VIETA VC-HU710BT User Manual

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
VC-HU710BT
Manual de usuario
USB/SD Radio
USB/SD Radio
Manual de utilizador
USB/SD Rádio
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes. Cables de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
INDICE
INSTALACIÓN 4
CONECTARELSISTEMA 4 
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD 5
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA 6
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA 7
FUNCIONAMIENTODELBLUETOOTHMANOSLIBRES 8-11
INFORMACIÓNDELPRODUCTO 12
FORMATOSCOMPATIBLES 12
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 13
USB/SD Radio
4
INSTALACIÓN
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor de audio para el coche o a una empresa suministradora de kits.
Si no está seguro de cómo instalar correctamente esta unidad, póngase en contacto con un técnico cualificado para que la instale.
4
1
8
2m
m
53
m
m
1
2
3
Tornillo
Salpicadero
Manguito
 
Placa de montaje
Panel de control
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
1
2
Placa de montaje
Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Presione el lado izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje en su posición.
Doble las lengüetas apropiadas para sujetar firmemente el manguito en posición.
CONECTARELSISTEMA
Esquema de cableado del conector ISO
Diagrama de cableado
SALIDA TRASERA R-CH
SALIDA TRASERA L-CH
TOMA DE ANTENA
PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA
A4 AMARILLO BATERÍA(+)
A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL DEL SISTEMA DE CONTROL DEL AMP. DE POTENCIA O AL TERMINAL DE CONTROL DEL RELÉ DE LA ANTENA (máx 150 Ma 12VCC)
A7 ROJO ENCENDIDO(ACC)
A8 NEGRO TIERRA
B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+)
B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-)
B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+)
B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-)
B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+)
B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-)
B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+)
B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-)
CONECTOR
ISO
(No incluido)
Figura2
(No incluido)
5
1. (RELASE) - Pulse este botón para abrir el panel de control.
2. BAND - Pulse este botón para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o AM2 (MW2).
- En modo USB/SO, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de archivos MP3 y utilice el codificador de volumen para seleccionar / buscar por número de archivo.
3. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (Dial/Transfer) rechazar una llamada entrante.
4. - Pulse brevemente este botón para volver rápidamente al menú o modo anterior.
- En el modo Bluetooth manos libres, pulse brevemente este botón para finalizar o (End Call/Return) rechazar una llamada entrante.
5. TUNE UP/DOWN - En modo Tuner, pulse este botón para entrar en el modo Auto Seek, pulse y mantenga pulsado este botón para entrar en el modo Manual Seek.
FILE UP/DOWN - En modo Media playback USB/SD, pulse estos botones para saltar una pista/ archivo.
FAST FORWARD/ - En modo Media playback USB/SO, pulse y mantenga pulsado momentáneamente BACKWARD para avanzar/retroceder.
6. INFO - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora.
- En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información 103: El número de la pista y tiempo de reproducción ->-carpeta ->-archivo ->título
->-artista ->-álbum ->-reloj
7. VOLUME KNOW - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen. (el volumen máximo es “40”).
8. MUTE - Pulse este botón para encender/apagar el modo silencio.
- Pulse este botón o cualquier otro del panel frontal (excepto Release) para (POWER) encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado este botón para apagar la unidad.
9. MODE - Pulse el botón MODE para seleccionar un modo diferente de reproducción: TUNER, USB, SD, BT AUDIO y Aux In.
10. BASS - Pulse este botón para encender/apagar la función booster iX-BASS.
11.EQ - Pulse este botón para seleccionar el ajuste programado del ecualizador: EQ OFF> CLASSIC-> POP -> ROCK
12. PRESET - En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras NUMERIC programadas. Pulse y mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la BUTTONS emisora que está escuchando.
- En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la siguiente operación:
Número 1 2 3 4 5 6 Botón Pausa/ Intro Repetir Aleatorio Subir Bajar
Reprod. carpeta carpeta
13. AS - Pulse este botón para seleccionar automáticamente las seis emisoras más fuertes y almacenarlas en la banda actual.
14.USB SLOT - Esta unidad es compatible con el formato de reproducción MP3 que esté almacenado en la unidad de memoria USB.
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD
USB/SD Radio
6
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA
Pulsar el botón MENU para acceder al menú del sistema. El usuario puede seleccionar las siguientes funciones:
Reconexión/Desconexión (RE-CON/DIS-CON)
Esta característica permite Reconectar o Desconectar el teléfono móvil o el dispositivo Bluetooth sincronizado manualmente. Para Reconectar o Desconectar el Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón Audio/Menu; en la pantalla aparecerá “RE-CON”/“DIS-CON”; a continuación, pulse el botón Power/Mute para empezar a activar la selección.
AUTO STORE
En el modo Tuner, el usuario tiene 5 segundos para utilizar el control de codificador de volumen para encender el modo Auto Store. Las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada se guardan en el canal presintonizado automáticamente.
PTY (Tipo de programa)
Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/ MUTE para acceder al elemento de tipo de programa y girar el botón de volumen del codificador a la categoría seleccionada.
AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas)
El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función AF (Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se encuentra en modo encendido, la unidad buscará
TIPO DE TIPO DE MÚSICA COMUNICACIÓN HABLADA
POP, NOTICIAS, ROCK NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN
JAZZ, CULTURA, COUNTRY CIENCIA, VARIOS
EASY, DEPORTES, LIGERA EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, SOCIAL, RELIGIÓN, ANTIGUA LLAMADAS TELEFÓNICAS
FOLK, VIAJES, OCIO, A-TEST, DOCUMENTALES ALARMA TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA
automática otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa de la emisora actual.
RELOJ (Ajuste de la hora)
Por defecto, la hora del reloj se configurará en las 12:00. Programe la hora actual girando el control del volumen en sentido horario para ajustar los minutos y en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar las horas.
RELOJ 24H/12H
El usuario puede girar el control del codificador del volumen para seleccionar el formato del reloj en las 12 o 24H.
STEREO/MONO
Utilice este modo para seleccionar una recepción estéreo o monoaural para emisoras de radio FM. En ocasiones, podrá mejorar la recepción de emisoras lejanas seleccionando el modo mono.
SEEK DX/LOCAL
Esta función se usa para designar la intensidad de las señales en las que la radio se parará durante la sintonización automática. “Distance” es la característica por defecto, que permite que la radio se detenga en un rango de señales más amplio. Para configurar la unidad y seleccionar únicamente emisoras locales intensas durante la sintonización automática, gire el control del codificador de volumen hasta que aparezca “LOC” en la pantalla.
AREA (Espaciado de frecuencia de sintonización)
Esta opción permite seleccionar el espaciado de frecuencia apropiado para su zona. “AREA es la configuración por defecto. Gire el control del codificador de volumen para seleccionar las opciones EUROPA, ASIA, ORIENTE MEDIO, AUSTRALIA, RUSIA, JAPÓN.
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función de pitido permite seleccionar una señal acústica que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es “Beep Tone On” Gire el botón de volumen del codificador para seleccionar la opción “Beep Tone Off”.
VOL LAST/ADJUST
Cuando ACC está encendido/apagado, puede seleccionar las siguientes opciones para configurar la memoria del volumen: VOL LAST: restaura el último nivel de volumen.
VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de volumen.
EUROPE
U.S.A,
EE.UU., LATINOAMÉRICA,
7
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA
Los archivos de música MP3 tienen un formato de compresión del audio. Esta unidad puede reproducir archivos MP3 directamente desde archivos incluidos en una unidad USB o tarjeta SD.
FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB
Insertar la unidad USB
1. Abra la cubierta marcada con en el panel frontal.
2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad empieza a reproducir automáticamente desde la unidad USB.
NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene música reproducible.
Expulsar la unidad USB
Antes de retirar la unidad USB del panel frontal, recuerde apagar la alimentación de la unidad USB.
FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA DE MEMORIA
Insertar la tarjeta de memoria
1. Pulse el botón del panel para extraer el panel frontal.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. Tire del panel hacia usted para desengancharlo del chasis.
3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta que oiga un “CLIC”.
4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a reproducir automáticamente desde la tarjeta.
Expulsar la tarjeta de memoria
Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la tarjeta.
CONECTAR A LA ENTRADA AUX
Conecte la señal externa a la toma AUX situada en la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo anterior.
REINICIAR LA UNIDAD
Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica. El botón RESET está situado en la unidad principal
(como se muestra en el diagrama). Se activa pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto metálico.
El botón Reset se activará por los siguientes motivos:
1. Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado.
2. No funciona ninguno de los botones de función.
3. Aparece un símbolo de error en la pantalla.
Front
USB/SD Radio
8
Guía de usuario para el funcionamiento del Bluetooth
1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD DE PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el teléfono móviles compatible con funciones Bluetooth (perfil Auricular o Manos Libres o ambos)
2. Antes de empezar a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de sincronizarlo primero con su teléfono móvil. Consulte el manual de usuario, sección “SINCRONIZACIÓN” para instrucciones detalladas sobre “SINCRONIZACIÓN”. Para garantizar una óptima recepción en la Sincronización o Reconexión, asegúrese de que la batería del teléfono está completamente cargada.
3. Para una óptima sincronización, intente sincronizar siempre el teléfono móvil con la unidad principal unos minutos después de haber encendido el teléfono móvil.
4. “Car_Audio” es el número de modelo del dispositivo de esta unidad que aparece en el teléfono móvil.
5. Para un óptimo rendimiento, coloque siempre el teléfono móvil a menos de 3 metros de distancia de la unidad principal.
6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal.
7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal.
8. Algunas marcas de teléfono móvil, como Sony Ericsson, pueden tener la característica “Modo de ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el modo de ahorro de energía cuando utilice esta unidad principal, ya que esto podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba una llamada entrante, asegúrese de que “la función Bluetooth” del teléfono haya sido activada (“ON”).
10. Para garantizar la mejor relación calidad / rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la Unidad Principal.
11. Si quiere desconectar la unidad principal con el teléfono móvil, cambie a la posición “OFF” la conectividad del Bluetooth en el teléfono móvil, o vaya al menú de sistema, “desconectar” para desconectar la conectividad del Bluetooth de forma manual. (consulte el manual de usuario, sección “desconexión del sistema Bluetooth para más detalles )
12. Algunos teléfonos móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con el “IN BAND RING TONE” En
FUNCIONAMIENTODELBLUETOOTHMANOSLIBRES
tal caso, el tono de llamada entrante será el mismo que el tono de llamada original del teléfono móvil. Sin embargo algunos teléfonos móviles como Sony Ericsson no son compatibles con esta característica. El tono de llamada usará el tono de llamada estándar de la unidad principal.
13. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden sincronizar dos dispositivos ni hacer llamadas, el usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto. Después vuelva a adjuntar el panel a la unidad e intente utilizar el Bluetooth de nuevo. El usuario puede también REINICIAR la unidad pulsando el botón RESET detrás del panel.
NOTA: Al pulsar el botón RESET toda la memoria almacenada volverá al estado de fábrica por defecto.
Preguntas más frecuentes
P: En una conversación telefónica, si la voz de los altavoces del coche no es suficientemente alta.
R: Intente subir el volumen de la unidad principal hasta un nivel de sonido adecuado.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” no puede oír mi voz lo suficientemente alta.
R: Primero, pida al “oyente” que aumente el volumen de su teléfono móvil, si no es suficientemente alto, intente aumentar el volumen de su propio teléfono móvil.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” escucha eco.
R: El volumen del altavoz de su unidad es demasiado elevado, lo que produce un acople de la voz en el micrófono integrado. Esto se puede corregir bajando el volumen.
P: En una conversación telefónica, el “oyente” se queja de que el sonido de fondo es demasiado ruidoso
R: Es posible que se encuentre en un entorno ruidoso. Intente cerrar la ventanilla del coche para proteger el ruido ambiental / de fondo cuando hable por teléfono
P: El teléfono móvil ya se ha sincronizado con la unidad principal, pero después de varias llamadas, las llamadas entrantes no pueden acceder a la unidad principal.
R: Es posible que el teléfono móvil sincronizado haya perdido la conexión Bluetooth con la unidad principal. En este caso, vaya a “MENU” & select “re­connect” para volver a conectar la unidad principal con el teléfono móvil sincronizado. Para más detalles, consulte la sección “reconexión” del MENÚ.
9
Matriz de Clave de la Función del Panel del Buetooth Manos Libres
SINCRONIZACIÓN
Sincronizar el sistema Bluetooth entre el teléfono móvil y la unidad.
Abra su teléfono móvil y conecte el Bluetooth; busque el dispositivo Bluetooth.
En la lista de sincronización del teléfono móvil debe aparecer “Car_Audio”.
El usuario debe seleccionar “Car_Audio” e introducir la contraseña “0000”.
Si la sincronización tiene éxito, en la pantalla parpadearán “ ” y luego
“ ” durante 3 segundos, luego la
pantalla mostrará el número de teléfono móvil y el icono “Bluetooth” aparecerá en la pantalla, una vez que haya conectado el Bluetooth. Y la unidad volverá al modo anterior automáticamente.
Si la sincronización falla, en la pantalla parpadeará “ ” durante 3 segundos. Y la unidad
volverá al modo anterior automáticamente.
Reconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene una función de Auto-reconexión incorporada. En algunas circunstancias, el usuario necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en los siguientes casos:
Botón de función de panel Función manos libres de Bluetooth
1. Confirmar para responder una llamada entrante Responder (pulsación corta)
Teléfono/Transferir Transferencia de una conversación telefónica a (pulsación larga) un teléfono móvil
2. - Rechazar una llamada entrante Llamar/Salir (pulsación corta) - Finalizar una llamada
Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a 2 metros de la unidad principal). En caso de pérdida de la conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación a más de 2 metros de la unidad principal y vuelve a la unidad principal.
Si el usuario quiere volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal, es necesario volverlo a conectar manualmente.
La unidad puede reconectarse de las siguientes formas:
Acceda al modo - RE-CON del menú del sistema para activar la reconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del sistema para saber más sobre cómo acceder al modo menú del sistema.
Cuando aparezca en la pantalla, pulse el botón para activar el modo de reconexión
manual. NOTA:
1. Mantenga el teléfono a 2 metros de la unidad cuando haga la conexión.
2. La reconexión manual sólo funciona cuando el teléfono móvil se ha sincronizado antes con la unidad.
USB/SD Radio
10
La pantalla LCD mostrará “ ”
durante el periodo de conexión. Si la reconexión tiene éxito, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al modo anterior automáticamente. Si la reconexión falla, la pantalla LCD mostrará
y la unidad volverá al modo anterior automáticamente.
La unidad realizará una reconexión automática en las siguientes circunstancias:
Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la unidad se reconectará automáticamente con el teléfono móvil.
Desconexión del sistema Bluetooth
La unidad tiene la siguiente función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de la unidad. La unidad puede desconectarse de las siguientes formas:
Acceda al modo - DIS-CON del menú del sistema para activar la desconexión manual.
NOTA: Consulte la configuración del menú del sistema para saber más sobre cómo acceder al modo menú del sistema.
Cuando aparezca en la
pantalla, pulse el botón AUDIO para activar el modo de desconexión manual.
Si la desconexión falla, la pantalla LCD mostrará y la unidad volverá al
modo anterior automáticamente.
LLAMADA ENTRANTE
Responder una llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante, la pantalla mostrará el número de teléfono. Si la llamada entrante no tiene identificador de llamadas, la
pantalla mostrará El usuario
puede pulsar brevemente el botón para aceptar la llamada.
NOTA:
- Pulse siempre el botón para responder / aceptar la llamada después de que la pantalla LCD muestre “el número de teléfono de la llamada entrante”.
- La salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán tonos de llamada si no se responde una llamada entrante.
El usuario puede utilizar el control de codificador de volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón . La unidad volverá al modo anterior automáticamente y dejará de estar silenciada al mismo tiempo.
Rechazar una llamada entrante
El usuario puede pulsar el botón para rechazar la llamada entrante.
NOTA: Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán los tonos de llamada. Después de pulsar el botón , el sistema dejará de estar silenciado.
LLAMADA SALIENTE
Realizar una llamada saliente
El usuario puede usar el teléfono móvil para marcar y realizar una llamada saliente.
Cuando el usuario haya terminado de marcar, la pantalla mostrará .
NOTA: La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará después de pulsar el botón como
confirmación para marcar la llamada saliente. Durante el modo conversación, la pantalla mostrará
la duración de la conversación.
El usuario puede utilizar el control de codificador de volumen para ajustar el volumen.
Para finalizar la conversación, pulse el botón . La unidad volverá al modo anterior automáticamente. Al mismo tiempo, la unidad dejará de estar silenciada.
DESVÍO DE LLAMADA
Para desviar el audio desde la unidad principal al teléfono móvil
Durante el modo conversación, el usuario puede mantener pulsado el botón para desviar el
audio de la unidad al teléfono móvil por razones de privacidad. La pantalla mostrará
durante 3 segundos. NOTA: Cuando realice una llamada saliente, no es
posible DESVIAR LA LLAMADA si la llamada no se ha contestado aún. Sólo es posible desviar la llamada al teléfono móvil cuando la llamada se haya respondido.
Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo DESVÍO DE LLAMADA es distinto: Por ejemplo, los móviles Nokia normalmente tardan de 3-5 segundos tras pulsar el botón para desviar el audio de la unidad al
teléfono móvil o viceversa.
11
Bluetooth Audio Streaming A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
El usuario puede escuchar archivos de música de un dispositivo de audio en esta unidad si el dispositivo de audio es compatible con el perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) de tecnología Bluetooth. Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar la función Bluetooth audio streaming de esta unidad.
Conectar un dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad
Antes de utilizar un dispositivo de audio para reproducir música en esta unidad, el dispositivo de audio debe sincronizarse primero con esta unidad.
NOTA: Para más información acerca de la sincronización
con esta unidad, consulte el apartado SINCRONIZACIÓN.
Para más información acerca de la sincronización del dispositivo de audio Bluetooth con esta unidad, consulte el apartado dispositivo Bluetooth de este manual de instrucciones.
CONSEJOS: Si el dispositivo de audio tiene HFP (manos libres)
y A2DP (perfil de distribución de audio avanzado), esta unidad sincronizará automáticamente estos dos perfiles de forma automática.
Escuchar música desde un dispositivo de audio a través de esta unidad
(1) Conecte esta unidad al dispositivo de audio. NOTA: Para más información acerca de la conexión
con esta unidad, consulte el apartado CONEXIÓN. (2) Pulse el botón SOURCE varias veces hasta que
“BT AUDIO” aparezca en la pantalla. IMPORTANTE: Para escuchar el audio streaming
bluetooth del dispositivo de audio, el usuario DEBE cambiar al modo “BT AUDIO” primero. En cualquier otro modo de esta unidad, no es posible activar la función del audio streaming bluetooth (A2DP).
NOTA: Si el dispositivo de audio no tiene conectividad o ningún dispositivo de audio está conectado con la unidad, después de cambiar el modo a BT AUDIO, la pantalla mostrará
, y si después de 20 segundos
todavía no se encuentra ningún dispositivo de audio para conectar, la unidad mostrará
durante 3 segundos y luego volverá al modo Tuner.
3) Una vez activado el modo “BT AUDIO”, el usuario puede utilizar el dispositivo de audio para iniciar la reproducción de una canción a través del Bluetooth inalámbrico de esta unidad.
NOTA: Cuando el usuario active el modo BT AUDIO, ciertos dispositivos de audio pueden comenzar a reproducir música automáticamente sin necesidad de activar la función de reproducción de música. Otros dispositivos, como los teléfonos móviles, pueden necesitar cambiar primero al modo “Media Player”, o de otro modo, la pista no podrá ser reproducida directamente mediante el Bluetooth inalámbrico. Si la reproducción automática no es compatible con el dispositivo de audio, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de audio sobre cómo utilizar la reproducción de música por medio de la tecnología Bluetooth inalámbrico.
(1) Iniciar la reproducción – Cada vez que el usuario cambie el modo por “BT AUDIO”, esta unidad automáticamente enviará el comando “PLAY” (reproducir) por medio del AVRCP al dispositivo de audio para ordenar la reproducción automática de la pista del dispositivo de audio.
NOTA: El comando PLAY puede variar con respecto al dispositivo de audio. Si el dispositivo de audio no puede iniciar la reproducción automática después de activar el modo “BT AUDIO”, el usuario tendrá que activar el modo PLAY del dispositivo de audio para iniciar la reproducción de la pista.
(2) Pista arriba / abajo – pulsando los botones Track up / down de la unidad.
(3) Pausa / Reproducción – pulsando el botón Pause / Play de la unidad.
(4) Volumen (+ / -) – girando el control del codificador de volumen de la unidad.
(5) Silencio – pulsando el botón Mute de la unidad. (6) Detener la reproducción – cambiando el modo a
otro en la unidad. NOTA: El funcionamiento de AVRCP puede
variar dependiendo del dispositivo de audio: los funcionamientos que no aparecen en la lista anterior deberían realizarse en el dispositivo de audio.
Manos libres para hacer llamadas, junto con el Bluetooth audio streaming
Si el dispositivo de audio conectado es un teléfono móvil, la función de manos libres todavía está disponible en el Bluetooth audio streaming, como la respuesta de llamadas entrantes, la realización de llamadas, etc.
Desconexión de un dispositivo de audio con esta unidad
El usuario puede desconectar el Bluetooth audio desconectando el dispositivo de audio.
NOTA: Para más información acerca de la desconexión con esta unidad, consulte el apartado DESCONEXIÓN.
USB/SD Radio
12
INFORMACIÓNDELPRODUCTO
Fuente de alimentación 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa Fusible 15A Altavoz adecuado Impedancia 4 - 8 Salida de potencia 40W x 4 canales Salida pre-AMP tensión 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k de carga) Nivel de entrada Aux 300mV
Radio
- FM
Alcance de frecuencia 87.5 - 108MHz (Europa) (100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz
por paso en búsqueda manual) Sensibilidad útil Mejor que 15dB a S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance de frecuencia 522 -1620KHz (Europa) Sensibilidad útil Mejor que 45dB
Bluetooth
Output power 0dBm (Class II)
Frequency band 2.4000GHz-2.4835GHz ISM Band
Range 3 meters (free space) Standard Bluetooth 2.0 specification
USB Host Host 1.1 compatibles 2.0 Tarjeta de memoria
Tipo de soporte de la tarjeta Tarjeta de memoria SD/SDHC de memoria
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3 Frecuencias de muestreo compatibles: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz Tasa de bits MP3 (tasa de datos) 8~320Kbps y tasa de bits variable ISO9660, Joliet Número de archivos Máx. 999 Profundidad máx. de directorio 10 Método de clasificación Clasificación tipo árbol Nombre máx archivos/directorio 64Byte Etiqueta ID3 V 2.0 o posterior Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres.
NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
FORMATOSCOMPATIBLES
Loading...
+ 26 hidden pages