CAUTION: These safety goggles do not provide unlimited eye protection. Read these instructions completely before use.
REQUIREMENTS: These safety goggles comply with the requirements of the European Standard EN166:2001 “Personal eye protectors – Specifications”.
MARK: The appropriate markings can be found on the lens and frame at the top: 0403 (FIOH Department of Physics).
MATERIAL DECLARATION: No parts of these goggles which are in contact with the wearer are made of materials which are known to cause any skin irritation.
STORAGE: When not in use, it is recommended to store the goggles in a clean and dry plastic bag.
DIRECTIONS FOR USE: These goggles have been designed for your personal safety. They must be worn for the whole duration of exposure to hazards, leave the work area if dizziness or irritation occurs, or if the goggles become damaged.
CLEANING AND MAINTENANCE: To maintain your goggles in good condition:
1. Do not use abrasive materials. Clean and rinse in warm soapy water and dry with a soft cloth.
2. Any part of the goggles which is in contact with the wearer shall be disinfected with alcohol.
FIELD OF USE: These safety goggles are designed to protect the user against eye injuries through mechanical impact, flying particles and droplets.
REPLACEMENT OF SPARE PARTS, ACCESSORIES AND INSTRUCTIONS FOR FITTING: Only use original spare parts. To replace the lens, ensure the compatibility of the marking and the right lens is fitted.
DURATION OF USE: Inspect regularly for damage. When the frame has become hard and brittle, the safety goggles should be replaced.
WARNING: - These goggles are suited for protection against moderate impact hazards but are NOT unbreakable.
- Do not modify or alter the goggles.
- A pitted or scratched lens reduces vision and seriously reduces protection. Replace immediately.
- The materials which may come into contact with the wearer’s skin can cause allergic reactions to susceptible individuals.
- Always check with supervisory personnel to ensure you are being given proper protection relative to working conditions. Consult the relative European standards.
ATTENTION : Ces lunettes de protection n’offrent pas de protection illimitée aux yeux. Lire ces instructions entièrement avant l’utilisation de ces lunettes.
CONDITIONS : Ces lunettes de protection remplissent les conditions de la norme européenne EN166:2001 « Protection individuelle de l’œil – Spécifications ».
MARQUE : Des marques appropriées se trouvent sur le haut de la monture des lunettes : 0403 (FIOH Department of Physics).
DÉCLARATION DU MATÉRIEL : Aucune partie des lunettes en contact avec le porteur n’est faite de matériel susceptible de causer toute sorte d’irritation de la peau.
STOCKAGE : Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, il est conseillé de stocker ces lunettes de soudage dans un sac en plastique propre et sec.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Ces lunettes de protection ont été conçues pour votre propre sécurité. Elles doivent être portées tout le long de l’exposition aux risques. Quitter le lieu de travail en cas de malaise ou d’irritation, ou si les lunettes sont endommagées.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Pour maintenir vos lunettes dans de bonnes conditions :
1. Ne pas utiliser de matériels abrasifs. Nettoyer et rincer dans de l’eau savonneuse tiède, et séchez avec un tissu doux.
2. Toute partie des lunettes en contact avec le porteur doit être bien désinfectée avec de l’alcool.
CHAMP D’UTILISATION : Ces lunettes de protection sont conçues pour protéger l’utilisateur contre les risques de blessure aux yeux par des impacts mécaniques, des particules volantes et des gouttelettes.
REMPLACEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE, ACCESSOIRES ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE : Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. Pour remplacer les oculaires, s’assurer de la compatibilité du marquage et que les bons oculaires soient montés correctement.
DURÉE D’UTILISATION : Inspecter régulièrement les lunettes. Lorsque la monture devient dure et cassante, les lunettes de protection doivent être remplacées.
AVERTISSEMENT : - Ce produit représente une protection pour les yeux contre les dangers d’impact modéré mais N’EST PAS incassable.
OPGELET: Deze veiligheidsbril biedt geen onbeperkte bescherming. Lees de handleiding volledig vóór gebruik.
VEREISTEN: Deze veiligheidsbril voldoet aan de vereisten van de Europese norm EN166:2001 ‘Persoonlijke oogbescherming – Specificaties’.
MARKERING: De correcte markeringen staan op de lens en op het bovenste gedeelte van de montuur: 0403 (FIOH Department of Physics).
VERKLARING VAN HET MATERIAAL: Geen enkel onderdeel van deze veiligheidsbril dat met de drager in contact komt is vervaardigd uit materialen vatbaar voor huidirritatie.
OPSLAG: We raden aan de veiligheidsbril na elk gebruik te bewaren in een propere en droge plastic zak.
GEBRUIKSAANWIJZING: Deze veiligheidsbril werd ontworpen voor uw eigen veiligheid. Draag de veiligheidsbril zolang u aan het gevaar bent blootgesteld. Verlaat de werkplaats in het geval van duizeligheid of irritatie, of indien de veiligheidsbril beschadigd geraakt.
REINIGING EN ONDERHOUD: Om uw veiligheidsbril in goede staat te behouden:
GEBRUIK: Deze veiligheidsbril biedt bescherming tegen oogletsels door mechanische impact, rondvliegende partikels en druppelende vloeistof.
VERVANGEN VAN RESERVEONDERDELEN, ACCESSOIRES EN MONTAGEAANWIJZINGEN: Gebruik enkel originele reserveonderdelen. Zorg ervoor dat, wanneer u de lens vervangt, deze aan de markeringen voldoet en ze correct gemonteerd wordt.
GEBRUIKSDUUR: Controleer regelmatig de veiligheidsbril. Vervang de veiligheidsbril indien de montuur hard en broos is geworden.
WAARSCHUWING: - Deze veiligheidsbril beschermt tegen gematigde schokken maar is NIET onbreekbaar.
¡OJO!: Estas gafas de protección no protegen los ojos de manera ilimitada. Lea atentamente estas instrucciones antes de usarlas.
CONDICIONES: Estas gafas de protección cumplen con las instrucciones de seguridad de la directiva europea 89/686/CEE anexo II por la norma europea EN166:1995 « Protección individual de los ojos – Especificaciones ».
MARCA: Las marcas adecuadas se encuentran en la parte superior de la montura de las gafas: 0403 (FIOH Department of Physics).
DECLARACIÓN DEL MATERIAL: Ninguna parte de las gafas que entra en contacto con el usuario ha sido fabricado de material susceptible de causar irritaciones de la piel.
ALMACENAJE: Si no utiliza las gafas de protección, guárdelas en una bolsa de plástico limpio y seco.
INSTRUCCIONES PARA EL USO: Estas gafas de protección han sido diseñadas para su propia seguridad. Lleve las gafas de protección mientras esté expuesto a los riesgos. Sálgase del lugar en caso de mareo o irritación, o si las gafas están dañadas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Para mantener las gafas de protección en buen estado:
USO: Estas gafas de protección han sido diseñadas para proteger el usuario contra el riesgo de dañar los ojos por impactos mecánicos, des partículas volantes, goteo y salpicadura.
REEMPLAZAR PIEZAS DE RECAMBIO, ACCESORIOS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Utilice sólo piezas de recambio originales. Para reemplazar la óptica, asegúrese de la compatibilidad del marcado y de esté montada la óptica correcta.
DURACIÓN DEL USO: Controle las gafas regularmente. Si la montura se vuelve dura y frágil, reemplace las gafas de protección.
AVISO: - Este producto protege los ojos contra los peligros de un impacto moderado pero NO ESTÁ inastillable.
- Ne pas modifier ou altérer les lunettes.
- Des oculaires rayés ou endommagés réduisent la vue et réduisent sérieusement la protection et doivent donc être immédiatement remplacés.
- Toujours vérifier avec une personne compétente pour vous assurer d’avoir obtenu la bonne protection relative aux conditions de travail. Consulter les standards européens relatifs.
- Les matériaux qui entrent en contact avec la peau du porteur peuvent engendrer des allergies chez les personnes sensibles.
1. Gebruik geen schuurmiddelen. Reinig en spoel af in warm zeepwater. Droog af met een zachte doek.
2. Ontsmet elk onderdeel dat direct met de drager in contact met alcohol.
- Wijzig of altereer de veiligheidsbril niet.
- Een lens met putten en krassen vermindert het gezicht en de beschermingsgraad aanzienlijk. Vervang de lens onmiddellijk.
- Raadpleeg met het veiligheidspersoneel of uw veiligheidsuitrusting aan de werkopdracht voldoet. Raadpleeg de desbetreffende Europese normen.
- Het materiaal dat direct in contact komt met de huid van de drager kan allergische reacties veroorzaken bij gevoelige personen.
1. No utilice materiales abrasivos. Limpie y enjuague con agua jabonosa tibia y seque con un paño suave.
2. Desinfecte cualquier parte de las gafas que entra en contacto con el usuario con alcoholo.
- No modifique ni altere las gafas.
- Una óptica rayada o dañada disminuya seriamente la vista y la protección. Reemplácela inmediatamente.
- Contacte con una persona capacitada para controlar si el equipo cumple con las condiciones de trabajo. Consulte las correspondientes normas europeas.
- Las materiales que entran en contacto con la piel del usuario pueden causar alergias con personas sensibles.
English – Instructions for Using Your Safety Goggles– SP01
Français – Notice d’emploi pour lunettes de protection – SP01
Nederlands – Handleiding voor veiligheidsbril – SP01
Español – Manual del usuario para gafas de protección – SP01
SP01 PEREL
ACHTUNG: Diese Schutzbrille bietet keinen unbeschränkten Schutz. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
ANFORDERUNGEN: Die Schutzbrille entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 89/686/CEE Annex II gemäß Europäischer Norm EN166:1995 ‘Persönlicher Augenschutz – Technische Daten’.
MARKIERING: Die genauen Markierungen stehen auf dem Okular und dem oberen Teil der Brillenfassung: 0403 (FIOH Department of Physics).
DEKLARATION MATERIAL: Es gibt keine Zubehörteile, die mit dem Gebraucher in Kontakt kommen, die aus Materialien hergestellt wurden, die Hautreizung verursachen.
LAGERUNG: Bewahren Sie die Schutzbrille nach jedem Gebrauch in einem sauberen und trockenen Plastikbeutel auf.
GEBRAUCHSANWEISUNG: Diese Schutzbrille wurde für Ihre eigene Sicherheit entworfen. Tragen Sie die Schutzbrille solange Sie Gefahr ausgesetzt werden. Verlassen Sie die Werkstatt bei Schwindel, Reiz, oder wenn die Schutzbrille beschädigt ist.
REINIGUNG UND WARTUNG: Um die Schutzbrille gut in Stand zu halten:
1. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Reinigen und spülen Sie das Gerät mit lauem Seifenwasser ab. Trocknen Sie es mit einem sanften Tuch ab.
2. Desinfizieren Sie jedes Zubehörteil, das mit dem Gebraucher in Kontakt kommt, mit Alkohol.
GEBRAUCH: Diese Schutzbrille bietet Schutz vor Augenschäden durch mechanischem Schlag, herumfliegenden Partikeln und Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser.
ERSATZTEILE, ZUBEHÖRTEILE ERSETZEN UND MONTAGEHINWEISE: Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Beachten Sie, dass das Okular bei einem Wechsel die Markierungen erfüllt und korrekt montiert wird.
GEBRAUCHSDAUER: Überprüfen Sie die Schutzbrille regelmäßig. Ersetzen Sie die Schutzbrille wenn die Brillenfassung zerbrechlich geworden ist.
WARNUNG: - Die Schutzbrille schützt vor gemäßigten Stößen aber ist NICHT bruchfest.
CUIDADO : Estes óculos de protecção não oferecem uma protecção ilimitada aos olhos. Ler estas instruções antes de utilizar os óculos.
CONDIÇÕES : Estes óculos de protecção cumprem com as condições da directiva europeias EN166:2001 « Protecção individual do olho – Especificações ».
MARCA: As marcas apropriadas encontram-se na pare superior das hastes dos óculos: 0403 (FIOH Department of Physics).
DECLARAÇÃO DO MATERIAL : Nenhuma parte dos óculos em contacto com o portador é feita de material que possa causar qualquer irritação da pele.
STOCKAGEM : Quando não são utilizados, aconselhamos guardar os óculos de protecção num saco de plástico limpo e seco.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO : Estes óculos foram concebidos para a sua própria segurança. Devem ser utilizados durante a exposição ao risco. Deixe o lugar de trabalho no caso de irritação ou má disposição, ou se os óculos estão danificados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO : Para manter os óculos em boas condições :
CAMPO DE UTILIZAÇÃO : Estes óculos de protecção são concebidos para proteger contra riscos de danos nos olhos por impactos mecânicos, partículas volantes e pingos.
SUBSTITUIR PEÇAS, ACESSÓRIOS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM : Utilize unicamente peças de origem. Para substituir os vidros, tenha em atenção a compatibilidade do número marcado, com os óculos bem montados.
DURAÇÃO DE UTILIZAÇÃO : Verificar os óculos regularmente. No caso de armação dura ou ligeiramente partida, substituir os óculos.
ADVERTÊNCIA : - Este produto representa uma protecção para os olhos contra perigos de impactos moderados mas podem se partir.
- Ändern Sie die Schutzbrille nicht.
- Ein Okular mit Kratzern verringert das Sehvermögen und den Schutzgrad erheblich. Ersetzen Sie das Okular sofort.
- Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Fachmann überprüfen. Ziehen Sie, wenn nötig, die entsprechenden Europäischen Normen zu Rate.
- Das Material, dass direkt mit der Haut des Gebrauchers in Kontakt kommt, kann allergische Reaktionen bei empfindlichen Personen verursachen.
1. Não utilize matérias abrasivas. Limpar e lavar com água morna e sabão, secar com um pano.
2. Desinfectar com álcool as partes em contacto com a pele.
- Não modificar ou alterar os óculos.
- Óculos riscados ou danificados reduzem a visão e altera a protecção, devem ser substituídos.
- Verifique com uma pessoa competente se fez a boa escolha relativamente a protecção e condições de trabalho. Consulte os standards europeus.
- O material em contacto com a pele pode provocar alergias nas pessoas sensíveis.
Deutsch – Bedienungsanleitung Schutzbrille – SP01
Português – Manual de utilização para óculos de protecção – SP01
SP01 PEREL