Vieta VC-HU720BT User Manual [de]

VC-HU720BT
Manual de usuario
Radio USB/SD
USB/SD Radio
Manuel utilisateur
Radio USB/SD
Gerätehandbuch
USB/SD Radio
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Please read the user manual fir st before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.
Índice
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
Instalación
.................................................................................................................................... 4
Montaje frontal según DIN (Método A) ........................................................................................... 4
Instalación de la unidad ................................................................................................................. 4
Extracción de la unidad .................................................................................................................. 5
Montaje posterior según DIN (Método B) ....................................................................................... 5
Uso del panel frontal extraíble Conexión del cableado Funcionamiento
........................................................................................................................... 8
Ubicación de los botones Funcionamiento básico
................................................................................................... 6
............................................................................................................... 7
........................................................................................................... 8
............................................................................................................... 9
Encendido/apagado de la unidad ................................................................................................... 9
Extracción del panel frontal ............................................................................................................ 9
Ajustes de sonido .......................................................................................................................... 9
Ajustes del sistema ........................................................................................................................ 9
Mute ............................................................................................................................................... 9
Sonido ..... ..................................................................................................................................... 9
Ajustes del reloj .............................................................................................................................. 9
Información en pantalla .................................................................................................................. 9
Ecualizador .................................................................................................................................... 9
Función de reinicio ......................................................................................................................... 9
Selección de modos ....................................................................................................................... 9
Entrada auxiliar .............................................................................................................................. 9
Funcionamiento de la Radio
..................................................................................................... 10
Selección de bandas de frecuencia ............................................................................................. 10
Selección de emisoras ................................................................................................................. 10
Almacenamiento automático en memoria y escaneo de emisoras .............................................. 10
Mono/estéreo ............................................................................................................................... 10
Almacenamiento de emisoras ...................................................................................................... 10
Funcionamiento del USB .............................................................................................................. 10
Selección de pistas ...................................................................................................................... 10
Selección de directorios arriba/abajo ........................................................................................... 10
Pausar reproducción .................................................................................................................... 10
Previsualización de todas las pistas ............................................................................................. 10
Repetición de la misma pista ....................................................................................................... 10
Reproducción aleatoria de todas las pistas.. ................................................................................ 10
Selección de pistas mediante el botón AS/PS/NAVI-SCH ........................................................... 10
Información en pantalla ............................................................................................................... 11
Funcionamiento de la tarjeta de memoria Funcionamiento del Bluetooth Conexión de NFC
Especicaciones
...................................................................................................................... 12
........................................................................................................................ 13
Resolución de problemas
................................................................................................ 11
......................................................................................................... 14
............................................................................... 11
ESPAÑOL
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
Instalación
Notas
Elija una posición para instalar la unidad donde no
interfiera con la conducción normal.
Antes de proceder a la instalación definitiva de la unidad, conecte temporalmente el cableado y asegúrese de que todo está perfectamente conectado y de que la unidad funciona correctamente.
Para garantizar una correcta instalación, utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad. El uso de piezas no autorizadas puede provocar un mal funcionamiento.
Contacte con su distribuidor más cercano en caso de que la instalación requiera el taladrado de agujeros u otras modificaciones en el vehículo.
Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros en caso de producirse una parada repentina, como una parada de emergencia.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como lugares con luz directa del sol, bajo el aire caliente de un calefactor o en lugares donde haya polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Montaje frontal / posterior según Din
Esta unidad puede instalarse correctamente desde la parte “frontal” (montaje frontal convencional según DIN) o “posterior” (montaje posterior según DIN utilizando orificios roscados que se encuentran en los laterales de la carcasa de la unidad). Para más detalles, consulte los siguientes métodos de instalación ilustrados.
Montaje frontal según din (Método A)
Abertura de la instalación
Esta unidad se puede instalar en cualquier salpicadero con una abertura como la que se muestra a continuación:
Instalación de la unidad
Compruebe primero todas las conexiones y siga los siguientes pasos para instalar la unidad:
1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.
2. Desconecte el cableado y la antena.
3. Pulse el botón de expulsión en el panel frontal y retire el panel de control (véanse las instrucciones para “desacoplar el panel frontal”).
4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.
5. Las dos llaves suministradas desbloquean las pestañas en el interior de la unidad para poder extraerlo. Inserte las llaves hasta donde alcancen (con las muescas hacia arriba) en las ranuras correspondientes en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, deslice la funda tirando de ella hacia atrás.
(1) Panel frontal; (2) Aro de moldura exterior; (3) Funda; (4) Llave izq; (5) Llave dcha.
6. Para montar la funda, insértela en la ranura del salpicadero y doble hacia fuera las pestañas situadas alrededor de la funda con un destornillador. No todas las pestañas harán contacto, por lo que deberá examinar cuáles serán las más apropiadas. Doble las pestañas adecuadas para abrirlas detrás del salpicadero y fijar la funda en posición.
(1) Salpicadero; (2) Topes.
7. Vuelva a conectar el cableado y la antena teniendo cuidado de no atrapar ningún cable o alambre.
8. Deslice la unidad dentro de la funda hasta que quede sujeta en su sitio.
9. Para una fijación más segura de la unidad, utilice la correa metálica que se incluye para sujetar la parte posterior de la unidad en su sitio. Utilice el hardware que se incluye (tuerca hexagonal (M5mm) y la arandela) para fijar un extremo de la correa al perno de sujeción en la parte posterior de la unidad. En caso necesario, doble la correa metálica para que se ajuste al área de montaje de su vehículo. A continuación, use el hardware proporcionado (tornillo roscador y arandela) para fijar el otro extremo de la correa metálica a una parte de metal sólida del vehículo bajo el salpicadero. Esta correa también ayuda a garantizar una toma a tierra apropiada para la unidad.
Nota: instale el extremo roscado corto del perno de fijación a la parte trasera de la unidad y el largo al salpicadero.
(1) Correa metálica; (2) Perno de montaje (3) Tuerca hexagonal; (4) Arandela; (5) Tornillo roscador; (6) Arandela de ajuste.
10. Vuelva a conectar el cable al polo negativo (-) de la batería del vehículo. A continuación, sustituya el aro de la moldura exterior e instale el panel frontal de la unidad (consulte los pasos “para instalar el panel frontal”).
Extracción de la unidad
1. Asegúrese de que el contacto está apagado y, a continuación, desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería del vehículo.
2. Extraiga la correa metálica sujeta a la parte posterior de la unidad (en caso de haber una).
3. Pulse el botón de expulsión para retirar el panel frontal.
4. Levante la parte superior del aro de la moldura exterior y tire de él para extraerlo.
5. Inserte las dos llaves incluidas en las ranuras en el centro de los laterales a la izquierda y derecha de la unidad. A continuación, tire de ella para extraerla del salpicadero.
Montaje posterior según DIN (Método B)
Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga estas instrucciones de montaje.
Utilice los orificios perforados marcados T (Toyota) y N (Nissan), situados en ambos lados de la unidad para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio suministrados con el vehículo.
Soporte de montaje de fábrica de la radio
La vista lateral muestra los orificios roscados indicados T. N o S
Tornillo
Salpicadero o consola
Tornillo
Para fijar la unidad a los soportes de montaje de fábrica de la radio.
Alinee los orificios perforados en el soporte con los orificios perforados en la unidad y ajuste los tornillos (5x5mm) en cada lado. Nota: el aro de la moldura exterior, la funda y la correa metálica no se utilizan en la instalación según el método B.
4
Radio USB/SD
5
ESPAÑOL
Uso del panel frontal extraíble
Conexión del cableado
Extraer el panel frontal
1. Pulse el botón de extracción situado en el panel frontal y tire del panel frontal.
Botón de expulsión
Panel frontal
2. Mantenga el panel frontal en la funda.
Funda protectora
Panel frontal
Para instalar el panel de control
Para instalar el panel de control, inserte el panel en la carcasa y asegúrese de que está correctamente instalado. De lo contrario, la pantalla o las teclas no funcionarán correctamente.
Precauciones en el manejo
1. Evite que el panel frontal se caiga al suelo.
2. No aplique presión sobre la pantalla ni sobre los botones de control al extraer o reinstalar el panel frontal.
3. No toque los contactos en el panel frontal ni en el cuerpo de la unidad principal. Esto podría derivar en un mal contacto eléctrico.
4. Si los contactos presentan suciedad o sustancias extrañas adheridas, pueden eliminarse con un paño limpio y seco.
5. No exponga el panel frontal a temperaturas elevadas ni a la incidencia directa del sol.
6. Evite que agentes volátiles (por ejemplo, benceno, disolventes o insecticidas) entren en contacto con la superficie del panel.
7. No intente desmontar el panel frontal.
BLANCO
Canal izquierdo
ANTENA DE RADIO
DE SALIDA DE LÍNEA
ROJO Canal derecho
CONECTORES
ISO SOCKET
FUSIBLE (10A)
Conector A
1. N.C
2. N.C
3. N.C
4. MEMORIA +12V (AMARILLO)
5. SALIDA ANTENA AUTO (AZUL)
6. N.C
7. +12V (AL CONTACTO) (ROJO)
8. CONEXIÓN A TIERRA (NEGRO)
Conector B
1. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) (VIOLETA)
2. ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-) (VIOLETA/ NEGRO)
3. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+) (GRIS)
4. ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) (GRIS/ NEGRO)
5. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+) (BLANCO)
6. ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-) (BLANCO/ NEGRO)
7. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+) (VERDE)
8. ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-) (VERDE/ NEGRO)
6
Radio USB/SD
7
ESPAÑOL
Funcionamiento
Ubicación de los botones
Botones Volumen
1.
2. ENTRADA AUX
3.
(botón de expulsión)
4. (colgar)/BND/LOU/ENT/CLR
5. LCD
6. 5/DIR-
7. 4 /RDM
8. 1/PAU
9. 2/INT
10. MODO
11. 3/ RPT
/MUTE
12.
(SEL/MUNE)
s t
13. 6/DIR+
14. Interfaz USB
15. PT Y/A F
16. Botón de reinicio
17. Interfaz de la tarjeta de memoria
18. DISP
19. AMS
20. MON
21. EQ/TA /
22.
23. 1-6 Botones de preajuste
(botones sintonizar/buscar/pista abajo)
Funcionamiento básico
Encendido/Apagado de la unidad
Para encender la unidad pulse el botón la unidad esté encendida, pulse y mantenga pulsado
el botón
para apagar la unidad.
Extracción del panel frontal
Pulse el botón para desacoplar el panel frontal extraíble.
Ajustes de sonido
Pulse brevemente el botón Volumen para entrar en modo CONFIGURACIÓN DE AUDIO y utilice el botón Volumen para seleccionar el modo de ajuste deseado. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden:
BAS, TRE, BAL, FAD
Gire el botón de volumen a la izquierda o a la derecha para ajustar el volumen.
Ajustes del sistema
Pulse y mantenga pulsado el botón de volumen (1) en el panel frontal para entrar en el modo de ajustes del sistema. A continuación, pulse brevemente el botón de volumen (1) para seleccionar el elemento que desee cambiar y gire el botón de volumen (1) para cambiar el ajuste correspondiente.
1) BEEP ON/OFF
Utilice el botón de volumen para encender o apagar el pitido BEEP.
2) P-VOL
Utilice el botón de volumen arriba/abajo para seleccionar el nivel de volumen cuando la unidad está encendida.
3) AREA EUR/EE.UU.
Utilice el botón de volumen arriba/abajo para seleccionar el espacio de separación entre frecuencias de área EUR o EE.UU.
MUTE
Pulse brevemente el botón MUTE para silenciar el sonido al instante. Si lo pulsa de nuevo, el sonido se restaurará.
Sonido
Pulse el botón LOU durante varios segundos para encender la función sonido, y en la pantalla LCD aparecerá “LOUD”.
. Cuando
Púlselo de nuevo durante varios segundos para desactivar esta función y desaparecerá el mensaje “LOUD”.
Ajuste del reloj
Pulse el botón DISP brevemente hasta que el reloj aparezca en la pantalla LCD. A continuación, mantenga pulsado el botón DISP hasta que el reloj parpadee. Gire el botón de volumen para cambiar los minutos o las horas.
Información en pantalla
Pulse el botón DISP (18) para alternar entre las visualizaciones de cada modo de pantalla
Ecualizador
Pulse el botón EQ/TA para encender el ecualizador y seleccionar el modo de audio deseado. Existen varios modos como se muestra a continuación:
FLAT, CLASSIC, POP, ROCK, EQ OFF
Función de reinicio
El botón de REINICIO debe activarse con la punta de un bolígrafo o con un objeto fino de metal. El botón de REINICIO se activará por los siguientes motivos:
- Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado.
- No funciona ninguno de los botones de función.
- Aparece un símbolo de error en la pantalla.
Nota: si aún habiendo pulsado el botón REINICIO la unidad no funciona, utilice un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol isopropílico para limpiar el conector en el panel frontal.
Selección de modos
Pulse brevemente el botón MODO para seleccionar el modo deseado, como Radio, USB, TARJETA, AUX. Cuando no haya un USB o TARJETA conectados a la unidad, dicho modo saltará.
Para la función Bluetooth, una vez establecida una sincronización, puede seleccionar el modo BT a través del botón MODO.
Entrada auxiliar
La unidad puede conectarse a un reproductor de audio portátil a través del conector de entrada AUX IN en el panel frontal. Tras finalizar la conexión, puede pulsar el botón MODO en el panel frontal para cambiar al modo de entrada AUX IN.
8
Radio USB/SD
9
ESPAÑOL
Funcionamiento de la radio
Selección de las bandas de frecuencia
En modo radio, pulse brevemente el botón BND para seleccionar la banda deseada.
La banda de recepción cambiará en el siguiente orden: FM1, FM2, FM3, MW, AM)
Selección de emisoras
Pulse brevemente los botones t / u para activar la función de búsqueda automática. Púlselo durante varios segundos hasta que en la pantalla aparezca “MANUAL”; el modo de sintonización manual quedará seleccionado. Si no se pulsa ninguno de los botones durante varios segundos, volverá al modo de búsqueda de sintonización y la palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla.
Almacenamiento automático en memoria y escaneo de emisoras
- Almacenamiento Automático en Memoria
Pulse el botón AMS durante varios segundos y en la pantalla LCD aparecerá “SEARCH”.
La radio buscará en la frecuencia actual y comprobará la intensidad de la señal hasta completar un ciclo de búsqueda. A continuación, se almacenarán las 6 emisoras más intensas en el botón del número de preajuste correspondiente.
- Escaneo de emisoras
Pulse brevemente el botón AMS para escanear la emisora programada. Y el número de la emisora correspondiente P1~P6 parpadeará en la pantalla LCD.
NOTA: En modo de reproducción MP3, pulse las selecciones de botón AMS.
Mono/Estéreo
Pulse el botón MON para seleccionar el modo mono o estéreo. En ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras lejanas seleccionando el modo mono.
Almacenamiento de emisoras
Pulse cualquiera de los botones programados (del 1 al 6) para seleccionar una emisora que se haya guardado previamente en la memoria. Pulse este botón durante varios segundos para almacenar la emisora actual en ese botón numérico.
Funcionamiento del USB
En el panel frontal de la unidad, hay una interfaz USB. Puede conectar un USB en esta interfaz.
Cuando conecte un USB en esta interfaz, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en el USB y empezará a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente.
En caso de encontrarse en otro modo, también puede pulsar él botón MODO para seleccionar el modo USB.
Selección de pistas
Al pulsar / se pasará a la pista anterior/ siguiente. El número de la pisa aparecerá en la pantalla.
Al pulsar y mantener pulsado rápidamente hacia delante o hacia atrás. Al soltar el botón, se volverá a la reproducción normal.
Selección de directorios arriba/abajo
Pulse el botón DIR- o DIR+ para seleccionar el directorio arriba o abajo. Si el archivo MP3/WMA no contiene ningún directorio, al pulsar el botón DIR- o DIR+ la función quedará desactivada.
Pausar la reproducción
Pulse el botón PAU para pausar la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Previsualización de pistas
Pulse el botón INT para reproducir los primeros segundos de cada pista. Púlselo de nuevo para detener la introducción y escuchar la pista.
Repetición de la misma pista
Pulse el botón RPT para repetir continuamente la misma pista. Púlselo de nuevo para detener la repetición.
Reproducción aleatoria de todas las pistas
Pulse el botón RDM para reproducir todas las pistas del USB en modo aleatorio. Pulse de nuevo este botón para cancelar la función.
Selección de pistas mediante el botón AS/PS/NAVI-SCH
Pulse el botón AMS; una vez pulsado podrá utilizar
/ se avanzará
los botones de volumen para seleccionar la pista directamente. A continuación pulse el botón VOLUMEN o BND para empezar a reproducir la pista.
Información en pantalla
Pulse el botón DISP para que aparezca la siguiente información: reloj, ETIQUETA ID3 (en caso disponible: título de canción, nombre del directorio, nombre del artista, otro contenido...) (SÓLO PARA LA VERSIÓN CON LA FUNCIÓN MP3 ID3), así como otra información.
Nota:
n
La unidad principal tan solo es compatible con el dispositivo de memoria USB estándar aprobado por Microsoft.
n
La codificación USB MP3 no utiliza una tecnología estándar, lo que significa que diferentes marcas y modelos disponen de su propio estándar. Por lo tanto, nuestro producto no es compatible con todos los reproductores de MP3.
n
Al conectar un reproductor de MP3 que incorpore una pila normal (pilas no recargables), debería extraer la pila del reproductor de MP3 antes de conectarlo a la interfaz USB. De lo contrario, esto podría provocar la explosión de la pila.
n
En el modo de reproducción USB, asegúrese de no extraer la unidad USB de la interfaz USB.
Funcionamiento con la tarjeta de memoria
En la carcasa de la unidad hay una interfaz de tarjeta de memoria.
Cuando inserte una tarjeta de memoria en la interfaz de tarjeta de memoria, la unidad buscará los archivos MP3 o WMA en la tarjeta y empezará a reproducir los archivos MP3 o WMA automáticamente.
El funcionamiento es el mismo que con el USB anteriormente descrito.
Precaución
Cuando el dispositivo USB contenga archivos importantes, no lo conecte a la unidad principal para su reproducción. Cualquier fallo podría causar la pérdida de los archivos. Nuestra empresa no asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada.
Funcionamiento del Bluetooth
PREPARAR PARA EL FUNCIONAMIENTO
1. Al utilizar el Bluetooth, asegúrese de que el móvil tenga función Bluetooth.
2. Según el tipo de móvil, variará la potencia de emisión del Bluetooth. Para obtener la máxima calidad, se recomienda que la distancia entre el móvil y la unidad sea igual o inferior a 3m. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad.
SINCRONIZACIÓN
1. Para entrar en el modo de sincronización, pulse el botón MODO hasta que PAIRING aparezca en la pantalla LCD. En el teléfono móvil, seleccione Bluetooth. (Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil para conocer cómo funciona el Bluetooth.)
2. “Vieta” debería aparecer en la lista de su teléfono móvil; seleccione “Vieta” e introduzca la contraseña “0000”.
3. La unidad tiene una función de sincronización automática y buscará el teléfono móvil por Bluetooth de forma automática.
4. Una vez finalizada la sincronización, en la pantalla aparecerá el símbolo Bluetooth.
5. Si la sincronización falla, inténtelo de nuevo pasados unos segundos. Puede consultar las instrucciones de su teléfono móvil, eliminar el dispositivo que busca y repararlo de nuevo.
RECONEXIÓN
La unidad tiene una función de reconexión automática incorporada. En determinadas condiciones, la unidad se reconectará automáticamente al teléfono móvil (nota: el teléfono móvil debe estar sincronizado primero con la unidad).
Antes de marcar, es necesario comprobar que el símbolo del Bluetooth aparece en la pantalla LCD. En diez segundos en las siguientes condiciones:
a. Al apagar la unidad y encenderla de nuevo.
b. Al desconectar el cable ACC y conectarlo de nuevo.
10
Radio USB/SD
11
ESPAÑOL
c. Pulsar el botón (expulsión) para soltar el panel frontal e instalar el panel de nuevo.
Pulse el botón aparecer ‘NOT PAIR’. Puede esperar varios segundos para que la unidad realice la reconexión automáticamente. Durante la reconexión, en la pantalla LCD aparecerá “CONN TRY” varias veces y, si la reconexión se realiza con éxito, después aparecerá “CONN OK”.
, en la pantalla LCD puede
FUNCIONAMIENTO RBDS
- Uso de PT Y/AF para Seleccionar un Programa
n
Pulse el botón PT Y/AF una vez para seleccionar el grupo PTY. A continuación, gire el volumen para seleccionar el programa PTY.
Una vez seleccionado el programa PTY, la unidad busca las emisoras correspondientes y se detiene cuando encuentra una emisora.
n
Con PTY ENCENDIDO, pulse el botón PT Y/AF de nuevo para cancelar la función PTY.
- Escuchar el tráfico
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA y la unidad buscará la información de tráfico automáticamente. Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/TA. Se saldrá del modo TA.
Nota: Al seleccionar AREA EUR en los ajustes del sistema, mantenga pulsado el botón PTY/AF para encender o apagar la función RDS. Cuando RDS esté encendido, el símbolo “AF” aparecerá en la pantalla.
REALIZAR UNA LLAMADA SALIENTE
Realice una llamada introduciendo el número de teléfono de forma manual.
Pulse el botón en el panel frontal. Utilice los botones
0~9, *, # para introducir el teléfono que desee marcar. A continuación, pulse el botón para llamar.
Nota: si se equivoca al introducir el número, pulse brevemente el botón CLR para borrarlo. Pulse y mantenga pulsado el botón CLR para borrar todos los números.
de nuevo
TRANSFERIR LA LLAMADA ENTRE EL TELÉFONO MÓVIL Y LA UNIDAD
Al hablar, puede pulsar el botón llamada entre el teléfono móvil y la unidad.
para transferir la
Nota:
Si transfiere la llamada al teléfono móvil, la función mute del modo actual se desactivará al mismo tiempo.
Conexión del NFC
3. Cuando la función NFC esté encendida, coloque el teléfono cerca del botón de volumen el reproductor de CD.
1. Compruebe si la función NFC de su smartphone está ENCENDIDA.
4. Mantenga el smartphone cerca del botón de volumen del reproductor de CD hasta que el smartphone esté conectado y en la parte superior de la pantalla del smartphone aparezca CONN OK. En ese momento, el smartphone emitirá un pitido para
confirmar.)Cuando el teléfono solicite un código PIN, introduzca 0000)
5. Si desea desconectarlo, mantenga su smartphone cerca del reproductor de CD hasta que esté desconectado, y en la parte superior de la pantalla del smartphone aparezca DISCONN. El smartphone emitirá un pitido para confirmar.
Nota: El chip sensor NFC está situado en el botón de volumen, por lo que si utiliza la función NFC, mantenga su smartphone a una distancia no superior de 5mm del botón de volumen.
2. Active la función NFC de su smartphone.
12
Radio USB/SD
13
ESPAÑOL
Especicaciones
Generales
Resolución de problemas
Antes de examinar la lista de comprobación, verifique la conexión del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano.
Requisitos de alimentación: 12 V CC. Toma de tierra negativa
Controles de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Agudos (a 10 kHz): ±10 dB
Potencia máxima de salida: 4x25 vatios
Consumo: 10 amperios (máx.)
Reproductor de USB/Tarjeta de memoria
Relación señal-ruido: Más de 55 dB Separación de canales: Más de 50 dB Respuesta de frecuencia: 40Hz – 18 kHz
Radio
FM
Rango de frecuencias: de 87,5 a 108 MHz (Europa) de 87,5 a 107.9 MHz (EE.UU.)
IF: 10,7 MHz
Sensibilidad (S/N=30dB): 10 dBu
Separación estéreo: >25dB
AM (MW)
Rango de frecuencias: de 522 a 1620 KHz (Europa) de 530 a 1710 KHz (EE.UU.)
IF: 450 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB): 36 dBu
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación
No hay sonido
Los botones de función no funcionan.
La radio no funciona. La selección automática de emisoras no funciona.
El contacto del vehículo no está encendido.
El fusible está quemado. Sustituya el fusible.
El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
Los cables no están bien conectados. Compruebe las conexiones del cableado.
El microordenador integrado no funciona correctamente debido a la existencia de ruidos.
El cable de la antena no está conectado. Inserte el cable de antena con firmeza.
Las señales son demasiado débiles. Seleccione una emisora manualmente.
Si el suministro eléctrico está conectado a los circuitos para accesorios del vehículo pero el motor no está funcionando, gire el contacto a la posición “ACC”.
Pulse el botón REINICIO. El panel frontal no está correctamente fijado en posición.
Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras tecnológicas.
14
Radio USB/SD
15
ESPAÑOL
Contents
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A . guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of purchase of brand new produc ts that have never been used by the first end user.
This guarante e covers any possible manufac turing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by autho rised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by the local dist ributor.
This guarante e will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s name, the dist ributor and the date of purchase. VIE TA AUDIO S .A. agrees to repair any product with a problem occurring during normal use as detailed in the user ’s manual and when being used for the pur pose for which it was designed.
The guarantee will not b e extended because a component is changed or the product is replaced.
INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated tim e.
2. When the product has been handled by centres or per sonnel that are not aut horised by VIE TA AUDIO S .A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has bro ken pieces, scratches, cracks, wear and tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport .
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances , excessive heat , inadequate ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained o n our product s (photo files, music, digital support , etc.) are not covered by the guarantee under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product. Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware belonging to other equipment, including driver s and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on us age frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not aec t its value or th e purpose for which it was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
Plugs and cases. Connector cables. Headband. Eartip and sleeve kits. Decorative finishes.
14. Any issue detec ted on receipt of t he goods must be notified to cus tomer care 902.367.607 or sat@vieta.es. In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods, impac ts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
Installation
.................................................................................................................................. 17
DIN Front-Mount (Method A) ........................................................................................................ 17
Installing the unit .......................................................................................................................... 17
Removing the unit ........................................................................................................................ 18
DIN Rear-Mount (Method B) ........................................................................................................ 18
Using the detachable front panel Wiring Connection Operation Location of keys Basic operation
..................................................................................................................... 20
.................................................................................................................................... 21
......................................................................................................................... 21
.......................................................................................................................... 22
............................................................................................. 19
Switching on/off the unit ............................................................................................................... 22
Faceplate release ......................................................................................................................... 22
Sound adjustment ........................................................................................................................ 22
System setting .............................................................................................................................. 22
Mute ............................................................................................................................................. 22
Loudness ...................................................................................................................................... 22
Set the clock ................................................................................................................................ 22
Display information ....................................................................................................................... 22
Equalization .................................................................................................................................. 22
Reset function .............................................................................................................................. 22
Mode selection ............................................................................................................................. 22
Auxiliary input .............................................................................................................................. 22
Radio operation
.......................................................................................................................... 22
Selecting the frequency band ...................................................................................................... 22
Selecting station .......................................................................................................................... 23
Automatic memory storing&program scanning ............................................................................ 23
Mono/stereo ................................................................................................................................. 23
Station storing .............................................................................................................................. 23
Selecting tracks ........................................................................................................................... 23
Selecting directory up/down ......................................................................................................... 23
Pausing playing ........................................................................................................................... 23
Previewing all tracks .................................................................................................................... 23
Repeating the same track ............................................................................................................ 23
Playing all tracks in random ......................................................................................................... 23
Selecting tracks by AMS button................................................................................................... 23
Display information . ..................................................................................................................... 23
Memory Card operation Bluetooth operation Connection of NFC
Specication
............................................................................................................................... 28
Trouble shooting
............................................................................................................ 25
.................................................................................................................. 25
.................................................................................................................... 26
........................................................................................................................ 29
ENGLISH
CUSTOMER CARE / Tel. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Loading...
+ 21 hidden pages