Kupując produkt firmy Voltcraft®, dokonałeś właściwego wyboru za co
chcielibyśmy podziękować.
Voltcraft® - W dziedzinie metrologii, ładowania oraz technologii sieciowej, nasza
nazwa kojarzy się z produktami wysokiej jakości o niezawodnym działaniu. Nasi
eksperci, tworząc kolejne produkty, stawiają na innowacje.
Począwszy od elektronika amatora po profesjonalistę, każdy znajdzie rozwiązanie
nawet najtrudniejszych problemów, dzięki naszym produktom. Cechą, która nas
wyróżnia jest jakoś dostarczanych usług i produktów oraz niezwykle konkurencyjna
cena. Dzieje się tak dlatego, iż naszym celem jest stworzenie długiej, owocnej i
opartej przede wszystkim na zaufaniu, współpracy z klientem.
Życzymy wielu sukcesów i radości związanych z korzystaniem z produktów firmy
Voltcraft®!
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Strona 2 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
• Pomiary przepięć kategorii III (1000 V) oraz IV (600V)
• Pomiary napięć DC, wartość max 1000VDC
• Pomiary napięć AC, wartość max 750VAC/AC+DC wartość skuteczna
• Pomiary prądu zmiennego i stałego w zakresie od 0 A do 10 A (AC / AC+DC wartość
skuteczna)
• Pomiary pojemności do 40 mF
• Pomiary częstotliwości do 400 MHz
• Cykl pracy (duty cycle) wyświetlany w %
• Pomiary rezystancji do 40 M½
• Test ciągłości połączenia (< 50 ½ akustyka) oraz test diodowy
• Pomiary temperatury w zakresie od -40°C do 1000°C (przy użyciu sondy termopary typu K)
• Pomiary prądu pętli DC w zakresie 4–20 mA z wyświetlaniem procentowym
• Pomiary mocy (VC940) za pomocą przejściówki z wtykiem typu jack do wartości 2500 W,
wyświetlanie czynnika mocy cos φ oraz mocy pozornej (VA)
• Zapamiętywanie 10 wartości (VC920 oraz VC940) oraz rejestrator danych do 10 000 wartości
(VC960)
• Transmisja danych poprzez interfejs optyczny
Miernika nie należy używać gdy jest otwarty, otwarta jest komora baterii lub brakuje pokrywy
tej komory. Pomiarów nie należy również wykonywać w wilgotnych pomieszczeniach, na
zewnątrz lub w niekorzystnych warunkach.
Niekorzystne warunki:
• Wysoka wilgotność
• Pył oraz gazy łatwopalne, opary lub rozpuszczalniki
• Burze lub warunki, w których występuje silne pole elektrostatyczne itd
Niestosowanie się do zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz groźnych
przypadków jak spięcie, ogień lub wstrząs elektryczny. Nie należy zmieniać lub wyjmować
jakiejkolwiek części. Zawsze należy stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji.
Strona 3 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Produkt spełnia europejskie i krajowe wymagania dotyczące kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC). Zgodność CE została zweryfikowana i stosowne oświadczenia
oraz dokumenty zostały złożone u producenta.
Nieautoryzowane zmiany i modyfikacje urządzenia nie są dozwolone z powodów
bezpieczeństwa oraz zgodności CE. Nie zalecanie się do wspomnianych zastosowań może
spowodować uszkodzenie produktu lub ryzyko zwarcia, pożaru czy porażenia prądem. Proszę
zapoznać się z instrukcją obsługi i konsultować w przypadku jakichkolwiek wątpliwości.
Strona 4 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Nie ponosimy odpowiedzialności za wynikające szkody lub obrażenia ciała
jeśli produkt był nieprawidłowo użytkowany, dokonywane były jakiekolwiek
zmiany lub nieprzestrzegane były zalecenia zawarte w instrukcji obsługi.
Gwarancja wygasa w takiej sytuacji.
Wykrzyknik wskazuje na ważną informację w instrukcji obsługi. Należy
uważnie przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania, w
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko niebezpieczeństwa
Produkt tuż po produkcji jest w idealnym stanie zapewniającym bezpieczeństwo.
Użytkownik jest uprzejmie proszony o uważne czytanie instrukcji bezpieczeństwa a w
szczególności informacji oznakowanych jako „Uwaga!” oraz „Popatrz!”. Pozwoli to
na zachowanie idealnego stanu oraz zapewnienie bezpiecznego użytkowania! Należy
zwrócić uwagę na następujące symbole:
Wykrzyknik w trójkącie zaznacza bardzo istotne instrukcje, do
których należy się bezwzględnie stosować.
Urządzenie otrzymało zgodność z normą CE i spełnia określone
wymagania.
2 klasa protekcji (podwójna izolacja)
CAT III Przepięcia kategorii III do pomiarów instalacji budynków
CAT IV Przepięcia kategorii IV do pomiarów niskonapięciowych instalacji
Uziemienie
• Ze względów bezpieczeństwa i norm narzuconych przez CE nie wolno
modyfikować urządzenia
• Jeśli nie jesteś pewny jak korzystać z urządzenia lub jak je podłączyć
skonsultuj się ze specjalistą.
• Urządzenie pomiarowe oraz wszystkie elementy powinny być
przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci
• W zakładach przemysłowych, w trosce o pracowników, należy
przestrzegać regulaminu korzystania z systemów elektrycznych oraz
urządzeń.
• W szkołach, na szkoleniach czy w sklepach posługiwanie się urządzeniem
może odbywać się jedynie pod nadzorem przeszkolonego personelu.
Strona 6 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
• Przed przystąpieniem do pomiaru napięcia należy zawsze upewnić się, że
urządzenie nie znajduje się w trybie pomiaru prądu.
• Napięcie pomiędzy uziemieniem a danym punktem nie powinno
przekroczyć 600 VAC/VDC dla przepiec kategorii IV oraz 1000
VAC/VDC dla przepięć kategorii III.
• Nakładki sondy należy ściągać za każdym razem kiedy zmieniany jest tryb
pracy.
• Należy zachować szczególną ostrożność kiedy wartości napięcia wynoszą
więcej niż 25 VAC lub 35 VDC! Nawet przy takich wartościach istnieje
realne ryzyko śmiertelnego porażenia prądem w przypadku dotknięcia
przewodów elektrycznych.
• Przed każdym pomiarem należy sprawdzić urządzenie oraz przewody.
Bezwzględnie zakazuje się jakichkolwiek pomiarów jeśli stwierdzono
uszkodzenia izolacji.
• Dotykanie punktów pomiarowych i łączeń grozi porażeniem prądu.
• Nie należy korzystać z miernika przed, podczas lub zaraz po burzy
(pioruny/ wyładowania napięcia). Należy upewnić się że ręce, buty,
ubranie są suche, jak również podłoga, miernik, kable, obwody, elementy
obwodu itd.
• Nie należy korzystać z urządzenia w pomieszczeniach lub przestrzeniach,
w których panują niekorzystne warunki. Szczególnie jeśli obecne są gazy
łatwopalne, opary czy pył. Należy unikać:
o silnego pola magnetycznego i elektromagnetycznego
o przekaźników oraz nadajników HF
Gdyż mogą zaburzyć wyniki pomiarów.
• Należy używać przewodów i kabli kompatybilnych z urządzeniem
• Jeśli nie można zapewnić bezpiecznych warunków do pracy urządzenia,
nie należy z niego korzystać a zadbać o prawidłowe funkcjonowanie
• Urządzenie nie może działać poprawnie jeśli:
• widoczna jest usterka urządzenia
• urządzenie nie działa
• urządzenie przechowywane było w niebezpiecznych warunkach przez
dłuższy czas lub mogło zostać uszkodzone podczas transportu
• Nie należy włączać urządzenia bezpośrednio po wyjęciu go z zimnego lub
ciepłego miejsca. Skraplająca się woda może uszkodzić urządzenie.
Strona 7 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Cyfrowy miernik (w dalszej części nazywany DMM) wyposażony jest w wysoko-kontrastowy,
4 ¾ ciekłokrystaliczny wyświetlacz LCD. Wyświetlane są zarówno funkcje jak i wyniki
pomiarów. Istnieje możliwość wyświetlania wyników w postaci wykresów. Rozdzielczość
wyświetlania można regulować w zakresie od 40,000 do 4,000.
Wysuwany uchwyt (4) pozwala na ustawienie urządzenia pod pewnym kątem ułatwiającym
odczyt wyników podczas pomiaru
Poszczególne rodzaje pomiarów mogą być wybierane za pomocą pokrętła, na którym znajduje
się też opcja auto. Opcja auto zawsze wybiera najbardziej optymalne ustawienia.
Do dodatkowych funkcji należą:
• MIN/MAX”, zapamiętywanie minimalnej I maksymalnej wartości pomiaru
• “PEAK” zapamiętywanie wartości szczytowej
• “HOLD” podtrzymywanie zmierzonej wartości
• “REL” pomiar w odniesieniu (do wartości odniesienia)
• “STORE/RECALL”, zapamiętywanie I odczytywanie różnych pomiarów (VC920
oraz VC-940: 10pomiarów / VC960: 10,000 pomiarów)
• Funkcja automatycznego wyłączania (Auto Power Off) wyłącza DMM off po upływie
pewnego czasu, ze względu na oszczędność baterii.
• Włączanie i wyłączanie podświetlenia
• Interfejs optyczny
• Menu do indywidualnych ustawień urządzenia i parametrów
Z uniwersalnego miernika mogą korzystać zarówno amatorzy, profesjonaliści jak i studenci. Urządzenie wykorzystuje baterię alkaliczna 9V, typu 6LR61, MN1604, 6F22, lub 006P.
Strona 10 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
6. WŁĄCZENIE I KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
Wyświetlane symbole i wskazówki
∆“pomiar w odniesieniu” (= wartość odniesienia)
AUTO tryb “automatycznego doboru ustawień”
OL “overload”; wartość nie znajduje się w zakresie pomiarowym
Słaba bateria; należy natychmiast wymienić baterię by uniknąć błędów
pomiarowych!
Test diodowy
Akustyczny test ciągłości
0
TRUE RMS Wartość skuteczna (AC lub AC+DC)
AC Napięcie lub prąd AC
Zegar oznaczający aktywne automatyczne wyłączanie (Auto Power OFF)
Podświetlenie ekranu
Wyświetlanie wyników pomiaru w postaci wykresu
DC Napięcie lub prąd DC
mV Miliwolt (exp-3)
V Volt (jednostka potencjału elektrycznego)
A Amper (jednostka prądu elektrycznego)
mA Miliamper (exp-3)
µAMikroamper (exp-6)
Hz Hertz (jednostka częstotliwości)
kHz Kilo Hertz (exp-3)
MHz Mega Hertz (exp-6)
Ω Ohm (jednostka rezystancji elektrycznej)
kΩ Kilo Ohm (exp-3)
MΩ Mega Ohm (exp-6)
nF Nanofarad (exp-9; jednostka pojemności elektrycznej)
Strona 11 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
W Wat (jednostka mocy rzeczywistej)
VA Volt-amper (jednostka mocy pozornej)
cos φCosinus phi (czynnik mocy)
% Wyświetlanie procentowe dla zakresu od 4 mA do 20 mA lub cyklu pracy
MIN Wyświetla najniższą zapisaną wartość
MAX Wyświetla najwyższą zapisaną wartość
PEAK Wyświetlanie aktualnej wartości szczytowej
HOLD “DataHold”; wynik pomiaru jest zachowany do momentu gdy wciśnięty zostanie
przycisk EXIT lub miernik zostanie wyłączony
LOW Wartość poniżej określonego dolnego limitu
HIGH Wartość powyżej określonego górnego limitu
SET Można zmieniać ustawienia
STO “Store”; zmierzona wartość jest zapisana w pamięci
RCL “Recall”; odtwarzanie danych z pamięci
No. Wyświetlanie lokacji pamięci, pod którą zapisany zostanie wynik pomiaru
SEND Transmisja danych do innej stacji roboczej
Strona 12 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Przyciski funkcyjne służą do ustawiania wszystkich parametrów jak również dodatkowych
opcji.
Ze względu na dużą liczbę funkcji, rozstały one podzielone na podgrupy funkcji. Podgrupy są
aktywowane poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ok. 1 s. By wyłączyć daną
funkcję należy zawsze wcisnąć EXIT.
HOLD / PEAK
HOLD / >
EXIT /
LIGHT
MAXMIN /
SEND / -
•
Normalny tryb (szybko naciśnij):
Tryb STORE:
Przełączanie pomiędzy “Usuń wszystkie wartości” oraz “Zapisz na
kolejnej wolnej pozycji”.
•
Normalny tryb (szybko naciśnij):
Wyłączanie I włączanie dodatkowych funkcji.
Podgrupy funkcji (wciśnij i przytrzymaj przez 1 s):
Ustaw podświetlenie na poziomie 1.
Ponownie wciśnij szybko by zmienić poziom na 2, po naciśnięciu
jeszcze raz wyłączane jest podświetlenie
.
Ustawienie funkcji (wciśnij szybko):
Wyjście z menu ustawień
•
Normalny tryb (szybko wciśnij):
Wartość MAX i MIN wyświetlane na podekranach. Na głównym
ekranie wyświetlany jest wynik aktualnych pomiarów.
W trybie RECALL:
Manualny odczyt wartości zapisanych pod wcześniejszą lokacją.
W trybie STORE:
Za każdym przyciśnięciem, odstęp pomiędzy pomiarami
zwiększony jest o 1s.
Podgrupy funkcji (naciśnij I przytrzymaj przez 1s):
Rozpocznij przekaz aktualnych pomiarów. Przekazywane są one
„online” I mogą być później przetwarzane za pomocą
odpowiedniego programu
Ustawienia (szybko wciśnij):
Zmniejszanie aktualnego parametru.
Strona 14 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Pomiar w odniesieniu: Na lewym podekranie wyświetla się wynik
aktualnych pomiarów, na prawym podekranie wyświetlana jest
wartość odniesienia. Główny ekran pokazuje odchylenie od
wartości odniesienia.
W trybie RECALL:
Odczyt danych z kolejnej lokacji pamięci.
W trybie STORE:
Za każdym naciśnięciem, odstęp czasu pomiędzy pomiarami
zwiększany jest o sekundę.
.
Ustawienia (szybko wciśnij):
Zwiększ aktualny parametr.
Normalny tryb (szybko wciśnij):
Przełącz zakres pomiarów AC na “AC+DC – wartość skuteczna”
Uwaga! Przełączanie może też zostać zablokowane.
•
Normalny tryb (szybko wciśnij):
Przełączanie funkcji pomiarowych, wyświetlanych na niebiesko.
Ponowne aktywowanie urządzenia znajdującego się w trybie
“Auto Power Off”.
Strona 15 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Istnieje możliwość ustawienia wielu domyślnych funkcji.
Naciśnij przycisk SETUP i przytrzymaj przez chwilę by przejść do trybu ustawień. Naciśnij SETUP raz jeszcze
by przejść do kolejnej opcji.
Przyciski “MAXMIN -” oraz “REL +” zmniejszają (-) l ub zw i ęk s zaj ą (+) parametr za
każ dym na c iśn ięc ie m.
Przyciski “STORE <” oraz “HOLD >” przesuwa miejsca po przecinku.
Tryb setup składa się z następujących etapów:
LOW Ustawienie dolnej granicy, jeśli wynik pomiarów znajduje się poniżej tej wartości
rozlega się sygnał dźwiękowy
Domyślnie = LOW (OFF) War t ość maksymalna: -40,000; naciśnij przycisk
“STORE <” by przywrócić domyślne ustawienia (OFF).
HIGH Ustawienie górnej granicy; jeśli wynik pomiarów znajduje się powyżej tej wartości
rozlega się sygnał dźwiękowy.
Domyślnie = OFF
Wartość max: 40,000; naciśnij przycisk “STORE <” by przywrócić domyślne
“Bar graph”:Ustawienia wykresu słupkowego
ustawienia (OFF).
Auto Power OFF ustawienia minutowe:
10 / 20 / 30 / OFF. Domyślnie = 10 minut
Ustawienie sygnału dźwiękowego dla testu ciągłości:
1 = ciągły dzwonek, wyświetlany symbol
OFF = brak dźwięku, symbol migota; domyślnie = 1
Należy dbać o to by nigdy nie przekroczyć dopuszczalnej wartości maksymalnej
na wejściu przy pomiarach przepięć kategorii III lub IV (budynki mieszkalne lub
przemysłowe). Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli mogą być pod
napięciem wyższym od 25 VACrms lub 35 VDC. Może to stanowić zagrożenie dla
życia. Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić kable pod kątem usterek
nacięć, nakłuć itd. W przypadku wykrycia usterki należy natychmiast wymienić
uszkodzone kable, pod żadnym pozorem nie wolno używać uszkodzonych kabli!
Stanowi to zagrożenie dla życia!
Wyświetlanie można zmienić z 40,000 na 4000 w następujący sposób:
Naciśnij i przytrzymaj niebieski przycisk włączając urządzenie. Przy wyłączaniu urządzenie
wraca do domyślnego stanu. Przy pomiarze rezystancji obowiązują ustawienia fabryczne 4000
i nie mogą być zmieniane.
a) Pomiar napięcia DC
By dokonać pomiaru napięcia DC, należy postępować w następujący sposób:
Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack,
a czerwony do gniazda 10A typu jack,
na mierniku.
•
Ustaw przełącznik zakresu (5) na „V ” lub „mV ”
( w modelu VC940 na „V ” lub „mv ”
•
Podłącz końcówki sondy do badanego urządzenia (bateria,
obwód, itd.)
•
Polaryzacja oraz zmierzona wartość, wyświetlają się na
ekranie (12)
•
Aktualny zakres pomiarowy wyświetla się na lewym
podekranie
tak by znajdowały się
Zakres napięcia DC “V DC” posiada rezystancję wejściową równą ok.10 MΩ. Jeśli przy
pomiarze przed wartością napięcia DC pojawi się znak minus (“-”) oznacza to, że mierzone
napięcie jest ujemne (lub przewody zostały odwrotnie podpięte).
Strona 17 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Nie wolno przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wartości, nawet jeśli
mamy do czynienia z superpozycją napięć DC (pulsacja napięcia). Max. 750 VACrms. Nie wolno dotykać obwodu lub elementów obwodu jeśli
istnieje ryzyko, że ma my do czynienia z napięcia mi wyższymi niż 5
VACrms lub 35 VDC.
By dokonać pomiaru napięcia AC, należy postępować w następujący sposób:
Przy zakresie pomiarowym „V AC” wejściowa rezystancja jest równa ok.10 MΩ.
Naciśnij żółty przycisk “AC+DC” by przełączyć na tryb AC – DC sprzężone i zmierzyć wartość
skuteczną. Na ekranie pojawi się “AC+DC True RMS” (1).
c) Pomiar rezystancji
W celu pomiaru rezystancji oraz wykonania akustycznego testu ciągłości należy:
Upewnij się że wszystkie elementy obwodu, obwody, komponenty i przedmioty
które mają być zmierzone, nie są zasilane.
• Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack,
a czerwony do
mierniku
•
Ustaw przełącznik zakresu (5) na “V~”
•
Przełącz na tryb pomiaru napięcia AC naciskając niebieski
przycisk. Na ekranie pojawi się napis „AC True RMS”
•
Teraz podepnij końcówki sondy do badanego urządzenia
(generator, obwód, itd.)
• Wartości zmierzone widoczne są na głównym ekranie.
Częstotliwość sygnału AC widoczna jest w prawym
podekranie. Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest w
lewym podekranie.
VΩ typu jack tak by znajdowały się na
Strona 18 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Jeśli pojawi się napis “OL” (przeciążenie) na ekranie, wynik pomiaru przekracza zakres
pomiarowy lub mierzony obwód nie jest zamknięty.
• Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack,
a czerwony do
•
Ustaw przełącznik zakresu (5) na „Ω ”
•
Wykonaj test ciągłości przewodów stykając końcówki
sondy, rezystancja powinna wynosić 0 Ω
• Podłącz końcówki sondy do mierzonego urządzenia. Wynik
pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12), jeśli tylko
mierzony element nie wykazuje wysokiej rezystancji lub
obwód jest zamknięty. Na lewym podekranie widoczny jest
zakres pomiarowy. Podczas pomiaru rezystancji należy
upewnić się, że miejsca styku sondy i punktów pomiarowych
są czyste, nie ma na nich oleju, cyny i podobnych substancji.
VΩ jack tak by znajdowały się na mierniku
Strona 19 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
d) Akustyczny test ciągłości
By dokonać pomiaru należy postępować w następujący sposób:
• Podepnij przewody testowe do miernika jak to zostało opisane w części c („Pomiar
rezystancji”)
• Ustaw przełącznik zakresu
•
Naciśnij niebieski przycisk by ustawić zakres pomiarowy akustycznego testu
ciągłości. Wynik pomiaru
jest dla wartości < 50 Ω; pojawia się też sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy można
wyłączyć w ustawieniach.
e) Test diodowy
By dokonać pomiaru, należy postępować w następujący sposób:
f) Pomiar pojemności
By zmierzyć pojemność kondensatorów, należy postępować w następujący sposób:
Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Przed
podłączeniem do miernika należy upewnić się, że kondensator jest rozładowany.
Jeśli kondensatory są zwarte, mogą pojawić się wyładowania wysokich energii.
Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo
pojawienia się napięć wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC. Nie wolno dokonywać
pomiarów na kondensatorach wbudowanych w obwody lub ich komponenty.
na „Ω
widoczny jest na głównym ekranie (12). Ciągłość wykrywana
• Podepnij przewody testowe jak to zostało opisane w części c
(“Pomiar rezystancji”)
•
Ustaw przełącznik zakresu (5) na “Ω ”
• Naciśnij dwukrotnie niebieski przycisk by przełączyć się na
Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie wolno dotykać
obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo pojawienia się napięć
By dokonać pomiaru częstotliwości, należy postępować w następujący sposób:
h) Pomiar temperatury
Pomiar temperatury możliwy jest jedynie poprzez gniazda wejściowe typu jack “V°C” = plus
oraz “COM” = minusi tylko przy użyciu sond termopary typu K. Jedynie sondy mogą mieć
kontakt z temperaturą. Prawidłowe działanie miernika zapewnione jest tylko w temperaturze
pokojowej 23°C (+/-5°C).
By dokonać pomiaru temperatury, należy postępować w następujący sposób:
wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC.
•Podłącz czarny przewód testujący do gniazda COM typu jack a czerwony do gniazda
V/Hz typu jack tak by leżały płasko na mierniku.
•Ustaw przełącznik zakresu (5) na “mV Hz%”i szyb ko przyc i śnij niebieski
przycisk raz. Dla modeli VC940, ustaw przełącznik zakresu (5) na “°C °F Hz %” i
naciśnij niebieski przycisk dwa razy. Na głównym ekranie pojawi się “Hz”.
• Podłącz końcówki sondy do mierzonego elementu (generator, obwód, itd.).
• Wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Zakres pomiarowy
widoczny jest na lewym podekranie.
• By dokonać pomiaru cyklu pracy,
do momentu pojawienia się symbolu “%” na ekranie.
Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie wolno dotykać
obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo pojawienia się napięć
wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC
•
Usuń wszystkie przewody testowe miernika i ustaw przełącznik zakresu
• Umieść wtyki sondy termopary w gniazdach “V°C” oraz “COM” typu jack,
zapewniając właściwą polaryzację; temperatura widoczna jest na głównym ekranie (12) w °C (= Celsius). Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie.
• Naciskając niebieski przycisk, możliwa jest zmiana jednostek temperatury z
na Fahrenheit.
Sonda termopary może zostać użyta do pomiarów temperatury o maksymalnej
wartości +230°C. Po podłączeniu dodatkowej przełączki istnieje możliwość
podłączenia innych sond temperaturowych do DMM.
należy nacisnąć ponownie niebieski przyciski aż
(5) na “°C”
Celsius
Strona 22 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Prąd o natężeniu do 4000 µA może być mierzony w zakresie µA, natężenie do 400 mA w
zakresie mA. Obydwa zakresy posiadają bezpieczniki zapobiegające przeciążeniom. W
zakresie AC, mierzona jest wartość skuteczna prądu. Poprzez naciśnięcie żółtego przycisku
możliwe jest przełączenie na “AC+DC-coupled True RMS”.
By dokonać pomiaru prądu w zakresie µA oraz mA, należy postępować w następujący
sposób:
• Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack
a czerwony do gniazda mA/µA typu jack.
• By zmierzyć prąd o natężeniu do 4000 µA, ustaw przełącznik
zakresu (5) na “µA”; ustaw go na “mA” dla natężeń o
maksymalnej wartości 400 mA. Po wybraniu zakresu
pomiarowego przełącznikiem zakresu (5), pomiar DC
uruchomiony jest automatycznie.
• Podepnij końcówki sondy szeregowo z badanym elementem
(bateria, obwód, itd.). Polaryzacja i wynik pomiaru widoczne
są na głównym ekranie (12). Aktualny zakres pomiarowy
widoczny jest na lewym podekranie.
• Do pomiarów AC należy nacisnąć niebieski przycisk
jednokrotnie, na ekranie (1) pojawi się napis „AC True
RMS”.
• Przy pomiarach AC wynik pomiaru widoczny jest na
głównym ekranie (12). Częstotliwość prądu zmiennego
widoczna jest na prawym podekranie, zaś na lewym widać
aktualny zakres pomiarowy.
Nie wolno dokonywać pomiaru prądów o natężeniu wyższym od 400 mA w
zakresie mA/µAponieważ powoduje to wyzwolenie bezpiecznika.
Strona 23 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
j) Pomiar prądu w zakresie 10A (AC = Wartość skuteczna)
W tym zakresie mierzone mogą być prądy 10 ADC/AAC. W tym zakresie pomiarowym
bezpieczniki zapobiegają przeciążeniom.
W tym zakresie pomiarowym prąd mierzony jest jako wartość skuteczna. Naciskając żółty
przycisk istnieje możliwość przełączenia na “AC+DC-coupled True
RMS”.
By dokonać pomiaru prądu w zakresie 10A, należy postępować w następujący sposób:
Nie wolno dokonywać pomiarów prądu o natężeniu wyższym od 10 A.
Pomiary prądu o natężeniu > 5 A do 10 A mogą być wykonywane przez co
najwyżej 10 s z 15-minutowymi przerwami (okres chłodzenia). Dla natężeń prądu
0-5A dopuszczalne są ciągłe pomiary.
k) Pomiar prądu DC pętli
Zakres ten służy do wyświetlania prądu pętli w sposób procentowy.
Zakres pomiarowy to 4 mA = 0% do 20 mA = 100%.
By dokonać pomiaru prądu pętli, należy postępować w następujący sposób:
• Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack,
a czerwony do gniazda 10A typu jack.
• Ustaw przełącznik zakresu (5) na “A”. Bo wybraniu zakresu
pomiarowego przełącznikiem (5), pomiar DC rozpoczyna się
automatycznie.
• Podepnij końcówki sondy szeregowo z badanym elementem
(bateria, obwód, itd.). Polaryzacja i wynik pomiaru widoczne
są na głównym ekranie (12). Aktualny zakres pomiarowy
widoczny jest na lewym podekranie.
• Dla pomiarów AC należy jednokrotnie nacisnąć niebieski
przycisk.Na ekranie (1) pojawia się napis “AC True RMS”.
• Dla pomiarów AC, wynik pomiaru widoczny jest na
głównym ekranie (12). Częstotliwość prądu zmiennego
widoczna jest na prawym podekranie, zaś aktualny zakres
pomiarowy na lewym podekranie.
• Ustaw przełącznik zakresu (5) na “mA”.
• Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu
jack, a czerwony do gniazda mA/µA typu jack.
• Naciśnij niebieski przycisk dwukrotnie; na ekranie pojawi
się “LO %”.
• Podłącz szeregowo końcówki sondy z urządzeniem (bateria,
obwód, itd), prąd pętli wyświetlany jest w procentach
Strona 24 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Funkcja ta pozwala na pomiary mocy urządzeń posiadających dwu-bolcową wtyczkę typu
Schuko (uziemienie) lub Euro. Możliwe jest to dzięki dołączonym przełączkom.
Zakres pomiarowy wynosi 0–2500 W.
By dokonać pomiaru mocy, należy postępować w następujący sposób:
W
Nie wolno podłączać urządzeń, których zużycie mocy przekracza 2500 W.
Przełączka do po miar u mocy , może by ć p odłączo na jed ynie do na pięć
AC.(190 VAC do max. 250 VAC).
Długość pomiaru mocy: Dla zakresu 0–1150 W: ciągły pomiar, dla zakresu
1150–2500 W: max. 10 s z 15-minuowymi przerwami między pomiarami.
10. FUNKCJA AUTO POWER OFF
By uniknąć przedwczesnego zużycia baterii, wbudowano specjalną funkcję automatycznego
wyłączania. Fabryczne ustawienia powodują, że miernik wyłącza się po 10 minutach. Czas
może zostać zmieniony, jak również sama funkcja może zostać wyłączona w ustawieniach.
Przywrócenie funkcji możliwe jest poprzez naciśnięcie niebieskiego przycisku lub
przekręcenie pokrętła. Jeśli aktywna jest funkcja SEND (przesyłanie aktualnych wyników
pomiarów), funkcja automatycznego wyłączania nie jest aktywna.
B
A
• Ustaw przełącznik zakresu (5) na “W”.
• Podłącz przełączkę do pomiaru mocy (C) do
DMM.
• Umieść wtyczkę (A) przełączki do pomiaru
mocy w gnieździe typu Schuko (max. 250
VAC).
• Podłącz badane urządzenie do gniazda (B)
w przełączce do pomiaru mocy. Upewnij się,
że jest wyłączone.
• Włącz element. Rzeczywiste zużycie mocy
widoczne jest w watach (W) na głównym
ekranie (12). Moc pozorna wyrażona w VA
widoczna jest na prawym podekranie, a
czynnik mocy określony jako “cos φ” na
lewym podekranie.
• Przed odłączeniem urządzenia od DMM,
upewnij się że jest ono wyłączone
Strona 25 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Funkcja HOLD zatrzymuje aktualnie wyświetlane wyniki pomiarów tak by możliwy był ich
odczyt lub rejestracja.
Przy testowaniu kondensatorów należy upewnić się że funkcja ta jest wyłączona
By włączyć funkcję HOLD należy nacisnąć przycisk HOLD, pojawi się sygnał dźwiękowy a
na ekranie widoczny będzie napis “HOLD”.
By wyłączyć funkcję HOLD należy nacisnąć przycisk EXIT lub przekręcić pokrętło.
12. FUNKCJA REL∆
Funkcja REL umożliwia pomiary z odniesieniem by uniknąć strat liniowych jakie mogą się
pojawić np. w przypadku pomiaru rezystancji. W tym celu aktualnie wyświetlana wartość
ustawiana jest jako zero. By uruchomić ten typ pomiaru należy nacisnąć przycisk “REL∆”, na
ekranie pojawi się “∆”.
Podczas pomiaru przy włączonej funkcji “REL∆” mierzona wartość stanowi wartość
odniesienia i widoczna jest na prawym podekranie. Aktualnie mierzona wartość widoczna jest
na lewym podekranie. Różnica pomiędzy wartością mierzoną a odniesienia widoczna jest na
głównym ekranie (12).
Automatyczne wybieranie zakresu pomiarowego jest wyłączone. By wyłączyć tę funkcję
naciśnij EXIT.
13. INTERFEJS
Z tyłu miernika znajduje się interfejs optyczny (9), służący do transmisji danych pomiarowych
na komputer. Połączenie uzyskuje się za pomocą dołączonego do zestawu kabla RS232 oraz
wolnego portu COM na komputerze. Optyczne USB jest dostępne.
Zainstaluj dołączone oprogramowanie
Kieruj się instrukcjami instalacyjnymi zamieszczonymi na płycie CD-ROM.
na początku testu. W innym przypadku pojawią się błędne wyniki!
Strona 26 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
W zależności od modelu, miernik może zapamiętać od 10 (VC920/VC940) do 10,000 (VC960)
zmierzonych wartości.
By zapisać pomiary należy postępować w następujący sposób:
• Przy włączonym mierniku naciśnij jednokrotnie przycisk STORE.
• Używając przycisku “HOLD >”, wybierz “Usuń pamięć i rozpocznij zapis od
początku” (nr. 0000) lub „Rozpocznij od pierwszej wolnej pozycji” (np. nr. 0005).
• Naciśnij ponownie “STORE”. Na ekranie pojawi się “STO”. Okresy czasowe wyrażone
w sekundach widoczne są na lewym podekranie.
• Interwały czasowe można ustawić w zakresie 1 do 256 sekund, za pomocą “+” i “-”. DMM
automatycznie zapisuje i zachowuje aktualnie mierzone wartości po upływie
interwału.
• W celu ręcznego zapisu wyników, interwał należy ustawić jako “0” (domyślne).
• Naciśnij “STORE” po raz trzeci by rozpocząć zapis wyników pomiarów. Ilość
wykorzystanych lokacji pamięci widoczna jest na lewym podekranie. Na prawym
podekranie widoczna jest aktualnie zapisywana wartość, a na ekranie głównym
aktualnie mierzona wartość.
• Dodatkowo, podczas automatycznego zapisu, istnieje możliwość przejścia na manualny
zapis po naciśnięciu przycisku STORE.W przypadku braku miejsca w pamięci
danych następuje automatycznie i dane te mogą być dalej przetwarzane (należy
stosować się do instrukcji dotyczącej oprogramowania, znajdującej się na płycie w
postaci pliku pdf). Odczyt kończy się samoczynnie po przesłaniu wszystkich danych.
• Istnieje możliwość manualnego odczytu danych z pamięci, za pomocą przycisków „+”
oraz „-”
• By wyłączyć tę funkcję, naciśnij EXIT
16. DŁUGOTERMINOWY ZAPIS
Dzięki funkcji SEND, DMM wysyła aktualnie mierzone wartości do długoterminowego zapisu,
drogą online do dalszego przetwarzania.
By wyłączyć funkcję SEND, naciśnij przycisk “MAXMIN/SEND” i przytrzymaj przez ok.
1s do momentu aż na ekranie pojawi się napis „SEND”. By wyłączyć tę funkcję, naciśnij
EXIT.
Strona 27 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Coroczna kalibracja zapewnia dokładność pomiarów miernika na dłuższy czas.
Informacje dotyczące wymiany baterii oraz bezpieczników, znajdują się poniżej. Miernik
należy czyścić czysta, sucha, antystatyczna szmatką, podobnie w przypadku ekranu i
przewodów testujących.
Uwaga!
Nie wolno używać środków czystości zawierających węgiel, nafty, alkoholu itd. Mogłyby one
doprowadzić do korozji powierzchni miernika.
Ponadto opary stanowią zagrożenie dla zdrowia oraz mogą być wybuchowe. Podczas
czyszczenia miernika, nie należy również używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, metalowych
szczotek itd.
Należy regularnie sprawdzać stan techniczny urządzenia i przewodów testowych, w
szczególności izolację.
Przed rozpoczęciem czyszczenia, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Po usunięciu pokrywy lub wyjęciu części – chyba, że można tego dokonać ręcznie
– części miernika mogą być narażone na uszkodzenia.
Przed rozpoczęciem naprawy, wszystkie kable muszą być odłączone od urządzenia.
Serwisowania mogą podejmować się jedynie osoby znające ryzyko i zasady bezpieczeństwa.
Wymiana baterii
Urządzenie zasilane jest baterią 9V. Jeśli na ekranie pojawi się symbol słabej baterii, musi ona
zostać natychmiast wymieniona.
By wymienić baterię, należy postępować w następujący sposób:
• Odłącz miernik od badanego urządzenia
• Usuń wszystkie przewody testowe oraz przełączki, następnie wyłącz urządzenie
• Odkręć tylną śrubkę pokrywy pojemnika na baterie (tylko jedna śruba!) i usuń
pokrywę z obudowy.
• Wymień starą baterię na nową tego samego typu.
• Ostrożnie zamknij pokrywę. Uważaj by nie przyciąć żadnego z kabli przy tej operacji
Nie korzystaj z miernika, gdy nie ma pokrywy. ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Nie pozostawiaj zepsutych baterii w urządzeniu. Nawet baterie z ochrona przed rozlewaniem
mogą korodować a przez to uwalniać chemikalia szkodliwe zarówno dla zdrowia jak i
urządzenia.
Strona 28 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Włączona jest funkcja HOLD? Naciśnij przycisk HOLD.
Wymiana bezpieczników
W przypadku wymiany bezpieczników, należy zawsze uważnie czytać
instrukcję bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że wymieniane
bezpieczniki spełniają wymagania sprzętowe. Używanie naprawianych lub
modyfikowanych bezpieczników jest zabronione. Wymieniając
bezpieczniki należy odpiąć urządzenie od wszystkich obwodów.
Następnie należy odłączyć wszystkie przewody i wyłączyć urządzenie.
Później należy usunąć dwie gumowe nakładki, znajdujące się z tyłu
urządzenia. Odkręć 4 śruby i usuń obudowę. Teraz można rozpocząć
wymianę bezpieczników.
Należy usunąć uszkodzone bezpieczniki i wymienić je na nowe
odpowiedniego typu i specyfikacjach.
Bezpiecznik 1 zabezpiecza zakres mA:
0.5 A 250 V szybko-załączający się 5 x 20 mm (F0.5A 250V) Bezpiecznik
2 zabezpiecza zakres 10A:
10 A 250 V szybko załączający się 5 x 20 mm (F10A 250V)
Po udanej wymianie bezpieczników, należy z powrotem założyć ostrożnie
obudowę. Z urządzenia można ponownie korzystać jedynie po wcześniejszym
18. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kupując DMM, nabyłeś niezawodny produkt. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki.
Poniżej opisane zostały pewne problemy i ich rozwiązania, które można zastosować
samodzielnie.
założeniu i przykręceniu obudowy.
W razie wątpliwości zawsze sprawdź instrukcję obsługi.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Wyrzucanie elektronicznych i elektrycznych elementów
Mając na uwadze ochronę i poprawę jakości naszego środowiska , ochronę zdrowia i
naturalnych zasobów, należy zwrócić niefunkcjonujący sprzęt do odpowiednich władz
zgodnie z odpowiednimi rozporządzeniami and
Przekreślony kontener na śmieci oznacza, że produkt musi zostać oddzielnie
zutylizowany.
Wyrzucanie baterii i akumulatorów
Użytkownik jest zobowiązany zwrócić zużyte baterie jak i akumulatory.
Wyrzucanie baterii razem z innymi odpadami jest zabronione! Baterie/akumulatory
zawierające niebezpieczne substancje oznaczone są przekreślonym kontenerem.
Symbol ten oznacza, że takich produktów nie należy wyrzucać z innymi domowymi
odpadami. Symbolami niebezpiecznych substancji są: Cd = Kadm, Hg= Rtęć, Pb =
Ołów.
Baterie/akumulatory można zwrócić do odpowiedniego punktu znajdującego się w
okolicy, naszych sklepów lub punktów sprzedaży akumulatorów. Dzięki temu
wywiązujesz się z obowiązków obywatelskich oraz przyczyniasz się do ochrony
środowiska.
20. DANE TECHNICZNE
Strona 30 z 33
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V; rezystancja wejściowa: 400 mV = 2.5 GΩ / 4–1000 V =
AC / V
4 V
45Hz~1kHz
±(0.5%+40dgt)
± (0.5%+10dgt)
0.0001 V
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
±(1.5%+10dgt)
10kHz~120kHz
±(6%+40dgt) (10 - 15% of MR)
±(4%+8dgt)
±(3%+40dgt) (15 - 100% v. MR)
120kHz~250kHz
±(10%+40dgt) (10 - 30% v. MR)
±(5%+10dgt)
±(7%+50dgt) (30 - 100% v. MR)
250kHz~400kHz
±(15%+40dgt) (10 - 30% v. MR)
±(12%+20dgt)
±(12+50dgt) (30 - 100% v. MR)
40 V
45Hz~1kHz
±(0.5%+40dgt)
0.001 V
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
10kHz~20kHz
±(7%+40dgt)
20kHz~100kHz
±(8%+40dgt)
100kHz~400kHz
Nie określona
Nie określona
400 V
45Hz~1kHz
±(0.5%+40dgt)
0.01 V
1kHz~10kHz
±(6%+40dgt)
750 V
10kHz~250kHz
Nie określona
Nie określona
0.1 V
45Hz~1kHz
±(2%+40dgt)
1kHz~5kHz
±(6%+40dgt)
5kHz~10kHz
±(12%+40dgt)
: 1000 V; rezystancja wejściowa: 10 MΩ Dokładność AC wartość skuteczna: 10%–100% zakresu
pomiarowego. Dokładność AC+DC wartość skuteczna: dodatkowo + (1% + 30 dgt) Współczynnik
wypełnienia: max. 3
W przypadku zwarć na przewodach: wyświetlanie max. do 70 dgt.
Zakresy pomiarowe
Dokładność wyraża się jako± (% odczytu (= odczyt = rdg) + jednostkowy błąd wyświetlania (=
dgt = ilość małych części)). Dokładność jest zapewniona przez rok przy temperaturze +23°C±5°Coraz wilgotności niższej niż 75% (niekondensującej).
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Strona 31 z 33
www.conrad.pl
www.conrad.pl
DC / A
400 µA
±(0.25%+20dgt)
±(0.25%+10dgt)
0.01 µA
4000 µA
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.1 µA
40 mA
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.001 mA
400 mA
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.01 mA
10 A
±(2%+30dgt)
±(2%+20dgt)
0.001 A
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µA/mA: 0.5A 250V bezpiecznik
10 A: 10A 250V bezpiecznik
Czas trwania pomiaru w zakresie 10A: 0–5A:ciągły pomiar, > 5 A do 10 A: max. 10 s z 15-min przerwą
AC / A
400 µA
45Hz~1kHz
±(1%+20dgt)
±(1%+5dgt)
0.01 µA
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
±(2%+5dgt)
4000 µA
45Hz~1kHz
±(1%+20dgt)
±(1%+5dgt)
0.1 µA
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
±(2%+5dgt)
40 mA
45Hz~1kHz
±(1%+20dgt)
±(1%+5dgt)
0.001 mA
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
±(2%+5dgt)
400 mA
45Hz~1kHz
±(1%+20dgt)
±(1%+5dgt)
0.01 mA
1kHz~10kHz
±(2%+40dgt)
±(2%+5dgt)
10 A
45Hz~1kHz
±(2%+20dgt)
±(1%+5dgt)
0.001 A
1kHz~10kHz
±(5%+40dgt)
±(2%+5dgt)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µA/mA: 0.5A 250V bezpiecznik / 10 A: 10A 250 V bezpiecznik
Czas trwania pomiaru w zakresie 10A : 0–5 A: ciągły pomiar, > 5 A do 10 A: max. 10 s z przerwą 15-
min
Dokładność AC wartość skuteczna: 10%–100% zakresu pomiarowego
Dokładność AC+DC Wartość skuteczna: dodatkowo + (1% + 30 dgt) Współczynnik kształtu: max. 3
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V
Rozdzielczość wyświetlania: 4000; nie może być zmieniana
Test ciągłości: sygnał akustyczny jeśli rezystancja < 50 Ω
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kołowa 5/19, 30-134 Kraków, Polska
Strona 32 z 33
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Test diodowy Napięcie testujące: max. 2.8 V; Prąd testujący ok. 1 mA 0.0001 V
Pojemnoś
ć
40 nF
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.001 nF
400 nF
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.01 nF
4 µF
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.0001 µF
40 µF
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.001 µF
400 µF
±(1%+20dgt)
±(1%+10dgt)
0.01 µF
4 mF
±(5%+20dgt)
±(5%+10dgt)
0.0001 mF
40 mF
Nie określona
Nie określona
0.001 mF
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V
Częstotliw
ość
4 kHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.0001 kHz
40 kHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.001 kHz
400 kHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.01 kHz
4 MHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.0001 MHz
40 MHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.001MHz
400 MHz
±(0.1%+8dgt)
±(0.1%+5dgt)
0.01 MHz
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V
Czujność pomiarowa: 10 Hz do 40 MHz: 200 mV / > 40 MHz: nie określona
Temperatur
a
-40 to +40 °C
±(3%+30dgt)
±(3%+10dgt)
0.1 °C
+40 to +400 °C
±(1%+30dgt)
±(1%+1dgt)
+400 to +1000 °C
±2.5%
±2.5%
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V
Maksymalna temperatura sondy termicznej dołączonej do zestawu to +230°C!
4-20 mA
±(1%+50dgt)
±(1%+5dgt)
0.01%
Cykl pracy
10Hz - 2 KHz
Nie wolno pod żadnym pozorem przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wartości
wejściowych. Nie wolno dotykać obwodów lub też ich części jeśli istnieje szansa, że napięcie jest
większe od 25 VAC RMS lub 35 VDC. Stanowi to zagrożenie dla życia!