USER MANUAL 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 9
NOTICE D’EMPLOI 16
MANUAL DEL USUARIO 23
BEDIENUNGSANLEITUNG 30
SPBS8
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage
caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
The SPBS8 car parking sensor system is a smart safety aid device that is an integration of
functional piezo-ceramic, ultrasonic, electronic, computer data processing and other technologies.
Incorporating the principle of ultrasonic distance measurement and the technology of fuzzy
processing of computer data, it correctly detects obstacles behind and/or in front of the vehicle and
warns the driver with clear audio and/or visual signals, thus protecting the vehicle against bumping
into the obstacles.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised
users.
Indoor use only.
Keep the controller units and cabling away from rain,
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
moisture, splashing and dripping liquids.
Risk of electroshock during installation.
3. General Guidelines
• Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
• Protected the device against extreme heat, dust and moisture.
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
4. Features
• parking aid system with front and rear obstacle detection
• visible and audible warning
• 4 front and 4 rear ultrasonic sensors
• 2 Electronic Control Units (ECU) for independent front and rear detection
• sensor malfunction indication
• obstacle direction indication
• 3 zones detection: safety, caution and danger
01 (09/10/2008) Velleman®
2
SPBS8
Box includes
• 1 LCD display with mounting stand and cable
• 1 front controller unit
• 1 rear controller unit
• 8 sensors
• 4 front sensor cables of 4,5m each, numbered 5~8
• 4 rear sensor cables of 2,5m each, numbered 1~4
• 1 on/off switch with cabling (2,4m)
• 1 power cable for rear ECU
• 1 cable to connect front and rear ECU
• 1 drill Ø18,5mm for sensor mounting
• 1 user manual
• Cable clips
• Double sided adhesive tape
5. System overview
A. Rear Electronic Control Unit
A1. DC +12V (from reverse light)
A2. GND
B. Front Electronic Control Unit
B1. ACC +12V
B2. GND
B3. DC +12V (from brake light)
C. Display unit
D1~D8. Sensor
E. Reverse light
F. On/Off switch
6. Installation
DO NOT apply power to the system before all connections are made.
Sensors
•Choose the location of the sensors on the bumper carefully, as the proper functioning of the
system depends on it.
beware that detection results might be affected when sensors are installed in steel bumpers.
Note:
•Refer to the picture below for the best horizontal and vertical position. L=width of the vehicle.
01 (09/10/2008) Velleman®
3
SPBS8
• Also make sure no part of the bumper is blocking the view of the sensor.
• Mark the location of the holes on the bumper and drill the holes with the included hole saw
(Ø18.5mm).
• Remove all burrs from the edge of the holes.
• Insert the sensors and cables in the holes. All sensors are identical. Make sure the central axis of
the sensor is perpendicular to the bumper surface and the ‘UP’ indication is facing upwards (see
image below).
Note: The sensors can be repainted to match the colour of the bumper. However, the thickness of
the paint layer may not exceed 0.1mm!
Electronic Control Units (ECU)
•See image under paragraph ‘system overview’ for an outline on where to install the different
parts of the system. The rear ECU should be installed in the trunk close to the reverse light
cabling, while the front ECU should be installed close to the fuse box inside the car.
•Refer to the vehicle installation drawings or experienced advice when determining the location of
the control units. The control units should not be close to potential sources of interference, e.g.
cable bundles, exhaust pipe….
• Make sure the power cables of the control units are easily accessible.
• Be careful not to damage any cabling or other vital parts of the car when screwing the control
units in place.
Display unit
•The display unit should be mounted on the dashboard with the included mounting bracket. Make
sure that the display is readable under all conditions.
Cabling/connections
•See image under paragraph ‘system overview’ for the location of the sensors. The numbering is
very important as it determines the proper functioning of the system.
•Every sensor cable has a number written on it. Make sure that the right cable is used for every
sensor. E.g. sensor 5 (front-left) must be connected with cable number 5 to port 5 of the front
ECU.
•Insert the plug of the cable into the socket of the sensor and secure the connection by screwing
the cap over the socket.
•Connect the other side of the cable to the corresponding port on the ECU.
01 (09/10/2008) Velleman®
4
SPBS8
Connecting power rear ECU
•The rear ECU gets power from the reverse light circuit of the vehicle. Use the red/black rear ECU
power cable with the 2-pin connector and the included cable clips to make the connections.
• Locate the +12V power cable of the reverse light circuit and guide it through a cable clip.
• Insert the red cable of the rear ECU power cable in that cable clip and press the metal part of the
clip tightly. Close the cable clip.
• Locate the GND cable of the reverse light circuit and guide it through a cable clip.
• Insert the black cable of the rear ECU power cable in that cable clip and press the metal part of
the clip tightly. Close the cable clip.
•Connect the power cable to the rear ECU.
Connecting power front ECU
•The front ECU gets power from the ACC power. A signal from the brake light circuit will activate
the system. Use the included orange/brown/black front ECU power cable with the 4-pin
connector and the included cable clips to make the connections.
•The front ECU power cable contains an On/Off switch (F), which enables the user to switch the
system off (e.g. during traffic jam).
•Install the On/Off switch (F) in an easy accessible location on the dashboard. The included hole
saw can be used to drill the hole. Be careful not to damage any cabling or other vital parts of the
car when drilling.
• Locate the +12V power cable of the brake light circuit and guide it through a cable clip.
• Insert the (brown) cable marked with ‘B’ in that cable clip and press the metal part of the clip
tightly. Close the cable clip.
• Locate an ACC cable (e.g. from car radio) and guide it through a cable clip.
• Insert the (orange) cable marked with ‘ACC’ in that cable clip and press the metal part of the clip
tightly. Close the cable clip.
• Locate the GND cable of the brake light circuit and guide it through a cable clip.
• Insert the black cable of the front ECU power cable in that cable clip and press the metal part of
the clip tightly. Close the cable clip.
•Connect the power cable to the front ECU.
7. Operation
Display overview
H. Front direction indication
I. Rear direction indication
J. Distance in m (large digits)
K. Volume switch (on back)
K1. Low
K2. Middle
K3. High
L. Sound hole (on back)
Start-up
• Make sure the power On/Off switch (F) is in the on position.
• When reverse gear is engaged, the system will beep once (0.5 seconds) to indicate diagnostics
mode started. Both rear and front sensors start working.
•When a failure is detected, the display will show the letter ‘E’ followed by the ID of the faulty
sensor(s) for about 3 seconds. E.g. when sensor number 3 is defective, the display will show
‘E3’. After 3 seconds, the faulty sensor is still indicated as its display indicator is not longer
shown on the display (see example below).
Normal status Sensor 3 defective
•After 3 seconds, the system enters warning mode and will continue working but obstacles
behind the faulty sensor(s) may not be detected.
•When none of the sensors are working, the message ‘EE’ will be displayed, and the system will
beep continuously for 1.5 seconds.
01 (09/10/2008) Velleman®
5
SPBS8
•When reverse gear is disengaged, the rear sensors stop working, but the front sensors will
remain operational for another 10 seconds.
Note: Rear sensors will never work when the vehicle is moving forward.
Warning mode
•Following is an overview of the warning zones.
Danger zone
Caution zone
Safety zone
Beware of the blind zones in front of and behind the vehicle! The blind zone in front
of the vehicle is 15cm, behind the vehicle 22cm.
• When an obstacle is detected in a warning zone, visual and audible warnings are given on the
• Visual warnings are given by flashing of the display indicator of the sensor(s) that detected the
Note:
• Audible warnings are produced by the speaker (L) at the back the display unit (C). The volume
• The time interval between the beeps is an indication of the distance to the obstacle. The shorter
Warning zone Front sensors Rear sensors
Danger zone D ≤ 0.25 Bi D ≤ 0.3 Bi
Caution zone 0.25 < D ≤ 0.5 Bi.Bi.Bi 0.4 < D ≤ 0.6 Bi..Bi..Bi
Safety zone 0.5 < D ≤ 0.75 Bi..Bi..Bi
Note:
•When multiple obstacles are detected, the display indicators of the sensors will flash, but only
Obstacles located inside these blind zones will NOT be detected!
display unit.
obstacle, as well as a numeric display of the distance in meter. Distances from the rear sensors
are displayed with large digits, while information from the front sensors is presented in small
digits.
when an obstacle moves into a blind zone, ‘-P-’ is displayed in stead of the distance.
can be set (3 positions) with the volume switch (K) at the back of the display unit.
the interval, the closer the obstacle. See the table below for an overview.
Distance D (m) Audible signal Distance D (m) Audible signal
0.3 < D ≤ 0.4 Bi.Bi.Bi
0.6 < D ≤ 0.8 Bi.…Bi….Bi
0.8 < D ≤ 1.0 Bi…..Bi…..Bi
1.0 < D ≤ 1.7 Bi…….Bi…….Bi
1.7 < D ≤ 2.5 -
for obstacles detected only by sensors 1, 4, 5 or 6, an audible alarm will not be given as long
as those obstacles remain in safety zone. The audible alarm will only sound when the caution
zone is entered for those sensors.
the distance to the obstacle located inside the highest priority warning zone and the
accompanying audible warnings are given.
E.g. when an obstacle is located at 30 cm in front of the vehicle (caution zone) and another is
located at 40 cm behind the vehicle (danger zone), the distance and audible signal related to
the obstacle behind the vehicle are given.
01 (09/10/2008) Velleman®
6
SPBS8
Practical considerations
•When environmental temperature rises, the detection distance becomes shorter. Distance
tolerance due to temperature changes is 0.17%.
•Detection results depend on the position of the sensors, the shape and location of objects,
reflecting angles, weather conditions, etc. ….
DO NOT rely solely on the displayed information when driving the vehicle.
Be aware of the surroundings of the vehicle before and during use of the system.
Reflection angle
Depending on the reflection angle, the reading may be
distorted.
Point A in this example may not be detected.
Reflection angle
Surface a is closer to the sensor than surface b, but
surface b has a better reflection so it will be detected first
whereas surface a may not be detected at all.
Pint C may not be detected when the surface is smooth
and shiny and angle A° is large.
Obstacle height
At first, the obstacle Ta which is below the senor is
detected. However, when Tc approaches the vehicle, its
reflection becomes stronger than that of Ta, so the
system only warns about Tc.
Surface of obstacle
Obstacles that strongly absorb ultrasonic sound waves e.g.
sponge or fabrics are difficult to detect. Due to absorption
of clothes, persons may only be detected within a range of
±1.3m behind the vehicle.
Shape
Surface B will be detected, but as surface A is located
outside the detection range, it may never be detected.
Road conditions
Rough road conditions might trigger the warning system.
The reverse speed must be below 5km/h when the parking aid system is active.
• Keep sensors clean at all times to ensure proper functioning.
• Verify on a regular basis that sensors are still properly mounted.
• Defective sensors should be replaced as soon as possible. Refer to an authorized dealer for spar
parts.
•It is strongly advised to test the system before use.
01 (09/10/2008) Velleman®
7
SPBS8
8. Technical specifications
general
working voltage 10VDC~28VDC
max. rated current 150mA
detection distance front 0,15~0,75m
detection distance rear 0,22~2,5m
detection tolerance
working temperature -30°C~+70°C
storage temperature -35°C~+80°C
fuse internal poly fuses
LCD display
size LCD 50 x 25mm
type LCD monochrome backlit LCD
size display 70 x 39 x 23mm
volume control switch, 3 positions
rear control unit
sensor inputs 4 (1~4)
DC input +12V (from reverse light)
dimensions 120 x 77 x 25mm
front control unit
sensor inputs 4 (5~8)
DC input +12V (2x, from battery and brake light)
dimensions 120 x 77 x 25mm
sensor
number 8
Ø housing 17,6mm
dimensions Ø22mm x 19mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu
The information in this manual is subject to change without prior notice.
±0,02m (@25°C)
.
01 (09/10/2008) Velleman®
8
SPBS8
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De SPBS8 is een intelligente parkeerhulp die gebruik maakt van piëzokeramische, ultrasone
dataprocessing. Dankzij fuzzy logic neemt dit systeem elk obstakel voor en/of achter het voertuig
waar en waarschuwt de bestuurder aan de hand van visuele en/of geluidssignalen om een aanrijding
te vermijden.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Houd de stuureenheden uit de buurt van regen, vochtigheid
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
en opspattende vloeistoffen.
Elektrocutiegevaar bij installatie.
3. Algemene richtlijnen
• Bescherm het systeem tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
• Bescherm het systeem tegen extreme temperaturen, stof en vochtigheid.
• Leer eerst de functies van het systeem kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
4. Eigenschappen
• parkeerhulp met hinderniswaarneming vooraan en achteraan
• visueel en hoorbaar alarm
• 4 ultrasone sensoren voor montage vooraan, 4 ultrasone sensoren voor montage achteraan
• 2 ECU-stuureenheden voor afzonderlijke waarneming vooraan en achteraan
• waarschuwingssignaal bij defect van een sensor
• aanduiding van de ligging van de hindernis
• 3 waarnemingszones: veilig, waarschuwing en gevaar
01 (09/10/2008) Velleman®
9
SPBS8
Inhoud van de verpakking
• 1 lcd-display met statief en aansluitkabel
• 1 voorste stuureenheid
• 1 achterste stuureenheid
• 8 sensoren
• 4 aansluitkabels van 4,5 m voor voorste sensoren, genummerd van 5 tot 8
• 4 aansluitkabels van 2,5 m voor achterste sensoren, genummerd van 1 tot 4
• 1 aan-uitschakelaar met bekabeling (2,4 m)
• 1 voedingskabel voor stuureenheid vooraan
• 1 aansluitkabel voor stuureenheden
• 1 klokzaag Ø 18,5 mm voor sensoren
• 1 gebruikershandleiding
• kabelclips
• dubbelzijdige tape
5. Overzicht
A. achterste stuureenheid
A1. DC +12 V (van achteruitrijdlicht)
A2. GND
B. voorste stuureenheid
B1. accu ACC +12 V
B2. GND
B3. DC +12 V (van stoplicht)
C. lcd-display
D1~D8. sensoren
E. achteruitrijdlicht
F. aan-uitschakelaar
6. Installatie
Zet het systeem onder spanning NADAT u alle aansluitingen hebt gemaakt.
Sensoren
•Kies zorgvuldig waar u de sensoren wenst te installeren. De installatiehoogte is zeer belangrijk
de goede werking van het systeem.
Opmerking
beïnvloeden.
•Raadpleeg de figuur hieronder voor de horizontale en verticale positie. L = breedte van het
voertuig.
01 (09/10/2008) Velleman®
: Installatie van de sensoren in metalen bumpers kan de goede werking van het systeem
10
SPBS8
•Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van de bumper de waarnemingshoek van de sensor
belemmert.
•Markeer de plaats van elk gat op de bumper en boor het gat met behulp van de meegeleverde
klokzaag (Ø 18,5 mm).
• Schuur de rand van het gat mooi vlak.
• Plaats de bekabeling en de sensor in het gat. Zorg ervoor dat de centrale as van de sensor
loodrecht op de bumper staat en dat de markering ‘UP’ naar boven is gericht (zie hieronder).
Opmerking: De sensoren kunnen in de kleur van de bumper worden overspoten indien gewenst.
Houd de laklaag echter dunner dan 0,1 mm!
De ECU-stuureenheden (Electronic Control Units)
•Raadpleeg het hoofdstuk ‘5. Omschrijving’ voor een algemeen overzicht van het systeem.
Monteer de achterste stuureenheid in de koffer, zo dicht mogelijk bij het achteruitrijdlicht. De
voorste stuureenheid wordt best gemonteerd naast de zekeringkast. Vraag raad aan een
technicus bij twijfel.
• Installeer de eenheden zo ver mogelijk van storingsbronnen zoals kabelbomen, de uitlaatpijp…
• Zorg dat de bekabeling van de eenheden na aansluiting gemakkelijk toegankelijk blijft.
• Beschadig geen kabels of vitale onderdelen tijdens het vastschroeven van de stuureenheden.
De lcd-display
•Installeer de display en het meegeleverde statief zo op het dashboard dat de display onder alle
omstandigheden gemakkelijk leesbaar is.
De bekabeling/aansluiting
•Raadpleeg het hoofdstuk ‘5. Omschrijving’ voor een algemeen overzicht van de sensoren. Houd
zeker rekening met de nummering van elke sensor! Sluit elke sensor aan de kabel met het
respectievelijke nummer, bv. sluit sensor 5 (vooraan links) via kabel 5 aan poort 5 van de
voorste stuureenheid.
• Plug de kabel in de sensor en maak vast door de kap over de aansluiting te schoreven.
• Plug het andere eind van de kabel in de overeenkomstige poort van de stuureenheid.
Aansluiting van de voeding voor de achterste stuureenheid
•De achterste stuureenheid wordt gevoed door het achteruitrijdlicht van het voertuig. Sluit aan
met behulp van de rood-zwarte voedingskabel met 2-pins connector en kabelclips.
•Haal de voedingskabel van het achteruitrijdlicht (+12 V) door een kabelclip.
01 (09/10/2008) Velleman®
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.