• Channel 4: LINE or USB/SD. Set to USB/SD to use USB or SD card input; oth erwise set to
LINE.
TRIM: adjust the input signal level
HI/MID/LOW: channel equalizer
Peak level meter
Master channel
LED meter: indicates the master output level
TALK OVER: press this button to decrease the sound level for everything other than the main
microphone to 14dB. Press again to restore original status.
PROMIX400US
CUE: press this button to monitor the channel with headphones. You can select multiple channels
6
at once. Press again to cancel the selection.
Headphones controls
PHONES: plug a headphone into this jack for audio monitoring.
LEVEL: adjust the output level of the headphones
7
MIXING: mixing adjustment knob. Turn to the left to hear channel(s) selected with CUE switches.
Turn to the right to hear master output. At the centre position, the levels for cue and master are
even.
8 Channel fader: set level of the channels with these sliders.
9 Master fader: master volume control
CROSS FADER ASSIGN A/B: select the channels A and B for the cross fader.
10
Note: channels that are not assigned to the cross fader are output without passing through the
cross fader.
Cross fader curve selector: select one of the cross fader start-up curves (abrupt or smooth
11
transition).
Cross fader: moving the slider from left to right will fade in channel B (louder) while fading out
12
channel A (more quiet). In the middle position, both channels are played at equal volume. Use the
cross fader assign buttons [10] to select channels A and B.
13 Display. See further in this manual for more information.
14 SD card slot: insert an SD card into this slot.
15 USB port: insert a USB storage medium to this port.
16 SD/USB button: press once to select SD card audio source; press again to select USB.
FOLDER/TRACK button: press to switch between folder and track searching. If the LED is on,
17
folder mode is enabled. If the LED is off, track mode is enabled.
18
19
20
: press once for next track/folder, press and hold to fast forward
: press once for previous track/folder, press and hold to fast backward
SINGLE/CONTINUE button: switch between single and continuous play mode. The selected
mode is indicated on the display.
• Single mode: play a selected track and stop playback at the end of the track.
• Continuous mode: play a selected track and continue with the next track until the end of the
folder.
21 IN button: press to set the starting point for a loop
OUT button: press to set the ending point for a loop. The selected part will now play repeatedly.
22
Press again to exit the loop.
23 RELOOP button: press to jump back to the start point of the loop.
Speed control (PITCH): use this slider to increase or decrease the speed of the track with max.
24
16%. Push up to slow down speed.
25 PITCH button: activate/deactivate pitch fader.
PITCH BEND + (up) button: press and hold this button to instantly increase the pitch. Release
26
to return to original setting.
PITCH BEND – (down) button: press and hold this button to instantly decrease the pitch.
27
Release to return to original setting.
CUE button: during playback, press this button to skip back to a specified cue point.
The cue point is the point where you want the song to start. To specify the cue point in a song:
28
play the track and pause it at the desired cue point. Use the search buttons for fine-tuning. Let the
song play again. When you press CUE, the song is instantly returned to the cue point.
29 BRAKE button: start or stop the track at a slower speed than normal (track slows down).
• The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
• Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
• There are no user-serviceable parts.
• Contact your dealer for spare parts if necessary.
7. Technical Specifications
power supply 100-240Vac ~ 50/60Hz
power consumption 20W
input terminal CD/LINE 300mV/22Kohm
PHONO 5mV/47Kohm
MAIN MIC 5mV/3Kohm
MIC 5mV/3Kohm
frequency response 20Hz - 20kHz
S/N ratio CD/LINE 86dB
PHONO 76dB
THD CD/LINE/PHONO < 0.02%
channel equalizer HI +12dB, -24dB (13kHz)
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
dimensions 483 x 180 x 90mm (19" x 7.1" x 3.5")
weight 3.3kg (7.27lb)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
• Kanaal 4: LINE of USB/SD. Plaats op USB/SD voor USB of SD-kaart; zoniet, plaats op LINE.
TRIM: regel het niveau van het ingangssignaal
HI/MID/LOW: kanaalsequalizer
Piekniveaumeter
-kanaal
Maste
LED meter: geeft het niveau van de master output weer
PROMIX400US
r
r
‘
TALK OVER: druk om alle geluid te dempen tot 14dB (behalve hoofdmicrofoon). Druk nogmaals
5
om de oorspronkelijke status te herstellen.
CUE: d
6
uk om het kanaal voor te beluisteren via hoofdtelefoon. Er kunnen meerd ere kanalen
tegelijk geselecteerd worden. Druk nogmaals om de selectie te ann uleren.
Regelingen hoofdtelefoon
PHONES: aansluiting voor een hoofdtelefoon.
LEVEL: pas het uitgangsvolume van de hoofdtelefoon aan
7
MIXING: instelknop mixfunctie. Dra ai naar links om de kanalen te be luisteren die met de CUE
keuzeschakelaars geselecteerd werden. Draai naar rechts om naar de masteruitgang te luisteren.
In de middenpositie zijn 'cue' en 'master' even luid.
8 Kanaalfader: regel het kanaal-uitgangsniveau.
9 Masterfader: regel het master-uitgangsniveau
CROSS FADER ASSIGN A/B: selecteer de kanalen A en B voor toewijzing aan de crossfade
10
Opmerking: kanalen die niet toegewezen zijn aan de crossfader, worden rechtstreeks naar de
.
uitgang gestuurd en gaan niet langs de crossfader.
Keuzeschakelaar crossfader curve: selecteer één van de crossfader opstartcurves (abrupte of
11
vloeiende overgang).
Crossfader: regel de verhouding tussen de uitgangsvolumes van de kanalen. Schuif van links
naar rechts om kanaal B luider te maken terwijl kanaal A gedempt wordt. In de middelste stand
12
worden beide kanalen op hetzelfde volume afgespeeld . Gebruik de toewijsknoppen [10] om de
kanalen A en B te selecteren.
13 Display. Zie verder voor meer informatie.
14 SD kaartslot: plaats een SD-kaart in dit slot
15 USB poort: verbind een USB opslagmedium met deze poort
16 SD/USB knop: druk om de SD-kaart als audio bron te kiezen, druk opnieuw voor USB
FOLDER/TRACK knop: druk de knop in om te wisselen tussen zoeken in mappen en zoeken in
17
tracks. De LED staat aan als zoeken in mappen actief is, de LED staat uit als zoeken in tracks
actief is.
18
19
20
: druk éénmaal voor volgende track/map, hou ingedrukt om snel vooruit te gaan
: druk éénmaal voor vorige track/map, hou ingedrukt om snel terug te keren
SINGLE/CONTINUE knop: kies de
single’ of de ‘continuous’ afspeelmodus. De geselecteerde
modus wordt op het lcd-scherm weergegeven.
• Single modus: speel een track af en stop het afspelen na die track.
• Continuous modus: speel een track af en speel alle volgende tracks uit de map af
21 start lus knop (IN): druk de knop in om het beginpunt van de lus te bepalen
Einde lus knop (OUT): druk de knop in om het eindpunt van de lus te bepalen. De lus wordt nu
22
continu afgespeeld. Druk opnieuw op de knop om de lus te stoppen.
23 RELOOP knop: druk om terug te springen naar het begin van de lus
toonhoogteregeling (PITCH): gebruik deze schuiver om de toonhoogte van de track te
24
verhogen of verlagen met max. 16%. Schuif omhoog om de toonhoogte te verlagen.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zond er voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
Réglages des canaux d'entrée (CH1-CH4)
Sélecteurs des sources d'entrée :
• Canal 1-2 : LINE ou PHONO. Placer le sélecteur sur PHONO si un tourne-disque (pas livré) est
connecté à l’entrée ; sinon, mettre sur LINE.
• Canal 3 : LINE ou CD. Placer le sélecteur sur CD si un lecteur CD (pas livré) est connecté à
3
l’entrée ; sinon, mettre sur LINE.
• Canal 4 : LINE ou USB/SD. Placer le sélecteur sur USB/SD pour USB/carte SD ; sinon, mettre
sur LINE.
TRIM : réglage du niveau d’entrée
HI/MID/LOW : égaliseur de canal
Crête-mètre
Canal maître
4
Mètre LED : indique le niveau de sor t ie m as t e r
TALK OVER : Appuyez pour atténuer la sortie de son à 14dB (à l'exception du microphone
5
principal). Appuyez de nouveau pour rétablir l'état initial.
CUE : Appuyez pour entendre le canal dans le casque d'écoute. Plusieurs canaux peuvent être
6
sélectionnés en même temps. Appuyez de nouveau pour annuler la sélection.
Réglages de casque d'écoute
PHONES : connexion d’entrée pour un casque d’écoute
LEVEL : réglage du niveau de sortie du casque d’écoute
7
MIXING : réglage de fonction mixage. Tournez à gauche pour entendre les canaux sélectionnés
avec les sélecteurs CUE. Tournez à droite pour entendre la sortie maître. Lorsque le réglage est en
position centrale, les niveaux de sortie 'cue' et maître sont égaux.
8 Fader canal : régler le niveau du canal
9 réglage de volume MASTER : réglage du niveau de volume de sortie général
CROSS FADER ASSIGN A/B : sélectionnez les canaux A et B pour affecte
10
Remarque : les canaux qui ne sont pas affectés au crossfader sont envoyés vers la sortie sans
passer par le crossfader.
Sélecteur de courbe de crossfader: sélectionnez une des courbes de déclenchement (transition
11
abrupte ou fluide).
crossfader : le fader permet de mélanger les signaux de sortie de deux canaux. Glissez vers la
gauche pour augmenter graduellement le volume du canal A tout en assourdissant le volume du
12
canal B. En plaçant la glissière en position centrale, les signaux de sortie des deux canaux seront
égaux. Utilisez les boutons d'affectation crossfader [10] pour sélectionner les canaux A et B.
13 Afficheur. Consultez le manuel ci-après pour plus d'informations.
14 lecteur de carte SD : insérer une carte SD dans ce lecteur
15 port USB : connecter une interface USB à ce port
touche SD/USB : presser pour sélectionner la carte SD comme source audio, presser de nouveau
16
pour USB
BoutonFOLDER/TRAC
recherche de plages. Un LED allumé indique que le mode répertoire est actif, un LED éteint indique
17
que le mode plages est actif.
18
19
: appuyez une fois pour la plage ou le répertoire suivant, maintenir enfoncé pou r une avance
rapide
: appuyez une fois pour la plage ou le répertoire précédent, maintenir enfoncé pour un retour
rapide
: enfoncez le bouton pour passer de la recherche de répertoire à la
F écran LCD : représentation graphique de [E]
G affichage des battements par minute
H affichage du repertoire
I mode programme : le lecteur est en mode programme
J mode de lecture : seule/en continu
mode boucle : la lecture est en boucle
L mode répétition : un piste (REPEAT 1), tout répéter (REPEAT ALL)
M mode pitch : le curseur du pitch est activé
N niveau de vitesse (pitch)
O affichage ID3 TAG
P Indication cue : point cue est réglé
6. Nettoyage et entretien
• Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
• Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les
connexions etc.
• Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
• Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
• Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
• Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se so it est in t er d ite sans l’accord préala b le écrit de
l’ayant droit.
conectado. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
• Canal 4: LINE o USB/SD. Ponga el selector en la posición USB/SD para seleccionar el puerto
USB o la ranura de tarjeta SD. Si no es el caso, ponga el selector en la posición LINE.
TRIM: Ajuste del nivel de entrada
HI/MID/LOW: ecualizador de canal
Medidor de nivel de picos
PROMIX400US
K
Canal maestro
4
Medidor LED: visualiza el nivel de la salida maestro
TALK OVER: Pulse esta tecla para reducir a 14dB el nivel sonoro de cualquier canal salvo el del
5
micrófono principal. Pulse otra vez para volver al estado original.
CUE: Pulse esta tecla para pre-escuchar un canal con los auriculares. Es posible seleccionar varios
6
canales a la vez. Vuelva a pulsar para anular.
Ajustes de auriculares
PHONES: Entrada para auriculares.
LEVEL: Para ajustar el volumen de salida de los auriculares
7
MIXING: Botón para me zclar. Gire hacia la izquierda para escuchar un(os) canal(es)
seleccionado(s) con las teclas CUE. Gire hacia la derecha para escuchar la salida maestro. Ambos
canales se reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la
posición central.
Conmutador deslizante de canal: Utilice este conmutador deslizante para ajustar el nivel de los
8
canales.
9 Ajuste del volumen MASTER: Ajuste el nivel de salida maestro
CROSS FADER ASSIGN A/B: Seleccione el canal A y B para este conmutador deslizante.
10
Observación: Los canales que no han sido asignados al crossfader, se conectan sencillamente a la
salida.
11 Cross Fader Curve: Seleccione una de las dos curvas posibles (trans ición abrupta o suave).
Conmutador deslizante horizontal: Desplace el conmutador deslizante de la izquierda a la
derecha para aumentar el volumen de canal B gradualmente y para silenciar canal A. Ambos
12
canales se reproducen con el mismo nivel de volumen al poner el conmutador deslizante en la
posición central. Utilice los botones [10] para seleccionar canal A y B.
13 Pantalla. Para más información, véase a continuación.
14 Ranura para tarjeta SD: Introduzca una tarjeta SD en la ranura.
15 Puerto USB: Conecte un dispositivo de almacenamiento USB a este puerto.
Botón SD/USB: Pulse este botón para seleccionar una tarjeta SD como fuente de audio. Vuelva a
16
pulsar para seleccionar USB.
Botón FOLDER/TRAC
17
de búsqueda en pistas. Si el LED está activado, está activado el modo « folder ». Si el LED está
: Pulse para conmutar entre el modo de búsqueda en ficheros y el modo
apagado, está activado el modo « track ».
18
19
: Pulse una vez para seleccionar la pista/el fichero siguiente. Mantenga pulsado para un
avance rápido.
: Pulse una vez para seleccionar la pista/el fichero anterior. Mantenga pulsado para un
retroceso rápido.
Botón SINGLE/CONTINUE: seleccione el modo de reproducción « single » o el modo «
continuous ». El modo seleccionado se visualiza en la pantalla LC D.
•Modo « single »: La reproducción se desactiva en cuanto se termine la canción.
20
•Modo « continuous »: La reproducción continúa con las canciones siguientes hasta el fina l del
fichero.
21 Botón START LOOP (IN): Pulse el botón para determinar el punto de inicio del bucle.
Botón END LOOP (OUT): Pulse el botón para determinar el punto final del bucle. Ahora, se
22
reproducirá el bucle indefinidamente. Vuelva a pulsar para parar el bucle.
23 Botón RELOOP: Pulse el botón para volver al punto de inicio del bucle.
Ajuste de velocidad (PITCH): Utilice este conmutador deslizante para aumentar o reducir la
24
velocidad de la pista con un máximo del 16%. Deslice el conmutador deslizante hacia arriba para
reducir la velocidad.
25 Botón PITCH: Active/desactive el conmutador deslizante « pitch ».
MIC 5mV/3Kohm
respuesta en frecuencia 20Hz - 20kHz
relación
señal/ruido
THD (distorsión) CD/LINE/PHONO < 0.02%
ecualizador de
canal
MIC equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
dimensiones 483 x 180 x 90mm
peso 3.3kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere
Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
• Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur
erreicht hat).
• Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen und eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät mit
einer Wechselspannung von 230VAC / 50Hz.
• Verwenden Sie abgeschirmte Kabel hoher Qualität mit niedriger Ka pazität.
• Vermeiden Sie sehr lange Anschlusskabel. Beachten Sie, dass die Stecker nicht beschädigt sind, um
Interferenzen zu vermeiden.
• Verbinden Sie jedes Kabel getrennt mit einem Gerät. Beachten Sie Ein- und Ausgänge.
• Stellen Sie die Masterfader und alle Lautstärkeregelungen auf die Mindestposit ion . Erhöhen Sie erst
danach allmählich die Lautstärke.
• Verwenden Sie die Schiebeschalter vorsichtig. Schnelle Änderungen können den Verstärker
übersteuern und die Lautsprecher beschädigen.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahm e auf.
4. Eigenschaften
• Ausgänge: 2x Master (XLR und Cinch), 1x Rec (Cinch) und Booth-Ausgang (Cinch)
• Eingänge: 2x Cinch-Stecker, 4x Line (RCA) und 1x MIC (Combi)
• Trim: Verstärkung für jeden Eingangskanal
• Spitzenpegelmesser: erlaubt dem Gebraucher, sofort die E i ngangskennzeichnen für jeden Kanal zu
betrachten
• 'Talk Over'-Funktion: dämpft alle Kanäle um 14dB, außer dem Mikrofon
• Crossfader-Kurve: wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus
• Kopfhörer-Balance zwischen 'Cue' und Masterausgang
• CUE EIN/AUS-Schalter für jeden Kanal
• Crossfader zuweisbar
• Multifunktionsdisplay mit ID3 TAG-Anzeige
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Mischpult
1 EIN/AUS-Schalter: Schalten Sie das Gerät mit diesem Schalter ein und aus.
3-pol. XL
2
MIC LEVEL: Zum Regeln der Eingangslautstärke des Mikrofons
HI/LOW: Mikrofon-Equalizer
-Anschluss für das Hauptmikrofon (nicht mitgeliefert)
PROMIX400US
r
K
Einstellungen des Eingangskanals (CH1-CH4)
Eingangsschalter:
• Kanal 1-2: LINE oder PHONO. Stellen Sie diese Taste auf PHONO wenn ein Plattenspieler (nicht
mitgeliefert) mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese
Taste auf LINE.
• Kanal 3: LINE oder CD. Stellen Sie diese Tast e auf CD wenn ein CD-Spieler (nicht mitgeliefert)
3
mit dem LINE-Eingang verbunden ist; Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf
LINE.
• Kanal 4: LINE oder USB/SD. Stellen Sie diese Taste auf USB/SD, um den USB-Anschluss oder
de, SD-Karteneinschub auszuwählen. Ist dies nicht der Fall, so stellen Sie diese Taste auf
LINE.
TRIM: um den Eingangspegel einzustellen
HI/MID/LOW: Kanalequalizer
Spitzenpegelmesser
-Kanal
Maste
4
LED-Messgerät: Zeigt das Niveau des Masterausgangs an.
TALK OVER: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke für alles, außer dem Hauptmikrofon, auf
5
14dB zu reduzieren. Drücken Sie wieder, um den ursprünglichen Zustand wiederherzustellen.
CUE: Drücken Sie diese Taste, zum Vorhören eines Kanals über Kopfhörer. Sie können mehrere
6
Kanäle gleichzeitig auswählen. Drücken Sie wieder, um zu annullieren.
Kopfhörereinstellungen
PHONES: Anschluss für Kopfhörer
LEVEL: Stellen Sie die Ausgangslautstärke des Kopfhörers ein
7
MIXING: Taste zum Mischen. Drehen Sie nach links, um einen über die CUE-Tasten ausgewählten
Kanal (Kanäle) zu hören. Drehen Sie nach rechts, um den Masterausgang zu hören. Stellen Sie
den Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke
abgespielt.
Kanal-Schiebeschalter: Verwenden Sie diesen Schiebeschalter, um das Niveau der Kanäle
8
einzustellen.
9 Master-Lautstärkeregler: regeln Sie das Master-Ausgangsniveau
CROSS FADER ASSIGN A/B: Wählen Sie die Kanäle A und B für diesen Schiebeschalter aus.
10
Bemerkung: Nicht zugewiesene Kanäle werden einfach mit dem Ausgang verbunden.
Cross Fader Curve: Wählen Sie eine der 2 möglichen Kurven aus (abrupter oder fließender
11
Übergang).
Horizontaler Schiebeschalter: Bewegen Sie den Schiebeschalter von links nach rechts um die
Lautstärke von Kanal B allmählich zu erhöhen und, um Kanal A stumm zu schalten. Stellen Sie den
12
Schiebeschalter in die mittlere Position, so werden beide Kanälen mit derselben Lautstärke
abgespielt. Verwenden Sie die Schiebeschalter [10], um Kanal A und B auszuwählen.
13 Display. Für mehr Informationen, siehe unten.
14 SD-Karteneinschub: Stecken Sie eine SD-Karte in den Einschub.
15 USB-Anschluss: Verbinden Sie ein USB-Speichermedium mit diesem Port
SD/USB-Taste: Drücken Sie, um die SD-Karte als Audioquelle auszuwählen. Drück en Sie wieder
16
für USB.
FOLDER/TRAC
17
schalten. Ist die LED eingeschaltet, dann ist der Folder-Modus aktiviert. Ist die LED ausgeschaltet,
dann ist der Track-Modus aktiviert.
18
19
: Drücken Sie einmal für den nächsten Titel/die nächste Datei. Ha lten Sie die Taste zum
Vorspulen gedrückt
: Drücken Sie einmal für den vorigen Titel/die nächste Datei. Halten Sie die Taste zum
Zurückspulen gedrückt
-Taste: Drücken Sie, um zwischen der Dateisuche und der Titelsuche zu
L Wiederholen: einen Titel wiederholen (RE P EA T 1) , al le T it e l w ied erholen (REPEAT ALL)
M Pitch: den Pitch-Schiebeschalter ist eingeschaltet
N Pitch-Niveau
O ID3 Tag-Information
P CUE: Einen CUE-Punkt ist eingeschaltet
6. Reinigung und Wartung
• Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
• Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.)
• Mechanische bewegende Teile dürfen keine Spuren von Verschleiß aufweisen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelc h e Lös u n g smittel.
• Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden.
• Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Crosstalk (Nebensignaleffekte) > 70dB
Kanalequalizer HI +12dB, -24dB (13kHz)
MIC-Equalizer HI +12dB, -12dB (10kHz)
Abmessungen 483 x 180 x 90mm
Gewicht 3.3kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingunge n in Be zu g a uf Ko nsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.