Velleman SSE025TP User Manual [en, de, es, fr]

S
LELCOCAELBICOUSGE
O
A
E
A
2
O
F
E
O
L
R
M
E
ÉL
L
E
Ó
L
R
T
H
ÓN
E
O
T
A
A
O
E
R
K
A
ÉC
T
U
A
T
SE0
E
ECTRO EKTR
FFRE-
JA FU
EKTR LDSCH
FRE E
5TP
NIC SA NISCH
ORT
RTE E
NISCH IRM
ECTR
FE WIT
KLUIS
ECTRO
ECTR
R SAF
NICO C
TOUC
MET A
NIQUE
ICA C
MIT B
M EC
H PANE
NRAA
VEC N PAN RÜHR
à TÁCT
L
SCHER
RAN T
ALLA
NGSEM
IL
M
CTILE
CTIL
PFINDLICHEM
ER MAN
BRUIKE M M B
DIENUN
M
DE D’E
NUAL D
NUAL D
UAL
SHAND
PLOI EL USUA GSANLEI O UTILIZ
EIDING
IO UNG
ADOR
12 15 18
3
6
9
SSE025TP
A
V. 02 – 18/12/2012 2 ©Velleman nv
.
oIm
.3.
.
.
.
1
o
n
n
m
m
t
e
dput
eand
e
e
e
a
m
u
e
a
n
n
d
h
E
t
h
n
t
a
n
e
a
u
c
n
e
d
S
e
r
s
r
f
o
n
t
I
e
a
e
c
n
t
r
t
c
r
m
d
a
d
i
w
e
e
y
a
a
r
n
o
t
o
.
n
e
n
w
o
s
W
d
o
U
e
o
a
o
a
t
o
P
N
t
c
t
o
e
g
n
h
e
a
e
m
t
g
o
m
o
v
r
b
a
o
g
s
a
o
m
t
d
b
u
s
z
m
b
w
t
o
i
n
a
n
l
t
e
A
SSE025T
1
Intr
T
all reside
portant e
Th
ank you for
de
vice was da
2
Safe
This har shou distri
If in
Ke
In
Th
duction
ts of the
vironmen
symbol on t
the enviro ld be taken butor or to
doubt, co
choosing P
aged in tr
y Instr
p this devi
oor use o
objects fill
re are no u /or spare p
uropean U al informa
e device o ment. Do n o a speciali
local recy
tact your l
rel! Please
nsit, don't i
ctions
e away fro
ly. Keep th
d with liqui
ser-service
arts.
USE
ion
ion about
the packag ot dispose zed compan
ling service
ocal waste
ead the ma nstall or us
children a
is device a
on top of
ble parts in
R MA
his produ
e indicates
f the unit (
y for recycli
Respect th
disposal a
ual thorou
it and cont
d unauthor
ay from rai
r close to t
ide the dev
UAL
t
hat disposa r batteries)
ng. This de
local envi
uthorities.
hly before
act your de
ized users.
, moisture, e device.
ice. Refer t
l of the devi
as unsorte ice should
onmental r
ringing thi ler.
splashing a
an authori
ce after its l
municipal
e returned
les.
device into
nd dripping
ed dealer f
ifecycle cou
aste; it
o your
service. If
liquids. Nev
r service
d
he
r
Gen
Re
fer to the V
Familiaris
All modific the device
Only use t warranty.
Damage c dealer will
Keep this
4
Feat
easy to op
programm
override k
5
Inst
Re
fer to the ill
To
reduce the
Us
e the predri
su
pplied expa
ral Gui
lleman®
yourself wi
ations of th
is not cove he device fo
used by di
not accept
anual for
res
erate electr able with a
y included.
llation
ustrations o
risk of theft
lled holes a
sion bolts.
elines
ervice an
th the funct
device are
ed by the
r its intend
regard of c
esponsibilit
uture refere
nic lock
y combinati
n page 2 of , the safe c
the bottom
nstall the s
Quality
ons of the
forbidden f
arranty.
d purpose.
rtain guidel
for any en
nce.
on of 3 to 8
this manual
n be secur
and back t
fe horizont
arranty on
evice befor
r safety re
sing the d
ines in this suing defec
personal di
.
d to the flo
define the
lly.
the last pa
actually u
sons. Dam
vice in an u
anual is n
s or proble
its
r, wall or in
position of
es of this ing it. ge caused
nauthorised
t covered b
s.
a cupboard he drill hole
anual.
y user mod
way will vo
y the warra
. Refer to ill s. Fix the s
fications to
id the
ty and the
ustration [
fe by the
].
6
Prep
6.
Openi
Us
e the overri
1.
Remove t
2.
Insert the
3.
Turn the k
V.
02 – 18/12/2
aring th
g the Saf
e key to m
e keyhole c
key into th
nob [1] clo
012
e Safe
for the Fi
nually ope
over [2] on
keyhole [2
kwise and
st Time
the safe f
the front p
] and turn i
pen the do
r the first ti
nel.
counter-cl
r.
3
e.
ckwise.
©Vellema
nv
2
mNo
.
o
o
.
1
o
2
l
nKee
h
A
b
e
h
e
g
g
d
d
e
t
e
r
g
d
o
d
d
e
t
e
r
n
u
o
r
e
e
e
e
r
t
r
o
a
p
s
g
C
r
a
d
t
n
o
c
e
r
a
t
t
t
d
t
n
o
c
e
t
m
h
e
c
e
e
e
t
u
t
s
a
e
i
c
d
e
d
t
t
t
,
t
c
a
d
t
t
t
d
s
e
n
e
e
p
a
e
g
s
t
o
t
t
c
t
g
c
s
t
c
h
o
a
e
h
o
h
P
b
e
y
n
w
t
d
K
e
u
t
t
n
r
K
e
u
#
h
a
o
a
p
d
a
g
h
t
o
e
g
h
h
2
o
f
n
w
h
w
g
e
n
t
Y
f
e
n
n
T
b
u
o
e
#
w
a
o
o
f
e
w
a
o
T
l
c
y
y
n
h
.
p
n
6.
Instal
1.
Remove t
2.
Place 4 x
Note: We
3.
Close the If the batt beep.
I
portant: d te: When t
ba
tteries imm
7
Pro
Pr
ogrammin
With the d
1.
The NO in Enter the
2.
If the cod Memorise
3.
te: If you
N
ab
ove to re-p
ogrammin
Pr
Touch the
1.
With the d
2.
The NO in Enter the
3.
Enter the
4.
Enter the
5.
If the cod Memorise
6.
te: If you
N
ab
ove to re-p
Do no
ing the Ba
not punctu
-rechargea p batteries
e battery c
A 1.5V alk
recommend
attery com ries are in
o not keep
e batteries diately.
rammin
the User
oor open, p
icator and esired user
is accepte
he code, a
nter an inc
ogram the
the Mast
keypad [3]
oor open, p
icator and riginal mas esired mas esired mas
is accepte
he code, a
nter an inc
ogram the
teries
e batteries
ble batterie
away from
ver [5] loc
line batteri using alkal
artment.
talled corre
the overri
are low, th
the Co
ode
ess the red
ll the digits
code using
, the NO in
d check if i
rrect code, ode.
r Code
on the fron
ess 0 twice
ll the digits
er code (fa er code. Th er code ag
, the NO in
d check if i
rrect code, ode.
or throw th
(alkaline).
children.
ted on the
s respectin
ne batterie
tly, all the i
e keys in
indicat
de
button [4]
on the fron
the keypad
icator goes
was progra
he NO indi
panel to m
then press
on the fron
tory settin
e code can
in and pres
icator goes
was progra
he NO indi
SSE025T
m in fire as
Dispose of
inside of th
the polarit
.
ndicators o
he safe.
r lights up
on the back
panel [3]
[3]. The co
out, the O
mmed corr
ator lights
ake the digi
the red but
panel light
is 8888) a
ontain 3 to
# to confi
out, the O
mmed corr
ator lights
they may e
atteries in
door.
.
the front p
hen you o
of the door light up and
e can cont
indicator li
ctly.
p and you
ts light. The
on [4] on
up and you
d press # t 8 digits. Pr m.
indicator li
ctly.
p and you
xplode. Do
ccordance
anel [3] lig
en the safe.
.
you hear t
in 3 to 8 di
hts up and
ear three b
keypad is he back of
hear three
confirm.
ss # to con
hts up and
ear three b
ot attempt
ith local re
t up and y
In that cas
o beeps.
its. Press
you hear t
eps. Repe
ow ready f
he door. beeps.
ou hear tw
irm. You h
you hear t
eps. Repe
to recharge
gulations.
u hear one
, replace t
to confirm
o beeps.
t the steps
r use.
beeps.
ar two bee
o beeps.
t the steps
e
s.
8
Use
8.
Openi
1.
Touch the Enter the
2.
Note: If y
again, sta If the cod
3.
Turn the k
N
tes:
If you ent If you ent
If you ent again. You press the
Closin
8.
1.
Shut the d
2.
Turn the k
g the Saf
keypad [3]
ser or mas
u make a
ting from t
is recognis
nob [1] clo
r an incorr r an incorr r an incorr
hear a con
ed button [
g the Safe
oor. nob [1] co
on the fron
er code an
istake, pre
e first digit.
d, the OK i
kwise withi
ct code, th ct code thr ct code aga
inuous bee
4] on the b
nter-clockw
panel to m
press # to
s * (before
ndicator lig
5 seconds
NO indicat
e times in
in three tim
. To stop t
ck of the d
ise to bolt t
ake the digi confirm.
you press
ts and you
and open t
r lights and
row, you h
s in a row,
e beeping,
or.
e door.
ts light. The
) to cancel
hear one be
e door.
you hear t
ve to wait
you have t
pen the sa
keypad is
the input a
ep.
ree beeps.
0 seconds
wait 5 min
e using the
ow ready f
d then ente
he door wi efore you tes before
override ke
r use.
r the code
l not open. an try agai
ou can try
[2] and
.
V.
02 – 18/12/2
012
4
©Vellema
nv
SSE025TP
8.3 Using the Override Key In case of emergency, you can use the override key to open the safe without entering a code. See “Opening
the Safe for the First Time”. Important: do not keep the override keys in the safe.
8.4 Turning the Keypad Sound On/Off
Each time you touch a key on the keypad, you hear a beep.
To switch the keypad sound off, enter the code *633.
To switch the keypad sound on, enter the code *66.
9. Technical Specifications
power supply 4 x AA 1.5 V batteries (incl.) dimensions (H x W x D) external 250 x 350 x 250 mm
internal 240 x 340 x 230 mm
packaging 280 x 370 x 290 mm weight net 9.45 kg
gross 10 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 18/12/2012 5 ©Velleman nv
.
aBeHeDa
.3.
.
.
m
.
1Op
e
m
y
g
e
c
g
w
d
g
u
b
z
m
V
h
e
e
n
t
e
a
s
u
s
a
r
y
h
b
o
c
e
n
e
e
a
o
e
c
V
®
n
o
o
i
t
t
e
a
a
n
m
o
r
o
a
t
a
R
p
r
f
h
n
e
a
h
a
n
b
t
n
s
o
e
d
d
h
k
g
e
e
r
[
R
t
k
e
e
e
g
i
u
g
a
e
o
d
e
f
g
b
t
u
P
N
a
a
a
g
t
r
a
d
m
d
a
g
e
b
f
g
m
a
a
D
u
e
e
e
t
e
d
d
e
u
u
v
v
o
c
e
w
k
e
e
r
n
v
e
s
i
v
w
v
c
e
e
c
e
a
g
a
d
n
o
n
e
e
SSE025T
1
Inlei
A
n alle ing langrijke
bt u vrage
nk u voor u
be
schadigd tij
2
Veili
Dit s weg batt tere bren
Ho
Ge vlo
Er res
ding
zetenen v
ilieu-info
mbool op
eworpen, d
rijen) niet
htkomen v
en. Respe
n, contact
aankoop!
ens het tra
heidsi
d buiten h
ruik het to
eistoffen. Pl
ijn geen d
erveonderd
GEB
n de Euro matie bet
et toestel o
it toestel sc
ij het gewo or recyclag
teer de pla
er dan de
Lees deze
nsport, inst
structie
t bereik va
stel enkel
ats geen o
or de gebru
len, contac
UIKE
ese Unie
effende di
de verpak
ade kan to
e huishoud
. U moet di
tselijke mili
plaatselijk
andleiding
lleer het da
s
kinderen e
binnenshu
jecten gev
iker vervan
eer uw dea
SHA
product
ing geeft a
brengen a elijke afval; t toestel na
uwetgevin
autoritei
rondig voo
n niet en ra
n onbevoeg
s. Bescher
ld met vloe
bare onder
ler.
DLEI
n dat, als h
n het milie
het moet bi
r uw verdel
.
en betreff
u het toest
dpleeg uw
en.
tegen reg
istof op of n
elen in dit
ING
et na zijn le
. Gooi dit t j een gespe
er of naar e
nd de ver
l in gebrui
dealer.
n, vochtigh
aast het to
oestel. Voo
enscyclus
estel (en e
ialiseerd b
n lokaal re
ijdering.
neemt. W
id en opsp
stel.
onderhoud
ordt
entuele
drijf
yclagepunt
rd het toest
ttende
of
el
Alge
Ra
adpleeg de
Leer eerst
Om veilig
aangebrac Gebruik h
De garanti
dealer zal houden.
Bewaar d
4
Eige
makkelijk
programm
noodsleut
5
De k
Ra
adpleeg de
O
diefstallen
uur [A]. Ge
fig
palen. Beve
be
ene ri
elleman
de functies
eidsredene
ht valt niet
t toestel en
e geldt niet de verantw
ze handleid
schapp
e bedienen
eerbaar me
l meegelev
luis inst
fbeeldinge
te voorko bruik de vo
tig de kluis
htlijne
service- e
van het toe
mag u gee
nder de ga
kel waarvo
voor schad
ordelijkhei
ng voor ver
en
elektronisc
3 tot 8 per
rd.
lleren
op pagina
en kan de
rgeboorde
met de me
n kwaliteit
tel kennen
n wijziginge
rantie.
r het gema
door het n
afwijzen v
ere raadpl
slot
soonlijke cij
2 van deze
luis aan de
aten onder
geleverde
sgarantie voor u het n aanbreng
kt is. Bij on
geren van
or defecten
ging.
ers
handleiding.
rond, de
- en achter outen. Inst
chteraan d aat gebruik
n. Schade
oordeelkun
epaalde ric
of problem
uur of in ee an de kluis
lleer de kl
ze handleid
en.
oor wijzigi
ig gebruik
htlijnen in d
n die hier r
n kast beve om de posit
is horizonta
ing.
gen die de
ervalt de g
eze handlei
chtstreeks
tigd worde
e van de b
al.
ebruiker h
rantie. ing en uw
verband m
. Zie
orgaten te
eft
e
6
De k
6.
De kl
en de deur
1.
Verwijder
2.
Steek de Draai de k
3.
V.
02 – 18/12/2
luis voo
is voor de
manueel vo het sleutelg
leutel in he
nop [1] na
012
bereid
eerste kee
r de eerste
tkapje [2] sleutelgat r rechts en
n
openen
maal. Gebr
op het fron
2] en draai
open de de
uik hiervoor
paneel.
deze tegen
r.
6
de noodsle
de wijzers
tel.
an de klok
mee.
©Vellema
nv
2
eOp
.
e
p
e
p
.
1
p
t
mbat
n
a
d
W
a
o
r
u
e
e
d
B
n
d
c
a
u
e
e
e
d
B
n
r
u
c
a
n
d
n
e
u
u
u
e
e
v
a
r
n
m
g
g
e
n
c
v
e
m
[
e
s
s
c
v
e
[
n
o
u
d
t
e
e
r
3
n
u
e
o
r
j
p
l
b
r
n
e
e
h
o
d
n
r
e
h
e
n
o
d
n
r
a
n
c
e
e
d
n
j
e
b
e
n
a
n
c
e
a
d
n
#
n
d
e
a
e
e
P
o
e
n
m
e
b
e
e
t
[
t
m
e
j
e
n
e
t
m
t
m
e
j
f
n
o
u
e
a
n
t
t
o
d
e
j
n
o
e
i
j
n
#
e
o
o
e
5
d
d
a
i
p
a
a
r
o
p
a
r
p
n
n
t
e
e
n
e
k
l
e
8
v
e
e
e
o
l
n
e
o
u
a
v
a
f
t
u
6.
De ba
terijen pla
atsen
SSE025T
1.
Verwijder
2.
Plaats 4 x
Opmerki
3.
Sluit de b Wanneer u een piep
B
langrijk: b
merking:
Ve
rvang de b
7
De c
D
gebruike
1.
Met de de De NO-ind
2.
Geef de g op # om t Wanneer pieptonen.
3.
Onthoud d
O
merking:
de
bovenstaa
D
masterco
1.
Raak het gebruikskl
2.
Met de de De NO-ind
Geef de fa
3.
Geef de g
4.
hoort 2 pi Geef de g
5.
Wanneer pieptonen.
Onthoud d
6.
merking:
O
de
bovenstaa
U
ag batterij
terijen weg
het deksel
AA 1.5V alk
g: Wij rade
tterijhoude e batterijen
toon.
ewaar de
anneer de
tterijen on
de pro
scode pro
r open, dru
icator en all
wenste geb
bevestige
e code gea
e code, en
ij het invo
de stappen
e progra
odeklavier
ar.
r open, dru
icator en all
briekscode i
wenste ma
ptonen.
wenste ma e code gea
e code, en
ij het invo
de stappen
n nooit do
volgens de
an de batte
line batteri
n u aan om
.
correct ge
oodsleute
batterijen
iddellijk.
ramme
rammere
k op de rod
cijfers op
ruikerscode
.
cepteerd w
erifieer of
ren van ee om de code
meren 3] op het f
k tweemaal
cijfers op
n ("8888")
tercode in.
tercode op
cepteerd w
erifieer of
ren van ee om de code
rboren of i
plaatselijke
ijhouder [5 en en houd
alkalinebatt
laatst zijn,
s niet in d
ijna leeg zij
en
knop [4]
et frontpa
in met het
rdt, gaat d
eze correct foutieve co
opnieuw te
ontpaneel
op 0, druk
et frontpa
n druk op
De code ka
ieuw in en
rdt, gaat d
eze correct foutieve co
opnieuw te
het vuur g
milieuwetg
] aan de bi rekening
rijen te ge
randen all
kluis.
, de ind
an de acht
eel [3] lich
odeklavier
NO-indica
is geprogra
de, licht de
programm
an om de ci
aarna op d
eel brande
om te bev bestaan ui
ruk op # o NO-indica
is geprogra
de, licht de
programm
oien. Herla
ving. Houd
nenkant va
et de polari
ruiken.
LED-indica
icator licht
rkant van en op en u
3]. De cod
or uit, licht
meerd.
NO-indicato
ren.
fers te late
rode knop
en u hoort
stigen. U h
3 tot 8 cijf
te bevest
or uit, licht
meerd.
NO-indicato
ren.
d geen alk
batterijen u
de deur.
eit.
oren op het
p bij het op
e deur.
hoort 2 pie
kan besta
de OK-indic
r op en hoo
oplichten.
[4] aan de
3 pieptonen
ort 2 piept rs. Druk o
gen.
de OK-indic
r op en hoo
linebatterij
it het berei
frontpanee
enen van d
tonen.
n uit 3 tot
tor op en h
t u 3 piepto
Het codekla
achterkant .
nen.
# om te b
tor op en h
t u 3 piepto
n. Gooi
van kinder
[3] en ho
kluis.
cijfers. Dr
oort u 2
nen. Herha
vier is nu
an de deur
vestigen. U
oort u twee
nen. Herha
n.
rt
k
l
.
l
8
Geb
8.
De kl
1.
Raak het gebruikskl
Geef de m
2. Opmerki
daarna de Wanneer
3.
Draai de k
O
merkinge
Bij het ing open.
Wanneer proberen.
Wanneer opnieuw k noodsleut
V.
02 – 18/12/2
uik
is openen
odeklavier
ar.
astercode i
g: Bij een f code opnie e code wor
nop [1] me
:
ven van e
3 keer op
nogmaals
nt probere
l [2] en dr
012
3] op het f
en druk op
utieve ing
w in, begin
t herkend,
de wijzers
n foutieve
ij een fouti
keer op rij
. U hoort e
k op de ro
ontpaneel
# om te be
ve, druk op
end met h
licht de OK-
van de klok
ode, licht d
ve code ing
een foutiev
n continue
e knop [4]
an om de ci
vestigen.
* (voordat
t eerste cij
indicator op mee binne
NO-indicat
eeft, dient
e code inge
pieptoon. O
aan de acht
7
fers te late
u drukt op
er.
en hoort u
de 5 secon
r op en ho
20 second
ft, dient u
m het gelui
erkant van
oplichten.
) om de in en pieptoo
den en ope
rt u 3 piep
n te wacht
minuten t te stoppe e deur.
Het codekla
ut te annul
.
de deur.
onen. De d
n voordat u
wachten v
, open de k
vier is nu
ren en gee
ur gaat nie
opnieuw k
ordat u
uis met de
©Vellema
nt
nv
SSE025TP
8.2 De kluis sluiten
1. Sluit de deur.
2. Draai de knop [1] tegen de wijzers van de klok mee om de deur te vergrendelen.
8.3 De noodsleutel gebruiken Gebruik de noodsleutel in noodgevallen om de kluis te openen zonder een code in te voeren. Zie “De kluis
voor de eerste keer openen”. Belangrijk: bewaar de noodsleutels niet in de kluis.
8.4 Het geluid van het codeklavier in- en uitschakelen
Telkens u een toets op het codeklavier aanraakt, hoort u een pieptoon.
Om het geluid van het codeklavier uit te schakelen, geef de code *633 in.
Om het geluid van het codeklavier in te schakelen, geef de code *66 in.
9. Technische specificaties
voeding 4 x AA 1.5 V batterijen (meegelev.) afmetingen (H x L x B) buitenafmetingen 250 x 350 x 250 mm
binnenafmetingen 240 x 340 x 230 mm
verpakking 280 x 370 x 290 mm gewicht netto 9.45 kg
bruto 10 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 18/12/2012 8 ©Velleman nv
.
uDeEnNo
p
.3.
.
.
o
.
1Ou
o
s
t
y
e
o
e
e
m
a
s
r
l
nche
c
r
d
o
q
e
t
e
c
a
é
u
r
e
n
o
n
s
e
n
v
t
e
e
p
a
e
d
i
t
q
n
o
q
a
3
o
d
s
a
d
f
u
s
n
p
x
s
a
t
e
e
o
t
e
m
o
b
e
é
s
e
t
o
n
e
e
E
a
e
v
s
e
n
l
é
o
u
m
é
s
t
m
o
h
f
a
P
M
e
e
t
u
c
t
n
r
n
e
n
o
s
e
a
p
n
é
tif
c
e
o
e
t
a
m
o
l
e
e
r
t
c
h
m
a
q
p
e
s
e
r
e
d
e
c
t
U
e
n
s
o
o
e
o
SSE025T
1
Intr
A
x résident s informa
cas de qu
us vous re
l’a
pareil. Si l’
2
Con
Ce s pollu parm Renv resp
Ga
Uti d’e
Il
duction
de l'Unio
ions envir
mbole sur l'
r l'environ
i les déchet
yer les équ
cter la régl
stions, co
ercions de
ppareil a é
ignes d
der hors d
iser cet ap
au. Ne jam
’y a aucune z votre rev
europée
nnementa
appareil ou
ement. Ne
municipau ipements u mentation l
tacter les
otre achat
é endomm
sécuri
la portée d
areil uniqu
is placer d’
pièce main
ndeur.
MOD
ne
les import
l'emballage
as jeter un non sujets
agés à votr
ocale relati
autorités l
! Lire la pré
gé pendant
é
s enfants
ment à l'i
bjets rempl
enable par
D’E
ntes conc
indique que
appareil él
au tri sélec
fournisse
e à la prote
ocales pou
ente notice
le transpor
t des perso
térieur. P
is de liquide
’utilisateur.
PLOI
rnant ce
l’éliminatio ctrique ou
; une dé
r ou à un s
tion de l’en
r éliminati
attentivem
, ne pas l’in
nes non au
otéger de l s au-dessus
Commande
roduit
d’un appa lectronique hèterie trai rvice de re
vironnemen
n.
nt avant la
staller et co
orisées.
pluie, de l’
ou à proxi
r des pièces
eil en fin d
(et des pile
era l’appar yclage local t.
mise en se
nsulter votr
umidité et ité de l’app
de rechang
vie peut
éventuelle
il en questi
. Il convient
vice de
revendeur
es projecti
areil.
éventuell
) n.
de
.
ns
s
Dire
Se
référer à la
Se familia Toute mo
modificati N’utiliser
La garanti
votre reve Garder ce
4
Cara
serrure él programm
fourni ave
5
Inst
Se
référer aux
Po
ur éviter les
us préperc
tr av
ec les vis fo
6
Prép
tives
garantie
iser avec le
ification est
ns par le cl
u’à sa fonc
ne s’appli
ndeur décli
te notice p
ctéristi
ctronique f
ation avec
clé de sec
llation
illustration vols, fixer l
s en bas et
rnies. Inst
aration
nérales
e service
fonctionne
interdite p
ent ne tom
ion prévue.
ue pas aux era toute r
ur toute réf
ues
cile
à 8 chiffre
urs.
u coffr
en page 2
e coffre-for au dos du c
ller dans u
u coffr
t de qualit
ent avant l
ur des rais
ent pas so
Un usage i
dommages
sponsabilit
rence ultér
personnali
-fort
de cette no
au sol, au
ffre-fort p
e position
-fort
Vellema
’emploi.
ns de sécur s la garanti
propre ann
survenus e
pour les pr
ieure.
és
ice.
ur ou dan ur le positio orizontale.
® en fin de
té. Les do
.
ule d'office l
négligeant
blèmes et
une étagèr
nnement d
notice.
mages occ
a garantie.
certaines di es défauts
. Voir illust
s trous de
sionnés par
rectives de
ui en résul
ration [A].
erçage. Fix
des
ette notice
ent.
tiliser les
r le coffre-f
et
rt
6.
Ouvri
vrir la port
1.
Enlever le
2.
Insérer la
3.
Tourner le
V.
02 – 18/12/2
le coffre-
manuellem
capuchon d clé dans la bouton [1]
012
ort pour la
ent pour la
trou de la
errure [2]
dans le sen
première
première foi
serrure [2]
t tourner d
s horaire et
ois
s. Utiliser la
sur le pann
ns le sens
ouvrir la po
9
clé de seco
au frontal.
ntihoraire.
rte.
urs.
©Vellema
nv
2
mRe
.
eéta
e
a
.
1
e
t
b
n
u
e
c
N
S
n
r
u
o
e
r
E
a
r
o
o
n
r
E
l
t
a
o
e
n
n
r
e
f
e
n
o
s
n
c
d
s
o
m
u
s
é
r
a
3
s
p
e
o
r
t
f
3
t
'
e
c
r
r
n
e
e
t
o
l
u
s
i
c
l
f
s
c
l
e
a
à
r
ê
4
l
t
p
s
,
c
r
n
e
u
e
p
t
a
e
r
a
à
o
r
P
f
t
e
t
d
é
a
s
#
é
é
a
#
e
n
b
a
r
p
a
e
r
o
o
r
e
e
s
c
o
t
e
h
d
e
s
c
e
v
a
i
u
p
u
t
s
e
d
]
o
u
e
d
n
.
t
a
t
a
a
e
r
e
p
e
R
r
d
e
o
e
R
s
d
n
e
e
n
n
a
2
6.
Inser
1.
Ôter le co
2.
Placer 4 pi
Remarqu
3.
Fermer le Lorsque le un bip son
I
portant :
marque :
im
médiateme
7
La p
Pr
ogrammer
Avec la po
1.
L'indicate Saisir le c
2.
pour valid Lorsque le
Mémorise
3. marque :
R
pes ci-dess
Pr
ogrammer
Toucher le
1.
prêt à l'us Avec la po
2.
porte. l'indicateu
Saisir le c
3.
Saisir le c
4.
bips sonor Saisir de
5.
Lorsque le Mémorise
6. marque :
R
ét
pes ci-dess
Ne dé l’e
ion des pil
jamais per
arrasser d vironneme
vercle du c
les alcaline
: Il est co
ompartime
s piles sont
ore s'enten
e pas con
i les piles s
t les piles.
ogram
le code d'
rte ouverte,
r NO et tou
de souhait
r.
code est ac
le code, et
n cas de sa
us pour rep
le code m
digicode [
ge.
rte ouverte,
NO et tou de maître de maître s
es s'entend
ouveau le c
code est ac
le code, et
n cas de sa
us pour rep
s
orer les pile
s piles en r
t. Garder l
mpartimen
1,5 V type
seillé d'utili
nt à piles.
installées c
.
erver vos
nt faibles,
ation d
tilisateur
appuyer su
les chiffre
avec le dig
cepté, l'indi vérifier que
isie incorrec
ogrammer
ître
] sur le pan
appuyer 2 les chiffres
ar défaut ("
ouhaité. Le
nt.
de maître
cepté, l'indi vérifier que
isie incorrec
ogrammer
s et ne pas
spectant la
s piles hors
à piles [5]
LR6 en res ser des pile
rrectement
clés de se
'indicateur'
code
r le bouton
sur le pan code [3]. L
ateur NO s'
le code soit
te, l'indicat
e code.
neau fronta
ois sur 0, p
sur le pann 8888") et a code peut ê
ouhaité et
ateur NO s'
le code soit
te, l'indicat
e code.
SSE025T
es jeter au
réglementa
de la porté
situé à l’in ectant la po
alcalines.
tous les in
ours dans
s'allume l
ouge [4] si eau frontal
e code peut
éteint, l'indi
programm
ur NO s'allu
l pour faire
is appuyer
au frontal puyer sur re constitu
ppuyer sur
éteint, l'indi
programm
ur NO s'allu
eu. Ne jam
ion locale r des enfant
érieur de la larité.
icateurs su
le coffre-f
orsque la p
tué à l'arriè [3] s'allum
être constit
cateur OK s
correctem
me et 3 bip
llumer les
sur le bout
'allument e
pour valid
de 3 à 8 c
# pour vali
cateur OK s
correctem me et 3 bip
is recharge
lative à la
s.
porte.
le pannea
rt.
rte du coffr
e de la por nt et 2 bip
ué de 3 à 8 'allume et 2
nt.
sonores s'
hiffres. Le
n rouge [4
3 bips son
r. 2 bips so iffres. App
er.
'allume et 2
nt.
sonores s'
r des piles
rotection d
frontal [3]
e-fort s'ouv
e. sonores s'
chiffres. Ap
bips sonor
ntendent.
igicode est
situé à l'ar
res s'enten
nores s'ent
yer sur # p
bips sonor
ntendent.
lcalines. Se
s'allument
e. Remplac
ntendent.
uyer sur #
s s'entende
épéter les
maintenant
ière de la
ent.
ndent.
ur valider.
s s'entende
épéter les
t
r
t.
2
t.
8
Emp
8.
Ouver
1.
Toucher le prêt à l'us
Saisir le c
2. Remarqu
introduire Lorsque le
3.
Tourner le
marques :
R
En cas de
En cas de
En cas d'u sonore co et appuye
V.
02 – 18/12/2
oi
ure du co
digicode [
ge.
de d'utilisa
: En cas d
à nouveau l
code est re bouton [1]
saisie incor saisie incor
e nouvelle
tinu s'ente
sur le bout
012
fre-fort ] sur le pan
eur ou cod une erreur,
code, com onnu, l'indi
dans le sen
ecte, l'indic ecte 3 fois saisie incor
d. Pour arr
on rouge [
neau fronta
maître et a
appuyer su mençant pa cateur OK s
s horaire da
teur NO s'a
la suite, p
ecte 3 fois
ter le bip s
] situé à l'a
l pour faire
ppuyer sur
* (avant d
r le premier
'allume et u
ns les 5 sec
llume et 3
tienter 20 s
la suite, p nore, ouvri rière de la
10
llumer les
pour valid
presser su
chiffre.
bip sonor
ondes et ou
ips sonores
econdes av
tienter 5 m la porte d
orte.
hiffres. Le
er. r #) pour a
s'entend.
rir la porte
s'entenden
nt de réess nutes avan
coffre-fort
igicode est
nuler la sai
.
. La porte n
yer.
de réessay
vec la clé
maintenant
ie et puis
e s'ouvre p
er. Un bip
e secours [
©Vellema
s.
]
nv
SSE025TP
8.2 Fermeture du coffre-fort
1. Fermer la porte.
2. Tourner le bouton [1] dans le sens antihoraire pour verrouiller la porte.
8.3 Utiliser les clés de secours En cas d'urgence, utiliser la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort sans saisir de code. Consulter « Ouvrir le
coffre-fort pour la première fois ». Important : Ne pas conserver vos clés de secours dans le coffre-fort.
8.4 Activer/désactiver la tonalité du digicode
A chaque fois qu'une touche du digicode est appuyée, un bip sonore s'entend.
Pour désactiver la tonalité du digicode, saisir le code *633.
Pour activer la tonalité du digicode, saisir le code *66.
9. Spécifications techniques
alimentation 4 x pile 1.5 V AA (incl.) dimensions (H x L x P) extérieures 250 x 350 x 250 mm
intérieures 240 x 340 x 230 mm
emballage 280 x 370 x 290 mm poids net 9.45 kg
brut 10 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02 – 18/12/2012 11 ©Velleman nv
.
lImSi
.3.
.
.
j
.
1
o
a
e
c
a
a
s
r
l
p
unec
m
e
e
p
o
m
o
t
d
d
a
r
b
a
n
z
a
t
n
U
o
r
c
s
e
a
n
p
g
s
e
d
e
n
u
c
a
g
f
s
c
u
A
p
o
p
e
u
g
d
i
a
c
i
d
t
d
u
i
a
a
e
t
t
f
e
I
r
e
L
m
a
h
e
n
a
d
d
o
n
m
t
n
n
o
n
s
i
p
e
d
P
U
o
u
a
s
m
r
e
e
q
d
u
b
s
u
p
n
e
p
d
.
r
b
R
e
s
a
m
c
a
o
a
p
a
a
a
t
e
r
i
c
a
o
b
a
.
u
a
u
o
n
s
p
e
c
a
r
d
s
a
u
U
g
n
a
S
s
e
e
1
Intr
A
os ciudad
portantes
tiene dud
¡G
racias por h
el
aparato ha
2
Inst
Este el m
No ti espe Resp
ducció
nos de la
informaci
símbolo en
dio ambien
re este apa
ializada en
ete las leye
s, contact
ber compr
ufrido algú
uccione
M
nión Euro
nes sobre
este aparat
te.
ato (ni las reciclaje. D
locales en
con las a
do la SSE0
daño en el
s de se
NUA
ea
el medio a
o el embal
ilas, si las
vuelva est
relación co
toridades
25TP! Lea
transporte
uridad
SSE025T
DEL
biente c
je indica q
ubiera) en l
aparato a
el medio a
locales pa
tentament
no lo instal
SUA
ncernient
e, si tira la
basura do
u distribuid
biente.
a residuos
las instruc
y póngase
IO
a este pr
muestras i
éstica; de
or o a la uni
.
iones del m
en contacto
ducto
nservibles,
e ir a una
dad de reci
nual antes
con su dist
odrían dañ
mpresa
laje local.
de usarla. ibuidor.
r
i
Nor
ase la Gara
Familiaríc Por razon
causados Utilice sól
completa Daños cau
distribuid Guarde es
4
Cara
fácil cerra
es posible
con llave
Ma
Uti sal
El
ntenga el a
ice el apara
icadura o
suario no h
esita pieza
as gen
ntía de ser
se con el fu s de seguri
or modifica
el aparato
ente.
sados por d r no será re
e manual d
cterístic
ura electró
programar
e emergen
arato lejos
to sólo en
oteo. Nunc
abrá de efe
de recamb
rales
vicio y cali
ncionamien
ad, las mo
ciones no a para las apl
scuido de l
sponsable d el usuario p
as
ica n código d
ia.
el alcance
nteriores.
ponga un
tuar el ma
o.
ad Velle
o del apara
ificaciones
torizadas,
caciones de
s instrucci
e ningún da
ra cuando
3 a 8 cifra
e personas
No exponga
bjeto con lí
tenimiento
an® al fina o antes de
o autorizad
o están cu
scritas en e
nes de seg
ño u otros
ecesite co
no capacit
este equip
uido en el
e ninguna
l de este m
tilizarlo.
as del apar iertos por l
te manual.
ridad de es
roblemas r
sultarlo.
das y niños
a lluvia, h
parato.
ieza. Cont
nual del us
to están pr garantía.
Su uso inco
e manual i
sultantes.
medad ni a
cte con su
ario.
hibidas. Lo
rrecto anul
validarán s
ningún tipo
istribuidor
daños
la garantía
garantía y
de
i
su
5
Inst
ase las figu
Pa
ra evitar ro
ag
ujeros pret
ca
a fuerte co
6
Prep
6.
Abrir l
La
primera ve
Quite la ta
1.
Introduzc
2.
reloj. Gire el bo
3.
V.
02 – 18/12/2
lar la c
as en la pá
os, podría
ladrados de
los tornillo
arar la
a caja por
, abra la p
pa del ojo d
la llave de
ón [1] en e
012
a fuer
ina 2 de es
ijar la caja la parte inf
incluidos.
aja fue
primera v
erta manua e la cerradu emergencia
l sentido de
e
e manual d
uerte al sue
rior y la pa
nstale la ca
te
z
lmente. Util
ra [2] del
en el ojo d
las agujas
el usuario.
lo, a la par
rte trasera
ja fuerte en
ce la llave anel frontal
la cerradu
el reloj y a
12
d o en un a
ara determ
una posició
e emergen
a [2] y gire
ra la puert
mario. Véa nar la posic
n horizontal
ia.
en sentido
.
e fig. [A]. ión de los a .
contrario a l
tilice los ujeros. Fij
as agujas d
©Vellema
la
l
nv
2
mObree
.
b
b
.
1
b
d
cniñ
a
a
o
i
:
g
l
e
o
a
r
á
:
o
l
e
s
e
o
a
a
e
n
o
:
o
e
s
a
n
o
t
e
o
r
p
c
a
n
d
s
i
o
c
a
a
d
o
m
m
b
c
a
c
a
r
d
v
m
m
d
d
e
a
n
m
a
o
t
e
e
m
p
n
e
e
s
a
m
p
n
v
a
s
u
s
a
e
]
i
a
r
n
r
a
a
a
a
r
e
o
l
r
a
a
a
a
i
e
i
e
v
a
a
P
n
l
r
d
a
d
e
]
e
t
u
g
m
p
c
e
t
u
s
a
r
p
u
p
e
a
e
m
a
p
y
s
a
l
e
s
o
e
o
t
a
n
p
b
r
t
r
c
n
m
u
e
c
n
d
o
a
o
t
o
r
e
e
E
s
í
o
s
e
a
c
d
o
c
t
o
f
y
n
e
,
e
á
a
á
o
6.
Intro
1.
Saque la t
2.
Introduzc
Observac
3.
Cierre el c Todos los pilas corre
I
portante:
servación
mplace las
7
Pro
Pr
ogramar e
Con la pu
1.
El indicad Introduzc
2.
para confi código est
Memorice
3. servación
O
Re
pita los pas
Pr
ogramar e
Toque el t
1.
listo para Con la pu
2.
puerta. El indicad
Introduzc
3.
emite dos Introduzc
4.
caja fuert Vuelva a i
5.
El indicad aceptado.
Memorice
6. servación
O
Re
pita los pas
Nu lo
ucir las pil
nca perfore ales en rela
os.
pa del com
4 pilas alc
ión: Utilice
mpartimie
ndicadores
ctamente.
No guarde
Cuando la pilas inmed
ramar e
código de
rta abierta,
r NO y tod
el código d
mar. El indi
aceptado.
el código y
El indicado
s mencion
código m
clado [3]
u uso.
rta abierta,
r NO y tod
el código
beeps.
el código
emite dos
troducir el
r NO se ap
el código y
El indicado
s mencion
as
las pilas y
ión con el
partimiento
linas AA de
pilas alcalin
to de pilas.
el panel fr
la llave de
pilas estén
atamente.
l código
usuario
pulse el bo
s los dígitos e usuario d
cador NO s
ontrole si h
r NO se ilu
dos arriba
estro
el panel fro
pulse dos v
s los dígitos
aestro está
aestro des
eeps.
ódigo mae
ga, el indic
ontrole si h
r NO se ilu
dos arriba
o las eche
edio ambi
de pilas [5
1.5V. Contr s.
ntal [3] se
emergenc
casi agotad
ón rojo [4] del panel f
seado en el
apaga, el i
a sido prog
ina y la caj ara volver
tal panel p
ces la tecl
del panel f ndar (ajust
ado. El códi
tro desead
dor OK se i
a sido prog
ina y la caj ara volver
SSE025T
l fuego. Nu nte al tirar
del interio
ole la polari
iluminan y l
a en la caj
s el indica
de la parte
ontal [3] s
teclado [3
dicador OK
amado corr
fuerte emi
programar
ra hacer q
« 0 » y lue ontal se ilu
de fábrica:
go puede in
y pulse # umina y la
amado corr
fuerte emi
programar
ca recargu
as pilas. Ma
de la puert
ad.
a caja fuert
fuerte.
or se ilu
interior de l
iluminan y
. El código
se ilumina
ctamente. e tres beep
el código.
e los dígito
o el botón
inan y la c
8888) y pu
cluir de 3 a
ara confirm
aja fuerte
ctamente. e tres beep
el código.
pilas alcali
ntenga las
.
emite un
ina al abri
puerta.
la caja fuer
uede inclui la caja fue
s si introdu
de ilumine
rojo [4] de
ja fuerte e
se # para c
8 dígitos. P
ar.
mite dos b
s al introdu
as. Respet
ilas lejos d
eep si ha in
la puerta.
e emite do
de 3 a 8 d
rte emite d
e un código
n. Ahora, el
la parte tra
ite tres be
onfirmar. L
lse # para
eps si el có
ir un códig
las leyes
l alcance d
troducido la
n ese caso
beeps.
gitos. Pulse
s beeps si
incorrecto.
teclado est
era de la
ps.
caja fuerte
onfirmar. L
igo está
incorrecto.
s
# l
8
Uso
8.
Abrir l
1.
Toque el t listo para
2.
Introduzc
Observac
vuelva a i El indicad
3.
Gire el bo
O
servacion
El indicad queda cer
El teclado
après ce tem
El teclado
beep conti botón rojo
V.
02 – 18/12/2
a caja fue
clado [3]
u uso.
el código d
ión: Al equi
troducirlo.
r OK se ilu
ón [1] n el
s:
r NO se ilu
ada.
se bloquea
s le code saisi
se bloquea nuo. Para d
[4] de la p
012
te
el panel fro
e usuario o
ocarse, pul ina y la caj
sentido de l
ina y la caj
urante 20
est de nouvea
urante 5 m sactivar lo
rte trasera
tal panel p
el código m
se * (antes
a fuerte em
s agujas d
a fuerte em
egundos d
erroné, le cla
inutos al vo
beeps, abr
de la puert
ra hacer q
estro y pul
de pulsar # te un beep
l reloj dent
te tres bee
spués de q
ier est bloqué
lver a introd
la caja fue
.
13
e los dígito
e # para c
) para canc
l introducir
o de los 5 s
s al introdu
e haya intr
endant 5 minu
ucir 3 códig
rte con la ll
de ilumine
nfirmar. lar la intro
el código c
egundos y
cir el códig
ducido tres
es
os incorrect
ve de eme
n. Ahora, el
ucción del
rrecto.
bra la puer
incorrecto.
códigos inc
s. La caja
gencia [2]
teclado est
ódigo. Lueg
a.
La puerta
rrectos.
uerte emite
pulse el
Si
©Vellema
,
un
nv
SSE025TP
8.2 Cerrar la caja fuerte
1. Cierre la caja fuerte manualmente.
2. Gire el botón [1] en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquear la puerta.
8.3 Utilizar la llave de emergencia
En caso de emergencia, puede utilizar las llaves de emergencia para abrir la caja fuerte sin introducir un código. Véase « Abrir la caja por primera vez ».
Importante: No guarde la llave de emergencia en la caja fuerte.
8.4 Activar/desactivar el sonido del teclado
El teclado emite un beep al tocar una tecla.
Para desactivar el sonido del teclado, introduzca el código *633.
Para activar el sonido del teclado, introduzca el código *66.
9. Especificaciones
alimentación 4 pilas AA de 1.5 V (incl.) dimensiones (Al x An x P) exterior 250 x 350 x 250 mm
interior 240 x 340 x 230 mm
embalaje 280 x 370 x 290 mm peso neto 9.45 kg
bruto 10 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 02 – 18/12/2012 14 ©Velleman nv
.
nWiFa
rGe
.3.
e
.
.
eUm
e
.
1
e
ü
o
w
e
e
l
e
c
e
l
r
e
ge
a
h
h
n
e
n
n
b
n
t
e
e
a
i
e
E
m
u
e
t
r
e
e
d
n
u
R
e
t
e
k
h
r
e
e
e
m
t
2
n
r
l
e
h
D
e
b
u
e
r
c
e
S
r
h
e
n
i
n
e
a
r
h
A
h
u
s
n
w
n
f
S
N
P
c
e
w
e
E
e
ä
r
e
t
e
n
r
e
e
e
o
k
e
d
]
e
P
N
g
g
c
e
ä
e
e
m
e
.
b
s
m
h
e
o
ö
U
g
e
n
n
i
e
s
a
d
u
u
a
r
t
e
s
e
w
D
e
r
s
e
e
s
o
e
n
e
a
e
n
u
ä
a
o
f
m
s
n
n
ö
.
e
u
e
e
SSE025T
1
Einf
A
alle Einw chtige Um
lls Zweifel
Wi
r bedanken
so
gfältig dur
rät nicht un
2
Sich
Diese nach verw müss Händ Umw
Ha
Ve St
hrung
hner der
eltinfor
s Symbol a seinem Leb
ndeten Bat
n von eine
er oder ein
ltvorschrift
bestehen,
uns für den h. Überprüf d wenden S
rheitsh
ten Sie Kin
wenden Sie llen Sie kei
BE
uropäisch ationen ü
f dem Prod
nszyklus d erien) nicht spezialisie
örtliches Re
n.
wenden Si
Kauf des S
n Sie, ob T
ie sich an I
inweise
er und Unb
das Gerät
e mit Flüss
IENU
n Union
er dieses
kt oder der
r Umwelt S als unsorti ten Firma z
ycling-Unt
sich für
E025TP! L
ansportsch
ren Händle
fugte vom
ur im Inn
gkeit befüll
GSA
rodukt
Verpackun
haden zufü
rtes Hausm
ecks Recy
rnehmen re
ntsorgung
sen Sie di
den vorlieg
.
Gerät fern.
nbereich.
en Gegenst
LEIT
zeigt an, d
en kann. E
üll; die Einh
ling entsor
tourniert w
srichtlinie
se Bedienu en. Sollte d
Schützen Si
nde auf da
NG
ass die Ent
ntsorgen Si
eit oder ver
t werden.
rden. Resp
an Ihre ö
gsanleitung
es der Fall
das Gerät
Gerät.
orgung dies
die Einheit
endeten B
iese Einheit
ktieren Sie
tliche Beh
vor Inbetri
ein, verwe
vor Regen
es Produkte (oder
tterien
muss an de
die örtliche
rde.
bnahme
den Sie das
nd Feuchte
s
n
All
Si
he Vellem
Nehmen S
Eigenmäc eigenmäc
Verwende zu Schäde
Bei Schäd Garantiea
Bewahren
4
Eige
einfach be
3- bis 8-st
Hand-Not
5
Den
Si
he Abbildu
das Diebs
be
festigen. Si
di
Position d
de
n Safe horiz
Es
gibt keine z
meine
n® Servic
ie das Gerä
tige Veränd
tige Änderu
Sie das G
n am Produ
n, die durc spruch. Fü
Sie diese B
schaft
dienbares el
elligen Cod
etätigung
Safe ins
gen, Seite
ahlrisiko zu
he Abbildu
r Löcher zu
ontal.
wartende
ichtlini
- und Qu
erst in Bet erungen sin
ngen erlisc rät nur für
t führen un Nichtbeac
daraus res
dienungsan
n
ektronische programmi
it Schlüssel
alliere
dieser Bed
verringern,
g [A]. Ver
bestimmen.
Teile. Best
n
litätsgara
ieb, nachde d aus Siche
t der Garan
nwendung
d erlischt d
tung der B
ltierende F
leitung für
Schloss
erbar
ienungsanl
können Sie
enden Sie
Befestigen
llen Sie ev
tie am End
m Sie sich
heitsgründ
tieanspruch
n beschrie r Garantiea
dienungsan
lgeschäden
ünftige Ein
itung.
den Safe a
ie vorgebo
Sie den Saf
ntuelle Ers
dieser Be it seinen F
n verboten.
en in dieser
nspruch.
leitung ver
übernimmt
ichtnahme
Boden, an
rten Löche
mit den m
tzteile bei I
ienungsanl
nktionen v
Bei Schäde
Bedienung
rsacht werd
der Herstell
uf.
der Wand der Unters itgelieferten
hrem Fachh
itung.
rtraut gem
n verursach
anleitung s
en, erlischt
er keine Ha
der in eine
ite und der
Bolzen. In
ndler.
cht haben.
t durch
nst kann di
der
tung.
Schrank
Rückseite,
tallieren Si
s
m
6
Den
6.
Den S
W
nn Sie zum
Entfernen
1.
Stecken S
2.
Drehen Si
3.
V.
02 – 18/12/2
Safe vo
fe erstma
ersten Mal Sie die Abd
e den Schlü
den Versc
012
bereite
s öffnen
den Safe öf
ckung vom
ssel in das
lussgriff [1
nen wollen:
Schloss [2
chloss [2]
] in Uhrzeig
Verwenden
auf der Fr
und drehen
rsinn und
15
Sie den No
ntseite. Sie nach lin
ffnen Sie di
schlüssel.
ks entgege
Tür.
dem Uhrze
igersinn.
©Vellema
nv
2
iBesof
.
e
e
e
e
.
1
e
a
k
n
a
w
r
r
n
o
S
f
r
n
e
a
S
f
n
d
t
e
n
d
m
a
l
e
S
t
n
d
t
r
d
t
d
o
e
l
h
d
e
m
a
f
e
l
b
s
h
d
e
a
f
n
n
v
a
c
e
o
a
e
o
[
g
a
n
o
u
n
p
a
M
u
E
e
n
p
a
s
a
e
n
w
i
U
]
r
e
n
e
d
a
e
]
s
ü
h
o
(
s
e
z
r
h
o
(
e
r
e
t
n
n
P
w
e
a
e
b
u
s
e
r
d
d
e
s
d
e
r
d
c
t
e
e
2
o
i
f
u
g
n
b
ö
m
e
u
e
B
a
#
i
ö
m
e
u
u
e
e
n
T
a
n
t
d
a
d
n
T
e
b
d
n
T
e
a
f
ü
a
r
s
z
s
T
s
e
z
s
T
s
e
ü
n
n
e
e
r
r
e
h
2
6.
Die B
1.
Entfernen
2.
Legen Sie
Bemerku
3.
Schließen Sind die B ertönt.
W
chtig: Be merkung:
ort die Batt
7
Den
D
n Benutze
1.
Mit offene Die NO-An
2.
Geben Sie Die NO-An
Speichern
3.
merkung:
B
eps. Starte
Be
n Masterc
D
1.
Berühren gebrauchs
2.
Mit offene Die NO-An
3.
Geben Sie Drücken S
Geben Sie
4.
Beeps. Geben Sie
5.
Die NO-An Speichern
6.
merkung:
B
eps. Starte
Be
Du Al Ha
lten Sie die
Sie das Bat
erien wenn
Code pr
jetzt einen
Haben Sie
den Standa ie # um zu
jetzt einen
den gewün
Haben Sie
tterien ein
rchbohren
alibatterien
Sie den Bat 4 x AA (Mig
g: Verwen
tterien kor
ahren Sie
Sind die Ba
code prog
Tür, drück
zeige und a
zeige erlisc
Sie den Co
Sie dann d
de progra
ie die Tast
ertig.
Tür, drück
zeige und a
zeige erlisc
Sie den Co
Sie dann d
legen
ie nie die B
. Respektier
Batterien v
eriedeckel
on) 1.5V A
en Sie Alka
eriefach.
ekt eingele
en Schlüs
terien schw
ies der Fall
ramm
rammiere
n Sie die r
le Ziffern a
3- bis 8-stel
t, die OK-A
e und über
inen ungülti ie Codeeing
mieren
tur [3] auf
n Sie zwei
le Ziffern a
rd-Masterco
estätigen.
3- bis 8-stel
chten Mast t, die OK-A
e und über
inen ungülti ie Codeeing
tterien und
n Sie die ö
n Kindern f
5] an der I
lkali-Batteri li-Batterien.
t worden,
sel für die
ch, dann l
ist.
ieren
te Taste [4
f der Front
ligen Code
zeige leuc
rüfen Sie,
gen Code ei
be erneut
der Frontse
al auf 0. D
f der Front
de ein. In d
s ertönen
ligen Maste
rcode noch
zeige leuc
rüfen Sie,
gen Code ei
be erneut
SSE025T
werfen Sie
tlichen Um rn.
nenseite d
n ein und
ann leucht
Hand-Not
uchtet die
an der Inn
eite [3] le
ber das Ta
tet und zw b dieser ko
ngegeben,
siehe oben)
ite, damit di
rücken Sie
eite leucht
r Grundein
wei Beeps. code ein. D
mals ein un
tet und zw b dieser ko
ngegeben,
siehe oben)
diese nicht
eltvorschri
r Tür.
chten Sie a
n alle Anzei
etätigung
-Anzeige
enseite der
chten und z tenfeld [3]
i Beeps ert rekt progra
ann leucht
.
e Ziffern le
ann die rot
n und drei
tellung ist
rücken Sie
drücken S
i Beeps ert rekt progra
ann leucht
.
ns Feuer. L
ten beim E
f die Polari
en der Vor
icht im S
eim Öffnen
Tür. wei Signale
ein. Drücke
nen wenn d
miert wor
t die NO-A
chten. Das
Taste [4]
eeps ertön ls Code « 8
um zu bes
e # um zu nen wenn d
miert wor
t die NO-A
den Sie kei tsorgen de
ät.
erseite [3]
fe auf.
der Tür. Er
ertönen.
n Sie # um
er Code ak
en ist.
zeige und e
astenfeld i
an der Inne
n.
888 » vorpr
tätigen. Es
estätigen.
er Code ak
en ist.
zeige und e
ne
Batterien.
und ein Be
etzen Sie
zu bestätig eptiert ist.
ertönen d
t nun
nseite der T
ogrammiert
rtönen zwe
eptiert ist.
ertönen d
p
n.
ei
ür.
.
i
ei
8
Anw
8.
Den S
1.
Berühren gebrauchs
2.
Geben Sie
Bemerku
Sie dann Bei korrek
3.
Drehen Si
merkunge
B
Ist der Co nicht.
Nach drei
Wenn dan
kontinuier und drück
V.
02 – 18/12/2
ndung
fe öffnen
ie die Tast
ertig.
den Benutz
g: Drücke
en Code er
er Eingabe, innerhalb
:
e falsch, d
aliger Fals
ch erneut
icher Signal
n Sie die r
012
tur [3] auf
er- oder Ma
Sie * (ehe
eut ein. St
leuchtet di
on 5 Seku
nn leuchtet
heingabe, ine dreimal
ton ertönt.
te Taste [4
der Frontse
tercode ein
Sie # drück
rten Sie wi
OK-Anzeig
den den Ve
die NO-Anz
ird das Tas
ge Falschei
m den Sig
an der Inn
ite, damit di
und drücke
en) bei Fals
der mit der
e und ertön
schlussgriff
ige und w
enfeld für
gabe erfolg alton zu st
enseite der
16
e Ziffern le
n Sie # um
heingabe, ersten Ziffe 1 Beep.
[1] nach r
rden drei B
0 Sekunde
t, wird das
ppen, öffne
Tür.
chten. Das
zu bestätig
m die Eing
r.
chts und öf
eps ausgeg
gesperrt.
astenfeld f
n Sie den S
astenfeld i
n. be zu lösch
nen Sie die
eben. Die T
r 5 Minute
fe mit dem
t nun
n und geb
Tür.
r öffnet sic
gesperrt. E
Schlüssel [
©Vellema
n
in
]
nv
SSE025TP
8.2 Den Safe schließen
1. Schließen Sie die Tür manuell.
2. Drehen Sie den Verschlussgriff [1] nach links, um die Tür zu schließen.
8.3 Den Notschlüssel verwenden Im Notfall können Sie den Schlüssel verwenden, um den Safe ohne Eingabe des Codes zu öffnen. Siehe „Den
Safe erstmals öffnen“. Wichtig: Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.
8.4 Die Signaltönen des Tastenfeldes ein-/ausschalten
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Beep.
Um die Signaltöne auszuschalten, geben Sie *633 ein.
Um die Signaltöne auszuschalten, geben Sie *66 ein.
9. Technische Daten
Stromversorgung 4 x AA 1.5 V Batterien (mitgeliefert) Abmessungen (H x B x T) extern 250 x 350 x 250 mm
intern 240 x 340 x 230 mm
Verpackung 280 x 370 x 290 mm Gewicht Netto 9.45 kg
Brutto 10 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 18/12/2012 17 ©Velleman nv
.
oImOb
s
.3.
o
.
.
c
.
1Na
o
s
m
l
c
t
a
r
a
p
u
m
e
p
p
o
s
t
ç
e
a
u
a
o
e
h
a
E
e
a
t
v
o
e
t
o
a
e
u
p
n
n
n
ã
f
o
á
a
d
a
o
h
N
e
e
a
T
a
d
r
o
z
e
u
a
a
m
o
o
s
u
r
o
o
v
m
n
d
D
e
g
e
o
s
d
p
e
u
o
a
à
r
o
o
n
P
e
d
o
n
e
a
f
n
g
c
a
r
D
a
t
p
d
d
c
a
b
U
e
o
r
c
d
e
d
i
x
í
n
n
a
d
a
s
u
s
g
a
o
c
o
o
s
o
u
a
t
n
o
a
e
e
n
t
o
SSE025T
1
Intr
A
s cidadão
portantes
rigada por
ap
arelho tenh
di
tribuidor.
2
Inst
Este no uma recic
Em
Ma
Us
sal
O de
dução
da União informaçõ
símbolo no
eio ambien empresa es agem local.
aso de dú
er adquirid
sofrido alg
uções d
ntenha o ap
r apenas
icos ou go
tilizador nã
peças de su
MA
uropeia s sobre o
parelho ou
e. Não deit
pecializada
Respeite a
idas, cont
o SSE025
um dano du
e segur
arelho fora
m interio
as. Nunca c
terá de fa
bstituição.
UAL
meio ambi
na embala
o aparelho
m reciclag
legislação l
cte com a
P! Leia aten rante o tran
nça
o alcance
es. Protege
loque reci
er a manut
O UT
nte no qu
em indica q
(nem as pil
m. Devolva
cal relativa
autorida
tamente as
sporte não
e pessoas
r o aparelho
ientes com
nção das p
ILIZA
respeita
ue, enquan
as, se as h o aparelho ao meio am
es locais
instruções
instale e e
ão capacita
contra a ch
íquidos em
ças. Conta
OR
este pro
o desperdíc
ouver) no li
ao seu distr
biente.
ara os res
o manual a
ntre em co
as e crianç
uva e humi cima do ap
te o seu di
uto
os, poderã
o doméstic
ibuidor ou a
duos.
tes de o u
tacto com
s.
ade ou qua
relho.
tribuidor ca
causar dan
; dirija-se
o posto de
ar. Caso o seu
lquer tipo d
so necessit
s
Nor
C
nsulte a Ga
Familiariz Por razões
Os danos Utilize o a
garantia c Danos cau
e o seu di Guarde es
4
Cara
fechadura
programa
com chav
5
Inst
Ve
r as figuras
Pa
ra evitar ro
bu
racos pré fu
in
luídos. Inst
as ger
rantia de s
-se com o f
de seguran
rovocados arelho ape
mpletame
sados pelo
tribuidor n
e manual p
cterístic
electrónica ão de 3 à 8 de emergê
lar o c
da página 2
bos, poder
rados em b
le o cofre s
is
rviço e q
ncionamen
ça, estão pr
or modific
as para as
te.
ão cumpri
o será resp
ara que o p
as
ácil dígitos per ncia.
fre
deste man
fixar o cof
ixo e nas c
empre na p
alidade Ve
to do aparel oíbidas quai
ções não a
plicações d
ento das n
nsável por
ssa consult
onalizados
al do utiliz
e ao chão,
stas do cof sição horiz
lleman® n
ho antes de
squer modi
torizadas,
escritas nes
rmas de se
qualquer da ar sempre q
dor.
parede ou e para mar
ntal.
parte final o utilizar. icações do
ão estão co
te manual.
urança ref
nos ou outr
ue necessá
num armári
ar os bura
deste man
parelho de
ertos pela ma utilizaç
ridas neste
s problema
io.
o. Ver ilustr os. Fixe o c
al do utiliza
de que não
arantia.
ão incorrect
manual an
s daí result
ção [A]. U
fre usando
dor.
autorizadas
a anula a
lam a gara ntes.
ilize os
os parafuso
.
tia
s
6
Prep
6.
Abrir
primeira v
1.
Retire a ta
2.
Insira a c Rode a m
3.
V.
02 – 18/12/2
aração
cofre pel
z, abra a p
mpa da fec
ave na fech çaneta [1]
012
o cofre
primeira
rta manual
adura [2] adura [2] e no sentido
ez
ente. Para
o painel fr
rode no se
os ponteiro
tal deve us
ntal.
tido contrá
s do relógio
18
r a chave
io aos pont e abra a po
e emergên
iros do reló
rta.
ia.
gio.
©Vellema
nv
SSE025TP
6.2 Introduzir as pilhas
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas [5] na parte de dentro da porta.
2. Introduza 4 pilhas alcalinas AA de 1.5V. Verifique a polaridade. Observação: é aconselhável utilizar pilhas alcalinas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
Se as pilhas estiverem colocadas correctamente, todos os indicadores existentes no painel frontal [3] ficarão iluminados e ouvirá um sinal sonoro.
Importante: Não guarde a chave de emergência dentro do cofre. Observação: Se as pilhas estão fracas, o indicador acende sempre que abrir o cofre. Deve substituir as
pilhas imediatamente .
7. Programação do código
7.1 Programar o código de utilizador
1. Com a porta aberta, pressione o botão vermelho [4] na parte de trás da porta. O indicador NO e todos os dígitos do painel frontal [3] acendem e ouvirá dois sinais sonoros.
2. Digite o código desejado utilizando o teclado [3]. O código poderá ter de 3 a 8 dígitos. Pressione # para
confirmar. Se o código for aceite, o indicador NO apaga, o indicador OK acende e ouvirá dois sinais sonoros.
3. Memorize o código, e verifique se foi programado correctamente.
Nota: Se digitar o código incorrecto, o indicador NO acende e ouvirá três sinais sonoros. Repita os passos
anteriores para reprogramar o código.
7.2 Programar o código mestre
1. Toque no teclado [3] no painel frontal para iluminar os dígitos. O teclado está pronto a utilizar.
2. Com a porta aberta, pressione 0 duas vezes, e em seguida pressione o botão vermelho [4] na parte de trás
da porta. O indicador NO e todos os dígitos no painel frontal acender-se-ão e ouvirá três sinais sonoros.
3. Digite o código mestre original (o código de fábrica é 8888) e pressione # para confirmar. Ouvirá dois sinais sonoros.
4. Digite o código mestre pretendido. O código poderá ter de 3 a 8 dígitos. Pressione # para confir mar. Ouvirá dois sinais sonoros.
5. Digite o código mestre prentendido novamente e pressione # para confirmar. Se o código for aceite, o indicador NO apaga-se, o indicador OK ilumina-se e ouvirá três sinais sonoros.
6. Memorize o código, e verifique se foi programado correctamente.
Nota: Se digitar o código incorrecto, o indicador NO acende e ouvirá três sinais sonoros. Repita os passos
anteriores para reprogramar o código.
8. Utilização
8.1 Abrir o cofre
1. Toque no teclado [3] no painel frontal para iluminar os dígitos. O teclado está pronto a ser utilizado.
2. Digite o código de utilizador ou o código mestre e pressione # para confirmar. Nota: Se se enganar, pressione * (antes de pressionar #) para cancelar a inserção dos dados e digite o
código novamente, começando pelo primeiro dígito. Se o código estiver correcto, o indicador OK acende-se e ouvirá um sinal sonoro.
3. Rode a maçaneta [1] no sentido dos ponteiros dos relógio em 5 segundos e abra a porta.
Notas:
Se digitar o código incorrecto, o indicador NO e acende-se e ouvirá três sinais sonoros. A porta não abre.
Se digitar o código errado três vezes seguidas, terá de aguardar 20 segundos até poder tentar de novo.
Se digitar o código incorrecto novamente três vezes seguidas, terá de aguardar 5 minutos até poder voltar
a tentar de novo. Ouvirá um sinal sonoro contínuo. Para interromper o sinal sonoro, abra o cofre usando a chave [2] e pressione o botão vermelho [4] na parte de trás da porta.
8.2 Fechar o cofre
1. Feche o cofre manualmente.
2. Prima a tecla [B] para bloquear a porta.
V. 02 – 18/12/2012 19 ©Velleman nv
SSE025TP
8.3 Utilizar as chaves de segurança
Em caso de urgência, utilize a chave de segurança para abrir o cofre sem digitar o código. Consulte “Abrir o cofre pela primeira vez”.
Importante: Não guarde a chave de emergência dentro do cofre.
8.4 Ligar/desligar o som do teclado
Sempre que toca numa tecla do teclado ouve um sinal sonoro.
Para desligar o som do teclado digite o código *633.
Para ligar o som do teclado digite o código *66.
9. Especificações
alimentação 4 pilhas AA de 1.5 V (incl.) dimensões (Al x Lg x P) exterior 250 x 350 x 250 mm
interior 240 x 340 x 230 mm
embalagem 280 x 370 x 290 mm peso líquido 9.45 kg
bruto 10 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 02 – 18/12/2012 20 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict q uality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rub ber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijd stippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseer de organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbep erkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, prof essioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidel ijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des c ontrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie ser a réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialeme nt prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, ca ída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causad o por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del c liente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die na ch Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdet e Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie d ie Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daq uela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
www.perel.eu
Loading...