Velleman GPARB1 User Manual [en, de, es, fr]

G
RPAPAPAFRPÁ
B
M
S
L
N
E
D
N
D
J
T
R
R
A
I
Z
3
T
A
3
Ø
PAR
F
EE-AR
RASOL RASOL RASOL
EIARM
RA-SO
1
PARAS MET ZI DÉCEN CON B
CHIRM
COM B
OL Ø3M
ARM Ø RÉ Ø3M
AZO LA
Ø3m
AÇO L
M
ERAL Ø
TERAL
m
3M
SER MA OTICE D EBRUIK
ANUAL
EDIENU
ANUAL
UAL
’EMPLOI
RSHAND
EL USU GSANLE O UTILI
LEIDING
RIO
TUNG
ADOR
4
6
8
10 12 14
   
/
GPARB1
1
2
09
03/2010
2
© Velleman® nv
/
5
GPARB1
4
6
®
3
7
8
09
03/2010
3
© Velleman
nv
/
.
h
.3.
e
.
.
eABCD
E
u
o
e
I
FKM
D
y
T
b M
A
D
Dsp
V
p
e
c
o
t
n
e
e
t
p
e
m
w
e
e
i
h
e
e
a
o
t
m
u
t
e
j
i
®
e
o
w
h
d
f
d
o
r
t
l
d
o
s
a
a
a
o
y
o
d
o
t
e
R
p
m
v
n
a
o
n
f
e
e
i
o
2
E
e
n
y
d
a
n
e
t
B
A
y
a
t
e
n
r
e
u
t
t
a
o
h
j
GPARB1
y
n
a
m
b
s
y
n
A
o
b
t
r
e
u
e
d
h
n
n
o
n
e
a
e
a
f
c
d
r
t
o
e
h
e
t
v
o
e
s
o
s
p
u
t
t
(
G
c
a
n
g
c
u
a
h
o
®
t
y
1
Introd
T
ank you f
se
rvice. If th
2
Safety
Genera
ction
r choosing
GPARB1
nstruct
ollow thes
eep the p
ake sure
o not use
ourself bu
he cover arbeque)
ake sure
lways clos o not leav
o not us
tand. This
ersonal in
l Guidel
Perel! Ple
was dam
ions
instructi rasol awa ther pers
a damage
contact y
aterial of
nder or n
he weathe e the cano e an open
the GPA
to avoid ti ury.
nes
US
se read th ged in tra
ns carefull
from chil
ns are at
or malfu
ur local d
he GPAR
ar the GP
r condition
py in wind
parasol un
B1 withou
ping over
R MAN
manual t
sit, do not
to avoid
ren and u
safe dista
ctioning p
aler.
1 is flam
RB1.
s are suita
condition
ttended.
sufficient
which ma
UAL
horoughly install or
hands/fing
authorise
nce when
rasol. Do
able. DO
le (e.g. n
and whe
weight (s lead to d
before brin
se it and
rs injury
users.
andling o ot attemp
ot make
t too wind
not in us
e §6 Asse
mage to t
ging this d
ontact yo
ue to mov
adjusting
to repair
pen fires
y) for the
.
mbly) pla
e parasol
evice into
r dealer.
ing parts.
the paraso
he paraso
e.g.
PARB1.
ed on the
nd/or
l. l
R
fer to the
Familiaris All modifi
modificati
Only use the warra
Damage c and the d
Keep this
4
Featur
3m diame
180g/m²
adjustabl
aluminiu
steel ribs
counterw
elleman
K
eep this d
P
rotect this
T
here are n
s
are parts.
yourself
ations of t
ns to the
he device
ty.
aused by
aler will n
manual fo
s
er olyester c
height an
pole with
ight not in
ith charc
Service
vice away
device fro
user-ser
ith the fu e device evice is n
or its inte
isregard o
t accept r
future ref
oth
angle of
charcoal p
al powder
cluded
and Quali
from extr
shocks a
iceable pa
ctions of t
re forbidd
t covered
ded purpo
certain g
sponsibili
rence.
nclination
wder coa
coating
ty Warra
me heat.
d abuse.
ts. Refer t
he device
n for safe
by the wa
se. Using t
idelines in y for any
ing
ty on the
void brut
an autho
efore actu y reasons. ranty.
he device i
this manu nsuing de
last pages
force wh
rized deale
ally using i
Damage c
n an unau
l is not co
ects or pr
of this ma
n operatin
r for servi
t.
aused by
horised w
ered by t
blems.
ual.
the devic
e and/or
ser
y will void
e warrant
e.
5
Overvi
R
fer to the
cross ba base pol locking stopper
side pol
09
03/2010
w
llustration rs (2x), st e
andle
ring
lock ring
on page
nd
of this m
F upper G side p H crank
I crank J arched
nual.
pole
le
andle
oint
pole joint
4
K arch
L para M supp N para O cano
d pole ol hinge
rting pin
ol rib junc
y
tion
© Velleman
nv
/
6
.
e
.
eOp
o
o
.
.
s
f
Th
e
b
i
t
e
s
t
mTo
g
i
a
e
e
o
h
e
t
e
o
a
c
w
h
.
e
o
e
n
h
n
e
a
u
c
r
t
H
d
h
s
e
l
h
e
w
s
l
c
G
[
a
[
h
h
o
s
t
w
e
R
h
w
p
e
y
s
o
e
v
h
f
2
a
e
e
o
t
e
e
o
3
d
t
w
t
t
e
n
K
o
s
w
h
t
t
w
a
d
r
s
s
t
e
o
a
r
a
d
s
c
g
o
t
r
a
c
e
a
h
r
n
d
r
b
e
t
m
y
)
l
n
u
t
d
a
c
a
n
o
e
s
t
m
n
s
t
a
d
c
e
f
n
e
h
u
g
k
o
b
c
n
t
n
a
t
o
b
c
d
l
o
d
a
c
.
h
e
w
y
h
w
t
a
a
g
e
o
f
m
u
o
p
s
a
e
o
f
p
n
d
f
e
i
i
w
®
s
s
5
e
e
o
n
Assem
R
fer to the
Combine
Secure th Place the
weight of Place suffi
Insert the supportin Tighten th
7
Use
R
fer to the
en the p
Pull up th
Slide the s figure 4).
Hold the s the stopp Push the l
To open t
To chang
while con Secure th
Cl
se the p
Close the
Hold the Slowly lo
Release t
figure 8)
R
tating th
The paras upper pol Note: the Re-tighte
Note: do
llustration he 2 cross
cient weig
I
portant n
ensure sta
we
ight is not
upper pol
pins [M]
e two scre
llustration
arched po
ide pole lo
ide pole [
r ring [D]
the tilt an
rolling the
canopy by
rank joint
er the arc
e locking
Secure th
to the de
ring with
the scre
not use th
mig
t cause da
ly
base pol tand on a he paraso
rasol
cking han
e canopy
locking h
rasol
parasol
l can be r
on page
bars [A]
[B] to th flat and st and the c
t on the s
ote:
bility, at l
included.
[F] into t
of the upp
s knobs
on page
e [K] (see k ring [E]
] and gen
.
dle [C] do
O], turn t
gle (heigh
crank join
ndle [C] i
turning th
I] with o ed pole [
andle [C]
e locking h
tated. To
ired positi
he notche
knobs.
parasol
mage to t
of this m
s indicate
cross bar
ady surfa unter wei
and.
ast 100kg
he lower p
r pole res
f the lowe
of this m
figure 3).
own to se
ly slide th
n to secu
he crank h
) release t
[I] with t
n the desi
crank ha
e hand an
].
and furthe
andle [C].
do this, rel
n.
also rotat
hen the sc
e parasol.
GPARB1
nual.
in figure
[A] with
e. Make s
hts.
(220 lb.) o
le [B] as
in the no
pole [B].
nual.
ure the si
locking h
re it.
ndle [H]
e locking
he other h
ed positio
dle [H] c
slide the
r lower th
ease both
es.
ew knobs
1 and pla
the includ
re the sur
f weight m
indicated i
ches of th
e arm [G]
ndle mec
lockwise
handle [C]
nd (see fi
.
unter cloc
side pole l
arched po
crew kno
are not se
e the base
d bolts an ace is cap
ust be pla
figure 2
ring on t
and lift th
anism up
ntil it is fu
and gentl
ure 6).
wise.
ck ring [E
le [K] to t
s of the lo
urely tigh
pole [B]
nuts. ble to su
ed on the
Make sure
e lower po
locking h
ards until
lly open (s
slide it d
] up (see
e storing
er pole a
ened! Win
n top.
port the
tand. Thi
the
le [B].
ndle [C] (
it reaches
e figure
wnwards
igure 7).
osition (s
d turn th
blasts
ee
).
e
8
Mainte
Only stor mold and indelible s
Wipe the Store in a
Inspect th
yourself b Turning/sl
9
Techni
U
e this devi
of
damage o
pr
oduct and
in
ormation i
©
COPYRIG is manual
rig
hts reserve
m
dium or ot
09
03/2010
ance
the GPA mildew, w tains. Allo
luminum
dry place.
e device r
t contact
iding area
al speci
w
ce with ori
injury res
he latest
n this man
T NOTICE
is copyrig
. No part o
erwise with
B1 when i
ich will ro
it to dry
oles with
gularly for
our local
may be t
fication
c
lour
ight
ginal acce ulted from
ersion of
ual is subj
ted. The c
this manu
out the prio
is comple
natural fi
hile open
damp clo
visible da
ealer.
eated with
sories onl
(incorrect
his manua
ct to chan
pyright to
l may be co
written co
tely dry. S
ers, dama
d up.
h.
age and
a non-stai
. Vellema
use of thi
, please vi
ge withou
this manu
pied, repro
sent of the
5
oring whe
ge the coa
alfunctio
ning lubric
nv canno
s device. F
it our we
prior noti
l is owne
uced, trans
copyright h
damped
ing to the
s. Do not
nt spray (
bei
±11
be held r
r more in
site www.
e.
by Velle
ated or red
lder.
llows the
fabric and
ttempt to
silicon bas
e
kg
sponsible o concern
perel.eu. T
an nv. All
ced to any
ormation
leave
repair it
d).
n the eve
ng this
he
orldwide
electronic
© Velleman
f
t
nv
/
.
o
v
.3.
e
.
.
e
ABCDE
u
m
gn
SpVpc L
o N
R
s
N
p
v
a
r
rpe
v
r
o
e
e
é
d
s
n
e
p
x
s
r
d
b
d
e
é
n
l
q
o
v
o
l
s
é
m
n
c
e
u
q
d
e
e
i
n
m
a
m
e
e
a
e
e
r
o
e
c
a
r
e
x
e
g
d
é
C
p
a
à
n
dur
a
c
n
p
o
e
p
n
s
s
c
t
n
t
e
u
GPARB1
M
t
p
t
s
n
N
N
m
r
v
m
e
a
e
m
r
é
v
s
é
a
a
u
e
a
s
é
a
r
n
e
m
n
e
a
(
.
a
v
p
e
s
a
b
e
e
r
s
a
-
a
e
e
p
c
s
e
s
s
o
o
®
e
t
s
o
)
é
s
1
Introd
N
us vous re
l’a
ppareil. Si l
endeur.
re
2
Consi
ction
ercions d
’appareil a
es de s
uivre atte
ièces mobi
eiller à ce
arasol. Ne
ontacter v
a toile cou u à une pr
’utiliser le
efermer le
ans surveil
e pas utili
eut s’abatt
votre ach
été endom
curité
tivement c es. Garder
ue toute a
pas utiliser
tre revend
rant le par ximité dir
parasol qu
parasol pa ance.
er le paras
re et bless
NOTI
t ! Lire la
agé pend
s consigne
le parasol
utre perso
parasol en
.
sol est infl
cte du par
dans des temps ve
l sans un
r une pers
E D’E
résente no
nt le trans
s afin d’évi
l’écart de
ne soit à u
ommagé.
ammable.
sol.
onditions teux et ap
ied lesté ( nne à prox
PLOI
ice attenti
ort, ne pa
er des bles enfants et
e distance
e jamais r
e jamais f
étéo favor
ès chaque
oir §6 Ass
imité.
ement ava l’installer
sures aux des perso
suffisante
parer le p
ire du feu
bles (p.ex sage. Ne j
mblage).
t la mise
t consulte
ains/doigt
nes non au
n manipul rasol vous
p.ex. un b
avec un v
mais laiss
Un parasol
n service d
votre
par des
torisées.
nt/ajustan même mai
rbecue) s
nt modéré
r le paraso
non lesté
le
us
.
l
Directi
S
référer à l
Se familia Toute mod
par des m N’utiliser l
La garanti
notice et v résultent.
Conserver
4
Caract
diamètre
toile polye
hauteur et
mât en alu
baleines e
poids de l
es gén
garantie
otéger con
P
otéger con
P
ndant le
n’y a aucu
Il
entuelles
é
iser avec l ification de
difications parasol q ne s’appli
otre reven
cette notic
ristiqu
e 3 m
ter de 180
angle d'inc
minium à f
acier à fin
stage non i
rales
de service
tre la chale
tre les cho
aniement.
e pièce m
hez votre fonctionne
l’appareil
à l’appareil
’à sa foncti
ue pas au
eur décline
pour tout
s
g/m²
linaison ré
nition pou ition poudr nclus
et de qua
ur extrême
s. Éviter d
intenable
evendeur. ment de l’a
st interdite
par le clie
on prévue.
dommage
ra toute re
référence
lables rée anthra
e anthraci
lité Velle
.
secouer le
ar l’utilisat
ppareil ava
pour des r
t, ne tomb Un usage i
survenus
ponsabilité
ultérieure.
ite
e
an® en fin
parasol et
ur. Comm
nt de l’utili
isons de s
nt pas sou
propre an en néglige pour les p
de notice.
le traiter a
nder des
er.
curité. Les
s la garanti
nule d'offic
nt certaine
oblèmes et
ec circons
ièces de re
dommage e.
la garanti directives
les défaut
ection
hange
occasionn
.
de cette
qui en
s
5
Descri
S
référer au
pied croi mât infé
poignée
anneau
anneau
09
03/2010
tion
illustratio é
ieur
e blocage utoir e blocage
s en page
ât latéral
2 de cette
F mât su G mât la H maniv
I treuil J joint d
otice.
périeu
éral
lle
mât arqu
6
K mât
L bom
M loqu
N joint O toile
rqué
e du paras
ts de supp
central des
l
rt
baleines
© Velleman
nv
/
6
.
e
.
eOu
e
o
.
.
uinf
SA
b
x
â
i
u
p
é
m
M
d
x
u
e
m
r
e
a
e
e
n
l
e
e
e
e
c
o
e
g
.
c
c
m
s
D
n
e
n
l
t
m
d
e
e
n
n
[
[
a
n
o
r
C
a
d
e
n
e
b
o
u
u
è
c
o
t
opc
e
a
n
n
s
c
c
m
d
s
e
t
g
s
n
s
m
m
[
l
n
â
â
f
â
a
e
p
o
s
n
a
u
s
e
e
s
t
q
a
n
b
m
é
m
]
c
a
a
d
H
p
e
K
r
a
â
q
m
n
n
n
v
a
c
é
s
s
c
r
[
b
d
d
r
c
x
o
k
e
d
r
o
r
ê
u
c
u
t
t
e
d
s
c
]
r
a
[
q
[
s
o
o
t
d
V
c
b
t
[
c
s
n
m
â
i
.
s
i
t
t
g
n
e
r
n
n
s
c
c
t
m
s
u
m
x
r
u
n
t
®
e
v
s
x
r
e
e
t
Assem
S
référer au
Assembler
Fixer le m
Placer le p le poids d
Placer un
Insérer le loquets [
Serrer les
7
Emploi
S
référer au
verture d
Soulever l
Bloquer le la poignée Maintenir l
Bloquer l’e
Ouvrir le p
Pour régle
poignée d Refermer l
F
rmeture d
Refermer l
Maintenir l
Faire desc
Ouvrir la p entièreme
R
tation du
Desserrer
Remarqu
Resserrer l
Remarqu
lage
illustratio
le pied croi
t inférieur
ed assemb
parasol et
oids de les
Re
marque i
voir un poi
Pr
] s’encastr
eux boulo
illustratio
mât arqué
de blocage e mât latér nsemble e arasol en t
la hauteu blocage [
poignée
u parasol
parasol e
e treuil [I]
ndre douc
oignée de
t fermé (v
parasol
es deux bo
: L’annea
es deux bo
: Ne pas
dûm
nt serrés !
ât supéri
parasol
ât latéral
s en page
[A] co
[B] au pie
é sur une du poids d
age sur le
portante
s de lesta
ur [F] dan
nt dans l’a s du mât i
s en page
[K] (voir ill
G] en faisa C] (voir ill.
l [G] et fa
poussant l
urnant la
du parasol
] tout en
e blocage
tournant
à une mai
ment le m
locage [C]
ir ill. [8]).
ulons du m
du mât in
ulons du m
tiliser le p
Un coup d
2 de cette
me illustré croisé [A] urface sta
lestage.
pied.
:
e de mini
le mât inf
nneau du
férieur [B
2 et 3 de
. [3]).
nt glisser l’
[4]). ire glisser l a poignée
anivelle [
, ouvrir la
aintenant
C].
a manivell et souleve
t arqué [ et abaisse Refermer l
t inférieur
érieur [B]
t inférieur
rasol tant
vent, mê
GPARB1
otice.
[1] et y in
à l’aide de
le et plate.
um 100 kg
rieur [B] ât inférieu
.
ette notice
nneau de b
poignée d
e blocage
] vers la d
oignée de
le treuil [I]
[H] vers l r l’anneau ].
le mât arq
poignée
[B] et tou
tourne ave [B].
ue les deu
e léger, p
érer le mâ boulons e
Veiller à c
. Ce poids
omme illu
[B].
.
locage [E]
e blocage [
C] contre l
roite (voir i
locage [C
avec l’aut
gauche.
e blocage
[K] jus
e blocage
ner le para
le parasol
boulons d
urrait end
inférieur
écrous in
que cette
e lestage
tré [2] de
ontre le m
C] contre l e mât. ll. [5]).
et faire gli
e main (vo
E] (voir ill
u’à ce que
C].
ol dans la
.
u mât infér
mmager le
B]. lus.
urface pui
’est pas in
anière à
t supérieur
anneau bu
sser douce
r ill. [6]).
[7]).
le parasol
position so
eur [B] ne
parasol.
se support
lus.
e que tous
[F]. Soule
oir [D].
ent la
oit
haitée.
sont pas
r
les
er
8
Entreti
Laisser sé la formati naturelles. Nettoyer l
Stocker da
Vérifier ré
revendeur
Lubrifier le
9
Spécifi
employer
N’ re
sponsable
s d’infor
pl
ormation
©
DROITS
Vellema
To
us droits m
contenu d
du sa
ns l’accord
n
her compl n de mildio
Laisser sé
mât l’aide
ns un endr
ulièrement
s parties m
ations
c
et appar
de domm
ation co
présenté
’AUTEUR
est l’aya
ondiaux ré
cette noti
préalable é
tement le u. Le mildi
her en lais
d’un chiffo
it sec.
l’état du p
obiles avec
echniq
uleur oids
il qu’avec
ges ou lé
cernant c
es dans c
t droit de
ervés. Tou
e par quel
rit de l’ay
arasol ava u peut end ant ouvert
légèreme
rasol. Ne j
un lubrifia
es
des acces
ions surv
t article,
tte notice
droits d’
e reprodu
ue procéd
nt droit.
t son stoc
ommager
le parasol
t humide.
amais répa
t à la silic
soires d’o enus à un
isitez not
peuvent
uteur po
tion, tradu
ou sur to
age. Le st
t tacher la
ans un en
er le paras
ne.
igine. SA
usage (in
re site we
tre modifi
r cette no
tion, copie
t support é
ckage d’un
oile en s’a
roit sec.
ol vous-mê
bei
± 11
elleman
orrect) d
www.pe
ées sans
tice.
ou diffusio lectronique
parasol hu
taquant au
me mais co
e
kg
e sera au cet appa el.eu. To
otificatio
, intégrale
que se soi
ide favori
fibres
ntacter vot
cunement
eil. Pour tes les préalabl
ou partiell
est interdi
e
e
.
,
e
09
03/2010
7
© Velleman
nv
/
.
atoe
.3.
a
.
.
aABCD
E
n
u
a
e
Vbo
R H
p G
h G
p
e
e
n
e
e
z
c
v
d
e
e
r
o
p
n
r
.
t
®
g
g
r
n
b
n
8
a
e
a
B
e
p
m
o
o
g
a
n
o
o
o
e
r
e
f
o
d
k
e
d
2
E
e
n
e
g
d
t
o
a
e
n
n
c
z
p
s
t
e
h
GPARB1
N
v
e
e
v
s
k
S
r
h
e
n
m
g
p
f
g
I
o
a
t
d
u
e
r
a
a
e
n
s
e
n
e
o
b
t
e
e
e
d
u
r
k
d
e
e
e
o
e
g
s
r
n
t
e
p
m
g
v
e
e
n
e
n
e
®
g
n
1
Inleidi
D
nk u voor
stel besch
2
Veiligh
Algem
w aankoo
digd tijde
idsinst
olg deze in uurt van ki mringende
epareer ee
et doek va
arasol.
ebruik dez
arde wind.
ebruik dez
arasolvoet
ne rich
GE
RUIK
RSHA
DLEID
NG
! Lees dez
s het trans
handleidin
ort, install
g grondig
er het dan
oor u het t niet en ra
estel in ge
dpleeg uw
ruik neem
dealer.
. Werd het
ucties
structies o nderen en
personen
n beschadi
n deze par
e parasol e Laat geen
e parasol n
Een paras
kwetsure
nbevoegd
p een veili
de parasol
sol is bran
kel bij ma pen paras
oit zonder
l zonder b
aan hand
n. Zorg er
e afstand
niet zelf m
baar. Maa
ige wind.
l onbehee
voldoende
llastgewic
n/vingers oor dat tij taan. Gebr
aar contact
geen vuu
luit de par d achter.
ballastgewi
t kan omk
e vermijde
ens het op
ik geen b er uw ver
of barbec
sol na geb
cht (zie §6
ntelen en
n. Houd de
nen van d
schadigde
eler.
e onder of
uik of bij
Assembla
wetsuren
parasol uit
parasol arasol.
naast de
atige tot
e) op de
eroorzake
de
.
lijnen
R
adpleeg de
Leer eerst
Om veiligh wijziginge Gebruik d
De garanti uw dealer verband m
Bewaar de
4
Eigens
diamater
polyester
verstelbar
aluminium
stalen bal
ballastgew
Velleman
escherm te
B
escherm te
B
e gebruike
D
aler.
d
de functies eidsredene
die de ge
parasol en
geldt niet al de vera
ee houden.
ze handleid
happen
an 3 m
oek van 1 hoogte en
mast, antr
inen, antra
icht niet m
service-
en extrem
en schokk
mag geen
van de pa
mag de g
ruiker hee kel waarvo voor scha
twoordelij
ing voor ve
0 g/m²
hellingsho
ciet gepoe
ciet gepoe
egeleverd
en kwalit
e hitte.
n en verm
onderdele
asol kenne
bruiker ge
t aangebra
r hij gema
e door het
heid afwij
rdere raad
k
dercoat
ercoat
itsgaranti
ijd brute kr
vervange
voor u he
en wijzigin
ht aan de akt is. Bij o negeren va
en voor de
leging.
achteraa
acht tijden
. Bestel ev
gaat geb
en aanbre
arasol vall noordeelku n bepaalde
ecten of pr
deze han
de bedieni
ntuele res
ruiken.
gen aan d
n niet ond
ndig gebrui
richtlijnen
blemen di
leiding.
ng.
rveonderd
parasol. S
r de gara
k vervalt d
in deze ha
hier recht
len bij uw
chade door
tie.
garantie.
dleiding en
streeks
5
Omsch
R
adpleeg de
parasolv onderste
vergrend
stootring
vergrend
ijving
afbeelding
et
mast
elhandvat
elring zijm
op pagina
st
van deze
F boven G zijmas H zweng
I haspel J gewric
handleidin te mast
l
t gebogen
.
mast
K gebo
L para
M verg
N balei O doek
en mast
olbom
endelpenn
en
n
09
03/2010
8
© Velleman
nv
/
6
.
a
.
aDe
e
e
.
.
e
a
Vevo
h
b
e
e
p
e
b
t
w
k
o
o
v
j
a
o
l
s
w
e
g
u
d
w
n
w
n
g
h
d
m
a
e
s
t
w
d
R
v
e
v
o
o
g
i
o
l
a
e
v
[
n
j
v
e
a
s
a
v
v
n
e
kge
k
b
v
e
n
g
2
a
b
n
p
e
n
2
a
n
u
n
l
t
m
w
e
r
c
r
n
r
n
k
a
o
r
e
o
a
e
c
e
s
a
e
p
s
d
t
d
e
o
e
d
e
c
b
h
s
B
s
o
t
e
k
r
a
d
i
z
a
e
g
e
v
o
f
d
e
o
s
a
h
r
t
]
D
e
e
c
p
a
R
v
V
t
i
d
e
n
e
t
s
e
e
g
e
m
e
r
r
r
p
c
e
e
e
n
o
e
g
e
e
n
m
C
n
a
h
e
[
g
e
a
g
g
a
o
n
n
i
o
o
s
t
n
u
b
e
g
p
o
a
o
e
g
e
o
m
®
e
h
:
Assem
R
adpleeg de
Assemblee
parasolvo Bevestig d
Plaats de
parasol en Plaats een
Steek de de bovens
Draai de t
7
Gebrui
R
adpleeg de
parasol
Hef de geb
Schuif de
Houd de zi
Blokkeer h
Open de p
Om de ho op of neer
Vergrende
D
parasol
Draai de z
Houd de g [7]). Schuif de
Ontgrende volledig sl
D
parasol
Draai de t
Opmerki
Draai de t
Opmerki
afbeelding
r de paras
t.
arasolvoet
het ballast
ballastgew
langrijke
Be
ats een bal
Pla
egeleverd.
m
ovenste m
e mast mo
afbeelding
penen
ergrendelri
et geheel d
gte van de terwijl u d
het handv
luiten
l het handv
raaien
g: De ring
g: Gebruik
vast
lage
onderste
ee schroe
gen mast
mast [G]
rasol door
engel [H]
bogen ma
ebogen m
it (zie afb.
ee schroe
ee schroe
edraaid zij
op pagina
lvoet [A] z
mast [B] a
op een sta
ewicht ka
cht op de
pmerking
astgewicht
st [F] in d
ten netjes
en in de o
op pagina
K] op (zie g [E] tege
ast en sch
oor het ha
de zwenge
parasol in
gebogen
t [C].
tegen de
t [K] met
st [K] voo
at [C] en s
[8]). Verg
en in de o
in de onde
en in de o de parasol n! Een zwa
van deze
oals afgeb
n de para
iel oppervl
dragen.
arasolvoet.
:
van minst
onderste
in de inke
derste ma
en 3 van
fb. [3]). de bovens
if het han dvat [C] t [H] met d
e stellen,
ast [K] m
ijzers van
en hand t
zichtig naa
huif de ge
endel het
derste ma
ste mast [
derste ma
niet zolang
ke windst
GPARB1
handleidin
eld in afbe
olvoet [A]
k. Zorg er
ns 100 kg
[B] zoals a
ingen van t [B] goed
eze handl
e mast [F] vat [C] vo gen de ma
e wijzers v
ntgrendel
t de ande
e klok in.
gen en sch
r beneden.
ogen mas
andvat [C
t [B] los.
] draait m
t [B] opni
de twee s
ot kan de
.
lding [1].
met de me
oor dat di
p de para
gebeeld in
e ring in d
vast.
iding.
en open h
rzichtig te t te drukk n de klok
et handvat
e hand teg
uif de verg
[K] verde
.
raai de pa
e met de
uw vast.
hroeven in
arasol bes
Plaats de o
egeleverde
oppervlak
olvoet. Het
afbeelding
onderste
t handvat [
en stootri
n.
ee te dra
[C] en sc
nhoudt (zi
endelring
naar bene
asol in de arasol.
de onderst
hadigen.
derste ma
bouten en
het gewich
ballastgew
[2]. De pe
ast [B] r
] (zie afb.
g [D].
ien (zie af
uif het geh
afb. [6]).
E] omhoo
den tot de
ewenste p
mast [B]
t [B] in d
moeren.
van de
icht is niet
nen [M] v sten.
[4]).
. [5]).
el voorzic
(zie afb.
arasol
sitie.
niet goed
an
tig
8
Onder
Bewaar de vochtighei
Maak de
Inspecteer maar cont
Behandel silicium.
9
Techni
G
bruik dit
sc
hade of k
pr
oduct en
h
ndleiding
AUTEURS
©
lleman n
orbehoud
ko
piëren, te
sc
riftelijke t
oud
parasol op
bevordert
ast schoon
de parasol
cteer uw v
lk bewege
che sp
oestel en
etsuren
e laatste
kan te all
ECHT
heeft het
n. Het is
ertalen, te
estemmin
een droge
de groei v met een v regelmatig
erdele
d onderde
cificatie
leur
wicht
el met ori
ij (verkee
ersie van
n tijde w
auteursre
iet toegest
bewerken
van de re
plaats. Laa
n schimm chtige doe
op zichtba
l van de p
s
ginele acc rd) gebrui
deze han
rden gew
cht voor d
an om de n op te sla hthebbend
een vochti
ls die de n
.
e schade.
rasol zorg
essoires. k van dit
leiding, z
jzigd zon
eze handl
e handleidi
n op een .
ge parasol
tuurlijke v
epareer e
uldig in m
elleman
oestel. Vo
e www.p
er vooraf
iding. All
g of gede
lektronisch
open en la
zels in het
n beschadi
t een smee
bei
± 11
v is niet
r meer i
rel.eu. De
aande ke
wereldw
lten ervan
medium z
t hem eers doek aant
de parasol
rmiddel op
e
kg
ansprakel formatie
informati
nisgevin
jde recht
ver te ne
nder voora
t opdrogen
sten.
niet zelf
basis van
ijk voor
ver dit
in deze
.
n
en, te
fgaande
09
03/2010
9
© Velleman
nv
/
.
rSi dis
.3.
é
.
.
é
A
B
CDE
u
a
h
c
Spn
u E
c UVp N
s
s
a
i
o
o
m
e
d
é
n
a
o
p
u
f
t
a
d
o
m
ú
o
r
r
v
e
a
e
o
s
u
d
m
n
r
o
á
M
A
e
a
n
a
n
s
o
a
o
t
e
p
n
o
p
o
a
g
e
t
r
L
p
o
p
e
o
c
e
t
e
m
e
r
s
d
e
a
r
s
l
e
d
GPARB1
U
e
v
s
n
r
i
v
a
t
m
a
n
m
r
n
e
r
c
e
e
n
e
o
s
p
d
t
m
o
n
b
j
d
l
C
n
a
m
i
s
o
e
c
a
e
j
o
n
p
o
s
n
e
®
o
s
s
1
Introd
G
acias por h
el aparato
tribuidor.
2
Instru
Norma
cción
ber compr a sufrido
ciones
iga cuidad
or piezas
iños. Aseg sted mism
l tejido del
erca del pa
tilice el pa
uelva a ce
arasol sin
o utilice el
uficientem
gener
ado el GP
lgún daño
e segur
samente l
óviles. Ma
rese de qu
sino cont
parasol es
rasol.
asol sólo e
rar el para
igilancia.
parasol sin
nte pesad
les
ANUA
RB1! Lea a
n el trans
idad
s instrucci
tenga el a
e cualquier
cte con su
inflamable.
condicion
ol en caso
contrapes
puede vol
DEL
tentament
orte no lo i
nes para e
arato lejo
otra perso
distribuido
Nunca enc
s meteoro
de mucho
(véase §6
ar y lesion
SUARI
las instru
nstale y pó
itar lesion
del alcanc
a esté a u
.
enda un fu
ógicas fav
iento y de
Montaje).
r una pers
O
ciones del
ngase en c
s a las ma de person a distancia
go (p.ej.
rables (p.e pués de ca
Un paraso
ona.
anual ant
ntacto con
os/los ded
as no capa
Nunca rep
arbacoa) d
. viento m
a uso. Nu
sin pie so
s de usarl
su
os causada
itadas y
re el para
bajo de o
derado). ca deje el
orte
.
ol
V
ase la Gar
Familiaríce
Por razone
Utilice sól garantía t
Los daños garantía y
Guarde el
4
Caract
diámetro
tejido poli
altura y á
mástil de
varillas de
contrapes
ntía de s
o exponga
N
o agite el a
N
E
l usuario n
d
stribuidor
se con el f s de seguri
el aparato
talmente.
causados p
su distribui
rísticas
e 3m
ster 180g/
gulo de inc
luminio co
acero con
no incluid
anual del
rvicio y c
este equip
parato. Evi
habrá de i necesita
ncionamie
ad, las m
para las a
or descuid dor no será
usuario par
²
linación re
revestimi
evestimien
lidad Vell
a tempera
e usar exc
fectuar el iezas de r
to del apa
dificacione licaciones
de las inst responsab
cuando n
ulables
nto pulveri
o pulveriz
man® al fi
uras extre
siva fuerz
antenimie
cambio. ato antes d
no autoriz escritas en
rucciones d le de ningú
cesite cons
zado gris
do gris ma
nal de este
as.
durante el
nto de ning
e utilizarlo.
adas del a
este manu
e segurida
daño u ot
ultarlo.
arengo
engo
manual del
manejo y l
una pieza.
arato está al. Su uso i
de este m
ros proble
usuario.
a instalació
ontacte c
prohibida
ncorrecto a
nual invali
as resulta
n.
n su
.
nula la
darán su
tes.
5
Descri
V
ase las fig
contrape mástil in
mango d
anillo de
anillo de
mástil la
09
03/2010
ción
ras en la p
so
erior
e bloqueo
parada bloqueo pa
eral
gina Erro
ra el
! Bookma
F mástil G mástil H maniv
I polea J junta d
k not defi
uperior ateral la e la maniv
el mástil a
10
ed. de es
la
queado
e manual d
K mást
L junta
M pine
N junta O tejid
el usuario.
l arqueado del paraso de soport central de
l
las varillas
© Velleman
nv
/
6
.
é
.
éAb
e
o
.
.
tdaeses
Ve
g
je
u
c
s
bIns
u
o
b
e
r
a
d
e
r
a
e
a
m
a
i
t
i
e
n
e
m
p
e
t
f
a
i
t
o
S
V
e
t
á
[
a
u
o
á
e
a
]
t
a
n
r
r
q
d
o
t
i
e
d
a
e
m
e
c
p
ó
s
o
O
d
d
d
r
r
p
a
l
t
i
r
é
s
d
m
e
,
r
v
m
m
o
s
e
u
g
d
e
v
o
r
c
o
g
i
n
B
r
]
l
d
m
l
a
c
a
e
e
B
s
s
n
.
n
s
d
w
u
n
n
o
B
n
e
o
a
q
o
e
o
q
a
r
e
B
f
r
a
o
e
r
e
e
e
e
f
u
e
g
e
a
c
m
g
v
o
o
d
a
b
s
s
a
e
o
d
o
u
u
t
a
u
n
z
v
o
c
a
a
e
g
e
m
i
a
c
l
e
q
.
o
e
d
e
n
m
,
a
®
e
t
b
i
Monta
V
ase las fig
Instale el
Fije el má
Ponga el p soportar el
Ponga un l
Introduzca pines [M]
Apriete los
7
Uso
V
ase las fig
rir paras
Levante el
Bloquee le mango de Mantenga
Bloquee el
Abra el pa
Para ajust [C] cuida Vuelva a c
C
rrar el pa
Cierre el p
Mantenga
Deje bajar
Abra el m completa
R
tar el par
Desatornill
Observac
Vuelva a a
Observac
ras en la p
ontrapeso
til inferior
ie montado
peso del p
astre en el
O
servación
tale un pes
el mástil s se encajan dos tornill
ras en la p
l
mástil arqu
mástil later
conjunto a
asol al gira
osamente
asol
el mástil a
ngo de blo
ente cerra
e los dos t
ón: El anill
ón: ¡No ut
corr
ctamente!
loqueo [C
l mástil la
r la altura
rrar el ma
rasol al gi l carrete [
sol
ornillar los
gina Erro
[A] (véase
B] al cont
en una su
rasol y de
pie.
importan
o lastre de
perior [F]
en el anillo
s del mást
gina Erro
ado [K] (v
l [G] al de (véase fig. eral [G] y
l pulsar el
r la maniv del parasol
l mantene
go de bloq
ar la mani
I] en una
queado [K
ueo [C] y
o (véase fi
rnillos del
o del másti
dos tornill
lice el para
Una ráfaga
! Bookma
fig. [1]) e
apeso [A]
erficie esta contrapes
e:
mín. 100 k
en el mást
de mástil i
l inferior [
! Bookma
ase fig. [3
lizar el anil
[4]).
eslice el
ango de b la [H] haci abra el m el carrete ueo [C].
ela [H] ha
ano y leva
] cuidados
deje bajar
g. [8]). Vu
ástil inferi
l inferior [
s del másti
ol mientra
de viento,
GPARB1
k not defi
introduzca
on los tor
ble y plana
.
. Este pes
l inferior [
ferior [B].
].
k not defi
).
o de bloqu
ango de bl
oqueo [C]
a la derech
ngo de blo
[I] con la
ia la izqui
nte el anill
mente.
l mástil ar
lva a cerr
or [B] y gi
] gira con
l inferior [
no estén
incluso lige
ed. y 3 d l mástil in
illos y las t
. Asegúres
no está in
] véase fi
ed. y 3 d
o [E] contr
queo [C]
contra el
(véase fi ueo [C] y
tra mano (
rda.
de bloque
ueado [K]
r el mango
e el paras
l parasol. ]. ijados los
o, puede d
este man erior [B].
ercas incl
de que es
cluido.
. [2]) de t
este man
el mástil s
ontra el a ástil. . [5]).
haga desli
éase fig. [
[E] (véas
hasta que
de bloque
l en la posi
os tornillos
añar el par
al del usua
idos.
a superfici
l manera
al del usua
uperior [F]
illo de para
ar el mang 6]).
e fig. [7]).
el parasol
[C].
ión desea
del mástil
sol.
rio.
pueda
ue todos lo
rio.
Levante el
da [D].
de bloqu
sté
a.
inferior [B]
s
o
8
Mante
Deje que hongos. El dejarlo abi Limpie el
Guarde el
Controle r con su dis
Lubrifique
9
Especi
ilice este
U
ños ni les te produc pecificaci
©
DERECHO
lleman N
To
dos los der
y
uardar es
imiento
l parasol s
hongo pue
erto en lug
ástil con u arasol el u
gularment
ribuidor.
las piezas
icacion
parato s ones cau o, visite n
nes y el c
DE AUT
dispone
chos mun
e manual
que compl
e dañar y
r seco. n paño lige n lugar sec
el estado
óviles con
s
olor
eso
lo con los
ados por
uestra pá
ntenido
R
e los der
iales reser
el usuario
tamente a
manchar el
ramente hú
o. del parasol
un lubrica
accesorio
n uso (in
ina web
e este ma
chos de a
ados. Está
partes de
tes de alm
tejido atac
medo.
Nunca rep
te con silic
originale
ebido) d ww.perel
nual sin p
tor para
estrictame
ello sin pr
acenarlo. L
ndo las fi
are el para
na.
. Vellem
este apar
.eu. Se pu
evio avis
ste manu
nte prohibi
vio permis
humedad
ras natural
ol usted m
bei
± 11
n NV no s
ato. Para
den mod
.
al del usu
o reprodu
escrito de
fomenta la
s. Seque
ismo, para
e
kg
rá respo
ás infor
ficar las
rio.
ir, traducir
derecho h
formación
l parasol al
ello contac
sable de
ación so
copiar, ed
biente.
de
e
re
tar
09
03/2010
11
© Velleman
nv
/
.
.3.
e
.
.
eABCD
E
r
n
c
h
h
BKb
b
s
D
S
V
A
b V
F
e
eBe
s
i
h
h
n
h
e
n
c
s
n
N
A
u
r
c
g
ü
d
w
e
U
n
z
r
S
S
n
h
c
e
e
e
t
d
u
e
P
r
e
m
e
A
n
m
e
e
B
h
w
v
c
h
n
u
n
r
d
t
c
r
c
s
l
u
v
o
U
L
H
V
n
n
e
e
s
a
m
d
a
g
s
B
r
c
o
o
m
u
g
GPARB1
n
n
h
e
r
n
e
a
n
o
e
h
n
c
e
i
e
G
u
t
n
ä
g
e
d
e
p
B
w
n
s
e
m
e
s
F
u
a
n
n
n
n
h
r
a
r
n
u
w
s
n
g
n
e
g
e
e
n
o
e
c
a
v
n
F
g
s
n
s
e
g
n
®
e
i
o
e
r
e
e
n
r
n
1
Einfüh
Wi
r bedanke
rgfältig dur
so da
s Gerät nic
2
Sicher
ung
uns für de
h. Überpr
t und wen
eitshin
efolgen Si
inder und eim Öffne eschädigte
ondern set
er Stoff ist
onnenschi
erwenden
nwendung
leiben.
erwenden uß. Ein So
n Kauf des
fen Sie, ob
en Sie sic
eise
diese Hin
nbefugte
des Sonne
n Sonnens
en Sie sic
brennbar.
m.
ie den So
oder bei a
ie den So
nenschirm
EDIEN
GPARB1!
Transports
an Ihren
eise, um
om Sonne
nschirms i
hirm. Repa mit Ihrem
Machen Si
nenschirm
ffrischend
nenschirm ohne Balla
NGSAN
esen Sie di
chäden vor
ändler.
erletzunge
schirm fer
einem sic rieren Sie Händler in
kein Feue
nur bei mä
m Wind. Ei
nie ohne g
tgewicht k
LEITUN
ese Bedien
liegen. Soll
an Hände . Beachten
eren Absta inen besch Verbindun
(z.B. Barb
ßigem Win
unbeaufsi
nügend G nn umkip
ngsanleitu
e dies der
/Fingern z
Sie, dass
nd befinde
digten So
.
cue) unte
. Schließe
chtigter Sc
wicht (sieh
en und Ve
ng vor Inb
all sein, v
vermeide ndere Pers . Verwend
nenschirm
oder nebe
Sie den S
irm darf ni
e §6 Mont letzungen
triebnahm
rwenden S
. Halten Si nen sich
n Sie kein
nicht selbe
dem
hirm nach
cht geöffn
ge) auf d
erursache
e
e
n
,
t
m
.
Allgem
Si
he Vellem
Nehmen S haben.
Eigenmäc eigenmäc
Verwende dies zu Sc
Bei Schäd Garantiea
Bewahren
4
Eigens
Durchmes
Bespannu
Höhe und
Mast aus
Stangen a
Gegengew
an® Servi
chützen Si
S
V
E
e das Gerä
tige Verän tige Änder
Sie das G
n, die durc spruch. Fü
Sie diese B
er von 3
g: Polyest
luminium,
icht nicht
ine Ric
rmeiden Si dienung d
gibt kein
äden am
haften
eigungswi
s Stahl, A
tlinien
e- und Qu
das Gerät
e Erschütte
s Gerätes.
zu warten
erst in Be
erungen si ngen erlis rät nur für
rodukt füh
h Nichtbea
daraus re
dienungsa
r 180g/m²
nkel verste
nthrazit p thrazit pul itgeliefert
alitätsgar
vor extrem
ungen. Ver
en Teile. B
rieb, nach
nd aus Sich
ht der Gar
Anwendun
en und erli
htung der ultierende
nleitung fü
lbar
lverbeschi
erbeschich
ntie am E
er Hitze.
eiden Sie r
estellen Si
em Sie sic
erheitsgrü
ntieanspru
en beschri
cht der Ga
edienungs
Folgeschäd
künftige E
htet
tet
de dieser
he Gewalt
eventuelle
mit seine
den verbot
h. eben in die rantieanspr anleitung v
n übernim
nsichtnah
edienungs
ährend de
Ersatzteile
Funktione
en. Bei Sch
er Bedien
uch.
rursacht
mt der Her
e auf.
anleitung.
Installatio
bei Ihrem
n vertraut
äden verur
ngsanleitu
erden, erli
teller kein
und
achhändle
emacht
acht durch
g sonst ka
cht der Haftung.
.
n
5
Umsch
Si
he Abbildu
Fuß Untersto
Verriegel
Stopprin
Verriegel
09
03/2010
eibung
ngen, Seit
k
ungsgriff
ungsring S
Error! Bo
itenmast
kmark n
F Oberst G Seiten H Handk
I Kurbel J Gelenk
t defined.
ck
ast rbel elenk
des gebog
12
und 3 dies
nen Maste
r Bedienu
K gebo
L Gele
M Verri
N Stan
O Stoff
gsanleitun
ener Mast
k
gelungspi
en
.
s
© Velleman
nv
/
6
.
e
.
eDe
e
e
.
.
e
aInAn
Ve
g
n
n
fmit
n
e
s
d
S
a
s
e
S
n
s
e
n
e
n
t
n
n
t
s
S
e
g
R
V
e
s
d
e
ß
n
u
n
m
e
s
]
e
m
n
e
r
h
n
e
o
r
e
S
g
d
n
a
t
o
s
w
t
aGe
o
e
l
a
o
n
h
o
e
B
r
a
n
s
m
o
K
n
e
d
g
e
[
s
g
e
g
s
m
n
m
m
t
e
a
t
k
r
g
o
.
b
s
n
s
g
c
o
h
c
e
c
d
A
c
r
c
h
h
k
m
n
e
w
d
e
r
B
n
s
k
s
e
g
ä
u
d
V
m
e
s
r
o
L
d
b
e
r
t
e
e
t
e
m
[
d
e
n
l
H
V
d
b
n
c
r
h
d
m
n
l
h
n
t
O
e
v
n
e
C
a
b
g
a
i
h
u
h
n
c
g
s
n
e
o
g
n
w
e
t
g
.
u
K
n
r
t
e
g
n
r
e
i
h
ü
®
h
h
f
t
e
e
e
f
Monta
Si
he Abbildu Montieren
Befestigen
Installiere
des Sonne
Befestigen
Stecken Si Verriegelu
Drehen Si
7
Gebrau
Si
he Abbildu
n Sonnen
Heben Sie Schieben
[C] (siehe Halten Sie
Stoppring Blockieren
Öffnen Sie
Um die Hö
Sie das Ga anderen H Verriegeln
D
n Sonnen
Kurbeln Si
Halten Sie nach oben
Schieben
Entriegeln bis der So
D
n Sonnen
Lockern Si Position.
Bemerku
Drehen Si
Bemerku
e
ngen, Seit Sie den Fu
Sie den U
Sie den F
Sie ein Bal
Wi
chtige Be
Be
estigen Si geliefert.
e den Ober
die zwei S
ch
ngen, Seit
ie den Verri
Abb. [4]).
den Seiten [D]. Sie das Ga den Sonne he des Son
nze vorsich
Sie den Ve
den gebog
(siehe Abb
ie den geb
Sie den Ve
die zwei S
nich
gut festge
schirms u
gspins [M
chirm öff
en geboge
nd aufhalt
chirm sc
[H] gege
nenschirm
chirm dr
die zwei
g: Der Rin
g: Verwen
Error! Bo
[A] (sieh
terstock [
ß auf eine d des Ball
lastgewicht
erkung:
ein Ballast
tock [F] i
des Ober
chrauben i
Error! Bo
nen
nen Mast [
egelungsri
ast [G] f
nze, indem
nschirm, in
enschirms
tig nach ob
n (siehe A
riegelungs
ließen
den Uhrz
nen Mast
. [7]).
genen Ma
riegelungs
völlig schli
hen
chrauben i
im Unter
chrauben i
den Sie de
reht sind!
kmark n
Abb. [1])
] am Fuß [
stabilen O
stgewichte
am Fuß.
gewicht vo
den Unter
tocks richti
Untersto
kmark n
] hoch (sie
g [E] gege
st und schi
Sie den Ve
em Sie Uh
einzustelle
en oder na
bb. [6]).
riff [C].
igersinn.
K] mit ein
t [K] vorsi
riff [C] un ßt (siehe
m Untersto
tock [B] d
Untersto
Sonnensc
Ein schwac
GPARB1
t defined.
Stecken S
A] mit den
erfläche. tragen ka
mindeste
tock [B] (
in die Ein
k [B] fest.
t defined.
e Abb. [3]
n den Ober
eben Sie d
rriegelungs
rzeigersinn
n, entriegel
h unten w
r Hand auf
htig nach
schieben
bb. [8]).
k [B]. Dre
eht mit de
k [B] wied
irm nicht e
Windst
und 3 dies ie den Unt
mitgeliefer
eachten Si
nn.
s 100 kg a
iehe Abb.
erbungen
und 3 dies
).
tock [F] u
n Verriege
riff [C] ge
kurbeln [
n Sie den
hrend Sie
und schieb
nten.
Sie den ge
erriegeln S
hen Sie de
Sonnens
r fest.
olange die
ß kann de
r Bedienu
rstock [B]
en Bolzen
, dass die
Fuß. Das
2]). Steck
es Rings
r Bedienu
d öffnen Si
ungsgriff [
gen den M
] (siehe A
erriegelun
en geboge
en Sie den
ogenen M
ie den Verr
Sonnensc
hirm mit.
zwei Schra
Sonnensc
gsanleitun
in den Fuß.
und Mutter
berfläche,
Ballastge
n Sie die
om Unters
gsanleitun
den Verrie
] vorsichti
st drücken
b. [5]).
sgriff [C]
nen Mast [
Verriegelu
st [K] weit
egelungsg
irm in die
ben im Un
rim beschä
.
.
das Gewic
icht ist nic
ock [B].
.
gelungsgrif
g gegen de
nd schiebe
] mit der
gsring [E]
er nach un iff [C].
gewünscht
erstock [B
digen.
t
t
n
n
en
]
8
Wartu
Lagern Sie Feuchtigke Reinigen S
Überprüfe
beschädig
Behandeln
9
Techni
V
rwenden
H
ftung für
formation
kündigun
©
URHEBER
lleman N
All
e weltweit
ge
stattet, die
be
arbeiten o
09
03/2010
den Sonne
it fördert d
ie den Mas
Sie den S
en Sonnen
Sie die be
che Da
ie dieses
Schaden
n zu dies vorbeha
ECHT
besitzt d
n Rechte v
e Bedienu
er zu speic
schirm an
s Wachstu
mit einem
nnenschir
chirm nich
egenden T
en
F
rbe
wicht
Gerät nur der Verle
em Produ
ten.
s Urhebe
rbehalten.
gsanleitun
ern.
einem troc
von Schi
feuchten T
regelmäß
selber, so
ile des Son
mit origin
zungen b
t, siehe
recht für
Ohne vorh
ganz ode
enen Ort.
meln, die uch. ig auf sicht
der setzen
nenschirms
ellen Zub
i (falsche ww.perel.
iese Bedi
rige schrif
in Teilen z
13
assen Sie e
ie natürlic
aren Schä
Sie sich m
sorgfältig
hörteilen. ) Anwend
eu. Alle Ä
enungsan
liche Gene
u reproduzi
inen nasse
en Fasern i
en. Repari
it Ihrem Hä
it einem S
bei
± 11
Velleman ung diese
derunge
eitung.
migung d
eren, zu k
Schirm zu
m Stoff an
eren Sie ei
ndler in Ve
hmiermitt
e
kg
NV übern
Gerätes.
ohne vor
s Urhebers pieren, zu
rst trockn
reifen.
en bindung. l mit Siliziu
mmt kein Für mehr
erige
ist es nicht
bersetzen,
© Velleman
n:
m.
zu
nv
/
b
s
o
eABCD
E
u
h
ç
SmC
c O
p UmV
d N
s
s
a
e
e
p
o
c
m
e
d
p
n
a
m
ç
a
n
e
d
s
o
n
e
o
a
a
p
o
s
a
n
r
f
n
e
0
a
N
B
d
ç
s
a
e
s
a
u
f
q
m
E
f
d
n
p
s
s
u
t
D
e
r
s
a
s
c
m
t
V
o
ç
r
a
n
o
e
d
GPARB1
a
ã
a
s
a
m
u
p
e
i
s
d
e
q
e
o
i
r
a
D
e
s
â
i
e
r
n
n
d
r
d
a
a
r
a
m
a
v
c
a
a
a
o
z
r
o
c
s
a
n
v
ç
m
a
i
s
a
u
o
a
®
a
a
e
a
1.
Introd
O
rigada por
ap
arelho ten
di
tribuidor.
2.
Instru
3.
Norma
ter adquiri a sofrido al
ões de
iga cuidad
óveis. Ma
ertifique-s
hapéu de s
tecido do
erto do ch
tilize o cha
oderado).
olte a fech
eixe o cha
unca use
ol sem um
gerais
ão
MA
o o GPAR
gum dano
eguran
samente a
tenha o ap
de que as
l, contact
chapéu de
péu de sol.
péu de sol
r o chapé
éu de sol s
chapéu de suporte su
UAL
1! Leia at
urante o t
a
instruçõe
relho fora
outras pes
sempre co
ol é inflam
penas sob
de sol em
em vigilân
sol sem u
icientemen
O UT
ntamente ansporte n
para evita
do alcance
oas estão
m o seu di
ável. Nunc
condições
caso de m ia.
a base de
e pesado
ILIZA
s instruçõ
o o instale
r lesões na
de pessoas
uma dist
tribuidor.
faça lume
eteorológ
ito vento e
suporte (v
ode tomba
OR
s do manu e entre e
mãos/ded não capaci ncia segur
(p.ex. de u
cas favorá
depois de
r §6 Mont
e magoar
l antes de
contacto
os causada tadas e cri
. Nunca te
m churrasc
eis (p.ex.
ada utiliza
gem). U
uma pesso
o usar. Cas
om o seu
pelas peç
nças.
te reparar
o) debaixo
ento
ão. Nunca
chapéu de
.
o o
s
o
ou
C
nsulte a G
Familiariz
Por razões
Utilize o a garantia t
Os danos garantia e
Guarde o
4.
Caract
diâmetro
tecido de
altura e â
matro em
varetas e
suporte nã
rantia de
ão exponh
N
ão abane o
N
O
utilizador
d
necessita
-se com o
de segura
arelho ape talmente. ausados p
o seu distri
rísticas
e 3m
oliester 18
gulo de inc
aço com r
o incluído
anual para
lumínio co
erviço e
o equipa
aparelho.
ão deverá de peças
uncioname
ça, estão
nas para a
lo não cum buidor não que o pos
g/m²
linação reg
m revestim
evestimien
ualidade
ento a tem
vite usar f
azer a man
e substitui
to do apa roíbidas qu aplicações
primento d será respo a consultar
láveis
iento pulve
o pulveriza
elleman®
peraturas
rça excess
utenção da
ão.
elho antes aisquer mo
descritas n
s instruçõ
sável por
sempre qu
rizado de c
do de cor c
na parte fi
xtremas.
va durante
peças. Co
e o utiliza ificações
este manu
s de segur
ualquer da
necessita
r cinzenta
nzenta
al deste m
o manuse
tacte com
.
esde que n
l. Um uso i
nça deste
no ou outr
.
nual do ut
mento e in
o seu distri
ão autoriza
ncorrecto
manual an
s problema
lzador.
talação.
buidor no c
das.
nula a
lam a
s resultant
so
s.
5.
Descri
V
ja as figur
suporte mastro i fecho anel de s
anel de s
braço lat
ão
s da págin
ferior
egurança egurança p
ral
Error! Bo
ara o
okmark n
F mastro G mastro H maniv
I poleia J junta d
t defined.
superio lateral
la
a manivel
o braço arq
deste man
ueado
ual do utili
K mast
L junta M espig N junta O tecid
ador.
o arquead do chapéu ões de apoi central ds
de sol
o
varetas
09
03/2010
14
© Velleman
nv
/
6.
e
eAb
e
o
b
t
ado
o
A VTogra
o
g
a
s
p
m
n
m
c
p
ç
a
m
o
m
a
a
n
c
h
p
:
e
ã
t
e
x
c
e
u
f
a
r
e
S
V
N
m
a
o
d
e
a
a
r
r
g
p
o
r
c
e
u
c
p
a
s
c
n
a
R
a
u
e
í
o
s
n
v
4
ç
m
c
6
e
m
K
o
e
r
e
m
é
n
p
c
c
a
d
d
m
o
n
s
s
d
u
o
d
o
v
E
f
o
)
r
o
t
a
t
s
r
h
B
r
r
n
j
c
h
d
f
s
e
p
s
c
s
t
u
ã
e
s
o
r
z
e
]
o
p
n
c
a
o
n
é
m
[
a
u
)
m
E
n
d
s
p
n
e
o
s
r
l
r
a
u
s
a
a
u
m
t
f
e
p
d
p
a
n
g
V
o
e
e
a
s
e
d
t
e
e
a
q
a
á
r
t
ç
a
®
r
e
t
é
a
t
Monta
V
ja as figur
Instale o s
Fixe o ma
Coloque o o peso do
Coloque u
Encaixe o [M] se en
Aperte os
7.
Utiliza
V
ja as figur
rir o chap
Levante o
Bloqueie o Levante a
Segure o
Bloqueie o
Abra o cha
Para ajust [I] com a
Volte a fec
F
char o ch
Gire a ma
Segure o
Faça baixa
Abra o fec fechado (v
R
dar o cha
Desaperte
O
servação
Volte a ap
Observaç
em
s da págin
uporte [A]
tro inferior
pé montad
Ob
servação i
Mo
aixem no
ão
s da págin
éu de sol
mastro late
fecho [C]
conjunto p
péu de sol
outra mão
har o fecho
péu de so
ivela [H] arretel [I] r o mastro
eja fig. [8]
os parafus O anel do
aper
ados [B]
sol.
ára-sol e
lastro no
te um last
astro sup
arafusos d
astro arqu
astro late
r a altura,
o [C] e de
éu de sol
rtar os pa
o: Não uti
Error! Bo
(veja fig. [ [B] ao sup
numa sup
o suporte.
pé.
mportant
ro de no m
rior [F] n
nel do ma
o mastro i
Error! Bo
eado [K] (
al [G] faze (veja fig. [ al [G] e fa
rimindo fec
irando a
abra a o fe
(veja fig. [
[C].
l
ara o lado
com uma
arqueado [
ixe descer ). Volte a f
s do mast mastro inf afusos do
lize o chap
orrectame
okmark n
1]) e intro
orte [A] c erfície está
:
n. 100kg. mastro in
tro inferior
ferior [B].
okmark n
eja fig. [3]
ndo desliza
]). a deslizar
ho [C] con
anivela [H
ho [C] e f ]).
squerdo
ão e levan
] cuidado
mastro a
char o fec
o inferior [
rior [B] gi
astro infe
u de sol e
te! Uma ra
GPARB1
t defined.
uza o mas
m os paraf
el e plana.
ste peso n
erior [B] v
[B].
t defined.
.
o anel de
fecho [C]
ra o mastr
] para a di
ça-o desli
e o anel d
amente.
queado [K
o [C].
] e gire o a ao mesm ior [B].
quanto os
ada de ve
e 3 deste
ro inferior
sos e porc
Certifique-
o está incl ja fig. [2]
e 3 deste
egurança [
contra o a
.
eita (veja f
ar [C] cui
segurança
até que o
chapéu de
tempo qu
arafusos d
to, mesmo
anual do
B].
s incluído
se de que
ído.
de forma
anual do
] contra o
el [D].
ig. [5]).
adosamen
[E] (veja
chapéu est
ol para a
e o chapéu
o mastro in
ligeira, po
tilizador.
.
superfície
que todo
tilizador.
astro sup
e seguran
ig. [7]).
ja comple
osição des
de sol.
ferior não
e danificar
pode supo
os espigõ
rior [F].
o o carrete
amente
jada.
stiverem
o chapéu d
tar
s
l
e
8.
Manut
Deixe o ch de fungos. de sol dei Limpe o m
Guarde o
Verifique r seu distrib
Lubrifique
9.
Especi
U
ilize este
re
sponsável
is inform
m
utilizado
c
nteúdo d
©
DIREITO
elleman
dos os dire
var este
d
s direitos.
nção
apéu de sol Um fungo
ando-o ab
astro com
hapéu de s
gularment idor.
as peças m
icações
parelho por quai ação acer
visite a
ste manu
DE AUTO
V detem
itos mundi
anual do
secar com
pode danifi
rto num lo
m pano lig ol num lug e o estado
óveis usan
or
eso
penas co quer dan
a deste p
ossa pági
l sem avi
os direito
is reserva
tilizador o
letamente
ar ou man
al seco.
eiramente
r seco.
o chapéu
o um lubri
os aces
s ou lesõ
roduto e
a www.p o prévio.
de autor
os. É estri
partes de
antes de o
har o tecid
úmido.
e sol. Nun
icante à ba
órios orig s causad
ara consu
erel.eu. P
deste ma
tamente p
te sem pr
guardar. A
o atacando
a tente re
se de silico
inais. A V
s pelo us
ltar a ver
dem alte
ual do uti
roíbido rep
via autoriz
humidade
as fibras n
ará-lo sozi
e.
be
± 11
lleman N
(indevid
ão mais r
ar-se as
izador.
oduzir, tra
ção escrit
rovoca o turais. Se
ho, para t
e
kg
não ser
) do apa cente des specifica
duzir, copi
por parte
parecimen
ue o chap
l contacte
elho. Par
e manual
ões e o
r, editar e
da detento
o
u
o
ra
09
03/2010
15
© Velleman
nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Loading...