“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to
iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPodclassic, iPodnano, and iPodtouch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod,” en “Made for iPhone,” wil zeggen dat een elektronisch accessoir ontworpen werd specifiek om te
koppelen respectievelijk aan een iPod of iPhone, en gecertificeerd werd door de ontwikkelaar als zijnde in
overeenstemming met de Apple performantieregels. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel of de
overeenstemming met veiligheids- en anderen regelgevende standaarden.
Merk op dat het gebruik van dit accessoir met iPod, iPhone, of iPad de draadloze performantie kan beïnvloeden.
iPhone, iPod, iPodclassic, iPodnano, en iPodtouch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
andere landen.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être
connecté à un iPod ou un iPhone respectivement et que le développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire peut affecter les performances sans fil de
l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » y « Made for iPhone » significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para ser
conectado a un iPod o iPhone, y que su desarrollador certifica que cumple con las normas rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con las normas de regulación y
seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar el funcionamiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y
otros países.
« Made for iPod » und « Made for iPhone » bedeutet, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an
das iPod oder iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den AppleLeistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Haftung für das Funktionieren des Geräts oder die Konformität mit
Sicherheitsnormen.
Beachten Sie, das die Nutzung von diesem Zusatzgerät mit iPod, iPhone o iPad das drahtlose Funktionieren beeinflussen
kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch sind Marken von Apple Inc., registriert in den USA und anderen
Ländern.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A docking connecto
B speaker (2x) I snooze button (SNOOZE)
C power LED J FM antenna
D display
E source button (SOURCE) L external input (AUX)
F volume down button (VOL-) M power switch
G volume up button (VOL+) N DC input (7.5V)
H standby button (STANDBY)
battery compartment (2x)
6. Use
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
• The FM9 can receive power either via batteries (not incl.) or via the mains (adaptor included).
Note: when using batteries, the connected iPhone/iPod will not be charged.
o Mains: plug the connector of the included mains adaptor into the DC input [N]. Make sure the
power switch [M] is in the OFF position and plug the adaptor into a suitable mains outlet.
o Batteries: make sure the power switch [M] is in the OFF position and insert batteries in the
battery compartments [K] (refer to §7 for battery handling instructions).
•Set the power switch [M] to the ON-position. The power LED [C] lights up.
General
• Most functions are only available through the remote control; only a limited number are available on
the device itself.
• Remove the plastic tab from the remote control prior to first use.
• Press the TONE button to set the Volume, Bass and Treble. Use the volume up and down buttons (on
remote: VOLUME ; on station: VOL- [F] / VOL+ [G]) to change the settings.
o Press once to set the volume (0~40), the display indicates Volume.
o Press twice to set the bass (-8 ~ +8, step 2); the display indicates Bass.
o Press three times to set the Treble (-8 ~ +8, step 2); the display indicates Treble.
Note: the output volume can also be set directly using the volume up and down buttons (on remote:
VOLUME ; on station: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Setting the time
• Press the TIME button; the hour indication starts to flash.
• Change the hour using the volume up and down buttons (on remote: VOLUME ; on station:
VOL- [F] / VOL+ [G]).
• Press the TIME button again to confirm and move to the minutes setting.
• Set the minutes with the volume buttons. When finished, wait ±7s for the seconds to stop flashing.
iPhone/iPod
• Gently place your iPhone/iPod (not included) on the docking connector [A].
Press the power button on the remote control ( ) or the STANDBY button [H] on the station; the
•
display [D] lights up blue.
• Press the SOURCE button [E] until the display indicates iPod.
• Press the MENU button to go to the iPod menu.
• Use the and buttons (next to the SELECT button) to scroll through the menu; press SELECT to
choose an item.
• Press the play/pause button () to play or pause music.
• Shortly press the previous () or next () button to skip to the previous or next music track.
• Press and hold the previous () or next () button to fast forward or reverse within the track.
Notes:
• An incoming phone call on your iPhone will mute the music being played.
• It is possible to leave your iPhone in the docking station to answer the call.
FM radio
• Press the SOURCE button [E] until the display indicates FM.
• Extend the antenna [J] for better reception.
• Shortly press the previous () or next () button to adjust radio frequency by 0.1MHz. Press
and hold for ±3s for auto-scan.
• To store a radio channel (preset), press the SELECT button. Choose a preset location (01~20) with
the and buttons next to the SELECT button to store.
• To retrieve a preset channel, press the or button next to the SELECT button.
• Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker
heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
• Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
• Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
• Vermijd schade door lekkende batterijen door ze uit het batterijvak te verwijderen wanneer het toestel
voor een langere tijd niet gebruikt wordt.
4. Eigenschappen
• multifunctioneel
o FM radio: 20 presets
o muziekspeler: iPod/AUX/FM
voor iPod/iPhone (niet meegeleverd) : via dock connector
voor andere muziekspelers : via 3.5mm jack (kabel meegeleverd)
o klok: met alarm- en snoozefunctie
• 1" tweeter + 2.5" mid-low woofer per kanaal (2-weg)
• afstandsbediening
• ingebouwde dock connector voor iPOD
5. Overzicht
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
A dock connecto
H stand-by knop (STANDBY)
B luidspreker (2x) I snooze knop (SNOOZE)
C spanningsled J FM antenne
D display
batterijvak (2x)
E bronknop (SOURCE) L externe ingang (AUX)
F volume lager knop VOL-) M spanningsschakelaar
G volume hoger knop (VOL+) N DC ingang (7.5V)
6. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina’s 2 en 3 van deze handleiding.
•De FM9 kan gevoed worden via batterijen (niet meegelev.) of via het lichtnet (adapter meegelev.).
Opmerking: bij gebruik van batterijen zal de verbonden iPhone/iPod niet opladen
o Lichtnet: sluit de plug van de meegeleverde lichtnetadapter aan op de DC ingang [N]. Zorg
ervoor dat de spanningsschakelaar [M] in de uit-stand staat en plaats de adapter in een geschikt
stopcontact.
o Batterijen: zorg ervoor dat de spanningsschakelaar [M] in de uit-stand staat en plaats de
batterijen in de batterijvakken [K] (zie §7 voor instructies ivm batterijen).
•Zet de spanningsschakelaar [M] in de aan-stand. De spanningsled [C] licht op.
Algemeen
• De meeste functies zijn enkel beschikbaar via de afstandsbediening; enkel een beperkt aantal zijn
beschikbaar op het toestel zelf.
• Verwijder het plastieken strookje uit de afstandsbediening alvorens deze te gebruiken.
• Druk op de TONE knop om Volume, Bass en Treble in te stellen. Gebruik de volumeknoppen (op
afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] / VOL+ [G]) om de instellingen te wijzigen.
o Druk 1x om het volume (0~40) in te stellen, de display toont Volume.
o Druk 2x om de lage tonen (bass) in te stellen (-8 ~ +8, step 2); de display toont Bass.
o Druk 3x om de hoge tonen (Treble) in te stellen (-8 ~ +8, step 2); de display toont Treble.
Opmerking: het volume kan ook rechtstreeks ingesteld worden via de volumeknoppen (op
afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] / VOL+ [G]).
De tijd instellen
• Druk op de TIME knop; de uuraanduiding begint te knipperen.
• Wijzig het uur met de volumeknoppen (op afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] /
• Druk opnieuw op de TIME knop om te bevestigen en naar de minutenaanduiding te gaan.
• Stel de minuten in met de volumeknoppen. Indien klaar, wacht ±7s tot de aanduiding stopt met
knipperen.
iPhone/iPod
• Plaats voorzichtig uw iPhone/iPod (niet meegelev.) op de dock connector [A].
• Druk op de spanningsknop op de afstandsbediening ( ) of op de STANDBY knop [H] op het toestel;
de display [D] licht blauw op.
• Druk op de SOURCE knop [E] tot iPod in de display verschijnt.
• Druk op de MENU knop om naar het iPod menu te gaan.
• Gebruik de en knoppen (naast de SELECT knop) om door het menu te scrollen; druk SELECT
om een item te selecteren.
• Druk de afspeel/pauze knop () om het afspelen te starten of te onderbreken.
• Druk kort op de “vorige” () of “volgende” () knop om naar de vorige of volgende
muziektrack te springen.
• Houd de “vorige” () of “volgende” () knop ingedrukt om snel achterwaarts of voorwaarts
door de muziektrack te gaan.
Opmerkingen:
• Bij een inkomend gesprek op uw iPhone zal de muziek gedempt worden.
• Het is mogelijk uw iPhone in de dock speaker te laten zitten om een gesprek te beantwoorden
(handenvrij functie).
FM radio
• Druk op de SOURCE knop [E] tot FM in de display verschijnt
• Schuif de antenne [J] zo ver mogelijk uit om een betere ontvangst te krijgen.
• Druk kort op de “vorige” () of “volgende” () knop om de radiofrequentie met 0.1MHz te
verlagen/verhogen. Houd ingedrukt voor ±3s om automatisch scannen te starten
• Om een radiozender op te slaan (preset), druk op de SELECT knop. Kies een geheugenlocatie
(01~20) met de en knoppen naast de SELECT knop om op te slaan.
• Om een opgeslagen radiozender terug op te roepen, druk op de of knop naast de SELECT
knop.
Externe ingang
• Verbind een externe mediaspeler (niet meegelev., bv. MP3-speler, cd-speler…) met de AUX ingang
[L]. Stekker 3.5mm.
• Druk op de SOURCE knop [E] tot de display AUX toont.
• Start de externe mediaspeler.
Opmerking: in deze modus kan enkel het volume geregeld worden.
Alarm
• Zorg dat de FM9 niet aan staat (LCD is donker).
• Druk op de ALARM knop tot de display het alarmicoontje () toont en de uuraanduiding knippert.
• Wijzig het uur met de volumeknoppen (op afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] /
VOL+ [G]).
Opmerking: indien het uur reeds juist staat, wacht ±7s tot het knipperen stopt.
• Druk opnieuw op de ALARM knop om te bevestigen en de minuten in te stellen.
• Stel de minuten in met de volume knoppen en druk op de ALARM knop om te bevestigen
• Stel het geluidsvolume in met de volumeknoppen
• Selecteer het gewenste alarmgeluid met de SOURCE knop: wanneer het radio-icoontje () getoond
wordt dat zal de radio beginnen spelen op het ingestelde tijdstip, anders zal een beep-geluid
weerklinken.
Opmerking: het alarm stopt wanneer een knop ingedrukt wordt of automatisch na 30 minuten.
Snooze-functie
• Druk op de SNOOZE knop wanneer het alarm afgaat om het alarm uit te stellen voor 9 minuten.
Opmerking: de snooze-functie moet hiervoor wel geactiveerd zijn. Druk herhaaldelijk op de
SNOOZE knop wanneer het toestel uit staat (display niet verlicht) om de totale snooze-functie in te
stellen op 15, 30, 45 of 60 minuten of uit (geen SNOOZE functie).
• Druk tijdens de normale werking op de SNOOZE knop om de stand-by tijd in te stellen – wanneer
deze tijd verstreken is zal de FM9 automatisch uitschakelen.