ситуация, когда срабатывает только одна подушка безопасности (или ни одной). Система подушек безопасности распознает силу, приложенную к автомобилю при столк­новении, и реагирует на это срабатыва­нием одной или нескольких надувных подушек безопасности.
Действие подушек безопасности также соизмеряется с силой удара, приложен­ной к автомобилю при столкновении.
G020110
22
01 Безопасность
Расположение надувной подушки безопас­ности на стороне пассажира, автомобили с левосторонним и правосторонним управле­нием соответственно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите какие-либо предметы перед или на приборную панель там, где нахо­дится надувная подушка безопасности пассажира.
Подушка безопасности на стороне водителя
В дополнение к ремню безопасности авто­мобиль на стороне водителя оснащен надувной подушкой безопасности. Эта подушка сложена в центральной части рулевого колеса. Такое рулевое колесо имеет маркировку SRS AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо­пасности срабатывают согласованно. Если ремень безопасности не пристегнут
G020113
или используется неправильно, это может снизить защитные свойства надувной подушки безопасности в слу­чае столкновения.
Подушка безопасности на стороне пассажира
В автомобиле в дополнение к ремню безо­пасности на стороне пассажира установ­лена подушка безопасности. Эта подушка сложена в отделении над перчаточным ящи­ком. На панели которого имеется марки­ровка SRS AIRBAG.
Подушки безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для максимальной травмобезопасности при срабатывании надувной подушки безопасности пассажир должен сидеть как можно прямее, его ноги должны сто­ять на полу, а спина опираться на спинку кресла. Ремень безопасности должен быть натянут и пристегнут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье, если подушка безо­пасности активирована.
Не разрешайте никому стоять или сидеть перед креслом пассажира. На переднем сиденье запрещено находиться детям ростом менее 140 см, если подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
1
01
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.
23
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
Отключение с помощью ключа ­PACOS*
Общая информация
Подушку безопасности пассажира на переднем сидении можно отключить, если автомобиль оснащен переключателем PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Информацию о включении/отключении подушки см. в разделе Активирование/ отключение.
Отключение с помощью автомобильного ключа/ переключатель
Переключатель подушки безопасности пас­сажира (PACOS) расположен в торце при­борной панели на стороне пассажира и доступен, когда дверь открыта (см. ниже в разделе Активирование/отключение).
Контролируйте положение переключателя. Для изменения положения переключателя Volvo рекомендует пользоваться плоским ключом.
Информацию о плоском ключе, см. стр. 133.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле установлена подушка безопасности для пассажира на перед­нем сиденье, но отсутствует переключа­тель (PACOS), эта подушка безопасности активирована всегда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещено сажать детей в детское кресло или на опорную подушку на переднем сиденье, если надувная подушка безопасности активирована и
горит символ соли. Нарушение этого правила может быть опасно для жизни ребенка.
в потолочной кон-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте занимать место пасса­жира, если сообщение в потолочной кон­соли указывает, что подушка безопас­ности отключена, и одновременно с этим в комбинированном приборе появляется предупреждающий символ системы подушек безопасности. Это указывает на наличие серьезной неисправности. Volvo рекомендует без промедления обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
Активирование/отключение
24
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Расположение переключателя
Подушка безопасности активирована. Если переключатель находится в этом
01 Безопасность
положении, ребенок ростом выше 140 см может сидеть на переднем кресле, а ребенок в детском кресле и на опорной подушке никогда не должен сидеть на этом месте.
Подушка безопасности отключена. Если переключатель находится в этом поло­жении, ребенок в детском кресле или на опорной подушке может сидеть на месте пассажира на переднем сидении, а пас­сажирам ростом выше 140 см запре­щается занимать это место.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Активированная подушка безопас­ности (место пассажира):
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье пассажира при акти­вированной подушке безопасности. Это относится ко всем лицам ростом менее 140 см.
Отключенная подушка безопасности
(место пассажира):
Пассажирам ростом выше 140 см запре­щается находиться на переднем сиде­нии, если подушка безопасности отклю­чена.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
Активирование/отключение подушки безопасности*
Сообщения
Индикация, указывающая, что подушка безо­пасности на стороне пассажира отключена.
Текстовое сообщение и символ в потолоч­ной консоли указывают, что подушка безо­пасности пассажира на переднем сидении отключена (см. предыдущий рисунок).
G018346
Индикация, указывающая, что подушка безо­пасности на стороне пассажира активирована.
Предупреждающий символ в потолочной консоли указывает, что подушка безопас­ности переднего пассажира активирована (см. предыдущий рисунок).
01
G018344
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
25
01 Безопасность
01
Активирование/отключение подушки безопасности*
ВНИМАНИЕ
Когда дистанционный ключ устанавли­вается в положение II или III, в комбини­рованном приборе в течение прим. 6 секунд показывается предупреждающий символ подушки безопасности, см. стр. 21.
Затем включается индикация в потолоч­ной консоли, которая показывает, что подушка безопасности пассажира исправна. Дополнительную информацию о различных положениях ключа см. стр. 166.
26
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
01 Безопасность
Боковая подушка безопасности
Расположение боковых подушек безопас­ности.
При боковом столкновении SIPS (Side Impact Protection System) направляет боль­шую часть силы удара на балки, стойки, пол, крышу и другие элементы кузова автомо­биля. Боковые подушки безопасности на стороне водителя и пассажира защищают грудь и являются важным элементом SIPS. Боковая подушка безопасности смонтиро­вана на раме в спинке переднего сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует проводить
ремонт только на официальной стан­ции техобслуживания Volvo. Непра­вильное обращение с системой поду­шек SIPS может привести к непра­вильному функционированию и как следствие тяжелым травмам.
Между внешней боковой поверхно-
стью сиденья и панелью двери не должны находиться посторонние предметы, так как эта зона нахо­дится в пределах досягаемости
G020118
боковой подушки безопасности. Volvo рекомендует использовать
только чехлы, одобренные Volvo. Другие чехлы могут помешать функ­ционированию боковых подушек безопасности.
Боковая подушка безопасности
является дополнением к ремню безопасности. Обязательно присте­гивайтесь ремнем безопасности.
Детское кресло и боковая подушка безопасности
Боковая подушка безопасности не снижает защитные свойства автомобиля в отноше-
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
нии детского кресла или детской опорной подушки.
Детское кресло/опорная подушка может размещаться на переднем сиденье только, если автомобиль не оборудован активируе-
1
подушкой безопасности на стороне
мой пассажира.
Расположение
Место водителя, автомобиль с левосторонним управлением.
01
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности (SRS) см. стр. 24.
27
01 Безопасность
01
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
Место пассажира, автомобиль с левосторон­ним управлением.
Система подушек SIPS состоит из боковых подушек безопасности и датчиков. При достаточно сильном столкновении датчики реагируют, и боковая подушка надувается. Боковая подушка безопасности надувается между пассажиром и дверной панелью и тем самым гасит силу удара, направленную на пассажира, в момент столкновения. Когда в момент удара подушка сдавливается, она сдувается. Обычно боковая подушка безо­пасности срабатывает только на стороне удара.
28
01 Безопасность
Назначение
Надувной занавес DMIC (Door Mounted Inflatable Curtain) является дополнением к SIPS. Он установлен внутри салона вдоль двери водителя и пассажира и защищает переднее сидение. Надувной занавес акти­вируется датчиками при достаточно силь­ном столкновении или опасности перево­рота автомобиля. При активировании про­тивоударный занавес надувается. Надувной занавес помогает во время столкновения защитить голову водителя и пассажира на переднем сидении от ударов о внутренние поверхности автомобиля. Надувной занавес активируются независимо от открытого или закрытого положения крыши.
G025424
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не прикручивайте и не крепите посто­ронние предметы на потолке или боко­вых панелях автомобиля. Надувной занавес может потерять свои защитные свойства. Volvo рекомендует использо­вать только оригинальные детали Volvo, одобренные для установки в этих зонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надувной занавес является дополне­нием к ремню безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности.
Надувной занавес (DMIC)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Водитель и пассажир могут получить травмы, если облокачиваются на двер­ную панель в момент срабатывания надувного занавеса. Кроме того, надув­ной занавес может потерять свои защит­ные свойства.
G025425
01
29
01 Безопасность
01
WHIPS
Защита от плетевых травм шеи – WHIPS
Система WHIPS (Whiplash Protection System) состоит из энергопоглощающей спинки и специально адаптированного к данной системе подголовника в передних сидениях. Система активируется в момент удара сзади, и ее срабатывание зависит от угла удара, скорости и вида транспортного сред­ства, нанесшего удар.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система WHIPS является дополнением к ремню безопасности. Обязательно при­стегивайтесь ремнем безопасности.
Функции кресла
При активировании системы WHIPS спинки передних кресел откидываются назад, изменяя положение водителя и пассажира на переднем сиденье. Это снижает опас­ность повреждения шейных позвонков при резком ударе, т.н. плетевых травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда самостоятельно не вносите изменений и не ремонтируйте кресло или систему WHIPS. Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
G020347
Система WHIPS и детское кресло/ опорная подушка
Система WHIPS не снижает защитные свойства детского кресла или детской опорной подушки.
Правильное положение на сиденье
Максимальная защита водителя и пасса­жира на переднем сиденье обеспечивается, когда они сидят посередине своих сидений с минимальным расстоянием между головой и подголовником.
30
01 Безопасность
Не создавайте помех для функционирования системы WHIPS
Не размещайте посторонние предметы на полу за креслом водителя/пассажира, так как они могут препятствовать правильному функцио­нированию системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите коробки и другой аналогич­ный багаж так, чтобы он оказался зажа­тым между подушкой заднего сидения и спинкой переднего сидения. Не созда­вайте помех функционированию системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если кресло подверглось большой пере­грузке, например, при столкновении, необходимо проверить систему WHIPS. Volvo рекомендует проводить проверку на официальной станции техобслужива­ния Volvo.
Даже если кресло выглядит неповре­жденным, защитные свойства системы WHIPS могут быть частично утрачены.
Volvo рекомендует обратиться на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проверки системы даже при незначительных наездах сзади.
G020125
WHIPS
01
31
01 Безопасность
01
Roll-Over Protection System (ROPS) - Система защиты при переворачивании автомобиля
Функция ROPS
Опорные дуги в выдвинутом положении.
Система ROPS состоит из усиленных опор­ных дуг, расположенных сзади подголовни­ков пассажиров, и датчиков. Датчики рас­познают ситуацию угрозы переворота авто­мобиля или достаточно сильного наезда сзади, и опорные дуги выдвигаются вверх позади голов пассажиров. Опорные дуги активируются независимо от открытого или закрытого положения крыши.
Volvo рекомендует обязательно обращаться на официальную станцию техобслуживания Volvo в случае срабатывания системы ROPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещены любые вмешательства в систему ROPS.
Сверху на системе ROPS или позади под­головников пассажиров не должны нахо­диться посторонние предметы.
G020797
32
01 Безопасность
Когда срабатывают системы
Активирование систем
Система Активируется
Преднатяжитель ремня безопасности, передние сидения При фронтальном и/или боковом столкновении и/или наезде
Преднатяжитель ремней безопасности на заднем сидении При фронтальном и/или боковом столкновении и/или перево-
Подушки безопасности
Боковые надувные подушки безопасности SIPS
Надувной занавес DMIC
Защита от плетевых травм шеи, WHIPS При наезде сзади.
Roll-Over Protection System (ROPS) - Система защиты при переворачи­вании автомобиля
A
В результате столкновения автомобиль может быть сильно деформирован, но подушки безопасности при этом могут не срабатывать. На способ активирования различных систем безопасности автомобиля влияют ряд факторов, как, например, жесткость и вес объекта столкновения, скорость автомобиля, угол, под которым произошло столкновение и пр.
Если надувные подушки безопасности сра­ботали, рекомендуется следующее:
Отбуксируйте автомобиль. Volvo реко-
мендует отбуксировать автомобиль на официальную станцию техобслужива­ния Volvo. Запрещается управлять авто­мобилем со сработавшими подушками безопасности.
Volvo рекомендует доверить замену
компонентов системы безопасности
автомобиля официальной мастерской Volvo.
Обязательно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
При столкновении активирование системы подушек безопасности, SIPS, DMIC, ремней безопасности и ROPS про­исходит только один раз.
сзади и/или перевороте.
роте.
При фронтальном столкновении
При боковом столкновении
При боковом столкновении и/или перевороте
При перевороте и/или наезде сзади.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модуль управления системой подушек безопасности расположен в централь­ной консоли. Если на центральную кон­соль попала вода или другая жидкость, отсоедините провода от аккумулятора. Не запускайте двигатель, так как надув­ные подушки безопасности могут срабо-
A
01
``
33
01 Безопасность
01
Когда срабатывают системы
тать. Отбуксируйте автомобиль. Volvo рекомендует отбуксировать автомобиль на официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается управлять автомобилем со сработавшими подушками безопас­ности. Это может затруднить управле­ние автомобилем. Другие системы защиты также могут быть повреждены. Интенсивное задымление и запыление во время срабатывания подушек может вызвать раздражение/травмы глаз и кожи. В этом случае промойте холодной водой. Быстрое срабатывание подушек безопасности в сочетании с материалом подушек может также вызвать ожоги кожи и раздражение вследствие трения.
34
01 Безопасность
Вождение после столкновения
Если автомобиль участвовал в столкнове­нии, на информационном дисплее может появиться текст
РУКОВОДСТВО
функции автомобиля выполняются в пол­ном объеме. Аварийный режим – это защита, которая задействуется, когда во время столкновения могли быть повреждены важ­ные функции автомобиля, например, топли­вопроводы, датчики одной из систем защиты или система тормозов.
АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.
. Это означает, что не все
Попытка пуска двигателя
Сначала убедитесь, что из автомобиля не вытекает топливо. Запах топлива также не допускается.
Если все выглядит нормально, то после про­верки отсутствия утечки топлива можно попытаться завести двигатель.
Сначала выньте из замка пульт дистанцион­ного управления и вновь вставьте его на место. Электронные системы автомобиля попытаются самовосстановиться до нор­мального состояния. После этого попытай­тесь запустить двигатель. Если
G029042
РЕЖИМ СМ. РУКОВОДСТВО
жнему, остается на дисплее, автомобилем запрещается управлять или буксировать. Скрытые повреждения могут препятство­вать управлению автомобилем во время движения, даже если Вам кажется, что авто­мобиль не потерял управление.
Перемещение
Если NORMAL MODE показывается после
АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.
сброса
РУКОВОДСТВО
рожно убрать с проезжей части. Не переме­щайте автомобиль дальше, чем это необхо­димо.
, автомобиль можно осто-
АВАРИЙН.
, по-пре-
Aварийный режим
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно ремонти­ровать автомобиль или возвращать электронику в исходное положение после регистрации статуса столкнове­ния. Это может привести к травмам или неправильной работе систем автомо­биля. Volvo рекомендует только офи­циальной станции техобслуживания Volvo доверять проверку и возврат авто­мобиля в как было показано сообщение
АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ. РУКОВОДСТВО
Ни при каких обстоятельствах не пытай­тесь запустить двигатель при появлении сообщения
РУКОВОДСТВО
запах топлива. Без промедления покиньте автомобиль.
Запрещается буксировать автомобиль, если установлен аварийный режим. Его следует эвакуировать с места. Volvo рекомендует отбуксировать автомобиль на официальную станцию техобслужива­ния Volvo.
NORMAL MODE после того,
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
АВАРИЙН. РЕЖИМ СМ.
, если вы чувствуете
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
01
35
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Дети должны сидеть так, чтобы им было удобно и безопасно
Volvo рекомендует перевозить детей в повернутом назад детском кресле как можно дольше, пока они не достигнут воз­раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер­нутой по ходу движения детской опорной подушке/кресле до 10-летнего возраста.
Место ребенка в автомобиле и необходимое оборудование выбирается в зависимости от веса и роста ребенка; подробную информа­цию см. стр. 38.
ВНИМАНИЕ
В разных странах существуют разные правила, регламентирующие размеще­ние ребенка в автомобиле. Ознакомь­тесь с действующими правилами.
Дети любого возраста и роста должны всегда сидеть в автомобиле правильно при­стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя­тельствах не должен сидеть на коленях у пассажира.
Volvo использует оборудование для обеспе­чения безопасности детей (детские кресла, опорные подушки и крепежные устройства), разработанное специально для вашего
автомобиля. Если вы используете оборудо­вание Volvo для безопасности детей, то вы можете быть абсолютно уверены в том, что дети надежно защищены в автомобиле, а также что простое в использовании обору­дование монтируется правильно.
ВНИМАНИЕ
С вопросами по монтажу оборудования для безопасности детей обращайтесь к его изготовителю за более четкими инструкциями.
Детские кресла
Детское кресло и надувная подушка безопас­ности несовместимы.
ВНИМАНИЕ
При использовании изделий для безо­пасности детей необходимо ознако­миться с прилагаемыми к этим изделиям инструкциями по монтажу.
Не закрепляйте крепежные ленты детского кресла на штоке продольного перемещения кресла, пружинах или различных направ­ляющих и балках под сидением. Острые края могут повредить крепежные ленты.
G020128
36
01 Безопасность
Для правильной установки ознакомьтесь с инструкциями по монтажу детского кресла.
Размещение детских кресел
Следует размещать:
детское кресло/опорную подушку на
переднем кресле пассажира, если на месте пассажира отсутствует активиро­ванная подушка безопасности
одно или несколько детских кресел/
опорных подушек на заднем сидении.
Детские кресла/опорные подушки должны монтироваться только на заднем сидении, если подушка на стороне пассажира акти­вирована. Ребенок может получить серьез­ные травмы, если при срабатывании надув­ной подушки безопасности он находится на сиденье пассажира.
1
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье, если подушка безо­пасности активирована
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
2
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать детские опорные подушки/детские кресла, осна­щенные стальными скобами или другими элементами, которые могут соприка­саться с кнопкой замка ремня безопас­ности, так как это может привести к слу­чайному открытию замка ремня.
Следите за тем, чтобы верхняя часть детского кресла не опиралась на ветро­вое стекло.
Безопасность детей
Табличка подушки безопасности
Табличка расположена в торце приборной панели на стороне пассажира, см. рисунок на стр. 24.
01
1
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.
2
Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 24.
37
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Рекомендуемое детское защитное оборудование
Вес
Группа 0
макс. 10 кг
Группа 0+
макс. 13 кг
Переднее сиденье
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным тре­бованиям.
(U)
A
3
Заднее сиденье
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E1 04301146
(L)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля, крепежной ленты и опоры.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требова­ниям.
(U)
3
В отношении другого оборудования для защиты детей данный автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным требованиям ECE R44.
38
01 Безопасность
Вес
Группа 1
9 – 18 кг
Переднее сиденье
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля и крепеж­ной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты. Используйте защитную подушку между детским креслом и приборной панелью.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным тре­бованиям.
(U)
A
Безопасность детей
Заднее сиденье
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля и крепежной
B
ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat) – повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля, крепежной ленты и опоры.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Britax Fixway – повернутое назад детское защитное кресло с системой крепления ISOFIX и крепежной лентой.
Тип разрешения: E5 03171
(L)
Детские кресла соответствуют в целом нормативным требова­ниям.
(U)
B
B
01
``
39
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Вес
Группа 2
15-25 кг
Переднее сиденье
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомо­биля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения дет­ское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомо­биля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
A
Заднее сиденье
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое назад детское защитное кресло, крепится с помощью ремня безопасности автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Повернутое по ходу движения детское защитное кресло, крепится с помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
B
40
01 Безопасность
Безопасность детей
Вес
Группа 2/3
15 – 36 кг
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
UF: Подходят для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
A
Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.
B
Перед установкой на заднем сидении повернутого назад детского кресла Volvo рекомендует обратиться к официальному дилеру Volvo, чтобы смонтировать точки крепления.
Переднее сиденье
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
A
Заднее сиденье
Фиксируемая ремнем опорная подушка со спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
01
``
41
01 Безопасность
01
Безопасность детей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет­ском кресле или опорной подушке на переднем сиденье, если подушка безо­пасности активирована
На переднем сиденье запрещено нахо­диться пассажирам ростом менее 140 см, если подушка безопасности активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил может быть опасно для жизни.
Система креплений ISOFIX для детских кресел
Точки крепления системы ISOFIX спрятаны сзади в нижней части спинки внешних мест заднего сидения.
4
.
Такие точки крепления обозначены симво­лами на обивке спинки (см. рисунок выше).
Чтобы получить доступ к точкам крепления, надавите на подушку сидения.
Крепление защиты для детей к точкам креп­ления ISOFIX проводите только согласно инструкциям по монтажу производителя.
Классы размеров
И детская защита и автомобили - выпуск аются разного размера. Поэтому не любая детская защита подходит для различных мест в автомобилях разных моделей.
В связи с этим для детской защиты с кре­плением ISOFIX введена классификация по размеру, что помогает пользователю выби­рать правильную защиту для детей (см. предыдущую таблицу).
G020798
Класс размера Описание
A Максимальный раз-
мер, повернутая вперед детская защита
В Уменьшенный раз-
мер (или 1), поверну­тая вперед детская защита
B1 Уменьшенный раз-
мер (или 2), поверну­тая вперед детская защита
C Максимальный раз-
мер, повернутая назад детская защита
D Уменьшенный раз-
мер, повернутая назад детская защита
Е Повернутая назад
вставка для мла­денца
4
Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 24.
42
01 Безопасность
Класс размера Описание
F Поперечная вставка
для младенца, левая
G Поперечная вставка
для младенца, пра­вая
Если на детской защите ISOFIX отсут­ствует классификация по размеру, то в этом случае данная модель автомобиля должна быть указана в списке моделей, для которых предназначена данная защита для детей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать ребенка на место пассажира, если в автомобиле установ­лена активированная подушка безопас­ности.
Volvo рекомендует получить информа­цию о том, какую детскую защиту ISOFIX рекомендует Volvo, у авторизованного дилера Volvo.
Типы защиты для детей с креплением ISOFIX
Тип защиты для
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
детей
Вставка для младенца­поперечная
Вставка для младенца повернутая назад
макс. 10 кг F Х Х
макс. 10 кг Е Х ДА
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
G Х Х
Безопасность детей
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
(IL)
01
43
01 Безопасность
01
Безопасность детей
Тип защиты для детей
Вставка для младенца повернутая назад
Защита для детей повер­нутая назад
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
макс. 13 кг Е Х ДА
(IL)
D Х
C Х
9-18 кг D Х
C Х
ДА
(IL)
ДА
(IL)
ДА
(IL)
ДА
(IL)
A
A
A
A
44
01 Безопасность
Безопасность детей
Тип защиты для детей
Детская защита, устано­вленная по ходу движе­ния
X: Положение ISOFIX не подходит для оборудования для защиты детей ISOFIX в данном весовом классе и/или по размеру.
IL: Подходит для определенного оборудования ISOFIX для защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для опреде­ленной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
IUF: Подходит для устанавливаемого по ходу движения оборудования для защиты детей ISOFIX, которое в целом одобрено для данного весового класса.
A
Для того чтобы установить младенческое/детское кресло на заднем сидении, необходимо кресло переднего пассажира переместить вперед и установить перед средним положением.
B
Для данной группы Volvo рекомендует повернутую назад защиту для детей.
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
9-18 кг В Х
B1 Х
A Х
ДА
(IUF)
ДА
(IUF)
ДА
(IUF)
B
B
B
01
45
Обзор, автомобили с левосторонним управлением.......................... 48
Обзор, автомобили с правосторонним управлением........................ 50
Панель управления в двери водителя................................................ 52
Комбинированный прибор................................................................... 53
Контрольные и предупреждающие символы..................................... 55
Информационный дисплей.................................................................. 59
Электрическое гнездо.......................................................................... 63
Панель освещения................................................................................ 64
Левый подрулевой рычаг..................................................................... 68
Правый подрулевой рычаг................................................................... 71
Система поддержания постоянной скорости*................................... 74
Клавиатура на рулевом колесе*.......................................................... 76
Регулировка положения руле-
вого колеса, аварийная мигающая сигнализация.............................. 77
Стояночный тормоз.............................................................................. 78
Электрические стеклоподъемники..................................................... 79
Стекла и зеркала заднего вида........................................................... 81
Персональные настройки.................................................................... 85
HomeLink
*............................................................................................ 88
46
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
02 Приборы и органы управления
Обзор, автомобили с левосторонним управлением
02
18
17
16
268151210 11 13 14 8 23 24 25
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
22
21
19
27
28
29
31
30
32
33
34
8
9
7
3
G028206
48
02 Приборы и органы управления
Обзор, автомобили с левосторонним управлением
Регулировка руля
Ручка открытия капота
Панель управления, стекла и внешние зеркала заднего вида
Указатели поворотов, дальний свет, бортовой компьютер
Панель освещения и кнопка открытия крышки топливного бака
Ручка открытия двери и кнопки блоки­ровки.
Индикаторная лампа, запирание
Вентиляционное сопло, приборная панель
Вентиляционное сопло, боковое окно
Система поддержания постоянной ско­рости
Звуковой рожок и подушка безопас­ности
Комбинированный прибор
Клавиатура системы Infotainment
Очиститель и омыватель ветрового стекла и омыватели фар
Замок зажигания
Зеркало заднего вида, внутреннее
Напоминание о ремне безопасности и индикация подушки безопасности на стороне пассажира
Переключатель, освещение салона, левая сторона
Переключатель для установки дополни­тельного оборудования
Переключатель, автоматическое осве­щение салона
Переключатель для установки дополни­тельного оборудования
Переключатель освещения салона, пра­вая сторона
Дисплей, настройки автомобиля/ система звуковоспроизведения, и пр.
Органы управления, настройки автомо­биля/система звуковоспроизведения, и пр.
Климатическая установка
Индикаторная лампа, аварийные мигаю­щие сигналы
Ручка открытия двери и кнопки блоки­ровки
Отделение для перчаток
Рычаг переключения передач (механи­ческая КПП)/селектор передач (автома­тическая КПП)
Электрическое гнездо и прикуриватель
Переключатель, управление люком в крыше
Стояночный тормоз
Blind Spot Information System, BLIS
Переключатель, опционное оборудова­ние
02
49
02
02 Приборы и органы управления
Обзор, автомобили с правосторонним управлением
50
02 Приборы и органы управления
Обзор, автомобили с правосторонним управлением
Электрическое гнездо и прикуриватель
Переключатель, управление люком в крыше
Стояночный тормоз
Панель управления, стекла и внешние зеркала заднего вида
Отделение для перчаток
Ручка открытия двери и кнопки блоки­ровки
Индикаторная лампа, запирание
Вентиляционное сопло, боковое окно
Вентиляционные сопла, приборная панель
Климатическая установка
Органы управления, настройки автомо­биля/система звуковоспроизведения, и пр.
Дисплей, настройки автомобиля/ система звуковоспроизведения, и пр.
Переключатель, освещение салона, левая сторона
Переключатель для установки дополни­тельного оборудования
Переключатель, автоматическое осве­щение салона
Переключатель для установки дополни­тельного оборудования
Переключатель освещения салона, пра­вая сторона
Напоминание о ремне безопасности и индикация подушки безопасности на стороне пассажира
Зеркало заднего вида, внутреннее
Замок зажигания
Подрулевой рычаг, левый
Клавиатура на рулевом колесе слева
Комбинированный прибор
Звуковой рожок и подушка безопас­ности
Клавиатура на рулевом колесе справа
Индикаторная лампа, аварийные мигаю­щие сигналы
Ручка открытия двери и кнопки блоки­ровки
Панель освещения и кнопка открытия крышки топливного бака
Подрулевой рычаг, правый
Ручка открытия капота
Рычаг, регулировка рулевого колеса
Рычаг переключения передач (механи­ческая КПП)/селектор передач (автома­тическая КПП)
Blind Spot Information System, BLIS
Переключатель, опционное оборудова­ние
02
51
02 Приборы и органы управления
Панель управления в двери водителя
Панель управления в двери водителя
02
Стеклоподъемники, все стекла вниз/ вверх
Стеклоподъемники
Наружное зеркало заднего вида, левая сторона
Наружное зеркало заднего вида, настройка
Наружное зеркало заднего вида, правая сторона
52
02 Приборы и органы управления
Комбинированный прибор
02
Спидометр.
Указатель поворотов, левый.
Аварийная сигнализация.
Информационный дисплей – На дисплее отображаются информационные или предупреждающие сообщения, наруж­ная температура и время. При наружной температуре в диапазоне от +2 °C до–5 °C на дисплее отображается сим­вол "снежинка". Этот символ преду­преждает о скользком дорожном покры­тии. Когда автомобиль неподвижен, показания наружной температуры могут быть несколько завышены.
Информационный символ.
Указатель поворотов, правый.
Тахометр – Показывает частоту враще­ния двигателя в тысяча х оборотов/минуту.
Контрольные и информационные сим­волы.
Счетчик топлива, см. также бортовой компьютер на странице 69.
Индикация дальнего света фар.
Дисплей – Показывает положение пере­дачи в автоматической коробке пере­дач, состояние датчика дождя, счетчика пробега, счетчика пройденного пути и круиз-контроля.
Кнопка счетчика пройденного пути – Используется для измерения коротких отрезков пути. Кратким нажатием кнопки осуществляется переключение с одного счетчика на другой тельным нажатием (более 2-х секунд) обнуляется активированный счетчик пройденного пути.
T1 и T2. Дли-
``
53
02
02 Приборы и органы управления
Комбинированный прибор
Указатель температуры – Используется для системы охлаждения двигателя. Если температура повышается сверх нормы и стрелка перемещается в крас­ную зону, на дисплее появляется сооб­щение. Помните, что, например, допол­нительные фары перед воздухозабор­ником снижают охлаждающую способ­ность при высоких температурах окру­жающего воздуха и больших нагрузках на двигатель.
Контрольные и предупреждающие сим­волы.
54
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Проверка функционирования, символы
Перед пуском двигателя все контрольные и предупреждающие символы после поворота дистанционного ключа в положение II. Так проверяется функциони­рование символов. После запуска двигателя все символы должны погаснуть, за исклю­чением стояночного тормоза, который гас­нет после отпускания тормоза.
Если двигатель не заводится в течение пяти секунд, все сим­волы погаснут за исключением символов, указывающих на неисправность в системе очистки отработавших газов и низкое давление масла. В зави­симости от комплектации авто-
мобиля некоторые функции соответствующих символов могут отсут­ствовать.
1
включаются
Символы в центре прибора
Красный предупреждающий символ горит, когда установлена неисправность, которая может повлиять на безопасность и/или
динамические характеристики автомобиля. На информационном дисплее одновременно показывается поясняющий текст. Символ остается до тех пор, пока не будет устранена неисправность, а сообще­ние можно удалить кнопкой READ, см. стр. 59. Предупреждающий символ может также включиться в комбинации с другими символами.
Когда этот символ горит:
1. Остановите автомобиль, соблюдая меры безопасности. Автомобилем управлять далее запрещается.
2. Прочитайте информацию на дисплее. Примите меры в соответствии с сооб­щением на дисплее. Удалите сообщение кнопкой READ.
Желтый информационный сим­вол включается в сочетании с текстом на информационном дисплее. Текст сообщения
G030755
READ см. стр. 59 или автоматически через некоторое время (которое зависит от ука­зываемой функции).
Данный желтый информационный символ может загораться также в комбинации с другими символами.
гасится с помощью кнопки
ВНИМАНИЕ
Когда появляется сообщение о техоб­служивании, символ и сообщение можно погасить с помощью кнопки READ, или это происходит автоматически через некоторое время.
02
1
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 59.
55
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Контрольные символы – левая сторона
02
Неисправность в системе очистки отра­ботанных газов автомобиля
Неисправность в системе ABS
Противотуманные фары сзади
Система устойчивости DSTC
Функция отсутствует
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Низкий уровень топлива в баке
Система очистки отработанных газов
Если символ горит, это может быть связано с неисправностью в системе очистки отработанных газов автомобиля. Volvo реко-
официальной станции техобслуживания Volvo.
мендует проверку проводить на
Неисправность в системе ABS
Если символ горит, то система не работает. Традиционная система тормозов продолжает работать без функции ABS.
1. Остановите автомобиль в безопасном
G029048
месте и выключите двигатель.
2. Снова запустите двигатель.
3. Если символ продолжает гореть, своим ходом доставьте автомобиль в мастер­скую для проверки системы ABS. Volvo рекомендует обращаться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
Противотуманные фары сзади
Этот символ горит при включен­ном противотуманном свете.
Система устойчивости DSTC*
Информацию о работе системы и символах см. стр. 176.
Предпусковой обогреватель двигателя (дизель)
Символ горит, когда идет пред­пусковой подогрев двигателя. Подогрев происходит, если тем­пература ниже –2 °C. Двигатель можно запускать, когда символ
гаснет.
Низкий уровень топлива в баке
Символ включается при низком уровне топлива в баке. Без про­медления заправьте автомобиль топливом.
56
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Контрольные символы – правая сторона
Контрольный символ прицепа
Стояночный тормоз затянут
Надувные подушки безопасности – SRS
Низкое давление масла
Напоминание о ремне безопасности
Генератор не дает тока
Неисправность в тормозной системе
Контрольный символ прицепа
Символ мигает, когда вклю­чаются указатели поворотов и подсоединен прицеп. Если сим­вол не мигает, одна из ламп при-
тает.
цепа или автомобиля не рабо-
Стояночный тормоз затянут
Символ горит, когда стояночный тормоз затянут. Обязательно натягивайте стояночный тормоз до упора.
G029049
ВНИМАНИЕ
Символ горит независимо от усилия, с которым затянут стояночный тормоз.
Надувные подушки безопасности – SRS
Если этот символ продолжает гореть или загорается во время движения, то обнаружена неис­правность в замке ремня безо-
или IC. Volvo рекомендует незамедлительно своим ходом доставить автомобиль на офи­циальную станцию техобслуживания Volvo для проверки.
пасности, системе SRS, SIPS
Низкое давление масла
Символ загорается во время движения при слишком низком давлении масла. Незамедли­тельно остановите двигатель и
проверьте уровень масла в дви­гателе, при необходимости, долейте. Если символ горит при нормальном уровне масла, Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию техобслуживания Volvo.
2
Напоминание о ремне безопасности
Этот символ горит, если води-
тель или пассажир на переднем
сиденье не пристегнул ремень
безопасности или если один из
отстегнул ремень безопасности.
пассажиров на заднем сиденье
Генератор не дает тока
Если символ загорается во
время движения, в электриче-
ской системе имеется неисправ-
ность. Volvo рекомендует обрат-
техобслуживания Volvo.
иться на официальную станцию
02
2
На некоторых вариантах двигателей символ низкого давления масла не используется. Предупреждение поступает в виде текста на дисплее, см. стр. 59.
57
02 Приборы и органы управления
Контрольные и предупреждающие символы
Неисправность в тормозной системе
02
Остановитесь в безопасном месте и
1. Остановите автомобиль в безопасном
2. Снова запустите двигатель.
Этот символ загорается при воз­можном низком уровне тормоз­ной жидкости.
проверьте уровень тормозной жидкости в бачке, см. стр. 240. Если уровень в бачке ниже отметки MIN, продолжать поездку на автомобиле не следует. Volvo рекомендует эвакуировать автомобиль на официальную станцию техобслужи­вания Volvo для проверки тормозной системы.
Если контрольные символы BRAKE и ABS загораются одно­временно, возможны неполадки в системе распределения тор­мозных усилий.
месте и выключите двигатель.
3. Если оба символа погасли, можно про­должать движение.
4. Если оба символа продолжают гореть, проверьте уровень тормозной жидкости в бачке, см. стр. 240.
5. Если уровень тормозной жидкости в бачке нормальный, а символы продол­жают гореть, автомобиль можно очень осторожно своим ходом доставить в мастерскую для проверки тормозной системы. Volvo рекомендует обра­щаться на официальную станцию техоб­служивания Volvo.
6. Если уровень жидкости в бачке нахо­дится ниже отметки MIN, продолжать поездку на автомобиле не следует. Эва­куируйте автомобиль в мастерскую для проверки тормозной системы. Volvo рекомендует обращаться на официаль­ную станцию техобслуживания Volvo.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если загораются символы BRAKE и ABS, то при резком торможении существует опасность заноса задней части автомо­биля.
Напоминание – не закрыты двери
Если одна из дверей, капот3 или крышка багажника не закрыта плотно, на это обра­щается внимание водителя.
Малая скорость
Если автомобиль двигается на скорости ниже 5 км/ч, вклю­чается информационный символ и одновременно на дисплее
ДВЕРЬ ВОДИТЕЛЯ
показывается
ПАССАЖИРА ДВИГАТЕЛЯ
удобном месте и закройте дверь или крышку.
или ОТКРЫТ КАПОТ
. Остановите автомобиль в
ОТКРЫТА
или ОТКРЫТА ДВЕРЬ
Высокая скорость
Если автомобиль двигается со скоростью выше 10 км/ч, то сим­вол включается одновременно с появлением на дисплее одного
ыдущем абзаце.
из текстов, указанных в пред-
Напоминание, крышка багажника
Если крышка багажника открыта, включается информа­ционный символ, и на дисплее появляется:
КРЫШКА БАГАЖН.
ОТКРЫТА
.
3
Только автомобили с охранной сигнализацией.
58
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
Сообщения
Одновременно с появлением предупре­ждающего или контрольного символа на информационном дисплее появляется поясняющее сообщение.
Нажмите кнопку READ (1).
При помощи кнопки READ пролистайте сообщения. Сообщения о неисправности хранятся в памяти, пока неисправность не будет устранена.
ВНИМАНИЕ
Если предупреждающее сообщение ото­бражается во время использования бор­тового компьютера, работу можно воз­обновить только после прочтения сооб­щения (нажать на кнопку READ).
Сообщение Значение
ОСТАНОВИТЬСЯ
G029050
СРОЧ.ОБСЛУЖ.
A
A
Остановите автомобиль, соблюдая меры безо­пасности, и выключите двигатель. Опасность серьезного повреждения.
Volvo реко­мендует без промедления проверить автомобиль на официаль­ной станции техобслужи­вания Volvo.
Сообщение Значение
A
A
Прочитайте Руководство по эксплуата­ции.
Volvo реко­мендует, как можно быстрее про­верьте авто­мобиль на официальной станции тех­обслужива­ния Volvo.
Остановите автомобиль, соблюдая меры безо­пасности, и выключите двигатель. Опасность серьезного повреждения.
СМ.РУКОВОДСТВО
ТРЕБУЕТ ОБСЛУЖ
ВЫС.ТЕМП.ДВИГАТ ЗАГЛУШИТЬ ДВИГ.
02
59
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
02
Сообщение Значение
ЗАРЕГ. ВРЕМЯ НА ОБСЛУЖИВАНИЕ
Время для заказа техоб­служивания. Volvo реко­мендует выполнять техобслужи­вание на офи­циальной станции тех­обслужива­ния Volvo.
Сообщение Значение
ВРЕМЯ РЕГУЛЯРН. ОБСЛУЖ
Пора на техобслужи­вание. Volvo рекомендует выполнять техобслужи­вание на офи­циальной станции тех­обслужива­ния Volvo. Это время техоб­служивания зависит от пробега, количества месяцев, про­шедших с момента последнего техобслужи­вания, нара­ботки двига­теля и качес­тва масла.
Сообщение Значение
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОСРОЧЕНО
КОР.ПЕРЕДАЧ ТРЕБ.ЗАМ. МАСЛА
При несоблю­дении интер­валов техоб­служивания поврежден­ные детали не покрываются гарантией. Volvo реко­мендует выполнять техобслужи­вание на офи­циальной станции тех­обслужива­ния Volvo.
Volvo реко­мендует, как можно быстрее про­верьте авто­мобиль на официальной станции тех­обслужива­ния Volvo.
60
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
Сообщение Значение
НАПОМИНАТЕЛЬ ПРОВЕР.УР.МАСЛ
САЖ.ФИЛЬТР ПОЛН. СМ. РУКОВОДСТВО
Проверьте уровень масла. Сооб­щение пока­зывается через каждые 10 000 км (некоторые варианты дви­гателя). Информацию о том, как проверить уровень масла см. стр. 235.
Необходимо регенериро­вать дизель­ный фильтр грубой очистки, см. стр. 159.
Сообщение Значение
DSTC КУРС. УСТ. ВЫКЛ
Снижено дей­ствие системы динамической устойчивости и тяги, другие варианты см. стр. 177.
Сообщение Значение
КОР.ПЕРЕДАЧ НИЗК. ЭФФЕКТИВ.
Коробка передач не может рабо­тать на пол­ную мощ­ность. Соблю­дайте осто­рожность пока сообще­ние не погас­нет.
При повтор­ном появле­нии сообще­ния Volvo рекомендует обратиться на официальную станцию тех­обслужива­ния Volvo.
02
``
61
02 Приборы и органы управления
Информационный дисплей
02
Сообщение Значение
КОР.ПЕРЕДАЧ ВЫСОК.ТЕМП.МАСЛА
Двигайтесь медленно или остановитесь, соблюдая меры безо­пасности. Выключите передачу и дайте двига­телю порабо­тать на холо­стых оборо­тах до тех пор, пока сообщение не погаснет.
Сообщение Значение
ТЕМП.МАСЛА АКПП ОСТАНОВИТЬСЯ
A
Часть сообщений появляется вместе с информацией о том, где возникла неисправность.
Серьезная неисправ­ность. Без промедления остановиться, соблюдая меры безо­пасности. Volvo реко­мендует обратиться на официальную станцию тех­обслужива­ния Volvo.
62
02 Приборы и органы управления
Электрическое гнездо
Электрическое гнездо 12 В
Электрическое гнездо и прикуриватель.
Электрическое гнездо можно использовать для различных устройств на 12 В, например, дисплеев, плееров или мобильных телефо­нов. Напряжение на гнездо подается, если дистанционный ключ находится, как мини­мум, в положении I, см. стр. 166.
ВАЖНО
Максимальная сила тока 10 А (120 Вт).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пока гнездо не используется, оно всегда должно быть закрыто заглушкой.
ВНИМАНИЕ
Дополнительное оборудование и аксес­суары, например, экраны, плеер и мобильный телефон, подключенные к одному из гнезд на 12 В в салоне, могут активироваться системой климат-кон­троля даже, если дистанционный ключ не находится в замке запуска или если автомобиль заперт, например, при запрограммированном включении стоя-
G019621
ночного обогревателя.
Поэтому отсоединяйте дополнительное оборудование или аксессуары от элек­трического гнезда, если они не исполь­зуются, так как в случае их незаплани­рованного включения пусковой аккуму­лятор может разрядиться!
Прикуриватель*
Прикуриватель активируется нажатием на кнопку. Когда прикуриватель нагрет, кнопка выскакивает обратно. Выньте прикурива­тель и прикурите от раскаленной спирали.
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
63
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Общие сведения
02
Регулировочное кольцо для регули­ровки высоты светового пучка
Ручка регулировки света
Регулировочное кольцо для регулиро­вания подсветки дисплеев и приборов
Противотуманные фары*
Откройте крышку топливного бака
Задний противотуманный свет
Положение Значение
Автоматический/отклю­ченный ближний свет фар. Только мигание дальним светом.
Габаритные/стояночные огни
Автоматический ближ­ний свет фар. В этом положении можно вклю­чить дальний свет и
G020139
мигать дальним светом.
Регулировка высоты света фар
Груз в автомобиле изменяет положение света фар по высоте, что может приводить к ослеплению водителей встречного транс­порта. Избегайте этого регулировкой высоты света фар.
1. Поверните дистанционный ключ в поло­жение II.
2. Поверните ручку регулировки света (2) в одно из крайних положений.
3. Прокрутите вверх или вниз маховичок (1) для увеличения или соответственно уменьшения высоты света фар.
В автомобилях с активными ксеноновыми фарами – ABL* высота светового пучка фар регулируется автоматически, и поэтому регулировочное кольцо (1) отсутствует.
Габаритные/стояночные огни
Габаритные/стояночные огни можно вклю­чить независимо от положения дистанцион­ного ключа.
Поверните ручку регулировки света (2) в
среднее положение.
Когда дистанционный ключ находится в положении II, включены габаритные/стоя­ночные огни и освещение номерного знака.
Фары
Автоматический ближний свет фар*
Ближний свет загорается автоматически при повороте дистанционного ключа в поло­жение II. Исключением является среднее положение ручки регулировки света (2). При необходимости функцию автоматического включения ближнего света можно отме­нить. Volvo рекомендует выполнять эту опе­рацию на официальной станции техобслу­живания Volvo.
64
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Автоматический ближний свет, дальний свет фар
1. Поверните дистанционный ключ в поло-
жение II.
2. Ближний свет фар активируется при повороте ручки регулировки света (2) в крайнее положение по часовой стрелке.
3. Дальний свет фар включается, если переместить левый подрулевой рычаг в сторону рулевого колеса до упора и отпустить, см. стр. 68.
Свет отключается автоматически при пово­роте дистанционного ключа в положение I или 0.
Подсветка приборов
Подсветка приборов включается при пово­роте дистанционного ключа в положение II, когда ручка регулировки света (2) находится в одном из крайних положений. Интенсив­ность подсветки автоматически снижается в дневное время и может регулироваться вручную в темное время суток.
Прокрутите вверх или вниз маховичок
(3) для увеличения или уменьшения освещенности.
Дополнительная подсветка дисплеев
Чтобы облегчить просмотр счетчика про­бега, счетчика пройденного пути, времени и наружной температуры, подсветка этих приборов горит, когда автомобиль отпи­рается и когда дистанционный ключ выни­мается из замка зажигания. Подсветка дис­плеев отключается, когда автомобиль запи­рается.
Противотуманные фары
ВНИМАНИЕ
Правила пользования противотуманным светом в разных странах отличаются.
Противотуманные фары*
Противотуманные фары можно зажигать в сочетании с фарами или габаритным/стоя­ночным светом.
Нажмите клавишу (4).
Лампа в клавише (4) горит при включенных противотуманных фарах.
Задний противотуманный свет
Задний противотуманный свет можно зажи­гать только вместе с фарами или противо­туманными фарами.
Нажмите клавишу (6).
При включенном заднем противотуманном свете горят контрольный символ в комби­нированном приборе и лампа в клавише (6).
Крышка топливного бака
Если автомобиль не заперт, чтобы открыть крышку топливного бака, нажмите клавишу (5), см. стр. 142.
Активные ксеноновые фары*
Панель освещения для активных ксеноновых фар
Если в автомобиле установлены активные ксеноновые фары (Active Bending Lights,
02
G026507
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
65
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
ABL), световой пучок фар следует за дви­жением рулевого колеса, обеспечивая мак-
02
симальное освещение при прохождении поворотов и перекрестков и повышая, таким образом, безопасность движения.
Диод вана. При неисправности диод мигает, и на информационном дисплее появляется сообщение о неисправности. Функция дейс­твует только в сумерках или темное время суток и только когда автомобиль находится в движении.
Функцию можно отключить/включить с помощью ручки регулировки света.
горит, когда функция активиро-
Форма светового пятна с отключенной функ­цией (слева) и активированной функцией (справа).
Внешнее освещение в дневное время – DRL*
Для экономии топлива в светлое время выбирается дневное освещение (Daytime Running Light) вместо более энергоемкого ближнего света фар. В установленном в спойлере дневном освещении используется яркая и энергосберегающая система дио­дов.
G020789
В позиции A в светлое время автоматически включается дневное освещение DRL.
Поло-
Значение
жение
Дневное освещение
Дневное освещение при управлении автомобилем. Автоматическое переключе­ние на стояночные огни, когда автомобиль находится на стоянке.
66
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
Панель освещения
Поло-
Значение
жение
Свет фар и габаритные огни
Внешнее освещение в днев­ное время. Автоматическое переключение на свет фар и габаритные огни при плохом освещении и когда вклю­чаются очистители ветрового стекла и задний противот­уманный свет.
Если на автомобиле установ­лены активные ксеноновые фары (Active Bending Lights, ABL), они также включаются.
Когда переключатель ходового света нахо­дится в положении A, в светлое время авто­матически включается дневное внешнее освещение. Это освещение регулируется датчиком освещенности, который переклю­чает освещение с дневного на ближний свет фар в сумерки или при слабом дневном свете.
ВНИМАНИЕ
Чтобы максимально снизить расход электроэнергии, погасите также задние габаритные огни при автоматическом переключении с ближнего света на осве­щение в дневное время DRL.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система помогает вам сэкономить элек­троэнергию, но система не может во всех ситуациях оценить, является ли дневное освещение слабым или достаточно силь­ным, например, в туман или дождь.
Во время движения автомобиля, прежде всего, водитель несет ответственность за правильное использование внешних световых приборов и соблюдение дей­ствующих нормативов.
Тормозной фонарь
Стоп-сигналы включаются автоматически во время торможения. Информацию о стоп­сигналах экстренного торможения и ава­рийных мигающих сигналах см. стр. 175.
02
67
02 Приборы и органы управления
Левый подрулевой рычаг
Положения подрулевого рычага
02
2
1
3
1
2
Указатели поворотов – непродолжи­тельное мигание
Указатели поворотов – непрерывное мигание
Мигание дальним светом фар
Освещение при выходе из автомобиля, а также переключение между дальним и ближним светом фар.
Указатели поворотов
Непродолжительное мигание
Переместите подрулевой рычаг вверх
или вниз в положение (1) и отпустите. > Указатели поворотов мигают 3 раза,
и подрулевой рычаг возвращается в исходное положение.
4
Непрерывное мигание
Переместите подрулевой рычаг вверх
или вниз в крайнее положение (2). > Рычаг остается в крайнем положении
и перемещается назад вручную или
G026380
автоматически при повороте руле­вого колеса.
Мигание дальним светом фар
Слегка переместите рычаг в направле-
нии рулевого колеса в положение (3). > Дальний свет горит до тех пор, пока
рычаг не отпущен.
Мигание дальним светом работает только, когда дистанционный ключ находится в замке запуска.
Переключение между дальним и ближним светом фар
Переместите подрулевой рычаг в край-
нее положение (4) и отпустите.
Для включения дальнего света фар необхо­димо установить дистанционный ключ в положение II, а переключатель света в край- нее положение, см. стр. 64.
Освещение при выходе из автомобиля
После того как автомобиль заперт, часть внешнего освещения можно оставить вклю­ченным и использовать в качестве освеще­ния при выходе из автомобиля. Задержка времени составляет 30 быть изменена на 60 или 90 секунд, см. стр. 86.
1. Выньте дистанционный ключ из замка запуска.
2. Переместите подрулевой рычаг в направлении рулевого колеса в положе­ние (3) и отпустите.
3. Выйдите из автомобиля и заприте
1
секунд, но может
дверь.
1
68
Фабричная установка.
02 Приборы и органы управления
Левый подрулевой рычаг
Бортовой компьютер*
READ - подтверждение
Регулировочное кольцо2 – просмотр меню и выбор в списке бортового компь­ютера.
RESET2 - обнуление
Органы управления
Для доступа к информации в бортовом компьютере необходимо повернуть ступен­чато регулировочное кольцо вверх или
2
Функция отсутствует в автомобилях без бортового компьютера, топливного стояночного отопителя и системы динамической устойчивости и силы тяги.
3
Некоторые рынки.
4
Только для автомобилей с дизельным двигателем и фильтром грубой очистки.
вниз. Меню расположены в виде замкнутого цикла.
ВНИМАНИЕ
Если работа с бортовым компьютером прерывается предупреждающим сооб­щением, необходимо подтвердить полу­чение этого сообщения. Чтобы вер­нуться к работе с бортовым компьюте­ром, подтвердите, нажав кнопку READ.
Функции
Бортовой компьютер показывает следую­щую информацию:
G029052
--- КМ/Ч СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ
--.- КМ/Л МГНОВЕННО
--.- Л/100 КМ В СРЕДНЕМ
--- КИЛОМЕТРОВ НА ОСТ. ТОПЛИВЕ
DSTC ВКЛ *, см. стр. 176
--- МИЛЬ/Ч ДЕЙСТВ. СКОРОСТЬ
AVERAGE SPEED
Средняя скорость рассчитывается по последнему обнулению, которое выполн­яется с помощью кнопки RESET.
МГНОВЕННО
Расчет фактического расхода топлива про­водится каждую секунду. Показания на дис­плее обновляются каждые две секунды. Если автомобиль неподвижен, на дисплее показывается "
4
расход топлива может несколько возра-
сти, см. стр. 159.
--.-". Во время регенерации
AVERAGE
Средний расход топлива рассчитывается по последнему обнулению, которое выполн­яется с помощью кнопки RESET.
ВНИМАНИЕ
При использовании топливного отопи­теля возможны ошибочные показания.
KILOMETRES TO EMPTY TANK
Расстояние, которое может пройти автомо-
3
биль до пустого топливного бака, рассчиты­вается на основании среднего расхода топ­лива за последние 30 км пути. Когда на дис­плее отображается "
ОСТ. ТОПЛИВЕ
бега не остается. Без промедления заправьте автомобиль топливом.
02
--- КИЛОМЕТРОВ НА
", гарантированного про-
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
69
02
02 Приборы и органы управления
Левый подрулевой рычаг
ВНИМАНИЕ
Возможны ошибочные показания рас­хода топлива, вызванные, например, изменением стиля вождения или исполь­зованием топливного отопителя.
MPH ACTUAL SPEED
Настоящая скорость показывается в милях/ ч.
3
Обнуление
1.
Выберите
СКОРОСТЬ
--- КМ/Ч СРЕДНЯЯ
или --.- Л/100 КМ В
СРЕДНЕМ
2. Чтобы сбросить на ноль, нажмите
кнопку RESET.
3. При длительном нажатии кнопки
RESET (не менее 5 секунд) обнуляются одновременно значения средней ско­рости и среднего расхода топлива.
3
Некоторые рынки.
70
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
Очистители ветрового стекла
Омыватели ветрового стекла и фар
Датчик дождя – вкл/выкл
Регулировочное кольцо
Выключение стеклоочистителя ветрового стекла
Очистители ветрового стекла выключены, когда рычаг нахо­дится в положении 0.
Одинарный ход
Потяните рычаг вверх, чтобы щетки очистителя сделали один ход.
Интервальный режим работы
Вы можете сами установить удобную скорость интерваль­ного режима очистки. Поверните регулировочное кольцо (С)
вверх, чтобы уменьшить интер­вал между ходом щеток. Поверните вниз, чтобы увеличить интервал между ходами.
Непрерывный режим работы
Нормальная скорость работы
стеклоочистелей.
Очистители двигаются с высо-
кой скоростью.
ВАЖНО
В зимнее время перед включением очис­тителей убедитесь, что щетки стекло­очистителей не примерзли к ветровому стеклу, с которого счищен снег или лед.
ВАЖНО
Используйте достаточное количество омывающей жидкости при очистке стек­лоочистителями ветрового стекла. Вет­ровое стекло должно быть мокрым, когда работают стеклоочистители.
Омыватели лобового стекла/фар
Для включения омывателя ветрового стекла и фар потяните подрулевой рычаг в сторону рулевого колеса. После отпускания подрулевого рычага стеклоочистители совершают несколько дополнительных ходов.
Омыватель высокого давления для фар*
Омыватель высокого давления для фар рас­ходуют большое количество омывающей жидкости. В целях экономии жидкости фары омываются следующим образом:
Ближний свет фар включен при помощи ручки на панели освещения:
Фары омываются первый раз одновременно с омыванием ветрового стекла. После этого при каждом пятом омывании ветрового стекла, если это происходит в течение деся­тиминутного интервала. При более длитель-
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
71
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
ных интервалах фары омываются каждый раз.
02
Стояночный/габаритный свет включен при помощи ручки на панели освещения:
Активные ксеноновые фары омываются
только при каждом пятом омывании не зависимо от прошедшего времени.
Галогенные фары не омываются.
Ручка не панели освещения в положении 0:
Активные ксеноновые фары омываются
только при каждом пятом омывании не зависимо от прошедшего времени.
Галогенные фары не омываются.
Датчик дождя*
Датчик дождя контролирует количество воды на ветровом стекле и автоматически активирует стеклоочистители. Чувстви­тельность датчика дождя можно регулиро­вать с помощью регулировочного кольца (С), см. стр. 71.
Поверните регулировочное кольцо вверх для повышения чувствительности и вниз для понижения чувствительности (при пово­роте кольца вверх очистители делают дополнительный ход).
Вкл/Выкл
Для активирования датчика дождя дистан­ционный ключ должен находиться в поло-
жении I или II, а рычаг очистителей ветро­вого стекла должен быть установлен в поло­жение 0 (не активирован).
Активирование датчика дождя:
Нажмите кнопку (В), см. стр. 71. На дис-
плее появляется символ датчика дождя.
Для отключения датчика дождя выберите один из перечисленных ниже способов:
1. Нажмите кнопку (В)
2. Переместите подрулевой рычаг вниз на другую программу. При переводе рычага
G029053
вверх датчик дождя остается в актив­ном состоянии, щетки совершают один дополнительный ход и возвращаются в положение датчика дождя, когда рычаг отпускается обратно в положение 0 (не активирован), см. стр. 71.
Датчик дождя выключается автоматически при извлечении дистанционного ключа из замка запуска или через пять минут после выключения зажигания.
ВАЖНО
Автоматическая мойка: В положении дистанционного ключа I или II отключите датчик дождя, нажав на кнопку (В). Очи­стители ветрового стекла могут иначе включиться и получить повреждения.
72
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Регулировочное кольцо
Регулирующее кольцо используется для установки частоты работы щеток стеклоо­чистителя в интервальном режиме работы или для регулировки чувствительности по отношению к количеству осадков при выборе датчика дождя.
02 Приборы и органы управления
Правый подрулевой рычаг
02
73
02 Приборы и органы управления
Система поддержания постоянной скорости*
Активирование
02
Кнопки управления круиз-контролем нахо­дятся слева от руля.
Установка желаемой скорости:
1.
Нажмите кнопку CRUISE. В комбиниро­ванном приборе появится
2.
Слегка нажмите на + или – для блоки­ровки скорости автомобиля. В комбини­рованном приборе появляется
.
ON
Система поддержания постоянной ско­рости не может включаться при скоростях менее 30 км/ч или более 200 км/ч.
CRUISE.
CRUISE-
Увеличение или уменьшение скорости
G020141
Увеличить или уменьшить зафиксиро-
ванную скорость можно, нажав + или –. Скорость автомобиля в момент отпуска­ния кнопки программируется.
Краткое нажатие (менее полсекунды) на + или – соответствует изменению скорости на 1 км/ч или 1 миль/ч
1
.
ВНИМАНИЕ
Временное повышение скорости (менее одной минуты) при помощи педали газа, например, при обгоне, не влияет на заданную в системе скорость. Когда отпускается педаль газа, автомобиль возвращается к ранее установленной скорости.
Временное отключение
G029054
Нажмите 0, чтобы временно отключить круиз-контроль. В комбинированном приборе появляется запрограммированная скорость сохра­няется в памяти после временного отключения.
Кроме того, круиз-контроль временно отключается если:
нажать на педаль тормоза или выжать
педаль сцепления скорость на подъеме падает ниже
25–30 км/ч селектор передач устанавливается в
положение N
1
CRUISE. Ранее
74
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
колеса прокручиваются или пробуксо-
вывают временное повышение скорости про-
должалось более одной минуты.
Возврат к скорости
– Нажмите на кнопку для воз­врата к ранее установленной скорости. В комбинированном приборе появляется
.
ON
CRUISE
Отключение
Нажмите CRUISE для отключения системы круиз-контроля. В комбиниро­ванном приборе гаснет
CRUISE ON.
02 Приборы и органы управления
Система поддержания постоянной скорости*
02
1
Зависит от типа двигателя.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
75
02 Приборы и органы управления
Клавиатура на рулевом колесе*
Функции кнопок
02
Существует два вида набора кнопок в зависи­мости от уровня комплектации автомобиля.
Четыре нижние кнопки клавиатуры руле­вого колеса общие для радио и телефона. Функция кнопок зависит от того, какая система активирована. С помощью клавиа­туры рулевого колеса Вы можете переклю­чать запрограммированные радиостанции, менять дорожку на компакт-диске и регули­ровать громкость.
Удерживайте нажатой одну из клавиш
со стрелками для ускоренной пере­мотки или поиска радиостанции.
Для выполнения настроек в системе теле­фона он должен быть включен. Чтобы
управлять системой телефона кнопками со стрелками, его следует активировать кноп­кой PHONE в центральной консоли.
Чтобы вернуться назад только в меню аудио, нажмите EXIT.. Чтобы вернуться назад в меню телефона, нажмите EXIT еще раз.
Кнопкой ENTER вы можете делать выбор, активировать и отменять выбор в меню. С помощью этой кнопки вы также можете получить доступ к структуре папок и запу­стить воспроизведение звуковых файлов, если в проигрывателе/чейнджере* компакт­дисков установлен диск с звуковыми фай­лами. Дополнительную информацию см. стр. 276.
76
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
Регулировка положения рулевого колеса, аварийная мигающая сигнализация
Регулировка руля
Рулевое колесо можно регулировать по высоте и в продольном положении.
1. Для освобождения рулевого колеса потяните рычаг на себя.
2. Установите рулевое колесо в наиболее удобное положение.
3. Для блокировки рулевого колеса вда­вите рычаг на место. Если движение рычага затруднено, при возвращении рычага на место слегка нажмите на рулевое колесо.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отрегулируйте положение рулевого колеса перед поездкой, но не занимай­тесь этим во время езды. Перед началом езды убедитесь, что рулевое колесо зафиксировано.
Аварийная мигающая сигнализация
G020143
Аварийную мигающую сигнализацию (мигают все указатели поворотов) следует использовать, когда автомобиль стоит в таком месте, где он может создавать опас­ность или помехи для других транспортных средств. Нажмите на кнопку для включения данной функции.
При достаточно сильном столкновении или резком торможении аварийные мигающие сигналы активируются автоматически, см. стр. 175. Функцию можно отключить соот­ветствующей кнопкой.
ВНИМАНИЕ
Правила использования аварийной мигающей сигнализации отличаются в разных странах.
G020144
02
77
02 Приборы и органы управления
Стояночный тормоз
Общие сведения
02
Предупреждающий символ на приборной панели и табличка, предупреждающая об опас­ности защемления.
Рычаг расположен между передними кре­слами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что дети, другие пассажиры или предметы не будут защемлены при натягивании или отпускании стояноч­ного тормоза.
Затягивание стояночного тормоза
1. Выжмите с усилием педаль тормоза.
2. С усилием потяните вверх рычаг. > На приборной панели загорается пре-
дупреждающий символ.
ВНИМАНИЕ
Предупреждающая контрольная лампа в комбинированном приборе включается независимо от усилия, с которым задей­ствован стояночный тормоз.
3. Отпустите педаль тормоза и убедитесь, что автомобиль неподвижен.
4. Если автомобиль двигается, необхо­димо дозатянуть рычаг не менее чем на один щелчок.
При постановке автомобиля на стоянку
включите 1-ую передачу (механическая коробка передач) или установите селек­тор передач в положение P (автомати­ческая коробка передач).
Парковка на склоне
Парковка на подъеме:
Отверните колеса в направлении от
края тротуара.
Парковка на спуске:
Поверните колеса в направлении к краю
тротуара.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При стоянке на склоне обязательно затягивайте стояночный тормоз – вклю­ченной передачи или положения Р (авто­матическая коробка передач) недоста­точно для того, чтобы надежно удержать автомобиль на месте.
Освобождение стояночного тормоза
1. Выжмите с усилием педаль тормоза.
2. Потяните рычаг стояночного тормоза немного вверх, нажмите кнопку, опу­стите рычаг вниз и отпустите кнопку.
> Предупреждающий символ на при-
борной панели гаснет.
78
02 Приборы и органы управления
Электрические стеклоподъемники
Управление
Управление электрическими стеклопод­ъемниками осуществляется при помощи переключателей в дверях. Стеклоподъем­ники работают, когда ключ находится в положении I и II.
По окончании поездки после того, как дистанционный ключ вынут из замка зажи­гания, стекла могут открываться или закры­ваться некоторое время до тех пор, пока не открыта ни одна из дверей. Будьте внима­тельны при управлении стеклами.
Для открытия окна:
Нажмите на переднюю часть клавиши.
Для закрытия окна:
Потяните вверх переднюю часть кла-
виши.
ВНИМАНИЕ
Для снижения шума ветра при открытых задних стеклах Вы можете немного при­открыть также и передние стекла.
Пульт дистанционного управления
Управление электрическими стеклопод­ъемниками с помощью пульта дистанцион­ного управления см. стр. 132.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Проверьте, чтобы дети или другие пас­сажиры не оказались зажатыми при закрытии стекол. Будьте внимательны при управлении задними стеклами с двери водителя или при закрытии стекол пультом дистанционного управления.
Дверь водителя
Панель управления в двери водителя.
Органы управления всеми окнами
Органы управления задним окном
Органы управления передним окном
Водитель может со своего места управлять всеми стеклоподъемниками.
Окна можно открыть и закрыть двумя спо­собами:
Управление вручную
Слегка нажмите или потяните вверх одну из клавиш (2) или (3). Стеклоподъемники под­нимают или опускают стекло до тех пор, пока клавиша в действии.
Автоматическое управление
Нажмите или потяните вверх, а затем отпус­тите одну из клавиш (3). Боковые стекла открываются или закрываются автомати­чески. Если стекло блокируется посторон­ним предметом, движение прерывается. Только передние стекла могут закрываться автоматически.
Клавиши в двери пассажира работают по тому же принципу, что и в двери водителя.
Все стекла одновременно
С помощью клавиши (1) можно открывать и закрывать все стекла одновременно. Стекла открываются автоматически крат­ким нажатием на правую часть клавиши. Закрытие происходит при удерживании нажатой левой части этой же клавиши.
02
79
02 Приборы и органы управления
Электрические стеклоподъемники
02
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Функция отключения движения стекол при блокировании посторонним предме­том действует как при автоматическом закрытии, так и при закрытии вручную, но только если не срабатывала защита от защемления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети:
Помните, что необходимо всегда обес­точить стеклоподъемники, вынув дистанционный ключ из замка зажига­ния, если водитель покидает автомо­биль.
Проверьте, чтобы дети или другие пас­сажиры не оказались зажатыми при закрытии стекол.
Место пассажира
Место пассажира.
Клавиша стеклоподъемника у места пасса­жира управляет только этим окном.
80
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
Внутреннее зеркало заднего вида
Мощный свет от автомобиля сзади может отражаться в зеркале заднего вида и ослеп­лять водителя. Если свет сзади раздражает вас, включайте противоослепляющую функцию.
Защита от ослепления
Установка противоослепляющего поло­жения
Нормальное положение
Противоослепляющее положение.
Автоматическая защита от ослепления*
В случае яркого света сзади зеркало заднего вида затемняется автоматически. Регулятор (1) на зеркалах с автоматическим затемнением отсутствует.
Салонное зеркало заднего вида с компасом*
G020988
В верхнем правом углу зеркала заднего вида установлен дисплей, который показывает, в каком направлении по компасу направлена передняя часть автомобиля. Восемь раз­личных направлений обозначаются сокра­щениями на английском языке:
N (север),
NE (северо-восток), E (восток), SE (юго-вос-
S (юг), SW (юго-запад), W (запад) и NW
ток), (северо-запад).
Калибровка компаса
Земной шар разделен на 15 магнитных зон. Компас настроен на тот географический регион, в который осуществлена поставка
G020991
данного автомобиля. Необходимо провести калибровку компаса, если автомобиль пере­мещается через несколько магнитных зон.
1. Остановите автомобиль с работающим двигателем на большом открытом участке.
02
G020992
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
81
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
2. Удерживайте нажатой кнопку (1) не
02
менее 6 секунд. После этого появляется обозначение
C (кнопка утоплена,
поэтому воспользуйтесь, например, скрепой, чтобы ее нажать).
3. Удерживайте нажатой кнопку (1) не менее 3 секунд. Показывается номер действующей магнитной зоны.
4. Повторными нажатиями кнопки (1) выбе­рите необходимую магнитную зону (
), см. карту магнитных зон для ком-
15
паса.
5. Подождите, пока дисплей не вернется к показу символа
C.
6. После этого удерживайте кнопку нажа­той в течение 9 секунд и выберите автомобилей с левосторонним управле­нием и
П для автомобилей с правосто-
ронним управлением.
7. Медленно двигайтесь по кругу со ско­ростью макс. 10 км/ч до тех пор, пока на дисплее не появится компасный курс, что означает завершение калибровки.
1–
Л для
Магнитные зоны, Европа.
G020150
Магнитные зоны, Южная Америка.
G020152
82
Магнитные зоны, Азия.
G020151
Магнитные зоны, Австралия.
G020153
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
Магнитные зоны, Африка.
Внешние зеркала заднего вида
G020154
Переключатели установки двух наружных зеркал находятся на передней части подло­котника на двери водителя. Зеркала заднего вида можно устанавливать, когда ключ находится в положении I и II.
1.
Нажмите кнопку L для левого зеркала или R для правого зеркала заднего вида. Лампа в клавише горит.
2. Отрегулируйте положение с помощью джойстика посередине.
3.
Нажмите кнопку L или R еще раз. Лампа гаснет.
Складные зеркала заднего вида с электроприводом*
Для парковки/проезда в узком месте наруж­ные зеркала можно сложить. Это можно выполнить, когда ключ находится в положе­нии I и II.
Складывание зеркал
1.
Одновременно нажмите клавиши L и R.
2. Отпустите клавиши. Зеркала автомати­чески установятся в полностью сложен­ное положение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
На стороне водителя установлено широ­коугольное наружное зеркало заднего вида, обеспечивающее хорошую обзор­ность. Поэтому кажется, что расстояние до отражающихся в них объектах больше, чем в действительности.
Раскладывание зеркал
1.
Одновременно нажмите клавиши L и R.
2. Отпустите клавиши. Зеркала автомати­чески установятся в полностью откры­тое положение.
Автоматическое складывание/ раскладывание
Если автомобиль запирается/отпирается дистанционным ключом или с помощью
02
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
83
02 Приборы и органы управления
Стекла и зеркала заднего вида
системы Keyless, см. стр. 138, зеркала заднего складываются/раскрываются авто-
02
матически.
ВНИМАНИЕ
Зеркала заднего вида не расклады­ваются автоматически при отпирании автомобиля, если они были сложены с помощью регулятора в двери.
Если до запуска двигателя автомобиль был заперт дистанционным пультом, зеркала заднего вида все же рас­кроются.
Функцию можно активировать/отключить в
Настройки автомобиля… заблок.; описание системы меню см.
стр. 86.
Возврат в нейтральное положение
Для восстановления функции электроупра­вляемого складывания/раскладывания наружное зеркало после смещения со своего места вследствие внешнего воздей­ствия необходимо вернуть в нейтральное положение.
1.
Сложите зеркала с помощью клавиш L и
R.
Склад. зерк.
2. Вновь раскройте зеркала с помощью
клавиш L и R. Теперь зеркала вернулись в нейтральное положение.
Комфортное освещение и освещение при выходе из автомобиля
При активировании комфортного освеще­ния или освещения при подходе к автомо­билю загорается лампа* в зеркалах заднего вида.
Blind Spot Information System, BLIS*
BLIS – это информационная система, кото­рая при определенных условиях привлекает внимание водителя к транспортным сред­ствам, которые передвигаются в одном направлении с вашим автомобилем в т.н. "мертвой зоне", см. стр. 181.
Сохранение положения зеркал заднего вида в памяти
Положения зеркал заднего вида сохраня­ются в памяти, когда автомобиль запи­рается дистанционным пультом. Когда автомобиль отпирается тем же дистанцион­ным пультом, зеркала заднего вида и кресло водителя занимают хранящиеся в памяти положения.
Водо- и грязеотталкивающее покрытие*
На передние боковые стекла нане-
сено специальное покрытие, кото­рое улучшает видимость в тяжелых погод­ных условиях; информацию об уходе см. стр. 222.
ВАЖНО
Не пользуйтесь металлическим скреб­ком для удаления льда со стекол. Вы можете повредить водо- и грязеотталки­вающий слой.
84
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
Персональные настройки
Возможные настройки
Для некоторых функций автомобиля можно провести персональные настройки. Это относится в настройке замков, климата и аудиосистемы. Функции аудиосистемы см. стр. 264.
Панель управления
Панель управления.
Дисплей
MENU
EXIT
ENTER
Навигация
Использование
Настройки отображаются на дисплее (А).
Открытие меню для проведения настроек:
1.
Нажмите MENU (В).
2. С помощью джойстика (Е) перейдите например, к
автомобиля…
3.
Нажмите ENTER (D).
4. При помощи джойстика (Е) выберите нужный вариант.
5.
Активируйте выбор, нажав ENTER.
Активированная функция отображается на дисплее с помощью функция отображается на дисплее с помощью
Закрытие меню:
Нажмите и удерживайте EXIT (С) в тече­ние прим. одной секунды.
Настройки
.
. Отключенная
.
Часы, установка
Время в часах и минутах устанавливается отдельно.
1. Используйте цифры на клавиатуре или стрелку "вверх" или "вниз" на джой­стике (E).
2. С помощью стрелки "вправо" или "влево" на джойстике выберите цифру, которую следует изменить.
3.
Нажмите ENTER, чтобы запустить часы.
ВНИМАНИЕ
Если часы автомобиля настроены с 12 часовым интервалом, AM/PM выби­рается стрелкой "вверх" или "вниз" после установки последней цифры в минутах.
Настройки управления микроклиматом
Aвтомат. настройка вентилятора
В автомобилях с климат-контролем ЕСС можно настроить скорость вентилятора в режиме AUTO:
Выберите между и Высокая.
Низкая, Нормальная
02
85
02 Приборы и органы управления
Персональные настройки
Таймер рециркуляции
Если таймер включен, рециркуляция воз-
02
духа в автомобиле осуществляется в тече­ние 3–12 минут в зависимости от темпера­туры окружающего воздуха.
Выберите Вкл/Выкл, если хотите вклю-
чить или выключить таймер рециркуля­ции.
Сбросить все
Возврат изменяемых функций климатиче­ской установки к стандартным заводским настройкам.
НАСТРОЙКИ АВТОМОБИЛЯ
Сложить зеркала при запирании*
При запирании/отпирании автомобиля дистанционным пультом зеркала заднего вида можно сложить/раскрыть автомати­чески. Существует выбор Вкл/выкл.
Режим частичной охраны*
Блокировку замков можно временно отклю­чить и временно установить частичную сиг­нализацию, если кто-то хочет остаться в автомобиле, а двери должны быть заперты снаружи. Имеются варианты
Активировать один раз и Спросить при выходе
, см. стр. 144 и 148.
Подтверд. разблок.
Можно выбрать настройку, при которой мигающие сигналы автомобиля вспыхнут один раз при отпирании автомобиля пуль­том дистанционного управления. Суще­ствует выбор Вкл/выкл.
Подтвер. блокировки
Можно выбрать настройку, при которой мигающие сигналы автомобиля вспыхнут один раз при запирании автомобиля пуль­том дистанционного управления. Суще­ствует выбор Вкл/выкл.
Автоматическая блокировка – двери
На скорости выше 7 км/ч двери и крышка багажника могут запираться автоматически. Существует выбор Вкл/выкл. Потянув дважды за дверную ручку, можно отпереть и открыть двери изнутри.
Разблокировка дверей
Для отпирания дверей имеются два варианта:
Все двери – однократным нажатием на
дистанционный пульт отпираются обе двери и крышка багажника.
Дверь вод. разблокир. – однократным
нажатием на дистанционный пульт отпи­рается дверь водителя. Еще одним
нажатием отпираются дверь пассажира и крышка багажника.
Автомат. открывание дверей*
Все двери – обе двери и крышка багаж-
ника отпираются одновременно
Обе передние двери – обе передние
двери отпираются одновременно.
Любая дверь – любая дверь по выбору
или крышка багажника может отпи­раться отдельно.
1
.
Одновременное открытие всех стекол
Эту функцию можно выбрать для кнопки отпирания на пульте дистанционного управ­ления:
Автом. откр. все окна – длительным
нажатием на кнопку отпирания откры­ваются все стекла одновременно.
Дист. освещения при подходе
Выберите время, в течение которого осве­щение автомобиля должно оставаться включенным при нажатии кнопки комфорт­ного освещения на пульте дистанционного управления – см. стр. 132.
Можно выбрать следующие варианты:
1
Обе двери и крышка багажника могут также запираться одновременно.
86
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
30 секунд
60 секунд
90 секунд
Освещение при выходе из автомобиля
Выберите время, в течение которого осве­щение автомобиля должно оставаться включенными. Для этого выньте дистан­ционный ключ и после этого потяните назад левый подрулевой рычаг – см. стр. 68.
Можно выбрать следующие варианты:
30 секунд
60 секунд
90 секунд
Информация
Номер VIN… – (Vehicle Identification
Number) – идентификационный номер автомобиля.
Количество ключей… – показы-
вается, сколько ключей зарегистриро­вано для данного автомобиля.
02 Приборы и органы управления
Персональные настройки
02
87
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
Общие сведения
02
HomeLink – это программируемый дистан­ционный пульт, с помощью которого можно управлять работой до трех различных устройств (например, ворота гаража, система охранной сигнализации, освещение внутри и снаружи помещения и т.п.), заме­няя, таким образом, пульты дистанционного управления этих устройств. HomeLink встроен в левый солнцезащитный козырек.
Панель HomeLink мируемых кнопок и индикаторной лампы.
состоит из трех програм-
ВНИМАНИЕ
Система HomeLink не действует, если автомобиль заперт снаружи.
Сохраните оригинальные дистанцион­ные пульты для программирования (например, при замене автомобиля).
При продаже автомобиля удалите про­граммирование кнопок.
Металлические солнцезащитные козырьки запрещается использовать в автомобилях, оснащенных системой HomeLink нормальному функционированию системы.
G030070
, так как они препятствуют
Естественно, что исходные пульты дистан­ционного управления можно использовать параллельно с HomeLink
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если HomeLink используется для управления воротами гаража или решет­кой, убедитесь, что во время движения в опасной близости от ворот или решетки отсутствуют люди.
Не используйте дистанционный пульт HomeLink отсутствует функция аварийной оста­новки и отхода назад. В случае, когда регистрируется какое-либо препятствие
для ворот гаража, в которых
движению, ворота гаража должны
Использование
После программирования HomeLink можно использовать вместо отдельных дистан­ционных пультов исходных устройств.
Нажмите запрограммированную кнопку для
немедленно останавливаться и отходить назад. Ворота гаража, в которых отсут­ствует данная функция, могут стать при­чиной травм. Дополнительную информа­цию можно получить у поставщика на сайте: www.homelink.com.
активирования ворот гаража, системы
охранной сигнализации и т.п. В то время когда нажата кнопка, горит индикаторная лампа.
ВНИМАНИЕ
Если зажигание выключено, система HomeLink с момента открытия двери водителя.
работает в течение 30 минут
Первое программирование
При выполнении первого пункта происходит очистка памяти HomeLink
, и его не следует выполнять, если перепрограммируется только одна кнопка.
1. Нажмите две внешние кнопки и не отпу-
скайте до тех пор, пока индикаторная
88
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
лампа не начинает мигать прим. через 20 секунд. Мигание означает, что HomeLink
установлен в "режим обуче-
ния" и готов к программированию.
2. Расположите исходный дистанционный пульт на расстоянии 5-30 см от HomeLink
. Наблюдайте за индикатор-
ной лампой.
Расстояние, которое следует устано­вить между оригинальным дистанцион­ный пультом и HomeLink
, зависит от программируемого устройства. Может потребоваться несколько попыток про­граммирования с разного расстояния. Перед новой попыткой сохраняйте каждое положение в течение прим. 15 секунд.
3. Одновременно нажмите кнопку на исходном дистанционном пульте и кнопку, которая программируется на HomeLink
. Не отпускайте кнопки до тех пор, пока индикаторная лампа не пере­йдет из режима медленного мигания в режим быстрого мигания. Быстрое мига­ние указывает, что программирование выполнено успешно.
4. Проверьте программирование, нажав запрограммированную кнопку на HomeLink
и наблюдая за индикаторной
лампой:
Постоянный свет: Индикаторная
лампа горит ровным светом, когда кнопка удерживается нажатой. Это означает, что программирование зав­ершено. После этого, когда нажи­мается запрограммированная кнопка HomeLink
, ворота гаража, решетка
или т.п. срабатывают. Не постоянный свет: Индикаторная
лампа часто мигает в течение прим. 2 секунд, а затем вновь горит ровным светом в течение прим. 3 секунд. Этот режим повторяется в течение прим. 20 секунд и означает, что в устройс­тво заложен "непрерывно изменяю­щийся код". При нажатии запрограм­мированной кнопки HomeLink
ворота гаража, решетка и т.п. не срабаты­вают. Продолжите программирова­ние следующим образом.
5.
Найдите "обучающую кнопку
1
" на при­емном устройстве, например, к воротам гаража, которая обычно расположена вблизи крепления антенны. Если вам не удается найти кнопку, прочтите руко-
водство поставщика или свяжитесь с поставщиком по сети Internet: www.homelink.com.
6. Нажмите и отпустите "обучающую кнопку". Кнопка мигает прим. 30 секунд, и за это время вы должны выполнить следующий пункт.
7. Пока "обучающая кнопка" мигает, нажмите программируемую кнопку на HomeLink
, удерживайте ее нажатой прим. 3 секунды и затем отпустите. Для завершения программирования повто­рите последовательность "нажать/ удерживать/отпустить" до 3-х раз.
Программирование одной кнопки
Для программирования одной кнопки выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку на HomeLink
и не отпу-
скайте до выполнения пункта 3.
2. Когда прим. через 20 секунд индикатор­ная лампа на HomeLink
начинает мигать, установите исходный дистан­ционный пульт на расстоянии 5-30 см от HomeLink
. Наблюдайте за индикатор-
ной лампой.
02
1
Название и цвет кнопки варьирует у разных производителей.
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
``
89
02 Приборы и органы управления
HomeLink
*
Расстояние, которое следует устано-
02
вить между оригинальным дистанцион­ным пультом и HomeLink, зависит от программируемого устройства. Может потребоваться несколько попыток про­граммирования с разного расстояния. Перед новой попыткой сохраняйте каждое положение в течение прим. 15 секунд.
3. Нажмите кнопку на исходном дистан­ционном пульте. Индикаторная лампа начинает мигать. Когда медленное мига­ние переходит в быстрое мигание, отпустите обе кнопки. Быстрое мигание указывает, что программирование выполнено успешно.
4. Проверьте программирование, нажав запрограммированную кнопку на HomeLink и наблюдая за индикаторной лампой:
Постоянный свет: Индикаторная
лампа горит ровным светом, когда кнопка удерживается нажатой. Это означает, что программирование зав­ершено. После этого, когда нажи­мается запрограммированная кнопка HomeLink
, ворота гаража, решетка
или т.п. срабатывают.
Не постоянный свет: Индикаторная
лампа часто мигает в течение прим. 2 секунд, а затем вновь горит ровным светом в течение прим. 3 секунд. Этот режим повторяется в течение прим. 20 секунд и означает, что в устройс­тво заложен "непрерывно изменяю­щийся код". При нажатии запрограм­мированной кнопки HomeLink
гаража, решетка и т.п. не срабаты­вают. Продолжите программирова­ние следующим образом.
5.
Найдите "обучающую кнопку
2
" на при­емном устройстве, например, к воротам гаража, которая обычно расположена вблизи крепления антенны. Если вам не удается найти кнопку, прочтите руко­водство поставщика или свяжитесь с поставщиком по сети Internet: www.homelink.com.
6. Нажмите и отпустите "обучающую кнопку". Кнопка мигает прим. 30 секунд, и за это время вы должны выполнить следующий пункт.
7. Пока "обучающая кнопка" мигает, нажмите программируемую кнопку на HomeLink
, удерживайте ее нажатой прим. 3 секунды и затем отпустите. Для завершения программирования повто-
ворота
рите последовательность "нажать/ удерживать/отпустить" до 3-х раз.
Удаление программирования
Вы можете удалить программирование только для всех, а не для одной из кнопок HomeLink
.
Нажмите две внешние кнопки и не отпу-
скайте до тех пор, пока индикаторная лампа не начинает мигать прим. через 20 секунд.
>
Теперь HomeLink
установлен в т.н. "режим обучения" и готов к новому программированию, см. стр. 88.
2
Название и цвет кнопки варьирует у разных производителей.
90
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
02 Приборы и органы управления
02
91
Общие сведения о климатической установке.................................... 94
Электронная климатическая установка, ЕСС*.................................. 96
Распределение воздуха...................................................................... 100
Топливный обогреватель двигателя и отопитель салона*............. 102
Дополнительный топливный отопитель* (дизель)........................... 105
92
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
КЛИМАТ
03 Климат
Общие сведения о климатической установке
Кондиционирование воздуха
Климатическая установка охлаждает или нагревает, а также осушает воздух в салоне. Автомобиль оснащен либо системой руч­ного управления микроклиматом (АС), либо автоматическим климат-контролем (ЕСС,
03
Electronic Climate Control).
ВНИМАНИЕ
Кондиционирование воздуха можно отключить, но его следует всегда вклю­чать, если Вы хотите, чтобы воздух в салоне был чистым, и стекла не запоте­вали.
Запотевание стекол изнутри
Чтобы удалить запотевание на стеклах с внутренней стороны, следует в первую оче­редь использовать дефростер.
Для снижения вероятности запотевания стекла следует протирать обычным сред­ством для чистки стекол.
Лед и снег
Удаляйте лед и снег с воздухозабора кли­матической установки (щель между капотом и ветровым стеклом).
Поиск неисправностей и ремонт
Volvo рекомендует проводить поиск неис­правности и ремонт климатической уста­новки только на официальной станции тех­обслуживания Volvo.
Хладагент
В установке кондиционирования воздуха используется хладагент R134a. Он не содержит хлора и поэтому безопасен для озонового слоя. Для заправки/замены раз­решается использовать только хладагент R134a, см. также стр. 309. Volvo рекомен­дует выполнять эти работы на официальной станции техобслуживания Volvo.
Фильтр в салоне
Воздух, поступающий в салон автомобиля, сначала проходит очистку в фильтре, кото­рый должен регулярно заменяться. Выпол­няйте программу техобслуживания Volvo в отношении рекомендуемого интервала замены. При эксплуатации автомобиля в сильно загрязненной среде следует чаще проводить замену фильтра.
ВНИМАНИЕ
Существуют различные типы фильтров салона. Убедитесь, что установлен нуж­ный фильтр.
Дисплей
Над панелью управления микроклиматом расположен дисплей, предназначенный для визуализации заданных настроек управле­ния микроклиматом.
94
03 Климат
Общие сведения о климатической установке
Персональные настройки
В системе управления микроклиматом воз­можны настройки двух параметров:
Скорость вентилятора в режиме AUTO
(только для автомобилей с ECC). Таймер рециркуляции воздуха в салоне.
Информацию о проведении настроек см. стр. 85.
Вентиляционные сопла в приборной панели
Открыто
Закрыто
Отклонение потока воздуха по горизон­тали
Отклонение потока воздуха по верти­кали
Отрегулируйте положение внешних сопел таким образом, чтобы воздух подавался на передние боковые окна для устранения запотевания.
В холодную погоду – Закройте центральные воздушные сопла для обеспечения наибо­лее комфортных климатических условий и более эффективного устранения запотева­ния.
ЕСС
Действительная температура
Выбранное значение температуры соответ­ствует субъективным ощущениям, завися­щим от скорости перемещения воздуха, влажности воздуха, интенсивности солнеч­ного излучения и других факторов, дей­ствующих внутри и снаружи автомобиля.
В системе имеется солнечный датчик, кото­рый распознает, с какой стороны солнце
G019942
светит в салон. В этой связи температура в правом и левом воздушных соплах может отличаться, несмотря на то, что на обеих сторонах установлено одинаковое значение температуры.
Местоположение датчика
Датчик солнечного излучения располо-
жен на верхней стороне приборной панели.
Датчик температуры в салоне находится
за панелью управления микроклиматом. Датчик наружной температуры установ-
лен во внешнем зеркале заднего вида. Датчик контроля влажности установлен
во внутреннем зеркале заднего вида.
ВНИМАНИЕ
Не закрывайте или не блокируйте дат­чики одеждой или другими предметами.
Боковые окна и люк в крыше
Для того чтобы кондиционирование воздуха работало хорошо, боковые окна и крыша должны быть закрыты.
Ускорение
Система кондиционирования воздуха вре­менно отключается при ускорении на пол­ном газу. При этом Вы можете ощутить вре­менный подъем температуры.
Конденсат
В жаркую погоду из-под автомобиля может капать конденсационная вода из системы кондиционирования воздуха. Это нор­мально.
03
95
03 Климат
Электронная климатическая установка, ЕСС*
Панель управления
03
AUTO
Вентилятор
Рециркуляция/Система контроля качес­тва воздуха
Дефростер
Распределение воздуха
AC ON/OFF – Кондиционирование воз­духа Вкл/Выкл
Электрообогрев переднего кресла, левого
Электрообогрев переднего кресла, пра­вого
96
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Электрообогрев заднего стекла и наружных зеркал заднего вида
Регулятор температуры
Функции
1. AUTO
скоростью вентилятора, рециркуляцией и распределением воздуха.
В режиме AUTO система управления микроклиматом автоматически поддержи­вает заданную температуру. Автоматическая функция управляет отоплением, кон­диционированием воздуха,
При открытой крыше больше воздуха и обо­грев/охлаждение направляются вниз в салон, а мощность климатической уста­новки ограничивается, если не удается ком­пенсировать наружную температуру
При выборе ручного управления для одной или нескольких функций остальные функ­ции продолжают работать в автоматичес­ком режиме. При нажатии AUTO все ручные установки отключаются. На дисплее ото­бражается
АВТОМ. КЛИМАТ.
2. Вентилятор
Для увеличения уменьше­ния скорости вентилятора поверните ручку. Если выбирается AUTO, ско­рость вентилятора устана­вливается автоматически.
рость вентилятора отменяется.
Ранее установленная ско-
ВНИМАНИЕ
Когда ручка повернута против часовой стрелки так, что на дисплее погасла индикация вентилятора, вентилятор и кондиционирование воздуха отключены. На дисплее отображается символ венти­лятора и
ВЫКЛ..
3. Рециркуляция
Эта функция выбирается для прекращения доступа в салон плохого воздуха, выхлопных газов и пр. Воз­дух в салоне рециркули­рует, т.е. если эта функция
не поступает внутрь автомобиля. Если воз­дух рециркулирует в салоне слишком дли­тельное время, существует опасность запо­тевания стекол изнутри.
включена, воздух снаружи
Электронная климатическая установка, ЕСС*
Таймер
При включенном таймере (при условии, что выбрана рециркуляция) снижается риск обледенения, запотевания и сохраняется свежий воздух в салоне. Для активирова­ния/отключения функции см. стр. 85.
ВНИМАНИЕ
При включении дефростера (4) рецирку­ляция всегда отключается.
3. Система контроля качества воздуха*
Та же клавиша, что и для рециркуляции.
Система контроля качества воздуха состоит из мульти­фильтра и датчика. Фильтр
очищает воздух от газов и частиц, препятствуя появлению в салон неприятных запахов и пыли. Если датчик регистрирует загрязнение окружающего воздуха, перекрывается воздухозаборник, и в салоне включается рециркуляция. При подключении датчика контроля качества воздуха в клавише горит зеленая лампа (A).
Активирование датчика качества воздуха:
03 Климат
Нажмите AUTO (1) для активирования датчика контроля качества воздуха (нормальная настройка).
Или:
Выберите одну из следующих трех
функций повторными нажатиями на кла­вишу рециркуляции.
Датчик контроля качества воздуха под-
ключен – горит лампа (A). Рециркуляция отключена, при условии
что это не требуется для охлаждения в жаркую погоду – ни одна лампа не горит.
Рециркуляция подключена – горит
лампа (M).
Помните, что:
Как правило, следует всегда включать
датчик качества воздуха. Рециркуляция ограничена в холодную
погоду во избежание запотевания окон. При запотевании может помочь включе-
ние режимов удаления запотевания с ветрового стекла, заднего и боковых стекол.
03
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
97
03 Климат
Электронная климатическая установка, ЕСС*
4. Дефростер
Для быстрого удаления запотевания и обледенения с переднего и боковых сте­кол. Поток воздуха направ­ляется к стеклам на высо-
03
горит при включенной функции.
Для максимального осушения воздуха при выборе функции дефростера происходит также следующее:
кондиционирование воздуха (АС) вклю-
чается автоматически (можно отклю­чить клавишей AC (6)
автоматически отключается рециркуля-
ция.
При выключении дефростера климатиче­ская установка возвращается к предыду­щим настройкам.
кой скорости вентилятора. Лампа в кнопке дефростера
5. Распределение воздуха
Нажатием на клавиши рас­пределения воздуха воз­душный поток направляется на окна, в салон и к полу.
Символ на дисплее над панелью управления климатической установкой и включенная лампа в соответствующей клавише указы­вают, какая функция выбрана.
См. таблицу на странице 100.
6. АС– Вкл/Выкл (ON/OFF)
ON: Кондиционирование
воздуха включено. Регули-
руется автоматикой
системы. В этом случае
поступающий воздух охла-
ждается и подсушивается. OFF: Выключено
Когда активируется функция дефростера, кондиционирование воздуха включается автоматически (можно отключить клавишей
AC).
ВНИМАНИЕ
Действие функции климатической уста­новки по удалению запотевания при наличии датчика контроля влажности значительно снижается, если кондицио­нирование воздуха отключено (OFF), а также если распределение воздуха и скорость вентилятора выбираются вручную.
7 и 8. Передние кресла с электрообогревом*
Для обогрева переднего кресла проделайте следую­щее:
Теплее:
Нажмите клавишу один раз – горят обе
лампы.
Холоднее:
Нажмите клавишу два раза – горит одна
лампа.
Обогрев отключен:
Нажмите клавишу три раза – лампы не
горят.
9. Электрообогрев заднего стекла и наружных зеркал заднего вида
Обогрев используется для удаления обледенения и запотевания с заднего стекла и зеркал заднего вида. Если нажать один раз на кнопку, одновременно
начинается обогрев заднего стекла и зеркал заднего вида. Если в кнопке горит лампа – функция активирована.
98
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Loading...