The main purpose of the multicooker is swift and
quality food cooking.
DESCRIPTION
1. Body
2. Control panel
3. The main display
4. Lid
5. Lid opening button
6. Carrying handle
7. Steam release openings
8. Drip container
9. Temperature display
10. Power cord connector socket
11. Heating element
12. Temperature sensor
Display and control panel
13. «MAINTAIN t°/CANCEL» button, keep warm
mode indicator
14. «START» button
15. Cooking program indicators
16. «t°С/TIME» button
17. «MIN/– » button
18. «MENU» button
19. «HOURS/ +» button
20. «DELAYED START» button
21. Bowl
22. Steam cooking basket
23. Soup ladle
24. Spatula
25. Measuring cup
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install
a residual current device (RCD) with nominal
operation current not exceeding 30 mA. To install
an RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions carefully. Keep these instructions for further reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling the unit can lead
to its breakage and cause harm to the user or
damage to his/her property.
• Before using the unit, examine the power
cord and the power cord connector located
on the unit body closely and make sure that
they are not damaged. Do not use the unit if
the power cord or the power cord connector
is damaged.
• Before switching the unit on, make sure that
the mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
• The power cord is equipped with a «euro-
plug»; plug it into the socket with a reliable
grounding contact.
• Do not use adapters for plugging the unit in.
• Make sure that the power cord is properly
inserted into the corresponding connector on
the unit body and into the mains the socket.
• Use only the supplied power cord; do not use
power cords of other units.
• Use the supplied removable parts only.
• Place the unit on a flat heat-resistant surface
away from moisture, heat sources and open
flame.
• Place the unit with free access to the mains
socket.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• Do not expose the unit to direct sunlight.
• Do not place the unit too close to the room
wall and to furniture walls.
• Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
Avoid damaging the power cord isolation.
• Do not touch the power cord or power plug
with wet hands.
• Do not immerse the unit, the power cord
and the power plug into water or any other
liquids.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately by taking the power plug out of
the mains socket. Do not put your hands into
water!
• Apply to the authorized service center for
checking the unit.
• Do not insert foreign objects into the openings
of the unit or between its parts.
• Do not let foreign objects or edges of clothes
get between the lid and unit body.
• Do not leave the unit unattended, if you are
not using the unit, switch it off and unplug it.
• To avoid burns, do not bend over the steam
release opening. Be very careful when opening the multicooker lid during and immediately after the cooking. Danger of burns by
hot steam!
• When the unit is operating in the «Roasting»
mode, do not bend over the multicooker bowl
to avoid burns by splashing hot oil.
• Do not leave the lid of the unit open dur-
ing operation, with the exception of the
«Roasting» program.
3
VT-4272.indd 328.04.2016 11:01:41
ENGLISH
• Do not touch the surface of the lid during mul-
ticooker operation, open the lid only by pressing the lid opening button.
• To avoid burns by hot steam, be very careful
when opening the multicooker lid.
• Keep the steam release openings clean, and
clean them when they get dirty.
• Never use the unit without the installed bowl,
do not switch the multicooker on without
products and sufficient amount of liquid in the
cooking bowl.
• Do not use the multicooker if the silicone gas-
ket on the inner side of the lid is damaged.
• Follow the recommendations as to amount of
dry products and liquids.
• Do not remove the bowl during the unit oper-
ation.
• Do not cover the multicooker during opera-
tion.
Attention! When steaming food, watch the
level of liquid in the bowl, add water into the
bowl as needed. Do not leave the unit unattended!
• Do not carry the unit during operation. Use the
carrying handle, having unplugged the unit,
removed the bowl with food and let the multicooker cool down preliminarily.
• The lid, cooking bowl and body parts heat up
strongly during operation, do not touch them,
if you need to take out the hot bowl, use potholders.
• Clean the unit regularly.
• For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as a packaging unattended.
• Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• Do not allow children under 8 years of age
to touch the unit body, the power cord or the
power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
• Close supervision is necessary when children
under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children
under 8 years of age.
• This unit is not intended for usage by people
(including children over 8) with physical, neural
and mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such persons may use
this unit only if they are under supervision of a
person who is responsible for their safety and
if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe
usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Never use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction
is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
RULES OF USING OF THE COOKING BOWL (21)
• Use the unit and its parts for the intended
purposes only. Do not use the cooking bowl
(21) by placing it on heating units or cooking
surfaces.
• Do not replace the bowl (21) with another
container.
• Always make sure that the heating element
surface and the bottom of the bowl (21) are
clean and dry.
• Do not use the bowl (21) as a container for
mixing products. Never chop products in the
bowl (21) to avoid the damage of the nonstick coating.
• Do not use the bowl (21) if it is deformed or if
the non-stick coating is damaged.
• Never leave and keep any foreign objects in
the bowl (21).
• When cooking food in the bowl (21) stir it only
with the plastic soup ladle (23) or spatula (24).
• Do not use metal objects that can damage the
non-stick coating of the bowl (21).
• After installing the bowl (21) into the multicooker
body make sure it is installed properly by turning
it in any direction. Before selecting the cooking
mode make sure that the bowl is installed properly; otherwise do not start cooking.
• After cooking dishes with spices and season-
ings it is recommended to wash the bowl (21)
immediately.
4
VT-4272.indd 428.04.2016 11:01:42
E N G L I S H
• To avoid damage of the non-stick coating do
not put the bowl (21) into cold water immediately after cooking; let it cool down preliminarily.
• The bowl (21) is not intended for washing
in the dishwashing machine.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit, remove any stickers and
package materials that can prevent multicooker operation.
– Place the multicooker on a flat heat-resistant
surface away from all kitchen heat sources
(such as a gas cooker, electric cooker or
cooking unit).
– Place the unit keeping at least a 20 cm gap
between the multicooker body and the wall
and 30-40 cm of space above the unit.
– Do not place the multicooker close to objects
that can be damaged by the released steam
of high temperature.
Attention! Do not use the unit near bath tubs,
kitchen sinks or other containers filled with
water.
– Open the lid (4) by pressing the button (5) and
pulling the handle (6).
– Wash all the removable parts – the bowl (21),
steam cooking basket (22), soup ladle (23),
spatula (24) and measuring cup (25) – with a
soft sponge with neutral detergent, then rinse
under running water and dry.
– Clean the unit body with a damp cloth, then
wipe it dry.
USING THE MULTICOOKER
ATTENTION!
• Never leave the operating unit unat-
tended.
• During the first operation of the multi-
cooker, some foreign smell from the heating element can appear. It is normal.
• Before you start cooking make sure that
the multicooker lid is closed tightly to
avoid bad cooking caused by disrupted
heat-insulation.
• To avoid burns be very careful when open-
ing the lid (4), do not bend over the steam
release openings (7) during unit operation
and do not place open parts of your body
above the bowl (21)!
• Do not touch the upper lid (4), especially
its transparen part during the multicooker
operation.
• Watch the food during cooking and, if nec-
essary, stir the products with the plastic
soup ladle (23) or spatula (24). Do not use
metal objects that can scratch the nonstick coating of the bowl (21).
• Do not leave the plastic soup ladle (23) or
spatula (24) in the bowl.
• You may use the holder (loop) on the unit
body to store the soup ladle (23) or spatula (24).
Note:
The keyboard on the front panel of the multicooker is touch-sensitive, so you only need to
touch slightly the marked point for each button
to activate it. Every pressing of the buttons is
accompanied by a short sound signal.
1. Unit connection (standby mode)
After connecting the multicooker to the mains
you’ll hear a short sound signal, and then the
symbols «00:00» will appear on the display (3)
and the display (9) will show the bowl bottom
temperature. The unit is switched to the standby
mode and ready for use.
2. Selecting and starting
the cooking program
Press the «MENU» button (18) consequently,
the indicators of cooking programs (15) and the
«START» button (14) will be flashing alternately
on the control panel, and the cooking (default)
time will be shown on the display (3). You can also
use the buttons «–» (17) and «+» (19) to switch to
the previous cooking program or select the next
one. After selecting the desired cooking progam
press the «START» button (14), and the cooking process will start; the indicator of the corresponding cooking program will light up and the
other cooking program indicators will not. The
countdown of the remaining time of the selected
cooking program will be shown on the display (3).
Note:
• To select the Cooking program quicker press
and hold the «–» (17) and «+» (19) buttons.
• If no button is pressed after selecting the
required program, after some time (~100 seconds) you will hear 15 short sound signals and
the unit will switch back to the standby mode
and will be ready for selecting a new cooking
program.
5
VT-4272.indd 528.04.2016 11:01:42
ENGLISH
COOKING PROGRAMS AND THEIR DURATION
Cooking
program
Soup100-1101 hour1–4 hours++–
Porridge105-110 20 min.15 min. 1 hour 10 min.++–
Rice100-105 ++–
Pilaf11 030 min.20 min 2 hours++–
Pasta105-110 20 min.15–40 min.++–
Boiling/Steam
cooking
Stewing100-10515 min.5 min.–4 hours++–
Roasting16010 min.10 min.–1 hour–––
Baking130-140 20 min.15 min. 2 hours–+–
Heating12 030 min.15 min. 1 hour+––
Jellied minced
meat
Cabbage rolls 10015 min.10 min.–2 hours++–
Jam10 530 min.20 min.–4 hours–––
Yogurt39-408 hours 6–12 hours–––
Cottage
cheese
Baby food10530 min.15 min. 2 hours–+–
Gluhwein9050 min.
Multicook30-160 30 min.5 min.–10 hours+++
Temperature
(°С)
105-110 25 min.5 min.–4 hours++–
100-110 4 hours 2–8 hours–––
65-701 hour1–5 hours–––
Default
time
Cooking time
30 min.–
1 hour 30 min.
Delayed
Start
Keep
warm
mode
–+–
Temperature
control
3. Cancelling the selected function/
cooking program
To cancel the selected function, press the
«MAINTAIN t°/CANCEL» button (13).
To cancel the selected cooking program, press
and hold the button (13) for more than 2 seconds,
the symbols «00:00» will appear on the display
(3) and the bowl bottom temperature will appear
on the display (9). The unit will switch back to the
standby mode.
4. End of cooking program
After cooking is finished you will hear 5 sound
signals, the symbols «00:00» will appear on the
display (3), and the display (9) will show the bowl
bottom temperature. Depending on the selected
VT-4272.indd 628.04.2016 11:01:42
cooking program, the unit will be switched to the
keep warm mode automatically or will switch
back to the standby mode and be ready for
selecting a new cooking program.
To stop the selected cooking program, press and
hold the button (13) for more than 2 seconds, the
symbols «00:00» will appear on the display (3)
and the bowl bottom temperature will appear on
the display (9). After that the unit will be switched
to the standby mode.
5. Keep warm mode
Upon finishing of certain cooking programs the
unit will be switched to the keep warm mode
automatically. See the table to find the cooking
programs in which the keep warm mode switches
6
E N G L I S H
on automatically. In this case the keep warm
mode indicator (13) will be flashing after such
programs are started.
After such cooking program is finished, the multicooker will be switched to the keep warm mode
automatically. The keep warm indicator (13) will
stop flashing and will light constantly, the symbols
«00:00» will appear on the display (3) and the count
of the keep warm time will start. The bowl temperature will be maintained for 24 hours and the display
(9) will show the bowl bottom temperature.
Note:
• In the keep warm mode the bowl bottom tem-
perature is maintained at 70-75°C.
• Despite the unit keeps the ready dish warm
for 24 hours, it is not recommended to leave
the food in this mode for too long, because
this may spoil the food.
To switch the keep warm mode off press and hold
the «MAINTAIN t°/CANCEL» button (13) for more
than 2 seconds. The keep warm mode indicator
(13) will go out, the symbols «00:00» will appear
on the display (3) and the bowl bottom temperature will appear on the display (9). After that the
unit will be switched to the standby mode.
To switch the keep warm mode on, press the
«MAINTAIN t°/CANCEL» button (13), the symbols
«00:00» will appear on the display (3) and the
count of the keep warm time will start, the cooking program indicators will not light up.
6. Changing the cooking time.
After the desired cooking program is selected
(see paragraph 2), the default cooking time for
this program will be shown on the display (3).
To change the cooking time, press the «t°С/
TIME» button (16), the time symbols on the display (3) will start flashing. Use the «–» (17) and
«+» (19) buttons to decrease or increase the
cooking time according to the table above. After
setting the cooking time, press the «START» button (14). The countdown of the set cooking time
will be shown on the display (3).
Note: Press and hold down the «–» (17) and
«+» (19) buttons to set the time quicker.
7. Delayed Start
After selecting the desired cooking program
(see paragraph 2) press the «Delayed start» button (20), the button indicator will light up and
the time indications on the display (3) will start
flashing. Use the «–» (17) and «+» (19) buttons
to set the delayed start time. After you finish set-
ting the time press the «START» button (14), the
countdown of remaining time will start on the
display (3) and the multicooker will switch to the
standby (delayed start) mode.
• Maximal delayed start time you can set is
24 hours, the minimal time is 5 minutes.
• In the standby (delayed start) mode the
«Delayed start» button (20) indicator will
be glowing constantly and the time until the
cooking start will be shown on the display (3).
• When the set time expires, the button (20)
indicator will go out and the multicooker will
start cooking.
• In the delayed start mode you can control the
keep warm mode.
• To cancel the delayed start press and hold
down the «MAINTAIN t°/CANCEL» button (13)
for more than 2 seconds. The multicooker will
switch back to the standby mode and will be
ready for selecting a new cooking program.
8. Changing the cooking temperature
Changing the cooking temperature is available only in the Multicook mode.
After selecting the «MULTICOOK» program the
default cooking temperature for this program will
be shown on the display (9). To change the cooking temperature press the «t°С/TIME» button (16)
twice, the temperature indications on the display
(9) will be flashing. Use the «–» (17) and «+» (19)
buttons to decrease or increase the cooking temperature. After setting the cooking temperature
press the «START» button (14), and the multicooker will start the cooking process.
«MULTICOOK» PROGRAM
The «Multicook» program allows you to change
the cooking temperature within the range from
30°C to 150°C and the cooking time from 5 minutes to 10 hours in accordance with your needs
and preferences.
After the «MULTICOOK» program is selected (see
paragraph 2), the default cooking temperature
for this program will be shown on the display (9)
and the default cooking time for this program will
be shown on the display (3).
To change the cooking time press the «t°С/TIME»
button (16) once (see paragraph 6) and to change
the cooking temperature press it twice (see paragraph 8).
After setting the cooking temperature and time
press the «START» button (14), and the multicooker will start the cooking process.
7
VT-4272.indd 728.04.2016 11:01:42
ENGLISH
COOKING RECOMMENDATIONS
FOR RICE AND CEREALS
GENERAL EXAMPLE OF RICE LOADING
Measure rice with the measuring cup (25)
(one measuring cup is equal to approximately
160 grams of rice), wash it and place in the
bowl. The water level required for a certain
amount of measuring cups of rice is given on
the right side of the «CUP» scale inside the
bowl (21). The levels of the «CUP» scale correspond to a certain amount of water and
measuring cups of rice. Pour water up to the
corresponding mark.
Example: After putting four measuring cups
of cereal, pour water up to the mark
«4 CUP» (4 cups). For liquid porridges it is
recommended to mix rice and water in the
proportion 1:3.
Note: If you put more than 8 cups of rice into the
bowl (21), the cooked rice will be softer, because
the bowl bottom and walls will be heated longer.
CLEANING AND CARE
• Unplug the unit and let it cool down.
• As the drip container (8) is filled up, remove
the container (8) and pour the accumulated
fluid out of it.
• Clean the unit body (1) and lid (4) with a
slightly damp cloth, and then wipe them dry.
• Wash all removable parts with a soft sponge
and neutral detergent, then rinse under running water.
• Do not put the bowl (21) in the dishwashing
machine.
• Wipe the surface of the heating element (only
when it is cold), do not allow water to get
inside the unit body.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption: 770-900 W
Bowl capacity: 5 l
The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
8
VT-4272.indd 828.04.2016 11:01:42
D E U T S C H
MULTIKOCHER VT-4272 BK
Die Hauptbestimmung des Multikochers ist
schnelle Nahrungsmittelzubereitung von hoher
Qualität.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Bedienungsplatte
3. Hauptbildschirm
4. Deckel
5. Taste der Deckelöffnung
6. Tragegriff
7. Dampfablasslöcher
8. Tropfbehälter
9. Bildschirm für Temperaturanzeige
10. Anschlussstelle des Netzkabels
11. Heizelement
12. Temperatursensor
Bildschirm und Bedienungsplatte
13. „TEMPERATURHALTUNG t°/ABBRECHEN“-
Taste, Anzeige des Betriebs der
Temperaturhaltung
14. “START”-Taste
15. Anzeigen der Kochprogramme
16. „t° /ZEIT“-Taste
17. „MIN/ - “-Taste
18. „MENÜ“-Taste
19. „STUNDEN/ +“-Taste
20. „STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste
21. Behälter
22. Schale fürs Dampfkochen
23. Schöpfkelle
24. Schaufel
25. Messbecher
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen. Wenden Sie
sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Nutzung des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht
ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen.
• Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie
das Netzkabel und die Anschlußstelle des
Netzkabels, die sich am Gerätegehäuse
befindet, aufmerksam und vergewissern Sie
sich, dass sie nicht beschädigt sind. Es ist
nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, wenn
das Netzkabel oder die Anschlussstelle des
Netzkabels beschädigt sind.
• Vor dem Einschalten des Geräts vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und die
Gerätebetriebsspannung übereinstimmen.
• Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“
ausgestattet; stecken Sie diesen in die
Steckdose mit sicherer Erdung ein.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Geräts ans Stromnetz.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel in die
Anschlussstelle am Gerätegehäuse und in die
Steckdose fest gesteckt ist.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel;
benutzen Sie keine Netzkabel von anderen
Geräten.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehm-
baren Teile.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen
hitzebeständigen Oberfläche fern von
Feuchtigkeits- und Wärmequellen und offenem Feuer auf.
• Gewähren Sie einen freien Zugang zur
Steckdose bei der Geräteaufstellung.
• Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten
Räumen.
• Setzen Sie das Gerät direkten Sonnenstrahlen
nicht aus.
• Stellen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Raumwänden und Möbeln nicht auf.
• Vermeiden Sie die Berührung des
Netzkabels mit heißen Oberflächen und
scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die
Beschädigung der Netzkabelisolation.
• Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und den
Netzstecker mit nassen Händen zu berühren.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und
den Netzstecker ins Wasser oder jegliche
andere Flüssigkeiten nicht ein.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, tren-
nen Sie es vom Stromnetz sofort ab, indem
Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausnehmen. Tauchen Sie dabei Ihre Hände
unter keinen Umständen ins Wasser ein.
oder fremde Gegenstände zwischen den
Deckel und das Gerätegehäuse nicht gelangen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab, falls Sie es nicht
benutzen.
• Um Verbrennungen zu vermeiden, beugen Sie
sich über dem Dampfablassloch nicht. Seien
Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Deckel
des Multikochers während und unmittelbar
nach der Nahrungsmittelzubereitung öffnen.
Dampfverbrühungsgefahr!
• Beim Betrieb des Geräts im «Rösten»-
Programm beugen Sie sich über dem Behälter
des Multikochers nicht, um Verbrennung mit
heißen Ölspritzern zu vermeiden.
• Lassen Sie den Deckel des Geräts während
des Betriebs nicht offen, ausgenommen des
Betriebs im “Rösten”-Programm.
• Berühren Sie die Deckeloberfläche während
des Betriebs des Multikochers nicht, öffnen
Sie den Deckel nur durch das Drücken der
Taste der Deckelöffnung.
• Um Verbrühung durch heißen Dampf zu ver-
meiden, seien Sie beim Öffnen des Deckels
des Multikochers sehr vorsichtig.
• Halten Sie die Dampfablasslöcher sauber, rei-
nigen Sie sie im Falle einer Verschmutzung.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne auf-
gestellten Behälter zu benutzen, sowie den
Multikocher ohne Nahrungsmittel oder ohne
reichende Flüssigkeitsmenge im Behälter für
Nahrungsmittelzubereitung einzuschalten.
• Es ist nicht gestattet, den Multikocher bei der
beschädigten Silikondichtung an der inneren
Seite des Deckels zu benutzen.
• Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der
Menge der trockenen Nahrungsmittel und der
Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie den Behälter während des
Gerätebetriebs nicht heraus.
• Decken Sie den Multikocher während des
Betriebs nicht ab.
Achtung! Während des Dampfkochens beachten Sie den Stand der Flüssigkeit im Behälter,
gießen Sie Wasser in den Behälter nach Bedarf
zu. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt!
• Es ist nicht gestattet, das Gerät während
des Betriebs zu tragen. Benutzen Sie den
Tragegriff, indem Sie das Gerät vorher vom
Stromnetz abgetrennt, den Behälter mit
Nahrungsmitteln herausgenommen und den
Multikocher abkühlen lassen haben.
• Während des Betriebs des Multikochers
erhitzen sich der Deckel, der Behälter
für Nahrungsmittelzubereitung und die
Gehäuseteile sehr stark, berühren Sie
diese nicht. Falls Sie den heißen Behälter
herausnehmen müssen, benutzen Sie
Topfhandschuhe.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder unter 8 Jahren das
Gerätegehäuse, das Netzkabel und den
Netzstecker während des Gerätebetriebs
nicht berühren.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in
den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter
8 Jahren oder behinderte Personen in der
Nähe vom eingeschalteten Gerät aufhalten.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von
Kindern unter 8 Jahren geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (dar-
unter Kinder über 8 Jahren) mit Körper-,
Nerven- und Geistesstörungen oder ohne
ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse
geeignet. Dieses Gerät darf von solchen
Personen nur dann genutzt werden, wenn
sie sich unter Aufsicht der Person befinden,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und
wenn ihnen entsprechende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des
Geräts und die Gefahren bei seiner falschen
Nutzung gegeben wurden.
• Um Beschädigungen zu vermeiden,
transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert oder heruntergefallen ist.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selb-
ständig zu reparieren. Es ist nicht
gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen oder im Sturzfall
trennen Sie das Gerät von der Steckdose
10
VT-4272.indd 1028.04.2016 11:01:42
D E U T S C H
ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter
Kontaktadressen, die im Garantieschein
und auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-
nen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET
BENUTZUNG DES BEHÄLTERS (21)
• Benutzen Sie das Gerät und seine Teile nur
bestimmungsmäßig. Es ist nicht gestattet,
den Behälter für Nahrungsmittelzubereitung
(21) auf Heizgeräte oder Heizoberflächen aufzustellen.
• Ersetzen Sie den Behälter (21) mit keinem
anderen Gefäß.
• Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des
Heizelements und des Bodens des Behälters
(21) sauber und trocken sind.
• Benutzen Sie den Behälter (21) für
Mischung von Nahrungsmitteln nicht. Um
Beschädigungen der Antihaftbeschichtung
zu vermeiden, zerkleinern Sie nie die
Nahrungsmittel direkt im Behälter (21).
• Benutzen Sie den Behälter (21) nicht, falls er
deformiert ist, oder im Falle der Beschädigung
der Antihaftbeschichtung.
• Lassen und bewahren Sie keine fremden
Gegenstände im Behälter (21).
• Rühren Sie die Nahrungsmittel im Behälter
(21) nur mit der Plastik-Schöpfkelle (23) oder
mit der Schaufel (24).
• Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die
die Antihaftbeschichtung des Behälters (21)
beschädigen können.
• Nachdem Sie den Behälter (21) ins Gehäuse
des Multikochers aufgestellt haben, prüfen
Sie die Richtigkeit der Aufstellung, indem Sie
ihn in beliebige Seite drehen. Bevor Sie den
Kochbetrieb gewählt haben, vergewissern Sie
sich, dass der Behälter richtig aufgestellt ist,
anderenfalls beginnen Sie die Zubereitung
nicht.
• Bei der Zubereitung der Gerichte mit Kräutern
und Gewürzen, ist es empfohlen, den Behälter
(21) sofort nach der Zubereitung abzuwaschen.
• Nach der Beendigung der Nahrungsmittelzu-
bereitung stellen Sie den Behälter (21) unter das
Kaltwasser sofort nicht, da es zur Beschädigung
der Antihaftbeschichtung führen kann, lassen
Sie ihn zuerst abkühlen.
• Der Behälter (21) ist fürs Waschen in der
Geschirrspülmaschine nicht geeignet.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen
transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht
weniger als drei Stunden bleiben.
– Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung heraus und entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und jegliche
Aufkleber, die den normalen Betrieb des
Multikochers stören.
– Stellen Sie den Multikocher auf einer ebenen
wärmebeständigen Oberfläche fern von allen
Küchenwärmequellen (wie Gas-, Elektroherd
oder Kochfläche) auf.
– Bei der Aufstellung des Multikochers las-
sen Sie einen Abstand von nicht weniger als
20 cm von der Wand bis zum Gerätegehäuse
und einen Freiraum von nicht weniger als
30-40 cm darüber.
– Stellen Sie den Multikocher in direkter
Nähe von Gegenständen, die durch hohe
Temperatur des austretenden Dampfs
beschädigt werden können, nicht auf.
Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gerät in
der Nähe von Badewannen, Waschbecken
und anderen mit Wasser gefüllten Behältern
aufzustellen.
– Öffnen Sie den Deckel (4), indem Sie die
Taste (5) drücken und den Griff (6) ziehen.
– Waschen Sie alle abnehmbaren Teile - den
Behälter (21), die Schale fürs Dampfkochen
(22), die Schöpfkelle (23), die Schaufel
(24) und den Messbecher (25) mit weichem
Schwamm und einem neutralen Waschmittel
ab, spülen Sie diese mit Leitungswasser und
trocknen Sie diese ab.
– Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es aus.
VERWENDUNG DES MULTIKOCHERS
ACHTUNG!
• Lassen Sie das funktionierende Gerät nie
unbeaufsichtigt.
• Bei erster Nutzung des Multikochers kann
ein Fremdgeruch vom Heizelement entstehen, es ist normal.
11
VT-4272.indd 1128.04.2016 11:01:42
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.