Velleman PS3005D User Manual [en, de, es, fr]

3
G
E
B
T
M
A
N
D
L
P
M
N
H
Y
R
D
A
B
G
O
Ó
V
S
E
B
5
O
E
D
0
E
Y
PS
PRO DUAL LABO ALIM DOU FUEN DOBL LABO
005
RAMMAB
LED DIS
RATORIU
NTATIO
LE AFFIC
E DE ALI E DISPLA RNETZGE
E DC LA
LAY
VOEDIN
DE LAB
EUR LED
MENTACI
LED
ÄT 0-30
POWER
0-30V /
RATOIRE
N PARA
/ 5A – L
UPPLY 0-
5A – DU
0-30V /
LABORAT
D-DOPP
30V/5A
BELE LE A –
RIO 0-3
LANZEIG
DISPLA
V / 5A –
USER GEBRU MODE MANU BEDIE
ANUAL
IKERSHAN
D’EMPLOI
L DEL USU
UNGSANLE
LEIDING
RIO
ITUNG
3
10 17
24
31
PS3005D
V. 01 – 06/08/2012 2 ©Velleman nv
0
I
e
a
o
I
S
G
t
m
a
a
d
p
o
e
o
h
u
o
c
a
s
u
e
R
o
i
s
h
s
h
t
®
t
c
a
d
c
a
o
o
s
t
r
t
e
o
c
c
t
s
r
h
e
Q
o
f
d
r
b
r
0
A
e
o
y
s
n
s
d
a
u
r
Th
e
M
t
t
w
x
u
a
Q
a
e
f
g
s
r
y
R
t
n
o
r
r
r
t
e
o
e
e
l
a
a
i
r
v
c
a
g
n
e
u
a
n
t
c
e
D
m
b
d
b
m
e
p
a
s
t
g
a
i
t
a
t
PS30
5D
1.
To all r Import
Thank y service.
2.
ntroducti
sidents of th nt environme
This symbol could harm t waste; it sho returned to y rules.
If in doubt,
u for choosing
f the device w
afety Inst
Keep thi
Indoor
liquids. N
DO NOT
cause lif device. Always c
Caution:
times. Fo Place the fabrics…
Always d activities
Keep thi
Protect t
Do not u service t
n
European Un
ntal informati
n the device or
e environment.
ld be taken to
ur distributor
ontact your l
Velleman! Plea
s damaged in
ructions
device away f
se only. Keep
ever put objec
disassemble or
-threatening el
efer to an auth
nnect the devi
device heats u r sufficient air device on a fla
sconnect main are performed.
device away f
is device from
e the device w e device yours
USER M
ion on about this
the package in
Do not dispos
specialized c
r to a local rec
cal waste di
e read the ma
ransit, don't in
om children an
this device aw
s filled with liq
open the cove
ctroshocks. rized dealer fo e to an earth
p during use.
irculation, leav
, heat resistan
power when d
Handle the po
om dust and e
shocks and ab
en damage to lf but contact
NUAL
product
dicates that dis
of the unit (o
mpany for rec
cling service.
posal authori
ual thoroughly
tall or use it a
unauthorized
y from rain, m ids on top of o
under any circ ere are no use
r service and/o
d power socke ake sure the v
e at least 1” (±
surface, do n
evice not in us
er cord by the
treme tempera
se. Avoid brut
housing or cab
n authorised d
posal of the de batteries) as u cling. This devi
espect the loc
ies.
before bringin
d contact your
users.
isture, splashi
close to the d
umstances. To
-serviceable p spare parts. .
ntilation openi
2.5 cm) in fron t place the dev
or when servi
plug only.
tures.
force when op
es is noticed.
ealer.
ice after its lif
nsorted munici
e should be
l environment
this device int
dealer.
g and dripping
vice.
ching live wire
rts inside the
gs are clear a
of the openin
ice on carpets,
ing or mainten
rating the dev
o not attempt
cycle
al
l
o
can
all
s.
nce
ce.
o
3.
Refer to
V. 01 –
Fami All
to th Only
warr Dam
the Kee
eneral Gu
he Velleman
liarise yourself
odifications of
e device is not use the device
nty.
ge caused by
ealer will not a this manual fo
6/08/2012
idelines
Service and
with the functi
he device are
overed by the
for its intende
isregard of ce cept responsi
future referen
uality Warr
ns of the devic
orbidden for sa
warranty. purpose. Usin
tain guidelines ility for any en
ce.
nty on the last
before actuall
ety reasons. D
the device in
in this manual
uing defects o
3
pages of this y using it.
mage caused
n unauthorise
s not covered problems.
anual.
y user modific
way will void
y the warranty
©Velle
tions
he
and
an nv
0
F
s
e
u
n
m
p
w
-
u
D
0
f
h
t
f
V
C
o
u
o
Vac
Cac
C
V
U
O
n
s
r
t
u
o
4
p
m
i
o
n
y
b
i
b
v
t
s
o
e
r
o
y
a
v
v
v
n
u
S
e
o
e
a
t
t
e
c
r
d
t
e
n
h
/
t
e
e
e
m
m
O
t
o
s
e
h
t
0
t
r
e
0
e
E
h
o
g
n
e
i
f
/
n
r
a
e
o
t
u
d
y
e
p
t
o
r
e
o
t
u
n
c
e
n
m
u
/
t
t
p
d
4.
eatures
dual
LED display for
coar
e and fine adj
prot
ction mode: v
outp
t connectors:
orga
ic glass front
me
ory: 5 progra
com
uter connectiv
soft
are included f
fuse
protected
colo
r: white-grey.
voltage and cu
stments of vol ltage or curren
mm banana pl
anel / other pa
mable memori ty: pc remote r Windows XP,
PS30
rrent age and curren
limiting ug nels made of s
s
ontrol via USB
Vista and W7
5D
t
eel
or RS232
5.
The PS3 be used The outp mode. T The outp
The outp
Refer to
1 O 2 O
3 O
4 L
5 M
6 C 7 V 8 O
9 O
10 C 11 C 12 O
6.
Switchi
1. Con
suit
2. Pre
The
Cu
ligh At t
escriptio
05D is a highl
or constant vol
ut voltage can
e current-limit ut current can ut current and
he illustration
f/On: output
P: overvoltag
P/Beep: ove
to
nes on/off
ck/Unlock: l
1-M4: memor
rrent display (
ltage display (
P indicator: o
tive
P indicator: o
tive
indicator: con indicator: co
T indicator: o
peration
g the Power
nect the includ
able, earthed p
Always conn
s the Power b
power supply
rent for more i
s.
his moment, th
accurate, DC-
tage (C.V.) an
e adjusted be
ng point can b
e adjusted co
oltage are indi
on page 2 of t
n/off protection on
current protec
ck/unlock pan
save / recall
mpere) olt) ervoltage prot
ercurrent prot
stant current
stant voltage
tput is on
upply On or
d power cord
wer socket.
ct the device t
utton [19] to
utomatically r
nformation.) T
ere is no outpu
egulated powe constant curr
ween 0V and 3
set arbitrarily
tinuously betw
cated on the L
is manual.
off
ion / key
l keys
ction is
ction is
ode ode
ff
o the back of t
an earthed p
witch the powe
calls the settin
e display show
voltage or cur
supply with a
nt (C.C.).
V when the d
in this mode.
en 0A and 5A
D displays.
13 M1-M5 i 14 Adjust:
current;
15 < >: dig
tuning o
16 Voltage
or curre
17 Earth (g
chassis socket
18 Output t 19 Power: 20 RS232 p
21 USB por
22 Fan 23 Power s 24 Fuse hol
e device [23]
wer socket.
r supply on.
s from memor
s the existing s
rent on the out
adjustable ou
vice is in the c
n the constant
ndicato
: activ
adjustment kn selection of me
it selection but
voltage and c
Current: sele
t for adjustme ound) terminal
nd earth pin of
rminals
on/off button
rt for remote
(type B) for r
pply socket
er
and plug the ot
1. (See Setti ttings, the M1
ut terminals.
put. This outp
nstant voltage
current mode.
memory b for voltage a
mory 5
ons for coarse rrent
ct between vol
t
, connected to the power sup
ontrol via pc
mote control vi
her end into a
g Voltage an
indicator [13]
t can
nd
fine
age
he
ly
a pc
V. 01 –
6/08/2012
4
©Velle
an nv
PS3005D
3. Press the Power button [19] to switch the power supply off. Using the Power Supply in Constant Voltage Mode
If you want to use the power supply in constant voltage mode, you set up the desired output voltage between 0V and 30V. You also set up the desired current limit. If the output current exceeds the limit, the power supply automatically goes into constant current mode.
Using the Power Supply in Constant Current Mode
If you want to use the power supply in constant current mode: you set up the desired output current between 0A and 5A. You also set up the desired voltage limit.
Setting Voltage and Current
You can save 4 different voltage/current settings using the memory keys M1~M4.
1. Press the memory key [5] of the memory for which you want to define the settings. The corresponding indicator M1~M4 [13] lights and the existing settings for voltage and current are displayed.
2. Press the Voltage/Current key [16] to set the voltage. The voltage readout flashes.
o For use in constant voltage mode: this is the desired constant voltage. o For use in constant current mode: this is the desired voltage limit. o If you enable overvoltage protection, the output switches off automatically if the voltage
exceeds this value.
3. Turn the adjustment knob [14] until you reach approximately the desired voltage. Press < or > [15] to select a digit in the voltage readout [7] and turn the adjustment knob to fine-tune.
4. Press the Voltage/Current key [16] again to set the current. The current readout flashes.
o For use in constant voltage mode: this is the desired current limit. o For use in constant current mode: this is the desired constant current. o If you enable overcurrent protection, the output switches off automatically if the current
exceeds this value.
5. Turn the adjustment knob [14] until you reach approximately the desired current. Press < or > [15] to select a digit in the current readout [6] and turn the adjustment knob to fine-tune.
6. Press the memory key again (or wait until the display stops flashing).
The settings are saved in the selected memory.
Recalling Settings
To recall one of the saved settings, press the corresponding memory key M1~M4 [5]. The corresponding indicator M1~M4 [13] lights and the corresponding voltage/current settings appear on the display.
Note: the output is switched off automatically when you press a memory key to recall a setup. Using Memory 5
To use memory 5, proceed as follows:
1. Press memory key 4 and turn the adjustment knob until indicator M5 lights.
2. Set the voltage and current as desired. Wait until the display stops flashing. The settings are
automatically stored in memory 5.
3. To recall the settings, press memory key 4 and turn the adjustment knob again until indictor M5 lights.
Connecting a Load
1. Connect the load’s positive terminal to the red + terminal [18] of the power supply.
2. Connect the load’s negative terminal to the black – terminal [18] of the power supply.
3. You can connect the + or – terminal to the green earth terminal [17] of the power supply to pin the
voltage to 0V (earth potential) at that terminal. If you leave the earth terminal unconnected, the output floats with respect to the ground.
Applying Voltage to the Load
1. Press the Off/On key [1] to apply the voltage to the load.
The OUT [12] and C.V. indicators [11] light. The power supply works in constant voltage (CV) mode; the display now shows the actual output voltage and current. If the current exceeds the set current limit, the power supply automatically goes into constant current (CC) mode. The C.V. indicator goes out and the C.C. indicator [10] lights.
2. Press the Off/On key [1] to switch the output off.
V. 01 – 06/08/2012 5 ©Velleman nv
PS3005D
7. Panel Keys
Locking the Panel
To prevent unwanted operation of the panel keys, you can lock the front panel.
1. Press and hold the Lock/Unlock key [4] for about 2 seconds. You hear a short tone. The keys are now locked.
2. To unlock the panel, press and hold the button again. You hear a short tone.
Key Tones
Each time you press a key on the front panel, you hear a tone.
1. To switch off the tone, press and hold the OCP/Beep key [3] for about 2 seconds.
2. To switch the tone on again, press and hold the OCP/Beep key [3] for about 2 seconds.
8. Protection
Using Overvoltage Protection
1. To protect against overvoltage, set up the maximum voltage and then press the OVP button. The OVP indicator lights.
2. Press Off/On to apply the output to the load.
If the output voltage becomes higher than the set value, the power supply cuts off the output and the OVP indicator flashes.
3. Disconnect the load.
4. To recover, press the OVP key.
Using Overcurrent Protection
1. To protect against overcurrent, set up the maximum current and then press the OCP button. The OCP indicator lights.
2. Press Off/On to apply the output to the load.
If the output current becomes higher than the set value, the power supply cuts off the output and the OCP indicator flashes.
3. Disconnect the load.
4. To recover, press the OCP key.
9. Troubleshooting
Nothing happens when you press the panel keys.
The keys are locked. Press and hold the Lock/Unlock key [4] about 2 seconds. You hear a tone when they keys are unlocked.
Power is on and output is switched on, but there is no output.
The load is not properly connected, or the current setup is 0.
The output voltage rises slowly when the output is switched on.
The current setup is too small.
10. Remote Control via PC
To operate the power supply via the included pc software, proceed as follows:
1. Install the software on your pc and launch the software.
2. Connect the power supply to the pc via the USB [21] or RS232 [20] port and switch it on.
The power supply connects automatically to the software. When connection is successful, you hear a tone. On the pc, the communication status [K] is indicated.
Note: the keys on the front panel are locked when the power supply is connected to a pc. You can only operate the power supply via the pc. The LED display and indicators work normally.
V. 01 – 06/08/2012 6 ©Velleman nv
PS3005D
K
Main Screen
The main screen of the remote control software:
A Current adjustment G Current graph: shows the current over time B Current display (ampere) H Log C Voltage adjustment I Output off D Voltage display (volt) J Output on E Overcurrent protection F Voltage graph: shows the voltage over time
Communication status
Setting Voltage and Current To set the voltage and current [A,C] you can:
select a value from the list
drag the sliders. Tip: you can click on the slider and use the scroll wheel of your mouse.
The set value appears in the box to the right of the slider.
Applying Voltage to the Load
Press the ON key [J] to apply voltage to the load. Press the OFF key [I] to switch the output off.
Using Overcurrent Protection To protect against overcurrent, set up the maximum current and then select Output switch off in the Current protection setup box [E].
To switch overcurrent protection off, select Overcurrent protection off.
V. 01 – 06/08/2012 7 ©Velleman nv
PS3005D Running a Predefined Voltage/Current Programme
The software allows you to define a series of voltage/current settings for the output, and let them run automatically. To set up the programme:
Exiting from PC Remote Control Mode
1. Close the remote control software.
2. Disconnect the USB/RS232 cable from the back of the power supply.
You hear a tone from the power supply to indicate that remote control mode is no longer active. The keys on the front panel are unlocked automatically (this may take a few seconds).
Troubleshooting
If you are experiencing problems, check if the pc’s COM port is set up correctly:
1. Click the ProgramForm tab.
2. In the table, enter the desired voltages, currents, and time (in seconds).
3. In the loop box, select how many times the programme has to run:
o Select infinite to let the programme run infinitely until you stop it
manually.
o Select a number from the selection list. o Or click in the loop box and type the required number.
4. Click the Run button to start the programme.
5. Click the Stop button to pause the programme. Click Run again and the
programme continues where it was stopped.
6. Click the MainScreen tab to see the evolution of voltage and current in the
graphs while the programme runs.
bits per second: 9600
parity bit: none
data bits: 8
stop bits: 1
data flow control: none.
To check the functionality, run this query command via a terminal application such as MTTTY: *ldn? This should return the identification information (model name, serial number) of the power supply.
11. Cleaning and Maintenance
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
The power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the
device.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if
necessary.
Store the device in a dry, well-ventilated, dust-free room.
Replacing the Fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1. Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2. Wedge the fuse holder out of its housing with a flat-head screwdriver.
3. Remove the damaged fuse from its holder and replace with the exact same type of fuse.
4. Insert the fuse holder back in its place and reconnect power.
V. 01 – 06/08/2012 8 ©Velleman nv
PS3005D
12. Technical Specifications
input voltage 220VAC/50Hz fuse 3A/250V output voltage 0-30VDC output current 0-5A source effect C.V. 0.01% + 3mV
load effect C.V. 0.01% + 2mV
setup resolution 10mV
setup accuracy (25°C ± 5°C) 0.5% + 20mV
ripple (20Hz-20MHz) 2mVrms
temperature coefficient 100ppm + 10mV
read back accuracy 10mV
read back temp. coefficient 100ppm + 10mV
reaction time (10% rated load) voltage rise: 100ms
dimensions 110 (W) x 156 (H) x 260 (D) mm weight 4.3kg autonomy 8 hours of continuous use at maximum load
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
C.C. 0.1% + 3mA
C.C. 0.1% + 10mA
1mA
0.5% + 10mA
3mArms
100ppm + 5mA
1mA
100ppm + 5mA
voltage drop: 100ms
V. 01 – 06/08/2012 9 ©Velleman nv
0
I
e
e
v
e
V
A
e
v
u
r
a
a
a
v
f
e
t
e
p
n
i
t
h
n
e
r
s
h
m
m
h
r
n
e
n
g
e
a
e
r
e
U
v
e
e
n
a
t
v
e
o
t
a
n
t
s
k
e
o
n
t
e
0
A
o
k
e
s
s
d
s
b
r
u
r
e
b
t
t
e
r
r
s
e
o
g
A
D
a
m
o
e
e
e
o
a
g
e
r
e
r
a
s
a
a
k
e
e
e
e
n
k
l
p
e
v
a
n
e
t
u
s
d
n
v
d
i
m
n
r
r
t
j
n
n
g
s
t
PS30
5D
1.
Aan all Belangr
verwijd
Dank u toestel b
2.
nleiding
ingezetenen
ijke milieu-in
Dit symbool o weggeworpen batterijen) ni terechtkomen recyclagepun
Hebt u vrag
ring.
oor uw aankoo
schadigd tijde
eiligheids
Houd bui
Gebruik opspatte toestel.
Demonte dodelijke onderdel Sluit het
Bij gebru geraken. Plaats he (kamerb
Trek de en als u
Bescher
Bescher
Gebruik toestel ni
GEBR
an de Europ
ormatie betr
p het toestel of , dit toestel sch
t bij het gewo voor recyclage brengen. Resp
n, contacteer
! Lees deze h s het transpor
nstructies
en het bereik
et toestel enk
de vloeistoffen
er of open dit t elektroshocks
n in dit toestel
toestel altijd a ik kan de behui
Voorzie een rui t toestel op ee eed) tapijt, tex
tekker uit het
et niet gebrui
tegen stof en
tegen schokk
et toestel niet
et zelf; neem c
IKERSH
se Unie
ffende dit pr
de verpakking ade kan toebre
e huishoudelij . U moet dit to ecteer de plaat
dan de plaat
ndleiding gron
, installeer het
an kinderen en
l binnenshui
. Plaats geen o
estel NOOIT.
e vermijden. E . Voor onderho n op een geaa
zing opwarmen mte van minst
effen en hitte
iel…
topcontact (tre t.
extreme tempe
n. Vermijd bru
indien de behui
ntact op met
NDLEI
duct
geeft aan dat, ngen aan het e afval; het m
stel naar uw v
elijke milieuw
elijke autorit
ig voor u het t
dan niet en ra
onbevoegden.
. Bescherm te
jecten gevuld
Raak geen kab
zijn geen doo
d of reserveon d stopcontact.
. Zorg dat de v
ns 2,5 cm tuss estendig oppe
k niet aan de k
raturen.
e kracht tijden
zing of de kabe
en erkende de
ING
ls het na zijn l
ilieu. Gooi dit t
et bij een gesp
rdeler of naar
tgeving.
iten betreffe
estel in gebrui
dpleeg uw dea
en regen, voch
met vloeistof o
ls aan die ond
de gebruiker
derdelen, cont
rluchtingsope en het toestel vlak. Plaats he
bel!) voordat
de bediening.
ls beschadigd i
ler.
venscyclus wo
oestel (en eve
cialiseerd bed en lokaal
d de
neemt. Werd
er.
tigheid en
of naast het
r stroom staan ervangbare cteer uw deale
ingen niet vers n elk ander ob
toestel nooit o
het toestel rei
. Repareer het
rdt
tuele ijf
het
om
.
opt
ect.
p
igt
3.
Raadple
V. 01 –
Leer Om
gebr Geb De g
uw d verb
Bew
lgemene
g de Vellema eerst de functi
eiligheidsrede
iker heeft aan
uik het toestel
rantie geldt ni
ealer zal de ve
nd mee houde
ar deze handl
6/08/2012
ichtlijnen
® service- e
s van het toes
en mag u geen
ebracht valt ni nkel waarvoor t voor schade
antwoordelijkh
n. iding voor verd
kwaliteitsga
el kennen voor
wijzigingen aa et onder de ga
het gemaakt i door het neger
id afwijzen vo
ere raadplegin
10
antie achteraa
u het gaat geb nbrengen. Sch
antie. . Bij onoordeel
n van bepaald
r defecten of p
.
n deze handlei ruiken.
de door wijzigi
undig gebruik richtlijnen in
roblemen die h
ing.
gen die de
ervalt de gara
eze handleidin er rechtstreek
©Velle
tie.
en
an nv
0
E
e
a
p
e
w
h
r
O
0
n
t
.
n
n
e
f
V
C
o
e
Vac
Cac
C
V
U
G
d
s
p
n
n
a
e
n
e
n
r
t
t
g
r
a
t
e
e
e
v
v
n
n
c
e
e
s
e
m
o
n
d
h
t
g
V
o
d
2
a
i
r
m
n
e
m
p
0
e
n
e
n
p
d
a
t
.
3
e
v
i
t
e
g
/
e
e
s
s
o
s
d
t
n
o
f
r
g
o
k
n
e
r
v
m
t
g
o
e
t
o
[
4.
igenscha
LED-
scherm met du
fijnr
geling van spa
beve
iligingsmode: s
uitg
ngsconnectore
voor
aneel van org
geh
ugen: 5 progra
conn
ectiviteit: PC-b
soft
are inbegrepe
besc
ermd d.m.v. z
kleu
: wit.
pen
bbele weergav
ning en stroo
panning- of str
: 4mm banaa
nisch glas / an
mmeerbare ge
diening op afs
voor Windows
kering
PS30
van spanning
ombegrenzing
plug
ere panelen ui
eugens
and via USB of
XP, Vista en W
5D
n stroom
t staal
RS232
7
5.
De PS30 gebruike De uitga "constan instellen De uitga De uitga
Raadple
1 O 2 O
3 O
4 L
5 M
6 Di 7 Di 8 O
9 O
10 C 11 C 12 O
mschrijvi
5D is een zee
n voor constan
gsspanning ka
e spanning"-m
gsstroom kan gsstroom en d
g de afbeeldin
f/On: uitgang
P: overspanni
P/Beep: ove
to
etstonen aan/u
ck/Unlock: p
v
rgrendelen/on
1-M4: geheug
splay weergav splay weergav
P-indicator: o
tief
P indicator: o
tief
-indicator: co
-indicator: co T-indicator: u
g
precieze, DC-
e spanning (C. n willekeurig w ode bevindt. In
willekeurig wor e uitgangsspan
en op pagina
aan/uit
ngsbeveiliging
stroombeveilig it
neeltoetsen
grendelen
n opslaan / op
uitgangsstroo
uitgangsspan
erspanningsb
erstroombevei
stante stroom
stante spannin itgang is actief
estuurde voedi
.) of constant rden ingesteld
deze mode ku
en ingesteld o
ning worden aa
van deze han
an/uit
ng /
oepen
(ampère) ing (volt) veiliging is
liging is
odus
gsmodus
g met een reg
stroom (C.C.)
tussen 0V en
t u het stroom
0 tot 5A in d
ngegeven d.m.
leiding.
13 M1-M5­14 Adjust:
strooms
15 < >: sel
spannin
16 Voltage
stroomr
17 Aardings
chassis voeding
18 Uitgang 19 Power: 20 RS232-p
21 USB-poo
afstand
22 Ventilat 23 Voeding 24 Zekering
elbare uitgang.
0V wanneer he
begrenzingspu
"constante str
. LCD displays
ndicator: actie
instelknop voo erkte; selectie
ctieknoppen v
en stroomster
Current: sele
geling
aansluiting, aa
n aardpen van
aansluiting connectoren aan/uit-knop oort voor PC-b
rt (type B) voo
aansluiting
houder
U kunt deze ui
t toestel zich in
t willekeurig
om"-mode.
.
geheugen spanning en
eheugen 5 or grof-/fijnre
te
ctie spanning-
gesloten op h
de
diening op afs
PC-bediening
gang
de
eling
f
t
and
p
6.
De voe
1. Slui
V. 01 –
ebruik
ing in- of uits
t de meegelev
teek het ander
en
Sluit het toe
6/08/2012
hakelen
rde voedingska
uiteinde in ee
tel altijd aan o
bel aan op de n geschikt, gea
een geaard s
11
ansluiting aan
ard stopcontac
opcontact.
e achterkant
.
an het toestel
©Velle
23]
an nv
PS3005D
2. Druk op Power [19] om de voeding in te schakelen. De voeding roept automatisch de instellingen van geheugen 1 op. (Zie Setting Voltage and Current voor meer informatie.) Het display toont de bestaande instellingen, de M1-indicator [13]
licht op. Op dit ogenblik is er geen uitgangsspanning of –stroom op de uitgangsconnectoren.
3. Druk op Power [19] om de voeding uit te schakelen.
De voeding gebruiken in constante spanningsmodus
Indien u de voeding wenst te gebruiken in constante spanningsmodus, stel de gewenste uitgangsspanning in tussen 0V en 30V. U kunt eveneens het gewenste stroombegrenzingspunt instellen. Indien de uitgangsspanning de ingestelde waarde overschrijdt, gaat het toestel automatisch over in constante stroommodus.
De voeding gebruiken in constante stroommodus
Indien u de voeding wenst te gebruiken in constante stroommodus: stel de gewenste uitgangsstroom in tussen 0A en 5A. U kunt eveneens de gewenste spanningsbegrenzing instellen.
Spanning en stroom instellen
U kunt tot 4 verschillende spanning-/stroominstellingen opslaan met de geheugentoetsen M1~M4.
1. Druk op de geheugentoets [5] van het geheugen waarvan u de instellingen wenst te definiëren. De overeenkomstige M1~M4-indicator [13] licht op en de bestaande spanning- en stroominstellingen worden weergegeven.
2. Druk op de selectieknop Voltage/Current [16] om de spanning in te stellen. De spanningsuitlezing knippert.
o Voor gebruik in constante spanningsmodus: dit is de gewenste constante spanning. o Voor gebruik in constant stroommodus: dit is het gewenste spanningsbegrenzingspunt. o Bij het deactiveren van de overspanningsbeveiliging, wordt de uitgang automatisch
uitgeschakeld indien de spanning de ingestelde waarde overschrijdt.
3. Draai aan de instelknop [14] totdat u ongeveer de gewenste spanningswaarde hebt bereikt. Druk op < of > [15] om een digit te selecteren in de spanningsuitlezing [7] en draai aan de instelknop om te fijnregelen.
4. Druk nogmaals op de selectieknop Voltage/Current [16] om de stroom in te stellen. De stroomuitlezing knippert.
o Voor gebruik in constante spanningsmodus: dit is het gewenste stroombegrenzingspunt. o Voor gebruik in constants stroommodus: dit is de gewenste constante stroom. o Bij het deactiveren van de overstroombeveiliging, wordt de uitgang automatisch uitgeschakeld
indien de stroom de ingestelde waarde overschrijdt.
5. Draai aan de instelknop [14] totdat u ongeveer de gewenste stroomwaarde hebt bereikt. Druk op < of > [15] om een digit te selecteren in de stroomuitlezing [6]
en draai aan de instelknop om te
fijnregelen.
6. Druk nogmaals op de geheugentoets (of wacht totdat de display niet meer knippert). De instellingen zijn opgeslagen in het geselecteerde geheugen.
Oproepinstellingen
Om één van de opgeslagen instellingen op te roepen, druk op de overeenkomstige M1~M4­geheugentoetsen [5]. De overeenkomstige M1~M4-indicator [13] licht op en de overeenkomstige spanning- en stroominstellingen worden weergegeven op de display.
Opmerking: de uitgang wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u een geheugentoets indrukt om een instelling op te roepen.
Geheugen 5 gebruiken
Om geheugen 5 te gebruiken, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de geheugentoets 4 en draai aan de instelknop totdat de M5-indicator oplicht.
2. Stel de gewenste spanning en stroom in. Wacht totdat de display niet meer knippert. De instellingen
worden automatisch opgeslagen in geheugen 5.
3. Om de instellingen op te roepen, druk de op de geheugentoets 4 en draai nogmaals aan de instelknop totdat de M5-indicator oplicht.
V. 01 – 06/08/2012 12 ©Velleman nv
PS3005D Een belasting aansluiten
1. Sluit de positieve uitgangsconnector van de belasting aan op de rode + uitgangsconnector [18] van
de voeding.
2. Sluit de negatieve aansluitconnector van de belasting aan op de zwarte – aansluitconnector [18] van de voeding.
3. U kunt de + of – connectoren aansluiten op de groene aardingsaansluiting [17] van de voeding om de spanning in te stellen op 0V (aardingspotentiaal) bij die aansluiting. Als de aardingsaansluiting niet aangesloten wordt, "zweeft" de uitgang t.o.v. de aarde.
Spanning aanleggen op de belasting
1. Druk op de Off/on-knop [1] om spanning te zetten op de belasting.
De OUT- [12] en C.V.-indicatoren [11] lichten op. De voeding werkt in constante spanningsmodus (CV); de display geeft nu de huidige uitgangsspanning en –stroom weer. Indien de uitgangsstroom de ingestelde waarde overschrijdt, gaat het toestel automatisch over in constante stroommodus (CC). De C.V.-indicator gaat uit en de C.C.-indicator [10] licht op.
2. Druk op de Off/on-knop [1] om de uitgang uit te schakelen.
7. Paneeltoetsen
Het paneel vergrendelen
Om ongewenste bediening van de paneeltoetsen te voorkomen, kunt u het frontpaneel vergrendelen.
1. Houd de Lock/Unlock-toets [4] ingedrukt gedurende een 2-tal seconden. U hoort een korte pieptoon. De toetsen zijn nu vergrendeld.
2. Om het paneel te ontgrendelen, houd de toets opnieuw ingedrukt. U hoort een korte pieptoon.
Toetstonen
Telkens u een toets indrukt op het frontpaneel, hoort u een pieptoon.
1. Om de toetstoon uit te schakelen, houd de OCP/Beep-toets [3] ingedrukt gedurende een 2-tal seconden.
2. Om de toetstoon opnieuw in te schakelen, houd de OCP/Beep-toets [3] ingedrukt gedurende een 2-tal seconden.
8. Beveiliging
De overspanningsbeveiliging gebruiken
1. Om te beveiligen tegen overspanning, stel de maximumspanning in en druk daarna op de OVP-
toets. De OVP-indicator licht op.
2. Druk op Off/On om de uitgang aan te leggen op de belasting. Wanneer de uitgangsspanning de ingestelde waarde overschrijdt, schakelt de voeding de uitgang uit en de OVP-indicator knippert.
3. Ontkoppel de belasting.
4. Om te herstellen, druk op de OVP-toets.
De overstroombeveiliging gebruiken
1. Om te beveiligen tegen overstroom, stel de maximumstroom in en druk daarna op de OCP-toets. De OCP-indicator licht op.
2. Druk op Off/On om de uitgang aan te leggen op de belasting.
Wanneer de uitgangsstroom de ingestelde waarde overschrijdt, schakelt de voeding de uitgang uit en de OCP-indicator knippert.
3. Ontkoppel de belasting.
4. Om te herstellen, druk op de OCP-toets.
9. Problemen en oplossingen
Er gebeurt niets bij het indrukken van de paneeltoetsen.
De toetsen zijn vergrendeld. Houd de Lock/Unlock-toets [4] ingedrukt gedurende een 2-tal seconden. U hoort en pieptoon wanneer de toetsen ontgrendeld zijn.
Stroom en uitgang zijn ingeschakeld, maar er is geen uitgang.
De belasting is niet correct aangesloten, of de stroominstelling is 0.
V. 01 – 06/08/2012 13 ©Velleman nv
PS3005D
K
De uitgangspanning stijgt lichtjes wanneer de uitgang is ingeschakeld.
De stroominstelling is te klein.
10. PC-besturing op afstand
Om de voeding te bedienen via de meegeleverde PC-software, gaat u als volgt te werk:
1. Installeer de software op uw PC en start de software.
2. Sluit de voeding aan op de PC via de USB [21] of RS232 [20] poort en schakel in.
De voeding maakt automatisch een verbinding met de software. Bij een geslaagde verbinding, hoort u een pieptoon. Op de PC, wordt de communicatiestatus [K] weergegeven.
Opmerking: de toetsen op het frontpaneel zijn vergrendeld wanneer de voeding aangesloten is op een PC. U kunt de voeding enkel bedienen via de PC. De LED-display en indicatoren werken normaal.
Hoofdscherm
Het hoofdscherm van de software voor PC-bediening op afstand:
A Regelknop stroom G Stroomdiagram: visualiseert de stroom
gedurende een bepaalde tijd
B Uitlezing stroom (ampère) H Log C Regelknop spanning I Uitgang is uitgeschakeld D Uitlezing spanning (volt) J Uitgang is ingeschakeld E Overstroombeveiliging F Spanningsdiagram: visualiseert de spanning
gedurende een bepaalde tijd
Communicatiestatus
Spanning en stroom instellen Om de spanning en stroom [A,C] in te stellen, kunt u:
een waarde selecteren uit de lijst
sleep de schuifknoppen. Tip: klik op de schuifknop en gebruik het scrollwieltje van uw muis.
De ingestelde waarde verschijnt in het veld rechts van de schuifknop.
V. 01 – 06/08/2012 14 ©Velleman nv
PS3005D Spanning aanleggen op de belasting
Druk op ON [J] om spanning aan te leggen op de belasting. Druk op OFF [I] om de uitgang uit te schakelen.
De overstroombeveiliging gebruiken Om te beveiligen tegen overstroom, stel de maximumstroom in en selecteer vervolgens Output switch
off in het veld Current protection setup [E]. Om de overstroombeveiliging te deactiveren, selecteer Overcurrent protection off.
Een vooraf ingesteld programma voor spanning/stroom afspelen
Met de software kunt u een reeks spanning-/stroominstellingen definiëren, en deze automatisch laten uitvoeren. Om het programma in te stellen:
1. Klik op de tab ProgramForm.
2. In de tabel, geef de gewenste spanning, stroom, en duur in (weergave in
seconden).
3. In het veld loop, selecteer het aantal keren dat het programma moet
afgespeeld worden:
o Selecteer infinite om het programma onbepaald door te laten lopen
totdat u het manueel doet stoppen.
o Kies een aantal uit de geselecteerde lijst. o Of klik in het veld loop en geef het gevraagde aantal in.
4. Klik op Run om het programma af te spelen.
5. Klik op Stop om het programma te onderbreken. Klik nogmaals op Run en
het programma gaat verder waar het gestopt is.
6. Klik op de tab MainScreen om de spanning-/stroomevolutie in de
diagrammen te visualiseren terwijl het programma loopt.
De afstandsbedieningmodus verlaten
1. Sluit de software voor PC-bediening op afstand.
2. Koppel de USB/RS232-kabel los van de achterkant van de voeding.
U hoort een pieptoon om aan te geven dat de afstandsbedieningmodus niet langer actief is. De toetsen op het frontpaneel worden automatisch vergrendeld (dit kan enkele seconden duren).
Problemen en oplossingen
Mochten er zich problemen voordoen, controleer of de COM-poort van de PC correct is ingesteld:
bits per seconde: 9600
pariteitsbit: geen
databits: 8
stopbits: 1
controle dataflow: geen.
Om de functies te verifiëren, laat deze controlequery lopen via een terminalapplicatie zoals MTTTY: *ldn? Hierdoor zouden de identificatiegegevens (modelnaam, serienummer) van de voeding teruggestuurd
worden.
11. Reiniging en onderhoud
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solventen.
V. 01 – 06/08/2012 15 ©Velleman nv
PS3005D
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering. Bestel eventuele
reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
Bewaar het toestel op een droge, goed geventileerde, stofvrije ruimte.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type.
1. Ontkoppel het toestel van de netspanning voor u de zekering vervangt.
2. Maak de zekeringhouder los met behulp van een schroevendraaier met platte kop.
3. Verwijder de oude zekering en vervang door een zekering van hetzelfde type.
4. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
12. Technische specificaties
ingangsspanning 220VAC/50Hz zekering 3A/250V uitgangsspanning 0-30VDC uitgangsstroom 0-5A regeling van de bron C.V. 0.01% + 3mV
regeling van de belasting C.V. 0.01% + 2mV
resolutie instelling 10mV
nauwkeurigheid instelling (25°C ± 5°C)
rimpel (20Hz-20MHz) 2mVrms
temperatuurscoëfficiënt 100ppm + 10mV
nauwkeurigheid uitlezing 10mV
temperatuurscoëfficiënt uitlezing
reactietijd (10% nominale belasting)
afmetingen 110 (B) x 156 (H) x 260 (D) mm gewicht 4.3kg autonomie 8u doorlopend gebruik bij max. belasting
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
C.C. 0.1% + 3mA
C.C. 0.1% + 10mA
1mA
0.5% + 20mV 0.5% + 10mA
3mArms
100ppm + 5mA
1mA
100ppm + 10mV 100ppm + 5mA
spanningsstijging: 100ms spanningsdaling: 100ms
V. 01 – 06/08/2012 16 ©Velleman nv
0
I
i
o
d
u
l
u
C
D
e
a
e
a
c
o
i
i
u
p
q
a
e
c
d
o
e
n
A
r
e
r
.
m
h
t
o
g
e
e
n
p
n
M
n
e
t
e
a
g
é
e
q
m
s
é
a
n
s
l
n
s
e
u
e
U
d
r
0
E
s
u
n
m
é
e
t
b
e
m
t
s
c
v
d
e
p
g
p
e
a
e
c
n
t
i
o
n
v
s
u
r
n
e
a
f
t
a
r
v
n
d
f
e
p
o
d
u
o
d
a
s
f
r
f
p
a
s
m
v
p
e
i
e
e
a
n
p
t
n
PS30
5D
1.
Aux rés Des inf
En cas
Nous vo l’apparei revende
2.
ntroducti
dents de l'Un rmations env
Ce symbole s peut polluer l' éventuelles) l’appareil en recyclage loc l’environnem
e questions,
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
onsignes
Garder h
Utiliser c projectio
NE JAM
des élect des pièc
Toujours Le boîtie
bloquées Placer l’a sur une
Débranc débranch
Protéger
Protéger
Ne pas u Confier t
n
on européen ronnemental
r l'appareil ou
environnement
armi les déche uestion. Renvo l. Il convient d nt.
ontacter les
e votre achat ! été endomma
e sécurit
rs de la porté
t appareil uni s d’eau. Ne ja
IS désassembl
ochocs mortel
s de rechange
brancher l'app
chauffe penda
Laisser une di
ppareil sur une
oquette, un ta
er l’appareil s’i
er l'appareil ;
contre la pouss
contre les choc
iliser cet appar
ute réparation
ODE D’
e
s importante
l'emballage ind . Ne pas jeter
s municipaux
yer les équipe
respecter la r
utorités local
Lire la présent
é pendant le tr
des enfants et
uement à l'in
ais placer d’o
er ou ouvrir le
. Il n’y a aucun
ventuelles che
reil sur une pri
t l’usage. Veill tance de mini
surface plate e
pis, du textile…
n’est pas utili
on pas le câble
ière. Protéger
et le traiter a
eil en cas d’en
à votre revend
MPLOI
concernant
ique que l’élimi
n appareil élec
on sujets au tr
ents usagés à glementation l
es pour élimi
notice attenti
ansport, ne pa
des personnes
érieur. Protég
jet contenant
boîtier. Touche
e pièce mainte
z votre revend se de courant
r à ce que les um 2,5 cm en
résistante à l
é ou pour le ne
.
ontre la chaleu
ec circonspecti
ommagement
ur agrée.
e produit
ation d’un app rique ou électr sélectif ; une
votre fournisse
cale relative à
ation.
ement avant la l’installer et c
non autorisées
er de la pluie,
n liquide sur l’
un câble sous
able par l’utili
ur.
vec mise à la
entes de ventil
re l’appareil et
chaleur. Évite
ttoyer. Tirer la
extrême.
on pendant l’o
isible au boîtie
areil en fin de
nique (et des échèterie trait
r ou à un serv
la protection d
mise en servic
nsulter votre
.
e l’humidité et ppareil.
tension peut c ateur. Comma
terre. ation ne soient
tout autre obje
de placer l’ap
iche pour
ération.
r ou au câble.
ie
iles ra
ce de
de
des
user
der
pas t. areil
3.
Se référ
Se f
Tout modi
N’uti
La g noti résul
Gard
V. 01 –
irectives
r à la garanti miliariser avec
modification
fications par le
liser qu’à sa fo
rantie ne s’ap e et votre reve tent.
er cette notice
6/08/2012
énérales
de service et
le fonctionnem st interdite po
client ne tomb ction prévue. lique pas aux
deur déclinera
pour toute réfé
de qualité Ve
nt avant l’em
r des raisons d
nt pas sous la n usage impro
ommages surv
toute respons
ence ultérieur
17
lleman® en fi
loi.
e sécurité. Les
arantie.
re annule d'of
nus en néglig
bilité pour les
.
de notice.
ommages occ
ice la garantie.
ant certaines d
roblèmes et le
sionnés par de
irectives de cet
défauts qui e
©Velle
s
e
an nv
0
C
n
a
e
n
m
i
é
e
D
0
u
o
n
n
e
f
Vac
C
u
c
o
f
f
u
u
E
i
b
i
v
ô
W
s
n
m
n
u
a
o
a
é
t
é
v
e
a
a
i
t
c
m
m
'
n
n
n
e
a
t
e
e
s
o
n
e
t
r
v
e
r
r
t
t
t
n
v
n
l
0
c
o
e
e
s
é
r
u
o
a
u
a
u
o
d
/
e
e
e
e
B
e
e
s
e
c
t
t
o
D
g
é
o
e
n
e
e
o
e
cur
t
r
m
u
a
a
t
a
4.
aractérist
écra
LED avec dou
régl
ge fin de la ten
mod
de protection ecteurs de sort
conn pan
eau frontal en
oire : 5 mémoi
conn
ectivité : contr
logic
el inclus pour
prot
gées par un fu
coul
ur : blanc-gris.
ques
le affichage d sion et du cour : limitation de
e : fiche banan
erre organiqu
res programma
le à distance d
indows XP, Vi
ible
PS30
tension et de
nt
ension ou de c
e de 4mm
/ autres pann
bles
PC par USB o
ta et W7
5D
ourant
urant
aux en acier
u RS232
5.
La PS30 pouvez La tensi mode de Le coura
Le coura
Se référ
1 O 2 O
3 O
4 L
5 M
6 A 7 A 8 In
9 In
10 In 11 In 12 In
escriptio
5D est une ali tiliser cette sor n de sortie peu
tension consta
t de sortie pe t de sortie et l
r aux illustrati
f/On : sortie
P : protection
tivée/désactiv
P/Beep : pro
s
rcourant/ tonal
a
tivée/désactiv
ck/Unlock :
to
uches du pann
1-M4 : sauveg
ficheur de cour ficheur de tens dicateur OVP :
rtension est ac
s
dicateur OCP :
rcourant est a
s
dicateur CC : dicateur CV : dicateur OUT :
entation à pil tie pour une te t être réglée ar
te. Le point d
t être réglé en
tension de so
ns en page 2 d ctivée/désacti
contre la surte e
ection contre l ité des touches e
errouiller/déve
au
rder / rappele
nt (ampère)
on (volt)
protection con
ivée protection con
tivée
ode de couran ode de tensio
sortie est acti
tage CC à haut
sion constante
bitrairement de
limitation de c
re 0 et 5A dan
tie sont affich
e cette notice. ée
nsion
rouilles les
mémoire
re la
re le
constant
constante
ée
précision, éq (C.V.) ou un c 0V à 30V lorsq
ourant est régl
le mode de co s au moyen d'
13 Indicate 14 Adjust :
tension;
15 < > : b
fin/gros
16 Voltage
ajustem
17 Borne d
au châss connect
18 Connect 19 Power : 20 Port RS2
21 Port US
distance
22 Ventilat 23 Connect 24 Porte-fu
ipée d'une sor
urant constan
ue l'appareil se
ble dans ce m
rant constant.
fficheurs à LC
r M1-M5 : mé
molette de ré sélection de m
uton de sélecti
e la tension et
Current : sél
nt de la tensio
mise à la terr
is et à la broch
ur d'alimentati
urs de sortie bouton march 32 pour contrôl
(type B) pour
ur d'alimentati
ible
ie réglable. Vo (C.C.).
trouve dans le
de.
s.
moire active
lage pour cour
moire 5
n pour le régl
du courant
ctionnez entre
ou de couran
(masse), conn
de terre du n
/arrêt
er le PC à dista
ontrôler le PC
on
s
nt et
ge
ectée
nce
à
6.
Allumer
1. Con
V. 01 –
une
mploi
ou éteindre l
necter le cordo
prise de coura
Toujours bra
6/08/2012
alimentation
d'alimentatio
t avec mise à
cher l'appareil
à l'arrière de l
a terre approp
sur une prise d
18
'appareil [23] iée.
e courant ave
t enficher l'au
mise à la ter
re extrémité d
e.
©Velle
ns
an nv
PS3005D
2. Appuyer sur le bouton Power [19] pour allumer l'alimentation. L'alimentation rappelle automatiquement les réglages de mémoire 1. (Voir Setting Voltage and Current pour plus d'informations.) L'afficheur visualise les réglages existants, l'indicateur M1 [13]
s'allume. A ce moment, il n'y a pas de tension ou du courant de sortie sur les connecteurs de sortie.
3. Appuyer sur le bouton Power [19] pour éteindre l'alimentation.
Utiliser l'alimentation en mode de tension constante
Si vous souhaitez utiliser l'alimentation en mode de tension constante, il faut régler la tension de sortie souhaitée entre 0V et 30V. Le point de limitation de courant est également réglable dans ce mode. Si le courant de sortie dépasse la valeur limite instaurée, l'alimentation se met automatiquement en mode de courant constant.
Utiliser l'alimentation en mode de courant constant
Si vous souhaitez utiliser l'alimentation en mode de courant constant : régler le courant de sortie souhaité entre 0A et 5A. Régler également le point de limitation de tension.
Régler la tension et le courant
Il est possible de mémoriser 4 modes de réglages différents de tension/courant en utilisant les touches de mémoire M1~M4.
1. Appuyer sur la touche de mémoire [5] de la mémoire dont vous souhaitez définir les réglages. L'indicateur correspondant M1~M4 [13] s'allume et les réglages existants de la tension et du courant s'affichent.
2. Appuyer sur la touche Voltage/Current [16] pour régler la tension. L'affichage de la tension clignote.
o Pour utiliser en mode de tension constante : ceci est la tension constante souhaitée. o Pour utiliser en mode de courant constant : ceci est le point de limitation de tension souhaité. o En désactivant la protection contre la surtension, la sortie s'éteint automatiquement si la
tension dépasse cette valeur.
3. Tourner la molette de réglage [14] jusqu'à ce que la tension souhaitée soit atteinte approximativement. Appuyer sur < ou > [15] pour sélectionner un digit dans l'affichage de tension
[7] et tourner la molette de réglage pour ajuster.
4. Appuyer de nouveau sur la touche Voltage/Current [16] pour régler le courant. L'afficheur de
courant clignote.
o Pour utiliser en mode de tension constante : ceci est le point de limitation de courant souhaité. o Pour utiliser en mode de courant constant : ceci est le courant constant souhaité. o En désactivant la protection contre le surcourant, la sortie s'éteint automatiquement si le
courant dépasse cette valeur.
5. Tourner la molette de réglage [14] jusqu'ce que le courant souhaité soit atteint approximativement. Appuyer sur < ou >
[15] pour sélectionner un digit dans l'affichage de courant [6] et tourner la
molette de réglage pour ajuster.
6. Appuyer de nouveau sur la touche de mémoire (ou patienter jusqu'à ce que l'afficheur s'arrête de clignoter). Les réglages sont sauvegardés dans la mémoire sélectionnée.
Rappel de réglages
Pour rappeler un des réglages sauvegardés, appuyer sur la touche de mémoire M1~M4 [5]. L'indicateur correspondant M1~M4 [13] s'allume et les réglages correspondants de tension/courant s'affichent.
Remarque : la sortie s'éteint automatiquement en appuyant sur une touche de mémoire pour rappeler un réglage sauvegardé.
Utiliser mémoire 5
Pour utiliser mémoire 5, procéder comme suit :
1. Appuyer sur la touche de mémoire 4 et tournez la molette de réglage jusqu'à ce que l'indicateur M5 s'allume.
2. Régler la tension et le courant comme vous le souhaitez. Patienter jusqu'à ce que l'afficheur s'arrête de clignoter. Les réglages sont sauvegardés automatiquement dans mémoire 5.
3. Pour rappeler les réglages, appuyer sur la touche de mémoire 4 et tourner à nouveau la molette de réglage jusqu'à ce que l'indicateur M5 s'allume.
V. 01 – 06/08/2012 19 ©Velleman nv
PS3005D Connecter une charge
1. Connecter le connecteur positif de la charge au connecteur + rouge [18] de l'alimentation.
2. Connecter le connecteur négatif de la charge au connecteur – noir [18] de l'alimentation.
3. Il est possible de raccorder le connecteur + ou – à la borne de mise à la terre verte [17] de
l'alimentation pour fixer la tension sur 0V (potentiel de terre) à cette borne. En laissant la borne de mise à la terre déconnectée, la sortie flotte à l'égard de la terre.
Appliquer tension à la charge
1. Appuyer sur la touche Off/On [1] pour appliquer la tension à la charge.
Les indicateurs OUT [12] et C.V. [11] s'allument. L'alimentation fonctionne en mode de tension constante (CV); en ce moment l'afficheur visualise la tension et le courant de sortie actuels. Si le courant dépasse la valeur limite instaurée, l'alimentation se met automatiquement en mode de courant constant. L'indicateur C.V. s'éteint et l'indicateur C.C. [10] s'allume.
2. Appuyer sur la touche Off/On [1] pour éteindre la sortie.
7. Touches du panneau
Verrouiller le panneau
Pour éviter tout actionnement involontaire des touches du panneau, il est possible de verrouiller le panneau frontal.
1. Appuyer et maintenir enfoncé la touche Lock/Unlock [4] pendant environ 2 secondes. Vous entendez un bip sonore court. Les touches sont maintenant verrouillées.
2. Pour déverrouiller le panneau, appuyer et maintenir enfoncé de nouveau la touche. Vous entendez un bip sonore court.
Tonalité de touches
A chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau frontal, vous entendez un bip sonore.
1. Pour éteindre la tonalité, appuyer et maintenir enfoncé la touche [3] pendant environ 2 secondes.
2. Pour rallumer la tonalité, appuyer et maintenir enfoncé la touche OCP/Beep [3] pendant environ 2
secondes.
8. Protection
Utiliser la protection contre la surtension
1. Pour une protection contre la surtension, régler la tension maximum et puis appuyer sur la touche OVP. L'indicateur OVP s'allume.
2. Appuyer sur Off/On pour appliquer la sortie à la charge.
Si la tension de sortie dépasse la valeur instaurée, l'alimentation coupe la sortie et l'indicateur OVP clignote.
3. Déconnecter la charge.
4. Pour rétablir, appuyer sur la touche OVP.
Utiliser la protection contre le surcourant
1. Pour une protection contre le surcourant, régler le courant maximum et puis appuyer sur la touche OCP. L'indicateur OCP s'allume.
2. Appuyer sur la touche Off/On pour appliquer la sortie à la charge.
Si le courant de sortie surpasse la valeur instaurée, l'alimentation coupe la sortie et l'indicateur OCP clignote.
3. Déconnecter la charge.
4. Pour rétablir, appuyer sur la touche OCP.
9. Problèmes et solutions
Rien ne se passe en appuyant sur les touches du panneau.
Les touches sont verrouillées. Appuyer et maintenir enfoncé la touche Lock/Unlock [4] pendant environ 2 secondes. Vous entendez un bip sonore lorsque les touches sont déverrouillées.
L'appareil est mis sous tension et la sortie est activée, mais il n'y a pas de sortie.
La charge n'est pas connectée correctement, ou le réglage du courant est mis sur 0.
V. 01 – 06/08/2012 20 ©Velleman nv
PS3005D
K É
La tension de sortie s'accroît lentement lorsque la sortie est allumée.
Le réglage du courant est trop petit.
10. Contrôle à distance de PC
Pour piloter l'alimentation depuis le logiciel PC livré, procéder comme suit :
1. Installer le logiciel sur votre PC et lancer le logiciel.
2. Connecter l'alimentation au PC par le port USB [21] ou RS232 [20] et allumer-la.
L'alimentation se connecte automatiquement au logiciel. Lorsque la connexion est réussie, vous entendez un bip sonore. Sur le PC, l'état de communication [K] est visualisé.
Remarque : les touches sur le panneau frontal sont verrouillées lorsque l'alimentation est connectée à un PC. L'alimentation ne peut qu'être pilotée depuis le PC. L'afficheur LED et les indicateurs fonctionnent normalement.
Ecran principal
L'écran principal du logiciel de contrôle à distance :
A Ajustement de courant G Diagramme de courant : visualise le courant
au cours du temps
B Affichage de courant (ampère) H Journal des évènements (log) C Ajustement de tension I Sortie est désactivée D Affichage de tension (volt) J Sortie est active E Protection contre le surcourant F Diagramme de tension : visualise la tension
au cours du temps
tat de communication
Régler la tension et le courant Pour régler la tension et le courant [A,C] vous pouvez :
sélectionner une valeur depuis la liste
déplacer les glissières. Conseil : cliquer sur la glissière et utiliser la molette de votre souris.
Le réglage s'affiche dans la case située à droite de la glissière.
V. 01 – 06/08/2012 21 ©Velleman nv
PS3005D
r
Appliquer tension à la charge
Appuyer sur la touche ON [J] pour appliquer tension à la charge. Appuyer sur la touche OFF [I] pour désactiver la sortie.
Utiliser la protection contre le surcourant Pour une protection contre le surcourant, régler le courant maximum et puis sélectionner Output switch
off dans la case Current protection setup [E]. Pour désactiver la protection contre le surcourant, sélectionner Overcurrent protection off.
Lancer un programme prédéfinie de tension/courant
Le logiciel vous permet de définir une série de réglages de tension/courant pour la sortie, et de les faire exécuter automatiquement. Pour configurer le programme :
1. Clique
sur l'onglet ProgramForm.
2. Dans la table, saisir les tensions, courants et la durée (affichage en
secondes) que vous souhaitez.
3. Dans la case loop, sélectionner le nombre de fois que le programme doit
s'exécuter :
o Sélectionner infinite pour faire exécuter le programme en continu
jusqu'à ce qu'il soit arrêté manuellement.
o Choisissez un nombre parmi la liste de sélection. o Ou cliquer dans la case loop et saisir le nombre requis.
4. Cliquer sur la touche Run pour lancer le programme.
5. Cliquer sur la touche Stop pour interrompre le programme. Cliquer de nouveau sur Run et le programme continue là où il a été interrompu.
6. Cliquer sur l'onglet MainScreen pour visualiser l'évolution de la tension et
du courant dans les diagrammes pendant que le programme est exécuté.
Quitter le mode de contrôle de PC à distance
1. Fermer le logiciel de contrôle à distance.
2. Déconnecter le câble USB/RS232 connecté à l'arrière de l'alimentation.
Vous entendez un bip sonore émis par l'alimentation pour indiquer que le mode de contrôle de PC à distance n'est plus activé. Les touches du panneau frontal sont déverrouillées automatiquement (cela peut prendre quelques secondes).
Problèmes et solutions
En cas de problèmes, vérifier si le port COM du PC a été configuré correctement :
bits par seconde : 9600
bit de parité : aucun
bits de données : 8
bits d'arrêt : 1
contrôle des flux de données : aucun.
Pour vérifier la fonctionnalité, exécuter cette commande de requête depuis un terminal d'application comme MTTTY : *ldn?
Cela devrait faire retourner les données d'identification (nom de modèle, numéro de série) de l'alimentation.
11. Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
V. 01 – 06/08/2012 22 ©Velleman nv
PS3005D
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Conserver dans un endroit sec, bien ventilé et sans poussière.
Remplacement du fusible
Remplacez le fusible défectueux par un exemplaire identique.
1. Débranchez l’appareil du réseau avant de remplacer le fusible.
2. Retirez le porte-fusible de son emplacement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
3. Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible du même type.
4. Réinsérez le porte-fusible dans son emplacement et reconnectez l’alimentation.
12. Spécifications techniques
tension d'entrée 220VAC/50Hz fusible 3A/250V tension de sortie 0-30VDC courant de sortie 0-5A réglage de la source C.V. 0.01% + 3mV
réglage de la charge C.V. 0.01% + 2mV
résolution de réglage 10mV
précision de réglage (25°C ± 5°C)
ondulation (20Hz-20MHz) 2mVrms
coefficient de température 100ppm + 10mV
précision de l'affichage 10mV
affichage du coefficient de température
temps de réaction (10% charge nominale)
dimensions 110 (L) x 156 (H) x 260 (P) mm poids 4.3kg autonomie 8h à charge max.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, prière de visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
C.C. 0.1% + 3mA
C.C. 0.1% + 10mA
1mA
0.5% + 20mV 0.5% + 10mA
3mArms
100ppm + 5mA
1mA
100ppm + 10mV 100ppm + 5mA
haute de tension : 100ms baisse de tension : 100ms
V. 01 – 06/08/2012 23 ©Velleman nv
0
I
u
a
d
I
N
r
a
c
n
o
n
r
ó
a
c
a
e
r
p
n
a
p
d
n
p
e
e
,
c
n
e
e
n
e
u
t
r
l
N
e
e
o
p
c
e
a
u
o
n
r
p
n
s
a
s
s
o
f
t
c
s
e
r
0
L
e
e
e
v
r
p
N
n
f
n
p
®
n
u
s
a
n
s
R
e
r
m
p
u
a
c
e
b
r
o
a
t
o
i
e
o
u
e
o
.
o
s
o
e
a
i
a
o
a
m
m
e
q
n
o
u
a
s
r
o
n
m
c
d
t
o
e
a
PS30
5D
1.
A los ci Import
¡Gracias usarla. S distribui
2.
ntroducci
dadanos de l
ntes informa
Este símbolo dañar el med No tire este empresa esp reciclaje local
Si tiene dud
po
haber com
i el aparato ha
or.
nstruccio
Manteng
Utilice el ningún ti
NUNCA
cable co ninguna Conecte
La caja s bloquead Instale el alfombra
Descone antes de propio ca
MA
n
Unión Europ
iones sobre
en este aparat io ambiente. parato (ni las
cializada en re
. Respete las l
as, contacte c
rado la PS300
sufrido algún d
es de seg
el aparato lej
aparato sólo e
o de salpicadu
esmonte ni ab
ectado a la red
ieza. Contacte l aparato siem
calienta dura os. Deje una di aparato en un
tejido, etc.
te siempre el a limpiarlo. Tire ble.
UAL DE
a
l medio ambi
o el embalaje
ilas, si las hubi
iclaje. Devuel
yes locales en
on las autorid 5D! Lea atenta
ño en el trans
ridad
s del alcance d
interiores.
ra o goteo. Nu
a la caja. Pued
eléctrica. El us
con su distribu
re a un enchu
te el uso. Aseg
tancia de mín. superficie pla
parato si no va
iempre del enc
USUA
nte concerni
indica que, si ti
ra) en la basu
a este aparato
elación con el
ades locales
mente las instr
orte no lo inst
e personas no
o exponga est
ca ponga un o
e sufrir una pel uario no habrá idor si necesita
e puesto a tier
úrese de que l 2,5cm entre el
a y resistente
a usarlo duran
hufe para desc
IO
nte a este pr
ra las muestra
a doméstica; d
a su distribuid
edio ambient
ara residuos.
cciones del m
le y póngase e
apacitadas y n
equipo a lluvi
jeto con líquid
igrosa descarg de efectuar el
piezas de reca a.
s orificios de v
aparato y cual
l calor. No po
e un largo perí
nectar el cable
ducto
inservibles, po
ebe ir a una r o a la unidad
.
nual antes de
n contacto con
ños.
, humedad ni a
en el aparato.
eléctrica al to
antenimiento
bio.
ntilación no es
uier otro objet
ga el aparato e
do de tiempo
de red, nunca
drían
de
su
ar un
e
én o. n una
del
No expo
No agite
No utilic realizada
3.
Véase la
V. 01 –
Fami Por
caus Utili
gara Dañ
gara Gua
ormas ge
Garantía de s
liarícese con el azones de seg
dos por modifi
e sólo el apara
tía completam
s causados po
tía y su distrib
de este manua
6/08/2012
ga este equipo
l aparato. Evit
este aparato e por personal e
erales
rvicio y calid
funcionamient ridad, las modi
caciones no au
o para las apli
ente. descuido de la
uidor no será r
del usuario pa
a polvo. No ex
e usar excesiva
n cas si la caja
pecializado.
ad Velleman
del aparato a
icaciones no a
orizadas, no e
aciones descrit
instrucciones
sponsable de a cuando nece
24
onga este equ
fuerza durant
o el cable está
al final de est
tes de utilizarl
torizadas del a
tán cubiertos p
s en este man
de seguridad d
ingún daño u
ite consultarlo
po a temperat
el manejo y la
dañado. La rep
e manual del u
.
parato están p or la garantía.
al. Su uso inc
este manual i
tros problemas
ras extremas.
instalación.
ración debe s
uario.
ohibidas. Los d
rrecto anula la
validarán su
resultantes.
©Velle
r
ños
an nv
0
C
a
t
o
e
m
y
e
r
D
l
d
ó
s
F
VON
C
o
o
s
s
dso
dso
d
d
d
U
/
s
v
t
m
e
s
i
n
ó
a
r
o
r
n
y
n
p
O
l
y
r
a
a
a
s
a
e
o
o
a
e
m
w
m
e
n
w
e
i
m
o
e
y
r
a
s
a
e
n
O
q
l
o
n
n
e
c
t
(
a
a
s
l
n
d
0
s
n
a
s
a
e
t
a
a
u
t
ó
o
s
r
e
t
i
/
e
n
a
o
d
p
c
d
a
n
a
n
e
m
n
j
c
o
a
e
m
m
n
t
t
y
r
t
4.
aracteríst
displ
y LED para te
ajus
e fino de tensi
mod
de protección
ctores de salid
cone pan
l frontal de vid
me
oria: 5 memori
cone
ctividad: contr
inclu
e software pa
prot
gidas por fusib
colo
: blanco.
cas
sión y corrient
n y corriente
: límite de tens
: banana de 4 io orgánico/ / l
as programabl
l remoto de PC a Windows XP,
le
PS30
ón o corriente
m s otros panele
s
s por USB o RS
Vista y W7
5D
de acero
232
5.
Es una a esta sali Es posibl de tensi Es posibl
La corrie
Véase la
1 O 2 O
3 O
4 L
5 M
6 vi 7 vi 8 in
9 in
10 in 11 in 12 in
6.
Activar
1. Con
a la
2. Pul
Se
Vol
ilu En
3. Pul
V. 01 –
escripció
imentación mu
a para una ten
e ajustar la ten
n constante. E
e ajustar la cor
nte de salida y
figuras en la
F/ON: salida
P: protección
/OFF P/Beep: prot
s
brecorrientes /
ck/Unlock: b
te
clas
1-M4: Memor
emoria guarda
m
ualización de l ualización de l
icador OVP: l
bretensiones e
icador OCP: l
brecorrientes
icador CC: m icador CV: m icador OUT: l
so
desactivar el
ecte el cable d
red eléctrica.
Conecte sie
e el botón Po
isualizan auto
age and Curr
ina.
ste momento
e el botón Po
6/08/2012
precisa, cont sión constante sión de salida
este modo, e riente de salida la tensión de s
ágina 2 de est
N/OFF
contra sobrete
ección contra tono de tecla
oquear/desblo
save / recal
/ recordar
corriente (am tensión (volti
protección co
tá activada
protección co
stá activada
do de corrient do de tensión
salida está ac
aparato
alimentación
pre el aparato
er [19] para
áticamente lo
nt). La pantal
o hay tensión er [19] para
olada por CC y (C.V.) o una co
rbitrariamente posible progra
entre 0 y 5A e
lida se visualiz
manual del u
siones
N/OFF uear las
perio)
) tra
tra
continua
ontinua ivada
incl.) a la entr
una toma pu
ctivar el apara ajustes de me a visualiza los
i corriente en l
esactivar el ap
25
equipada con rriente constan de 0V a 30V si
mar la limitaci
el modo de c n con pantalla
uario.
13 indicado 14 Adjust:
corrient
15 < >: bo
grueso/f
16 Voltage
ajuste d
17 conexió
tierra de
18 conector 19 Power: 20 puerto R
PC
21 puerto U
distanci
22 ventilad 23 entrada 24 portafusi
da [23] de la
sta a tierra.
o. moria 1. (Para
justes introdu
os conectores
rato.
na salida regul
e (C.C.). el aparato se e n de corriente
rriente consta
LCD.
M1-M5: mem
botón de ajust . Selección de
ones de selecci no de la tensió
Current: sele
tensión o el a
a tierra, cone
l enchufe es de salida botón ON/OFF S232 para el c
SB (tipo B) par
por PC
el enchufe
bles
arte trasera d
más informació
idos. El indicad
e salida.
ble. Puede util
cuentra en el
rbitrariamente
te.
oria activa
para la tensió
emoria 5
ón para el ajus
y la corriente
ccione entre el
uste de corrien tada al chasis
ntrol a distanci
el control a
l aparato y con
n, consulte Set
M1 [13] se
o
©Velle
izar
odo
.
y la
e
e
la
a por
ecte
ting
an nv
PS3005D Utilizar el modo de tensión continua
Si quiere utilizar la fuente de alimentación en el modo de tensión continua, introduzca una tensión de salida entre 0V y 30V. También es posible ajustar el límite de corriente deseado.
La fuente de alimentación conmuta automáticamente al modo de corriente continua si la corriente de salida sobrepasa el límite.
Utilizar el modo de Corriente Continua
Si quiere utilizar la fuente de alimentación en el modo de corriente continua, introduzca una corriente de salida entre 0A and 5A. También es posible ajustar el límite de tensión deseado.
Ajustar la tensión y la corriente
Es posible guardar 4 ajustes de tensión/corriente diferentes con los botones de memoria M1~M4.
1. Pulse el botón de memoria [5] correspondiente para determinar sus ajustes. El indicador M1~M4 [13] correspondiente se ilumina y los ajustes introducidos para la tensión y la corriente se
visualizan.
2. Pulse el botón Voltage/Current [16] para ajustar la tensión. Los dígitos de la tensión parpadean.
o Para el uso en el modo de tensión continua: esto es la tensión continua deseada. o Para el uso en el modo de corriente continua: esto es el límite de tensión deseado. o Al activar la protección contra sobretensiones: la salida se desactiva automáticamente si la
3. Gire el botón de ajuste [14] hasta que alcance aproximadamente la tensión deseada. Pulse < o >
4. Vuelva a pulsar el botón Voltage/Current [16] para ajustar la corriente. La parte de visualización
5. Gire el botón de ajuste [14] hasta que alcance aproximadamente la corriente deseada. Pulse < o >
6. Vuelva a pulsar el botón de memoria (o espere hasta que la pantalla deje de parpadear).
Recordar ajustes Para recordar uno de los ajustes guardados, pulse el botón M1~M4 [5] adecuado. El indicador M1~M4 [13] correspondiente se ilumina y los ajustes de tensión/corriente se visualizan en la pantalla. Observación: la salida se desactiva automáticamente al pulsar un botón de memoria para recordar un
ajuste.
Utilizar la memoria 5
Para utilizar la memoria 5, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón de memoria 4 y gire el botón de ajuste hasta que el indicador M5 se ilumine.
2.
3. Para recordar los ajustes, pulse el botón de memoria 4 y gire el botón de ajuste hasta que el
Conectar una carga
1. Conecte la conexión positiva (+) de la carga al conector de salida positivo rojo [18] de la fuente de
2. Conecte la conexión negativa (-) de la carga al conector de salida negativo negro [18] de la fuente
3.
tensión sobrepasa este valor.
[15] para seleccionar un dígito en la parte de visualización de la tensión [7]. Gire el botón de ajuste para un ajuste fino.
de la corriente parpadea.
o Para el uso en el modo de tensión continua: esto es el límite de corriente deseado. o Para el uso en el modo de corriente continua: esto es la corriente continua deseada. o Si activa la protección contra sobrecorrientes, la salida se desactiva automáticamente si la
corriente sobrepasa este valor.
[15] para seleccionar un dígito en la parte de visualización de la corriente [6]. Gire el botón de ajuste para un ajuste fino.
Los ajustes se guardan en la memoria seleccionada.
Introduzca la tensión y la corriente deseadas. Espere hasta que la pantalla deje de parpadear. Los ajustes se guardan automáticamente en la memoria 5.
indicador M5 se ilumine.
alimentación.
de alimentación.
Conecte la carga a tierra utilizando la conexión a tierra verde [17] de la fuente de alimentación
para ajustar la tensión del conector en 0V (potencial de tierra). Las salidas flotan con respecto a la tierra si no conecte
la conexión a tierra.
V. 01 – 06/08/2012 26 ©Velleman nv
PS3005D Aplicar una tensión a la carga
1. Pulse el botón Off/On [1] para aplicar la tensión a la carga.
El indicador OUT [12] y el indicador C.V. [11] se iluminan. La alimentación funciona en el modo de tensión continua (CV). Ahora, la pantalla visualiza la tensión y la corriente de salida actuales. La fuente de alimentación conmuta automáticamente al modo de corriente continua (CC) si la corriente sobrepasa el límite de corriente establecido. El indicador C.V. se apaga y el indicador C.C.
[10] se ilumina.
2. Pulse el botón Off/On [1] para desactivar la salida.
7. Botones de panel
Bloquear los botones
Es posible bloquear las teclas para evitar un funcionamiento no deseado.
1. Mantenga pulsado el botón Lock/Unlock [4] unos 2 segundos. El aparato emite un tono corto. Ahora, los botones están bloqueados.
2. Para desbloquear los botones, vuelva a pulsar y mantenga pulsado el botón. Se emite un tono corto.
Los tonos de tecla
Cada vez que pulsa un botón del panel frontal, oye un tono.
1. Para desactivar el tono, pulse y mantenga pulsado el botón OCP/Beep [3] unos 2 segundos.
2. Para volver a activar el tono, pulse y mantenga pulsado el botón OCP/Beep [3] unos 2 segundos.
8. Protección
Utilizar la protección contra sobretensiones
1. Para una protección contra sobretensiones, introduzca la tensión máxima y luego pulse el botón OVP. El indicador OVP se ilumina.
2. Pulse Off/On para aplicar la salida a la carga. La fuente de alimentación desactiva la salida y el indicador OVP parpadea si la tensión de salida es superior al valor introducido.
3. Desconecte la carga.
4. Para un restablecimiento, pulse el botón OVP.
Utilizar la protección contra sobrecorrientes
1. Para una protección contra sobrecorrientes, introduzca la corriente máxima y luego pulse el botón OCP. El indicador OCP se ilumina.
2. Pulse Off/On para aplicar la salida a la carga.
La fuente de alimentación desactivar la salida y el indicador OCP parpadea si la corriente de salida es superior al valor introducido.
3. Desconecte la carga.
4. Para un restablecimiento, pulse el botón OCP.
9. Solución de problemas
No pasa nada al pulsare los botones de panel.
Los botones están bloqueados. Pulse y mantenga pulsado el botón Lock/Unlock [4] unos 2 segundos. Oirá un tono si los botones están desbloqueados.
La alimentación y la salida están activadas pero no hay salida.
La carga no ha sido conectada correctamente o el ajuste de la corriente es 0.
La tensión de salida aumenta lentamente si la salida está activada.
El ajuste de corriente actual es demasiado bajo.
10. Control remoto por PC
Para manejar la fuente de alimentación con el software incluido, siga los siguientes pasos:
1. Instale el software en su PC e inícielo.
2. Conecte la alimentación al PC por el puerto USB [21] o RS232 [20] y actívela.
La fuente de alimentación se conecte automáticamente al software. Oye un tono si la conexión es correcta. El estado de comunicación [K] está indicado en el PC.
V. 01 – 06/08/2012 27 ©Velleman nv
PS3005D
K
Observación: los botones del panel frontal están bloqueados si el aparato está conectado al PC. Puede
controlar el aparato sólo a través del PC. La pantalla LED y los indicadores LED funcionan de manera normal.
Pantalla principal
La pantalla principal del software de control remoto:
A ajuste de la corriente G gráfico de corriente: visualiza la corriente
con el tiempo
B visualización de la corriente (amperio) H historia C ajuste de la tensión I la salida está desactivada D visualización de la tensión(voltio) J la salida está activada E protección contra sobrecorrientes F gráfico de tensión: visualiza la tensión con el
tiempo
estado de la comunicación
Ajustar la tensión y la corriente Para ajustar la tensión y la corriente [A,C]:
seleccione un valor de la lista
deslice los conmutadores deslizantes. Consejo: es posible hacer clic en el conmutador deslizante y
utilizar la rueda de desplazamiento del ratón.
El valor seleccionado aparece en la casilla de la derecha del conmutador deslizante.
Aplicar tensión a la carga
Pulse el botón ON [J] para aplicar tensión a la carga. Pulse el botón OFF [I] para desactivar la salida.
Utilizar la protección contra sobrecorrientes Para activar la protección contra sobrecorrientes, introduzca la corriente máxima y seleccione Output
switch off (desactivar la salida) en la casilla Current protection setup [E].
Para desactivar la protección contra sobrecorrientes, seleccione Overcurrent protection off.
V. 01 – 06/08/2012 28 ©Velleman nv
PS3005D Iniciar un programa de tensión/corriente preprogramado
El software le permite determinar diferentes ajustes de tensión/corriente para la salida y dejarlos funcionar automáticamente. Para ajustar el programa:
Salir del modo de control a distancia por PC
1. Cierre el software de control a distancia.
2. Desconecte el cable USB/RS232 de la parte trasera de la alimentación.
El aparato emite un tono para indicar que el modo de control a distancia ya no está activado. Los botones del panel frontal están desbloqueados automáticamente (esto puede durar unos segundos).
Solución de problemas
En caso de problemas, controle si el puerto COM del PC ha sido ajustado correctamente:
1. Haga clic en ProgramForm.
2. En la lista, introduzca las tensiones, las corrientes y el tiempo deseados (en
segundos).
3. En la casilla loop, seleccione cuántas veces el programa debe ejecutarse:
o Seleccione infinite si quiere que el programa se ejecute infinitamente
hasta que lo desactive de manera manual.
o Seleccione un número de la lista de selección. o O haga clic en loop e introduzca el número deseado.
4. Haga clic en el botón Run para activar el programa.
5. Haga clic en el botón Stop para hacer una pausa. Vuelva a hacer clic en Run y el programa continúa desde el punto en que se detuvo.
6. Haga clic en MainScreen para ver la evolución de la tensión y la corriente
en los gráficos mientras que el programa está activado.
bits por segundo: 9600
bit de paridad: -
bits de datos: 8
bits de parada: 1
control de flujo de datos: -.
Para controlar la funcionalidad, ejecute este comando query con una aplicación como p.ej. MTTTY: *ldn? Normalmente, la información de identificación (nombre del modelo, número de serie) de la alimentación
se restables.
11. Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Limpie el aparato y el depósito con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de
disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
Guarde el aparato en un lugar seco, bien aireado y sin polvo.
Reemplazar el fusible
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo.
1. Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar el fusible.
2. Desatornille el portafusibles con un destornillador con punta plana.
3. Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
V. 01 – 06/08/2012 29 ©Velleman nv
PS3005D
12. Especificaciones
tensión de entrada 220VAC/50Hz fusible 3A/250V tensión de salida 0-30VDC corriente de salida 0-5A ajuste de la fuente C.V. 0.01% + 3mV
ajuste de la carga C.V. 0.01% + 2mV
resolución de ajuste 10mV
precisión de ajuste (25°C ± 5°C)
rizado (20Hz-20MHz) 2mVrms
coeficiente de temperatura 100ppm + 10mV
precisión de la visualización 10mV
coeficiente de temperatura 100ppm + 10mV
tiempo de reacción (10% carga nominal)
dimensiones 110 (An) x 156 (Al) x 260 (P) mm peso 4.3kg autonomía 8 horas a carga máx.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
C.C. 0.1% + 3mA
C.C. 0.1% + 10mA
1mA
0.5% + 20mV 0.5% + 10mA
3mArms
100ppm + 5mA
1mA
100ppm + 5mA subida de tensión: 100ms caída de tensión: 100ms
V. 01 – 06/08/2012 30 ©Velleman nv
0
E
E
e
w
g
S
A
e
m
e
n
n
w
S
a
r
r
o
c
v
B
e
e
n
e
n
e
e
w
n
m
S
e
e
s
v
r
e
G
e
F
E
n
e
u
n
a
e
a
e
3
a
n
n
n
n
n
e
s
t
e
ä
n
v
e
e
n
i
e
n
f
t
e
0
u
m
a
e
o
l
o
S
.
G
n
n
e
u
ü
a
r
a
s
n
e
n
s
U
z
m
e
o
n
n
t
ü
g
h
k
a
k
n
t
e
e
e
o
e
e
v
m
m
E
E
y
n
ö
s
e
a
g
m
L
z
e
h
N
e
e
s
d
m
s
i
d
a
n
u
g
e
G
n
e
a
s
r
n
PS30
5D
1.
An alle Wichtig
Falls Z
Wir beda sorgfälti das Gerä
2.
inführung
inwohner de Umweltinfo
Dieses Symb Produktes na Einheit (oder verwendeten werden. Dies retourniert w
eifel bestehe
nken uns für d
durch. Überpr
t nicht und we
icherheits
Halten Si
Verwend Feuchte.
Demonti stehende keine zu
Schließe Bei Anwe
blockiert und jede hitzebest usw.
Trennen dazu den
Schützen
Vermeid Bedienun
Verwend Sie diese
BEDI
Europäische
mationen üb
l auf dem Prod h seinem Lebe
erwendeten B
atterien müss Einheit muss rden. Respekti
, wenden Sie
n Kauf des PS
üfen Sie, ob Tr
den Sie sich a
hinweise
e Kinder und U
n Sie das Gerä
Stellen Sie kei
ren oder öffne
n Leitungen kö
artenden Teil
Sie das Gerät
ndung kann da werden. Beach
anderen Geg
ändigen Oberfl
ie das Gerät b
Netzstecker a
Sie das Gerät
n Sie Erschütt
g des Gerätes.
n Sie das Gerä Gerät von ein
NUNGS
Union
r dieses Prod
kt oder der Ve szyklus der U tterien) nicht n von einer sp
n den Händler
ren Sie die ört
sich für Ents
005D! Lesen
nsportschäden
Ihren Händler
befugte vom
t nur im Inne
e mit Flüssigke
Sie das Gerät
nte zu lebensg . Bestellen Sie
immer an eine
Gehäuse aufh
en Sie eine mi
nstand. Install che. Installier
ei Nichtbenutz
der Grifffläche
or Staub. Sch
rungen. Verme
t nicht wenn d
m Fachmann
ANLEIT
kt
rpackung zeigt
welt Schaden
ls unsortiertes
zialisierten Fir
der ein örtlich
ichen Umweltv
rgungsrichtli
ie diese Bedie
vorliegen. Soll
erät fern.
bereich. Sch
it befüllten Ge
NIE. Das Berü
efährlichen ele
eventuelle Ers
geerdete Stec eizen. Beachte
imale Entfernu ieren Sie das G n Sie das Gerä
ng und vor jed
an und ziehen
tzen Sie das G
iden Sie rohe G
s Gehäuse ode
eparieren.
NG
an, dass die En
ufügen kann.
Hausmüll; die
a zwecks Rec
s Recycling-U
rschriften.
ien an Ihre
ungsanleitung
e dies der Fall
tzen Sie das G enstände auf d
ren von unter
trischen Schlä
tzteile bei Ihre
dose an.
Sie, dass die ng von 2.5cm erät auf einer
nie auf Teppic
r Reinigung vo
Sie nie an der
rät vor extrem
ewalt während
r das Kabel bes
tsorgung diese
ntsorgen Sie d inheit oder
cling entsorgt
ternehmen
rtliche Behör
vor Inbetriebn
ein, verwende
rät vor Regen
s Gerät.
Spannung
en führen. Es
Fachhändler.
üftungsschlitz wischen dem benen,
(boden), Texti
m Netz. Fasse
etzleitung.
en Temperatur
der Installation
chädigt sind. L
e
e.
hme
Sie
nd
ibt
nicht erät
lien,
Sie
n.
und
ssen
3.
Siehe V
V. 01 –
Neh hab
Eige eige
Ver kann
Bei Gara
Bew
llgemeine
lleman® Ser
en Sie das Ge
n.
mächtige Verä mächtige Änd
enden Sie das
dies zu Schäd
chäden, die du
ntieanspruch.
hren Sie diese
6/08/2012
Richtlinie
ice- und Qual
ät erst in Betri
nderungen sind
rungen erlischt
erät nur für A
n am Produkt
rch Nichtbeach
ür daraus resul Bedienungsanl
tätsgarantie
b, nachdem Si
aus Sicherheit der Garantiea
wendungen b
ühren und erlis
ung der Bedie
tierende Folge
itung für künft
31
m Ende dieser
e sich mit sein
gründen verb
spruch.
schrieben in di
cht der Garanti
ungsanleitung
chäden überni
ige Einsichtnah
Bedienungsanl
n Funktionen v
ten. Bei Schäd
ser Bedienung
anspruch. erursacht wer
mt der Herstel
e auf.
itung.
ertraut gemach
n verursacht d
anleitung son
en, erlischt de
ler keine Haftu
©Velle
t
urch
t
g.
an nv
0
E
r
e
t
c
w
h
e
U
0
ü
t
g
g
f
V
C
I
o
o
p
t
p
Vak
C
C
V
U
A
b
ä
r
m
t
a
a
S
4
a
m
n
r
s
u
h
p
d
e
g
u
r
a
c
y
r
m
g
b
b
s
u
g
u
m
e
e
o
t
h
k
o
o
e
c
X
o
a
e
/
T
l
c
d
s
e
s
m
9
i
g
0
z
n
2
W
n
r
z
m
g
/
g
t
n
e
r
w
e
m
A
A
ä
t
n
a
u
A
n
n
s
r
s
e
s
d
e
p
ü
e
s
u
e
r
f
a
e
n
m
k
l
r
d
o
s
d
1
4.
igenschaf
LED-
Anzeige für Sp
Fein
eglung von Sp
Sich
rungsmodus:
Ausg
angsbuchsen:
Fron
platte aus org
Spei
her: 5 progra
Verb
indung: PC-Fer
Soft
are mitgeliefe
durc
Sicherung ge
Farb
: Weiß-Grau
en
nnung und Str nnung und Str pannungs- od
mm-Bananens
nischem Glass
mierbare Spei
steuerung übe t für Windows chützt
PS30
m m
r Strombegren tecker / andere Platte
her
r USB oder RS
P, Vista und
5D
ung
aus Stahl
32
7
5.
Das PS3 sowohl f Die Ausg Konstan werden. Der Aus Der Aus
Siehe Ab
1 O 2 O
3 O
4 L
5 M
6 S 7 S 8 O
9 O
10 C 11 C 12 O
6.
Das Ger
1. Ver
Ger
2. Drü
Das
Cu
Anz Mo
V. 01 –
mschreib
05D ist ein se
r konstante S angsspannung spannungs-Mo
angsstrom kan angsstrom und
bildungen, Seit
f/On: Ausgan
P: Überspann
P/Beep: Übe
E
N/AUS
ck/Unlock: T
bl
ckieren/deblo
1-M4: Memor
S
eicher speiche
romanzeige (A
annungsanzei
P-Anzeige: Ü
tiv
P-Anzeige: Ü
-Anzeige: Kon
-Anzeige: Kon
T-Anzeige: A
nwendun
ät ein- oder a
inden Sie das tes und steck
Schließen Si
cken Sie die P
Gerät zeigt au rent für mehr
eige [13] leuc
entan gibt es
6/08/2012
ng
r genaues Lab annung (C.V.)
kann zwischen
us befindet. Di
n ständig zwisc die Ausgangss
2 dieser Bedi
EIN/AUS
ngsschutz EIN
stromschutz /
sten
kieren
save / recal
n / abrufen
pere)
e (Volt)
erspannungss
erstromschutz
tantstrom-Mo
stantspannung
sgang ist eing
sschalten
itgelieferte St
n Sie den Netz
das Gerät im
wer-Taste [1 omatisch die E Informationen)
tet.
eine Spannun
rnetzgerät mit
ls auch für ko
0V und 30V ge
e Strombegren
hen 0 und 5A i pannung werde
nungsanleitun
AUS
astentöne
hutz ist
ist aktiv
us
-Modus
schaltet
romkabel mit d
tecker in eine
er an eine gee
] um das Gerä
nstellungen vo
. Das Display z
oder -Strom a
32
einem regelba
stanten Strom
egelt werden
ung kann in di
Konstantstro
n auf den LCD-
.
13 M1-M5­14 Adjust:
Strom.
15 < >: W
Feineins
16 Spannu
Spannun
17 Erdungs
und Erd
18 Ausgang 19 Power: 20 RS232-
Bedienu
21 USB-Ans
Bedienu
22 Lüfter 23 Netzeing 24 Sicherun
er Netzeingang
eeignete, gee
rdete Steckdo
einzuschalten.
Speicher 1 an igt die eingest
n den Ausgang
en Ausgang. Di
(C.C.) verwen
enn sich das G
sem Modus be
-Modus ange
Displays gezeig
nzeige: aktive
Einstellknopf f uswahl Speich
hlschalter für c ellung von Spa
g/Strom: Au
gs- oder Strom
nschluss, verb
ngsstift der St sbuchsen EIN/AUS-Taste
nschluss für fe
g über PC
chluss (Typ B)
g über PC
angsbuchse gshalter
buchse [23]
dete Steckdos
e an.
. (Siehe Settin
llten Einstellu
buchsen.
eser Ausgang
et werden.
rät im
liebig eingestel
asst werden.
t.
r Speiche
r Spannung un
5
oarse/ nnung und Str
wahl zwischen
einstellung
nden mit Cha
ckdose
ngesteuerte
ür ferngesteue
uf der Rückseit .
g Voltage an
gen an. Die M
©Velle
ann
t
m
sis
rte
e des
-
an nv
PS3005D
3. Drücken Sie die Power-Taste [19] um das Gerät auszuschalten. Konstantspannungs-Modus
Möchten Sie das Netzgerät im Konstantspannungs-Modus betreiben, dann stellen Sie die gewünschte Ausgangsspannung zwischen 0V und 30V ein. Sie können auch die gewünschte Strombegrenzung einstellen. Überschreitet der Ausgangsstrom die Begrenzung, so schaltet das Gerät automatisch auf Konstantstrom­Modus um.
Konstantstrom-Modus
Möchten Sie das Netzgerät im Konstantstrom-Modus betreiben, dann stellen Sie den gewünschten Ausgangsstrom zwischen 0A und 5A ein. Sie können auch die gewünschte Spannungsbegrenzung einstellen.
Die Spannung und den Strom einstellen
Sie können 4 verschiedene Spannungs-/Stromeinstellungen mit den Speichertaste M1~M4 einstellen.
1. Drücken Sie die Speichertaste [5] des Speichers für den Sie die Einstellungen bestimmen möchten. Die entsprechende M1~M4-Anzeige [13] leuchtet und die momentan eingestellten Werte für Spannung und Strom werden angezeigt.
2. Drücken Sie die Spannung/Strom-Taste [16] um die Spannung einzustellen. Die Spannungs­Anzeige blinkt.
o Für die Anwendung im Konstantspannungs-Modus: dies ist die gewünschte Konstantspannung. o Für die Anwendung im Konstantstrom-Modus: dies ist die gewünschte Spannungsbegrenzung. o Aktivieren Sie den Überspannungsschutz, dann wird der Ausgang automatisch ausgeschaltet
3. Drehen Sie den Einstellknopf [14] bis Sie die gewünschte Spannung ungefähr erreichen. Drücken
4. Drücken Sie die Spannung/Strom-Taste [16] wieder, um den Strom einzustellen. Die Strom-
5. Drehen Sie den Einstellknopf [14] bis Sie den gewünschten Strom ungefähr erreichen. Drücken Sie
6. Drücken Sie die Speichertaste wieder (oder warten Sie bis das Display nicht mehr blinkt).
Einstellungen abrufen
Um eine der gespeicherten Einstellungen abzurufen, drücken Sie die entsprechende M1~M4­Speichertaste [5]. Die entsprechende M1~M4-Anzeige [13] leuchtet und die Spannungs-/Strom­Einstellungen werden im Display angezeigt.
Bemerkung: der Ausgang wird automatisch ausgeschaltet wenn Sie eine Speichertaste drücken, um eine Einstellung abzurufen.
Speicher 5 verwenden
Um Speicher 5 zu verwenden:
1. Drücken Sie Speichertaste 4 und drehen Sie den Einstellknopf bis die M5-Anzeige leuchtet.
2. Stellen Sie die gewünschte Spannung und den gewünschten Strom ein. Warten Sie bis das Display
3. Um die Einstellungen abzurufen, drücken Sie Speichertaste 4 und drehen Sie den Einstellknopf
Verbraucher anschließen
1. Verbinden Sie den Plus-Anschluss (+) des Verbrauchers mit der rote Plus-Ausgangsbuchse [18] des
2. Verbinden Sie den Minus-Anschluss (-) des Verbrauchers mit der schwarzen
wenn die Spannung diesen Wert überschreitet.
Sie < oder > [15] um eine Ziffer in der Spannungs-Anzeige [7] auszuwählen und drehen Sie den Einstellknopf zum Feineinstellen.
Anzeige blinkt.
o Für die Anwendung im Konstantspannungs-Modus: dies ist die gewünschte Strombegrenzung. o Für die Anwendung im Konstantstrom-Modus: dies ist der gewünschte Konstantstrom. o Aktivieren Sie den Überstromschutz dann wird der Ausgang automatisch ausgeschaltet wenn
der Strom diesen Wert überschreitet.
< oder > [15] um eine Ziffer in der Strom-Anzeige [7] auszuwählen und drehen Sie den Einstellknopf zum Feineinstellen.
Die Einstellungen werden im ausgewählten Speicher gespeichert.
nicht mehr blinkt. Die Einstellungen werden automatisch in Speicher 5 gespeichert.
wieder bis die M5-Anzeige leuchtet.
Labor-Netzgerätes.
Minus-Ausgangsbuchse
[18] des Labor-Netzgerätes.
V. 01 – 06/08/2012 33 ©Velleman nv
PS3005D
3. Erden Sie den Verbraucher an dem dafür vorgesehenen Erdungsanschluss [17] des Labor-
Netzgerätes, um die Spannung an der Buchse auf 0V (Erdpotential) einzustellen. Verbinden Sie den Erdungsanschluss nicht, dann schweben die Ausgänge hinsichtlich der Erde.
Spannung auf einen Verbraucher anwenden
1. Drücken Sie die Off/On-Taste [1] um die Spannung auf den Verbraucher anzuwenden.
Die OUT- [12] und C.V.-Anzeige [11] leuchtet. Das Labor-Netztgerät funktioniert im Konstantspannungs-Modus (CV). Das Display zeigt nun die aktuelle Ausgangsspannung den aktuellen Strom an. Überschreitet der Strom die eingestellte Strombegrenzung, so schaltet das Gerät automatisch auf Konstantstrom-Modus (CC) um. Die C.V.-Anzeige wird erlischt und die C.C.-Anzeige [10] leuchtet.
2. Drücken Sie die Off/On-Taste [1] um den Ausgang auszuschalten.
7. Die Tasten des Bedienfelds
Die Tasten blockieren
Um einen ungewünschten Betrieb der Tasten zu vermeiden, kann diese blockiert werden.
1. Drücken Sie und halten Sie die Lock/Unlock-Taste [4] etwa 2 Sekunden gedrückt. Es ertönt einen kurzen Beep. Die Tasten sind jetzt blockiert.
2. Um die Tasten zu deblockieren, drücken Sie und halten Sie die Taste wieder gedrückt. Es ertönt einen kurzen Beep.
Tastentöne
Es ertönt einen Beep jedes Mal wenn Sie eine Taste auf der Frontplatte drücken.
1. Um das Signal auszuschalten, drücken Sie und halten Sie die OCP/Beep-Taste [3] etwa 2 Sekunden gedrückt.
2. Um das Signal wieder einzuschalten, drücken Sie und halten Sie die OCP/Beep-Taste [3] etwa 2 Sekunden gedrückt.
8. Schutz
Überspannungsschutz
1. Um den Überspannungsschutz einzuschalten, stellen Sie die Höchstspannung ein und drücken Sie
die OVP-Taste. Die OVP-Anzeige leuchtet.
2. Drücken Sie Off/On um den Ausgang auf den Verbraucher anzuwenden. Wird die Ausgangsspannung höher als der eingestellte Wert, so schaltet das Labor-Netzgerät den Ausgang aus und blinkt die OVP-Anzeige.
3. Trennen Sie den Verbraucher.
4. Zur Wiederherstellung, drücken Sie die OVP-Taste.
Using Überstromschutz
1. Um den Überstromschutz einzuschalten, stellen Sie den Höchststrom ein und drücken Sie die OCP- Taste. Die OCP-Anzeige leuchtet.
2. Drücken Sie Off/On um den Ausgang auf den Verbraucher anzuwenden.
Wird der Ausgangsstrom höher als der eingestellte Wert, so schaltet das Labor-Netzgerät den Ausgang aus und blinkt die OCP-Anzeige.
3. Trennen Sie den Verbraucher.
4. Zur Wiederherstellung, drücken Sie die OCP-Taste.
9. Problemlösung
Da passiert nichts wenn Sie die Tasten drücken.
Die Tasten sind blockiert. Drücken Sie und halten Sie die Lock/Unlock-Taste [4] etwa 2 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Signal wenn die Tasten deblockiert sind.
Stromversorgung und Ausgang sind eingeschaltet, aber es gibt keinen Ausgang.
Der Verbraucher wurde nicht korrekt angeschlossen oder die Stromeinstellung ist 0.
Die Ausgangsspannung erhöht allmählich wenn der Ausgang eingeschaltet ist.
Der aktuelle Stromeinstellung ist zu niedrig.
V. 01 – 06/08/2012 34 ©Velleman nv
PS3005D
K
10. Ferngesteuerte Bedienung über PC
Um das Labor-Netzgerät über die mitgelieferte PC-Software zu bedienen, gehen Sie vor wie folgt:
1. Installieren Sie die Software auf dem PC und starten Sie die Software.
2. Verbinden Sie das Labor-Netzgerät über den USB- [21] oder den RS232-Anschluss [20] mit dem
PC und schalten Sie ein. Das Labor-Netzgerät verbindet automatisch mit der Software. Ist der Anschluss gelungen, so ertönt ein Signal. Auf dem PC, der Kommunikationsstatus [K] ist angezeigt.
Bemerkung: Die Tasten der Frontplatte sind blockiert wenn das Gerät mit einem PC verbunden ist. Sie können das Labor-Netzgerät nur über den PC bedienen. Das LED-Display und die LED-Anzeigen funktionieren normal.
Hauptbildschirm
Das Hauptbildschirm der ferngesteuerten Software:
A Stromeinstellung G Balkenanzeige für Strom: zeigt den Strom in
der Zeit an
B Stromdisplay (Ampere) H Geschichte C Spannungseinstellung I Ausgang ausgeschaltet D Spannungsdisplay (Volt) J Ausgang eingeschaltet E Überstromschutz F Balkenanzeige der Spannung: zeigt die
Spannung in der Zeit an
Kommunikationsstatus
Die Spannung und den Strom einstellen Um die Spannung und den Strom [A,C] einzustellen:
Wählen Sie einen Wert aus der Liste
Schieben Sie die Schiebeschalter. Hinweis: Sie können den Schiebeschalter klicken und das Scrollrad
der Maus verwenden.
Der eingestellte Wert erscheint im Kästchen rechts vom Schiebeschalter.
V. 01 – 06/08/2012 35 ©Velleman nv
PS3005D Spannung auf den Verbraucher anwenden
Drücken Sie die ON-Taste [J] um Spannung auf den Verbraucher anzuwenden. Drücken Sie die OFF-Taste [I] um den Ausgang auszuschalten.
Überstromschutz Um den Überstromschutz einzuschalten, stellen Sie den Höchststrom ein und wählen Sie Output switch
off im Strom protection setup-Kästchen [E] aus. Um den Überstromschutz auszuschalten, wählen Sie Überstromschutz off aus.
Ein vorprogrammiertes Spannungs-/Stromprogramm abspielen
Mit der Software können Sie einige Spannungs-/Stromeinstellungen für den Ausgang bestimmen und dann automatisch abspielen. Um das Programm einzustellen:
1. Klicken Sie auf ProgramForm.
2. In der Liste, geben Sie die gewünschte Spannung, Strom und Zeit (in
Sekunden) ein.
3. Im loop-Kästchen, wählen Sie wie viel Mal das Programm laufen muss:
o Wählen Sie infinite um das Programm stufenlos laufen zu lassen, bis
Sie es manuell stoppen.
o Wählen Sie eine Nummer der Liste. o Oder klicken Sie das loop-Kästchen an und gben Sie die gewünschte
Nummer ein.
4. Klicken Sie auf Run um das Programm zu starten.
5. Klicken Sie auf Stop um das Programm zu pausieren. Klicken Sie wieder auf Run und das Programm startet wieder, wo es gestoppt war.
6. Klicken Sie auf MainScreen um die Evolution von Spannung und Strom in
der Balkenanzeige zu sehen wenn das Programm läuft.
Den ferngesteuerter Modus über PC verlassen
1. Schließen Sie die Software.
2. Trennen Sie das USB/RS232-Kabel von der Rückseite des Labor-Netzgerätes.
Es ertönt ein Signal, um anzuzeigen, dass der ferngesteuerte Modus nicht mehr aktiviert ist. Die Tasten der Frontplatte werden automatisch deblockiert (dies kann einige Sekunden dauern).
Problemlösung
Im Problemfall, überprüfen Sie, ob der COM-Anschluss des PC korrekt eingestellt ist:
bits pro Sekunde: 9600
Paritätsbit: -
Datenbits: 8
Stoppbits: 1
Datenflusskontrolle: -.
Um die Funktionalität zu testen, lassen Sie diesen Query-Befehl über eine Applikation wie MTTTY laufen: *ldn? Normalerweise wird die Identifizierungsinformation des Labor-Netzgerätes dann zurückgesetzt
(Modellname, Seriennummer).
11. Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer
Fachkraft installieren.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
V. 01 – 06/08/2012 36 ©Velleman nv
PS3005D
T
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem
Fachhändler.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut gelüfteten, staubfreien Ort.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie eine Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und derselben Leistung.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie die Sicherung ersetzen.
2. Lockern Sie den Sicherungshalter mit einem Schlitz-Schraubendreher.
3. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein und verbinden Sie das Gerät mit dem
Netz.
12. Technische Daten
Eingangsspannung 220VAC/50Hz Sicherung 3A/250V Ausgangsspannung 0-30VDC Ausgangsstrom 0-5A Regelung Quelle C.V. 0.01% + 3mV
Regelung Last C.V. 0.01% + 2mV
Auflösung Einstellung 10mV
Präzision Einstellung (25°C ± 5°C)
Restwelligkeit (20Hz-20MHz) 2mVrms
emperaturkoeffizient 100ppm + 10mV
Anzeige-Genauigkeit 10mV
Temperaturkoeffizient 100ppm + 10mV
Ansprechzeit (10% Nennlast) Spannungsanstieg: 100ms
Abmessungen 110 (B) x 156 (H) x 260 (T) mm Gewicht 4.3kg Autonomie 8 Std. ständiger Betrieb bei maximaler Belastung
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
C.C. 0.1% + 3mA
C.C. 0.1% + 10mA
1mA
0.5% + 20mV 0.5% + 10mA
3mArms
100ppm + 5mA
1mA
100ppm + 5mA
Spannungsverlust: 100ms
V. 01 – 06/08/2012 37 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non­rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...