SSE017
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 5
MODE D'EMPLOI 7
MANUAL DEL USUARIO 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 11
MANUAL DO UTILIZADOR 13
SSE017
bouton de réinitialisation
botón de reinicialización
tapa para el ojo de la cerradura
Abdeckplatte Schlüsselloch
V. 05 – 19/12/2013 2 ©Velleman nv
SSE017
Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries. Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
Keep this manual for future reference.
4. Features
electronic lock: simple to operate and programmable with codes of 3 to 8 digits
override key included
solid steel construction
inside: pre-drilled for fixation (fixing bolts included).
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Operation
Mounting the Safe
To reduce the risk of theft, the safe can be secured to the floor, wall, or in a cupboard using the predrilled holes.
There are 4 mounting holes (Ø 8 mm), 2 in the back plate and 2 in the bottom of the safe. Use the
included screws to secure the safe.
Caution: The safe is heavy and shall therefore only be mounted on a solid surface or wall that is strong
enough to hold its weight. Install the safe in a horizontal position.
Opening the Safe for the First Time
1. Remove the keyhole cover [B] and insert the override key.
2. Turn it counter-clockwise and at the same time turn the rotary knob [A] clockwise and pull to open
Important: do not keep the override keys in the safe.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
to the device is not covered by the warranty.
warranty.
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
the safe.
V. 05 – 19/12/2013 3 ©Velleman nv
SSE017
4 x 1.5 V AA battery (incl.)
Installing/Replacing Batteries
When batteries are low, the red LED (left) on the keypad [C] lights up.
Note: To test the batteries at any time, enter your personal code. When battery condition is poor, the
red LED lights up. The LED does not light up if the batteries are in good order.
The safe requires 4 x AA batteries (type LR6); alkaline batteries are recommended. To replace the
batteries, proceed as follows:
1. The battery compartment is located on the inside of the door. Open the battery cover [E].
2. Insert 4 new 1.5 V type AA batteries (LR6), following the polarity markings inside the battery
compartment.
Note: Replacing the batteries clears the personal code. It is strongly advised to set a new personal code
immediately.
Programming the Personal Code
1. Press the reset button [D] which is located under the battery cover [E] inside the safe. The lock
beeps twice.
2. Enter a new user code consisting of 3 to 8 digits. Press button B on the keypad [C] to confirm.
If B is not pressed within 15 seconds the procedure is cancelled.
3. Close the battery compartment, close the safe, and test the new code.
Opening the Safe
1. Enter the personal code and confirm by pressing A on the keypad [C].
The lock beeps once and the green LED (right) on the keypad [C] lights up.
2. Turn the rotary knob [A] clockwise and pull within 5 seconds to open the door.
Alarm Handling
If you enter a wrong code, the safe does not open.
After consecutively entering 3 wrong codes, the electronic lock is blocked for ± 20 s. During this time
it is not possible to enter any codes.
After 3 more wrong attempts, the lock is blocked for ± 5 minutes.
Note: It is always possible to use the override key to open the safe.
7. Technical Specifications
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
V. 05 – 19/12/2013 4 ©Velleman nv
SSE017
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd batterijen uit het bereik van kinderen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
elektronisch slot: eenvoudig te bedienen en programmeerbaar met codes van 3 tot 8 cijfers
noodsleutel meegeleverd
constructie in hard staal
binnenkant is voorgeboord voor montage (bevestigingsbouten meegeleverd).
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6. Gebruik
De kluis installeren
Om diefstal te voorkomen kan de kluis aan de grond, de muur of in een kast bevestigd worden via de
voorgeboorde gaten.
Er zijn 4 gaten (Ø 8 mm), 2 aan de achterkant en 2 aan de onderkant van de kluis. Gebruik de
meegeleverde schroeven om de kluis te bevestigen.
Opgelet: De kluis is zwaar en mag daarom alleen bevestigd worden aan structuren die sterk genoeg zijn
om het gewicht ervan te dragen. Installeer de kluis in een horizontale positie.
De kluis voor de eerste keer openen
1. Verwijder het afdekplaatje [B] en steek de noodsleutel in het sleutelgat.
2. Draai de sleutel in tegenwijzerzin; draai tegelijk de draaiknop [A] in wijzerzin en trek om de kluis te
Belangrijk: Bewaar de noodsleutels niet in de kluis.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
gebruik.
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
openen.
V. 05 – 19/12/2013 5 ©Velleman nv