Velleman FM9 User Manual [en, de, es, fr, pl]

FM
9
I
I
O
M
V
S
S
I
U
C
E
R
O
U
D
D
C
D
I
U
E
T
H
I
I
O
D
O
P
A
M
M
R
R
M
M
I
L
L
A
G
A
R
R
R
DOCK DOCK STATI
STACJ BUDZ
NG SPEAK NG SPEAK
N D'ACC
E OZ PARA I PRECHER PRECHER
A DOKUJĄ
KIEM
ER FOR IP ER VOOR I
EIL POUR
PHONE/IP
OCK FÜR OCK FÜR
A DLA iP
ONE/IPO PHONE/IP IPHONE/I
OD CON R
PHONE/IP PHONE/IP
D-a/iPhon
WITH F
D MET F
OD AVEC
DIO FM, OD MIT F OD MIT F
e-a Z RAD
RADIO, C
RADIO, K
ADIO FM,
ELOJ & AL
-RADIO, U
-RADIO, U
EM FM, ZE
OCK & AL
OK & ALA
HORLOGE
RMA HR & ALA HR & ALA
AREM I
RM
M
&
M M
USER
MANUAL
IKERSHAN
E D’EMPLO
AL DEL US
NUNGSANL UKCJA UŻY
GEBR NOTI MANU BEDI INST
LEIDING
ARIO
ITUNG KOWNIKA
11 14 18 22
4
7
   
FM9
08.07.2011 ©Velleman nv
2
FM9
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” en “Made for iPhone,” wil zeggen dat een elektronisch accessoir ontworpen werd specifiek om te koppelen respectievelijk aan een iPod of iPhone, en gecertificeerd werd door de ontwikkelaar als zijnde in overeenstemming met de Apple performantieregels. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit toestel of de overeenstemming met veiligheids- en anderen regelgevende standaarden. Merk op dat het gebruik van dit accessoir met iPod, iPhone, of iPad de draadloze performantie kan beïnvloeden. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod ou un iPhone respectivement et que le développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire peut affecter les performances sans fil de
l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
« Made for iPod » y « Made for iPhone » significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para ser conectado a un iPod o iPhone, y que su desarrollador certifica que cumple con las normas rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con las normas de regulación y seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar el funcionamiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
« Made for iPod » und « Made for iPhone » bedeutet, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an das iPod oder iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple­Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Haftung für das Funktionieren des Geräts oder die Konformität mit Sicherheitsnormen. Beachten Sie, das die Nutzung von diesem Zusatzgerät mit iPod, iPhone o iPad das drahtlose Funktionieren beeinflussen kann. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch sind Marken von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
08.07.2011 ©Velleman nv
3
0
t
e
a
o
I
b
f
t
m
a
a
d
p
V
e
u
d
c
a
F
m
c
w
o
e
d
u
o
a
n
l
c
o
n
e
s
e
t
®
e
h
t
c
a
d
c
r
a
o
e
o
u
m
m
c
D
c
a
t
u
o
e
e
d
ser
Q
t
s
o
s
o
f
c
d
r
c
b
n
e
o
v
a
u
p
9
i
o
m
i
p
a
n
t
u
e
s
v
o
e
Q
a
t
e
f
g
s
n
s
n
c
w
o
o
b
l
e
e
y
a
f
e
t
o
t
f
a
a
i
r
a
o
c
e
m
n
u
b
t
d
m
n
e
a
b
d
b
r
o
r
m
c
s
a
u
i
n
n
v
a
t
t
e
v
FM
1. In
To all r Import
Thank y service.
For mor our we
2. Sa
3. Ge
Refer to
4. Fe
Multi
1" t
rem
iPod
08.07.2
Fami All to th Only warr Dam the Kee Nor indir prod Avoi devi
o o
o
 
roduction
sidents of th nt environme
This symbol on could harm the waste; it shoul to your distrib
If in doubt, c
u for choosing
f the device w
e info concer
site www.vel
ety Instru
Keep the devic
Risk of electr
electroshocks. personnel.
Always discon activities are p
There are no u and/or spare p
neral Guid
he Velleman
Indoor u
liquids. N
Keep this
Protect t
liarise yourself
odifications of
e device is not
use the device
nty.
ge caused by ealer will not a this manual fo
elleman nv no ct) – of any n
ct.
damage from
e is not used f
tures
functional
M radio: 20 pr
usic player: iP
for iPod/iPh for other m
lock: with alar
eeter + 2.5"
te control
docking conne
11
European Un
ntal informati
the device or t environment.
be taken to a
tor or to a loca
ntact your lo
HQ-power! Ple
s damaged in
ing this prod
eman.eu.
tions
e away from ch
shock when
Do not open th
ect mains pow
rformed. Han
-serviceable
arts.
lines
Service and
se only. Keep
ver put object
device away fr
is device from
with the functi
he device are
overed by the
for its intende
isregard of ce cept responsi
r future referen
its dealers ca
ture (financial,
leaking batteri
r a longer peri
sets
od/AUX/FM
ne (not incl):
sic players: vi
and snooze f
id-low woofer
tor integrated
User m
ion on about this
he package ind
o not dispose
specialized co
l recycling serv
al waste dis
se read the m
ransit, do not i
ct and the la
ildren and una
pening the cov
housing your
r when the de
le the power c
parts inside th
uality Warr
his device awa filled with liqu
m dust and ex
hocks and abu
ns of the devic
orbidden for sa
warranty. purpose. Usin
tain guidelines ility for any en ce.
be held respo
physical…) ari
s by removing
d of time.
ia docking con
3.5mm jack ( nction er channel (2
anual
product
cates that disp
f the unit (or pany for recyc
ce. Respect th
osal authoriti
nual thoroughl
stall or use it
est version o
thorised users.
r. Touching liv
elf. Have the d
ice is not in us rd by the plug
device. Refer
nty on the last y form rain, m
id on top.
treme tempera
se. Avoid brute
before actuall
ety reasons. D
the device in
in this manual
uing defects o
sible for any d
ing from the p
them from the
ector
able incl.)
ay)
4
sal of the devi
atteries) as un ing. This devic local environ
s.
before bringin
nd contact you
this user ma
e wires can ca evice repaired
or when servi
only.
o an authorize
pages of this
isture, splashi
ures.
force when op
y using it.
mage caused
n unauthorise
s not covered
problems.
mage (extrao
ssession, use
battery compa
e after its lifec orted municip
should be ret
ental rules.
g this device in r dealer.
ual, please v
se life-threate
y qualified
cing or mainte
dealer for ser
anual.
g and dripping
rating the devi
y user modific
way will void
y the warranty
dinary, inciden r failure of this
tment when th
©Velle
ycle
l rned
to
sit
ing
ance
ice
ce.
tions
he
and
al or
an nv
FM9
r
K
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A docking connecto B speaker (2x) I snooze button (SNOOZE) C power LED J FM antenna D display E source button (SOURCE) L external input (AUX) F volume down button (VOL-) M power switch G volume up button (VOL+) N DC input (7.5V)
H standby button (STANDBY)
battery compartment (2x)
6. Use
Refer to the illustrations on pages 2 and 3 of this manual.
The FM9 can receive power either via batteries (not incl.) or via the mains (adaptor included).
Note: when using batteries, the connected iPhone/iPod will not be charged.
o Mains: plug the connector of the included mains adaptor into the DC input [N]. Make sure the
power switch [M] is in the OFF position and plug the adaptor into a suitable mains outlet.
o Batteries: make sure the power switch [M] is in the OFF position and insert batteries in the
battery compartments [K] (refer to §7 for battery handling instructions).
Set the power switch [M] to the ON-position. The power LED [C] lights up. General
Most functions are only available through the remote control; only a limited number are available on
the device itself.
Remove the plastic tab from the remote control prior to first use.
Press the TONE button to set the Volume, Bass and Treble. Use the volume up and down buttons (on
remote: VOLUME ; on station: VOL- [F] / VOL+ [G]) to change the settings.
o Press once to set the volume (0~40), the display indicates Volume. o Press twice to set the bass (-8 ~ +8, step 2); the display indicates Bass. o Press three times to set the Treble (-8 ~ +8, step 2); the display indicates Treble.
Note: the output volume can also be set directly using the volume up and down buttons (on remote:
VOLUME ; on station: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Setting the time
Press the TIME button; the hour indication starts to flash.
Change the hour using the volume up and down buttons (on remote: VOLUME ; on station:
VOL- [F] / VOL+ [G]).
Press the TIME button again to confirm and move to the minutes setting.
Set the minutes with the volume buttons. When finished, wait ±7s for the seconds to stop flashing.
iPhone/iPod
Gently place your iPhone/iPod (not included) on the docking connector [A].
Press the power button on the remote control ( ) or the STANDBY button [H] on the station; the
display [D] lights up blue.
Press the SOURCE button [E] until the display indicates iPod.
Press the MENU button to go to the iPod menu.
Use the and buttons (next to the SELECT button) to scroll through the menu; press SELECT to
choose an item.
Press the play/pause button ( ) to play or pause music.
Shortly press the previous ( ) or next ( ) button to skip to the previous or next music track.
Press and hold the previous ( ) or next ( ) button to fast forward or reverse within the track.
Notes:
An incoming phone call on your iPhone will mute the music being played.
It is possible to leave your iPhone in the docking station to answer the call.
FM radio
Press the SOURCE button [E] until the display indicates FM.
Extend the antenna [J] for better reception.
Shortly press the previous ( ) or next ( ) button to adjust radio frequency by 0.1MHz. Press
and hold for ±3s for auto-scan.
To store a radio channel (preset), press the SELECT button. Choose a preset location (01~20) with
the and buttons next to the SELECT button to store.
To retrieve a preset channel, press the or button next to the SELECT button.
08.07.2011 ©Velleman nv
5
0
n
n
s
t
e
e
s
n
-
e
s
t
t
c
o
e
f
n
e
f
o
r
t
g
t
n
r
m
m
e
t
r
r
r
h
o
b
l
o
i
G
e
h
m
n
w
f
u
o
h
w
e
v
t
o
u
e
x
r
i
o
e
i
c
o
u
u
h
t
n
s
h
F
K
o
n
t
r
t
u
a
e
c
o
p
b
b
w
t
c
w
v
f
9
M
i
e
u
f
s
b
e
a
t
d
m
t
e
o
s
e
b
n
e
e
o
m
A
o
V
o
e
e
s
u
f
d
5
t
l
c
l
1
m
c
c
s
n
d
v
w
e
e
u
E
n
N
s
w
c
p
o
e
e
o
m
r
:
e
d
w
m
n
k
t
a
Externa
Con
Con
Pres
Star
Not
Alarm
Mak
Pres
flash
Cha
VOL
Not
Pres
Set
Set
Sele
radi
Not
Snooze
Whe
Not
in of
In n
expi
7. Ba
Dockin
Set
Ope
Inse
not cad
Slid
Remote
Refer to
The
To (
Inse
the
8. Tr
power
no sou
sound
l input
ect an external ector 3.5mm.
the SOURCE
the external p
: in this mode
sure the FM9
the ALARM bu
ing.
ge the hour us
[F] / VOL+ [
: if the indicat
the ALARM bu he minutes wit he sound volu
t the desired a
will start playi
: alarm stops
unction
the alarm sou
: the snooze f
mode (LCD n
rmal operating
es, the FM9 sw
teries
station
he power switc
the battery co
t 3 new AA bat
ix old and ne
ium, nickel-m the battery co
control
he illustration
emote control e)place the bat
t the battery w ousing of the r
WARNING:
Handle batt Do not rech they may e Keep batte
ubleshoot
symptom
LED [C] is not
nd from speak
is disturbed
media player (
utton [E] until ayer.
nly the output
is in off mode (
tton until the d
ng the volume ]). d time is corre
tton again to c
the volume b
e with the vol
larm sound wit
g when the se hen any butto
nds, press the
nction must be t lit) to set the mode, press t itches off.
[M] to the O
mpartments [ teries in each c
batteries. Do
tal hydride) ba
ers back in pla
n page 3 of th
ses one batte tery, press on ith the right po
mote control
eries with care,
arge non-rech
plode. Dispos
ies away from
not incl., e.g.
the display ind
volume can be
LCD is not lit).
splay shows th
up and down b
t, simply wait
nfirm and mov
ttons and pres
me buttons.
the SOURCE
time is reach
is pressed or
nooze button
activated. To
total snooze-ti
e SNOOZE but
F position.
] by sliding th
ot mix alkalin
teries.
ce.
is manual y type 3V lithiu
he side of the
larity and close
ntil it snaps int
observe warni rgeable batteri
of batteries in
hildren.
ng
n check
rs [B] check
check check
check check check check check
osition of pow attery polarity attery conditi
he output volu
onnections of
olume level an
ile format, WA
FM
mpartment re
hether power
hether the pr
P3-player, CD-
cates AUX.
controlled.
alarm icon (
ttons (on rem
or ±7s until th
e to the minut
the ALARM b
utton: when th
d; otherwise a
utomatically a
o postpone the
o this, repeate
e to 15, 30, 4
on to set the s
covers down.
pecting the po
, standard (zin
m CR2025 (inc
attery cover [
the battery co
o place.
gs on battery s. Do not pun
accordance wit
possible
r switch [M]
and correct if
n and replace is OK (see abo
e; make sure
UX device [L]
blem remains
d decrease wh
and MID files
player...) to th
) and the ho
te: VOLUM
flashing stops
s setting.
tton to confirm
e radio icon ( beeping sound
ter 30 minutes
alarm for 9 mi
ly press the S or 60 minute
andby time –
arity indicated
-carbon) or re
uded).
] and pull [2]
partment by
asing. ture or throw b h local regulati
olution
ecessary
epleted batteri
e) sound is not m and docking co
hen using oth
n necessary
are often of po
AUX input [L]
r indication sta
; on station
.
.
) is shown th will be produce .
utes.
OOZE button
or OFF.
hen the set ti
inside the casi
hargeable (nic
o slide it open.
ushing it back i
atteries in fire
ns.
s
uted nnector [A]
r input source
r quality
.
ts
.
hen
e
g. Do
el-
nto
s
08.07.2
11
6
©Velle
an nv
0
c
S
rfdapdw
s
f
R
r
w
e
w
t
v
v
e
e
e
i
g
e
e
o
n
c
n
a
v
f
w
d
t
v
b
c
p
e
n
s
e
d
c
k
t
d
r
h
n
h
n
m
m
s
u
y
r
d
U
v
e
e
d
d
d
c
a
t
u
k
h
c
e
c
k
e
e
.
e
e
9
W
0
8
m
5
a
5
x
e
.
d
A
o
e
g
e
t
d
e
b
e
d
e
e
a
b
r
t
%
a
0
V
n
s
n
A
D
e
s
t
g
r
o
a
r
e
d
n
m
s
c
e
n
u
s
v
e
c
e
k
l
h
e
t
d
r
i
t
p
m
t
w
d
u
f
o
a
f
9. Te
Use thi event o manual
© COPY The copy
No part of the prior
hnical sp
t
otal power
/N ratio adio frequency requency respo
rivers
daptor (incl.)
ower supply
imensions
eight
device with
damage or i
is subject to
IGHT NOTICE
ight to this ma
this manual or m
ritten consent of
cifications
RMS peak
band
nse
tweeter mid-low woo
main station remote contr
riginal acces jury resulted
hange witho
ual is owned b
y be copied, rep
the copyright hol
FM
6W (2x 3 12W >= 83dB
87.5 ~ 1 80Hz ~ 1 1" (25.4
fer 2.5" (63.
100-240V adaptor (i
ol 1x CR202
276 x 85 1345g
ories only. V from (incorre t prior notice
Velleman nv. Al
oduced, translate
er.
) @ 1KHz (10
8MHz
kHz m) mm)
c / 50-60Hz 5
ncl.) or 6x 1.5
(incl.)
140mm
lleman nv ca
ct) use of thi
l worldwide rights
or reduced to a
THD)
0mA to 7.5Vd
AA battery (,
not be held r
device. The i
reserved.
y electronic medi
2A
not incl.)
sponsible in
formation in
m or otherwise
he
this
ithout
1. Inl
Aan all Belangr
Hebt u
Dank u toestel b
Voor m www.v
2. Ve
3. Al
Raadple
08.07.2
eiding
ingezetenen
ijke milieu-in
Dit symbool op
eggeworpen,
batterijen) niet
erechtkomen
recyclagepunt
ragen, conta
oor uw aankoo
schadigd tijde
er informatie
lleman.eu.
ligheidsin
Houd buiten
Elektrocuti
staan om do over aan ges
Trek de stek als u het nie
Er zijn geen reserveonde
emene ric
g de Vellema
Gebruik opspatte
Bescher
Bescher
11
GEBR
an de Europ
ormatie betr
het toestel of
it toestel scha bij het gewone oor recyclage.
rengen. Respe
teer dan de p
! Lees deze h
s het transpor
over dit prod
tructies
het bereik van
gevaar bij het
elijke elektros
hoold persone
er uit het stop
gebruikt.
oor de gebrui delen, contact
tlijnen
®
service- en
et toestel enk de vloeistoffen
tegen stof en
tegen schokk
IKERSH
se Unie
ffende dit pr
e verpakking g
e kan toebren huishoudelijke U moet dit toes
teer de plaats
laatselijke au
ndleiding gron
, installeer het
ct en de me
inderen en on
openen van h
ocks te vermij l.
ontact (trek ni
er vervangbar
er uw dealer.
kwaliteitsgar
l binnenshuis
Plaats geen o
xtreme tempe
n. Vermijd bru
NDLEI
duct
eft aan dat, al
en aan het mil
afval; het moe
tel naar uw ver
lijke milieuwet
oriteiten bet
ig voor u het t
dan niet en ra
st recente ve
evoegden.
t toestel. Raak
en. Open de b
t aan de kabel
onderdelen in
ntie achteraa
. Bescherm teg
jecten gevuld
aturen.
e kracht tijden
7
ING
het na zijn le
ieu. Gooi dit to
bij een gespe
deler of naar e
eving.
effende de ve
estel in gebrui
dpleeg uw dea
sie van deze
geen kabels aa
huizing niet z
!) voordat u he
it toestel. Voo
deze handleid
en regen, voch
et vloeistof o
de bediening.
enscyclus wor
stel (en event ialiseerd bedrij n lokaal
rwijdering.
neemt. Werd er.
andleiding, z
n die onder str lf en laat repar
toestel reinigt
onderhoud of
ng. igheid en
het toestel.
©Velle
t
ele
het
ie
om
ties
en
an nv
FM9
r
K
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker
heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Vermijd schade door lekkende batterijen door ze uit het batterijvak te verwijderen wanneer het toestel
voor een langere tijd niet gebruikt wordt.
4. Eigenschappen
multifunctioneel
o FM radio: 20 presets o muziekspeler: iPod/AUX/FM
voor iPod/iPhone (niet meegeleverd) : via dock connector voor andere muziekspelers : via 3.5mm jack (kabel meegeleverd)
o klok: met alarm- en snoozefunctie
1" tweeter + 2.5" mid-low woofer per kanaal (2-weg)
afstandsbediening
ingebouwde dock connector voor iPOD
5. Overzicht
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
A dock connecto
H stand-by knop (STANDBY) B luidspreker (2x) I snooze knop (SNOOZE) C spanningsled J FM antenne D display
batterijvak (2x) E bronknop (SOURCE) L externe ingang (AUX) F volume lager knop VOL-) M spanningsschakelaar G volume hoger knop (VOL+) N DC ingang (7.5V)
6. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina’s 2 en 3 van deze handleiding.
De FM9 kan gevoed worden via batterijen (niet meegelev.) of via het lichtnet (adapter meegelev.).
Opmerking: bij gebruik van batterijen zal de verbonden iPhone/iPod niet opladen
o Lichtnet: sluit de plug van de meegeleverde lichtnetadapter aan op de DC ingang [N]. Zorg
ervoor dat de spanningsschakelaar [M] in de uit-stand staat en plaats de adapter in een geschikt stopcontact.
o Batterijen: zorg ervoor dat de spanningsschakelaar [M] in de uit-stand staat en plaats de
batterijen in de batterijvakken [K] (zie §7 voor instructies ivm batterijen).
Zet de spanningsschakelaar [M] in de aan-stand. De spanningsled [C] licht op. Algemeen
De meeste functies zijn enkel beschikbaar via de afstandsbediening; enkel een beperkt aantal zijn
beschikbaar op het toestel zelf.
Verwijder het plastieken strookje uit de afstandsbediening alvorens deze te gebruiken.
Druk op de TONE knop om Volume, Bass en Treble in te stellen. Gebruik de volumeknoppen (op
afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] / VOL+ [G]) om de instellingen te wijzigen.
o Druk 1x om het volume (0~40) in te stellen, de display toont Volume. o Druk 2x om de lage tonen (bass) in te stellen (-8 ~ +8, step 2); de display toont Bass. o Druk 3x om de hoge tonen (Treble) in te stellen (-8 ~ +8, step 2); de display toont Treble.
Opmerking: het volume kan ook rechtstreeks ingesteld worden via de volumeknoppen (op
afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] / VOL+ [G]).
De tijd instellen
Druk op de TIME knop; de uuraanduiding begint te knipperen.
Wijzig het uur met de volumeknoppen (op afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] /
VOL+ [G]).
08.07.2011 ©Velleman nv
8
FM9
Druk opnieuw op de TIME knop om te bevestigen en naar de minutenaanduiding te gaan.
Stel de minuten in met de volumeknoppen. Indien klaar, wacht ±7s tot de aanduiding stopt met
knipperen.
iPhone/iPod
Plaats voorzichtig uw iPhone/iPod (niet meegelev.) op de dock connector [A].
Druk op de spanningsknop op de afstandsbediening ( ) of op de STANDBY knop [H] op het toestel;
de display [D] licht blauw op.
Druk op de SOURCE knop [E] tot iPod in de display verschijnt.
Druk op de MENU knop om naar het iPod menu te gaan.
Gebruik de en knoppen (naast de SELECT knop) om door het menu te scrollen; druk SELECT
om een item te selecteren.
Druk de afspeel/pauze knop ( ) om het afspelen te starten of te onderbreken.
Druk kort op de “vorige” ( ) of “volgende” ( ) knop om naar de vorige of volgende
muziektrack te springen.
Houd de “vorige” ( ) of “volgende” ( ) knop ingedrukt om snel achterwaarts of voorwaarts
door de muziektrack te gaan. Opmerkingen:
Bij een inkomend gesprek op uw iPhone zal de muziek gedempt worden.
Het is mogelijk uw iPhone in de dock speaker te laten zitten om een gesprek te beantwoorden
(handenvrij functie).
FM radio
Druk op de SOURCE knop [E] tot FM in de display verschijnt
Schuif de antenne [J] zo ver mogelijk uit om een betere ontvangst te krijgen.
Druk kort op de “vorige” ( ) of “volgende” ( ) knop om de radiofrequentie met 0.1MHz te
verlagen/verhogen. Houd ingedrukt voor ±3s om automatisch scannen te starten
Om een radiozender op te slaan (preset), druk op de SELECT knop. Kies een geheugenlocatie
(01~20) met de en knoppen naast de SELECT knop om op te slaan.
Om een opgeslagen radiozender terug op te roepen, druk op de of knop naast de SELECT
knop.
Externe ingang
Verbind een externe mediaspeler (niet meegelev., bv. MP3-speler, cd-speler…) met de AUX ingang
[L]. Stekker 3.5mm.
Druk op de SOURCE knop [E] tot de display AUX toont.
Start de externe mediaspeler.
Opmerking: in deze modus kan enkel het volume geregeld worden.
Alarm
Zorg dat de FM9 niet aan staat (LCD is donker).
Druk op de ALARM knop tot de display het alarmicoontje ( ) toont en de uuraanduiding knippert.
Wijzig het uur met de volumeknoppen (op afstandsbediening: VOLUME ; op toestel: VOL- [F] /
VOL+ [G]). Opmerking: indien het uur reeds juist staat, wacht ±7s tot het knipperen stopt.
Druk opnieuw op de ALARM knop om te bevestigen en de minuten in te stellen.
Stel de minuten in met de volume knoppen en druk op de ALARM knop om te bevestigen
Stel het geluidsvolume in met de volumeknoppen
Selecteer het gewenste alarmgeluid met de SOURCE knop: wanneer het radio-icoontje ( ) getoond
wordt dat zal de radio beginnen spelen op het ingestelde tijdstip, anders zal een beep-geluid weerklinken.
Opmerking: het alarm stopt wanneer een knop ingedrukt wordt of automatisch na 30 minuten.
Snooze-functie
Druk op de SNOOZE knop wanneer het alarm afgaat om het alarm uit te stellen voor 9 minuten.
Opmerking: de snooze-functie moet hiervoor wel geactiveerd zijn. Druk herhaaldelijk op de SNOOZE knop wanneer het toestel uit staat (display niet verlicht) om de totale snooze-functie in te stellen op 15, 30, 45 of 60 minuten of uit (geen SNOOZE functie).
Druk tijdens de normale werking op de SNOOZE knop om de stand-by tijd in te stellen – wanneer
deze tijd verstreken is zal de FM9 automatisch uitschakelen.
08.07.2011 ©Velleman nv
9
0
t
a
d
n
a
g
k
s
e
f
k
t
o
n
c
S
uvvag
o
a
R
n
e
h
A
k
p
f
n
h
t
U
a
e
i
e
o
p
n
k
n
r
b
d
t
m
e
r
a
d
d
r
t
o
o
c
s
s
k
d
e
n
)
t
a
9
b
a
t
e
a
g
g
t
a
1
4
3
0
n
0
5
e
d
a
g
m
t
u
o
a
y
p
H
i
o
s
i
v
d
1
r
e
n
g
t
d
e
a
o
y
m
d
g
k
]
e
g
[
n
V
V
h
t
w
m
i
a
r
r
d
t
7. Ba
Dock st
Zet
Ope
Inst
Men (nik
Schu
Afstand
Raadple
De a
Dru
Plaa
afsta
8. Pr
spanni
geen g luidspr
geluid
9. Te
Gebruik schade kan te
© AUTEU Velleman
toegestaa op een el
terijen
tion
e spanningssc de batterijvak
lleer 3 nieuwe
geen oude en
elcadmium, ni
if de deksels te
bediening
g de figuren o
standsbedieni op de batterij s de nieuwe ba ndsbediening.
WAARSCH
Behandel b U mag batt Gooi batter van kinder
bleemopl
symptoom
gsled [C] is ui
eluid uit de ekers [B]
is verstoord
hnische s
t
otaal vermoge
/R verhouding
f
requentieberei
f
requentierespo
l
idsprekers
oedingsadapte
oeding
fmetingen ewicht
dit toestel en
f kwetsuren
llen tijde wor
SRECHT
nv heeft het au
om deze handlei ktronisch mediu
akelaar [M] in
ken [K] door d
A batterijen in nieuwe batterij kel-metaalhyd
rug op hun pla
pagina 3 van g wordt gevoe
ouder [1] en t
terij (let op de
WING:
tterijen met z
rijen nooit do jen weg volgen n.
ssing
t control
control control control control gedem control conne control geluid control control bestan
ecificatie
rms piekverbrui
s
tweeter mid-low woo
(meegelev.)
hoofdeenhei
afstandsbedi
kel met origi
ij (verkeerd en gewijzigd
eursrecht voor
ding of gedeelten
zonder voorafga
FM
de uit-stand.
deksels naar elk vak volgen en, meng geen ide) batterijen.
ts.
eze handleidin
door een 3 V l ek uit [2].
polariteit) en d
rg, lees de wa rboren of in he s de plaatselijk
eer de stand v eer de polaritei eer de staat va eer de spannin eer het uitgan pt (mute) is eer de verbindi
tor [A] eer of het prob
bronnen eer het volume eer het formaa den hebben va
6W (2x 12W >= 83d
87.5 ~ 80Hz ~ 1" (25.
fer 2.5" (6
100-24 adaptor (LR6C,
ning 1x CR2
276 x 8 1345g
ele accessoir
gebruik van zonder voor
deze handleidin
ervan over te ne
nde schriftelijke
eneden te sch
s de polariteit
alkaline, stand
g.
ithiumbatterij t
uw de batterijh
rschuwingen o vuur gooien.
milieuwetgev
mogelijke
n de spanning t van de batter n de batterijen
(zie boven)
svolume; zorg
ngen met het e
leem zich ook
en verminder i
van het gelui k een bedenke
3W) @ 1KHz (
B
08MHz 18kHz mm) .5mm)
Vac / 50-60Hz
(meegeleverd)
iet meegeleve
25 (meegelev
x 140mm
s. Velleman it toestel. De
fgaande kenn
. Alle wereldwijd
en, te kopiëren,
oestemming van
iven.
pgegeven binn
ard (zinkcarb
pe CR2025 (
ouder terug in
de verpakkin erlaad geen al
ng. Houd batte
plossing
schakelaar [M jen en corrigee
en vervang leg
ervoor dat het
xterne toestel
oordoet met a
ndien nodig
sbestand; WA
lijke kwaliteit
0%THD)
500mA tot 7.5
of 6x 1.5V AA
d) rd)
v is niet aans informatie in isgeving.
e rechten voorbe
e vertalen, te be
e rechthebbende
n in de behuiz
n) of herlaadb
eegeleverd).
e
.
alinebatterijen
rijen uit het be
r indien nodig
batterijen
eluid niet
L] en dock
dere
en MID
dc 2A
batterij
prakelijk voo
deze handlei
ouden. Het is nie
erken en op te sl
.
ng. re
.
eik
ing
aan
08.07.2
11
10
©Velle
an nv
0
t
i
o
u
l
u
u
n
n
G Rcp
D
l I
é
r
e
a
e
a
c
e
p
é
e
r
i
r
e
h
w
i
i
r
e
a
u
n
o
t
t
p
n
e
e
n
c
c
e
n
p
n
e
é
s
e
t
u
é
q
P
m
O
n
e
s
y
g
t
a
n
d
e
m
s
e
u
e
U
d
r
t
o
F
)
p
9
s
q
n
o
e
g
t
e
e
u
t
t
o
v
e
p
g
p
e
a
e
e
s
c
p
e
e
e
I
c
r
v
c
o
v
s
p
u
h
e
e
e
r
o
d
g
f
e
p
s
e
m
a
n
é
c
a
p
o
u
e
c
a
é
d
a
s
m
r
c
m
r
c
a
o
e
,
i
r
é
t
n
e
,
N
FM
TICE D
’EMPLO
1. In
Aux rés Des inf
Nous vo l’apparei revende
Pour pl visiter
2. Co
3. Di
Se référ
4. Ca
mult
1" t
téléc
conn
08.07.2
roduction
dents de l'Un rmations env
Ce symbole su peut polluer l' éventuelles) p l’appareil en q recyclage local l’environneme
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
s d’informati
otre site web
auser des élec our toute répa
'appareil ; non
l n’y a aucune
ventuelles che
ectives gé
r à la garanti
Se f
miliariser avec
Tout
modification
modi
fications par le
N’uti
liser qu’à sa fo
La g
rantie ne s’ap
noti
e et votre reve
résul
tent. er cette notice
Gard Ni V
lleman nv ni s
exce
tionnels, impr
caus
s par la posse
Evit
r tout risque d’
l’app
areil n’a plus é
actéristiq
fonctionnel
o
adio FM: 20 pr
o l
cteur de musi
pour iPod/i
pour autres
o
orloge: avec al
eeter + 2.5" ommande ecteur Dock int
11
signes de
arder hors de
isque d’élec
ébrancher l’a
Utiliser c projectio
Protéger
Protéger
on européen ronnemental
l'appareil ou l'
nvironnement.
rmi les déchet estion. Renvo
. Il convient de
t. En cas de q
e votre achat ! été endomma
n concernan
www.vellem
sécurité
la portée des e
rocution lors
rochocs mortel
ration.
pareil s’il n’est pas le câble.
pièce maintena z votre revend
érales
de service et
t appareil uniq
s d’eau. Ne ja
ontre la poussi
ontre les choc
le fonctionnem st interdite po client ne tomb
ction prévue.
lique pas aux
deur déclinera
pour toute réfé
s distributeurs
vus ou indirec
sion, l’utilisati
ndommageme
é utilisé depuis
es
sélections ue: iPod/AUX/
hone (pas livré
lecteurs de mu
arme et fonctio
id-low woofer
égré pour iPod
e
s importante
emballage indi Ne pas jeter u
municipaux n
er les équipem
respecter la ré
uestions, con
Lire la présent
é pendant le tr
cet article et
n.eu.
fants et des p
e l’ouverture d
s. Ne pas ouvri
pas utilisé ou p
ble par l’utilisa
ur.
de qualité Ve uement à l'in
ais placer d’ob
ère. Protéger c
et le traiter a
nt avant l’em
r des raisons d
nt pas sous la n usage impro
ommages surv
toute respons
ence ultérieur ne peuvent êtr s, quelles que n ou le dysfon
nt par fuite de
un certain tem
M : par connect
sique : par fich
n Snooze
ar canal (2 voi
11
concernant
ue que l’élimin appareil élect n sujets au tri
nts usagés à
lementation lo
acter les aut
notice attenti
ansport, ne pa
la version la
rsonnes non a
boîtier. Touc
r pas le boîtier
our le nettoyer.
eur. Command
lleman® à la fi
érieur. Protég
jet contenant u
ntre la chaleu
ec circonspecti
loi.
e sécurité. Les
arantie. re annule d'of nus en néglig
bilité pour les
.
tenus respon oient la nature
tionnement de
iles en les enl
ps.
ur dock jack de 3.5m
s)
e produit
ation d’un app ique ou électro sélectif ; une d otre fournisseu
ale relative à l
rités locales
ement avant la l’installer et c
lus récente d
torisées.
er un câble so
t consulter un
Tirer la fiche p
r des pièces d
n de cette noti
r de la pluie, d
n liquide sur l’
extrême.
n pendant l’op
ommages occ
ice la garantie.
ant certaines d roblèmes et le
ables des dom (financière, co ce produit.
vant du compa
(câble pas in
reil en fin de vi
ique (et des pi
chèterie traite
r ou à un servi
protection de
our éliminati
mise en servic
nsulter votre
e cette notice
s tension peut personnel qual
our débranche
rechange
e. e l’humidité et
ppareil.
ration.
sionnés par de
irectives de cet
défauts qui e
ages
porelle, etc.),
rtiment à piles
lus)
©Velle
e
les
a
e de
n.
de
fié
des
s
e
si
an nv
FM9
k
K
5. Description
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
A connecteur Doc B enceinte (2x) I touche Snooze (SNOOZE) C LED de statut J antenne FM D afficheur E touche source (SOURCE) L entrée auxiliaire (AUX) F touche volume bas (VOL-) M interrupteur de puissance G touche volume haut (VOL+) N entrée CC (7.5V)
H touche mode veille (STANDBY)
compartiment à piles (2x)
6. Installation
Voir illustrations à la page 2 de cette notice.
Le FM9 peut être alimenté par des piles (pas livrées) ou par le réseau (bloc secteur inclus).
Remarque: en cas d’utilisation de piles, l’iPhone/iPod connecté ne sera pas rechargé.
o Réseau: connecter le chargeur du bloc secteur inclus à l’entrée CC [N]. S’assurer que
l’interrupteur de puissance [M] est mis en position OFF et brancher le bloc secteur à une prise secteur adaptée.
o Piles: s’assurer que l’interrupteur de puissance [M] est mis en position OFF et insérer les piles
dans le compartiment à piles [K] (voir §7 pour les instructions relatives aux piles).
Mettre l’interrupteur de puissance [M] en position ON. La LED de puissance [C] clignote. Général
La plupart des fonctions est accessible directement depuis la télécommande ; seulement un nombre
limité est accessible depuis l’appareil-même.
Avant la première utilisation, retirer la languette de protection en plastique de la télécommande.
Appuyer sur la touche TONE pour régler le volume, basses et aigus. Utiliser les touches de volume
haut et bas (sur la télécommande : VOLUME ; sur la station: VOL- [F] / VOL+ [G]) pour modifier le paramétrage.
o Presser une fois pour régler le volume (0~40), l’afficheur indique Volume. o Presser deux fois pour régler les basses (-8 ~ +8, étape 2); l’afficheur indique Bass. o Presser trois fois pour régler les aigus (-8 ~ +8, étape 2); l’afficheur indique Treble.
Remarque: le volume de sortie peut également être réglé directement en utilisant les touches de
volume haut et bas (sur la télécommande: VOLUME ; sur la station: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Configurer le temps
Presser la touche TIME; l’indication d’heure se met à clignoter.
Modifier l’heure en utilisant les touches de volume haut et bas (sur la télécommande: VOLUME ;
sur la station: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Presser de nouveau sur la touche TIME pour valider et passer à la configuration de minutes.
Configurer les minutes en utilisant les touches de volume. Dès la configuration, patienter ±7s pour
que les secondes s’arrêtent de clignoter.
iPhone/iPod
Placez votre iPod ou iPhone (pas livré) prudemment sur le connecteur Dock [A]
Appuyer sur la touche marche/arrêt de la télécommande ( ) ou la touche STANDBY [H] sur la
station; l’afficheur [D] s’illumine bleu.
Appuyer sur la touche SOURCE [E] jusqu’à ce que l’afficheur indique iPod.
Presser la touche MENU pour naviguer vers le menu d’iPod.
Utiliser les touches et (près de la touche SELECT) pour défiler dans le menu; appuyer sur
SELECT pour sélectionner un item.
Presser sur la touche Lecture/Pause ( ) pour lire la musique ou pour la mettre en pause.
Appuyer brièvement sur la touche Précédente ( ) ou Suivante ( ) pour omettre le morceau de
musique précédent ou suivant.
Presser et maintenir enfoncé la touché Précédente ( ) ou Suivante ( ) pour avancer ou
rembobiner rapidement dans le morceau de musique. Remarques:
Un appel téléphonique sur votre iPhone fera baisser la musique lors de lecture.
Il est possible de laisser votre iPhone dans le connecteur Dock pour répondre à l’appel.
Radio FM
Appuyer sur la touche SOURCE [E] jusqu’à ce que l’afficheur indique FM.
Rallonger l’antenne [J] pour une meilleure réception.
08.07.2011 ©Velleman nv
12
.
0
s
o
m
umém
u
e
n
u
aRem
s
u
f
aRem
ê
s
i
e
c
cRem
m
n
p
oRem
O
e
m
e
s
o
r
r
r
m
o
o
e
é
p
r
r
h
e
h
m
h
s
f
u
t
n
o
m
t
e
t
c
r
r
o
n
s
f
e
l
p
u
r
e
0
x
u
t
c
t
A
o
d
s
n
t
F
t
e
[
h
t
m
c
r
e
e
t
c
9
s
E
é
o
c
u
n
d
e
m
o
o
e
P
D
m
n
c
n
h
o
p
e
(
r
o
q
e
a
c
a
t
r
n
e
t
r
c
s
e
s
a
p
o
m
e
t
s
T
u
o
D
e
e
n
R
e
t
s
m
u
k
t
é
n
e
a
t
a
m
c
o
n
é
e
r
(
n
c
e
s
t
t
Pres
radi auto
Pour
fréq
App
Entrée
Con
auxil
App
Initi
Alarme
S’as
App
l’indi
Modi
sur l
s’arr
Pres
Conf
Régl
Séle
la le
30
Fonctio
En a
péri
SNO total
En
veill
7. Le
La stati
Mett
Ouv
Insé
indiq pas
Rep
La téléc
Se référ
La t
Rem
Insé
téléc
er brièvement
par 0.1MHz. P
atique.
mémoriser la s
ence à toutes l oriser. yer sur la touc
xterne ecter un lecteu
iaire [L]. Conn
yer sur la touc liser le lecteur arque: le volu
urer que le FM yer sur la touc
cation d’heure
ier l’heure en
station: VOL-
arque: Si le te
te.
er de nouveau gurer les minu
r le volume de
tionner la son ture de radio c arque : L’alar inutes.
snooze puyant sur la
de de 9 minut arque: la fonc
ZE si le FM9 e
de la fonction ode normal de – si le temps
piles
n Dock
e l’interrupteu
ir le compartim
er 3 nouvelles
uée à l’intérieu
élanger des pi
sitionner les co
mmande
r à l’illustratio
lécommande e
lacement : en er la pile tout
ommande en g
AVERTISSE
Traiter les recharger d car elles pe piles à l’éca
sur la touche P
esser et maint
tation radio (pr es mémoires (
e ou près
r multimédia e
cteur 3.5mm. e SOURCE [E]
externe.
e de sortie ne
9 est en mode
e ALARM jusq e met à cligno tilisant les tou
[F] / VOL+ [G
mps indiqué es
sur la touche es avec les tou
son avec les t
erie d’alarme
mmencera dè
e s’arrêtera e
ouche Snooze l s.
ion Snooze doi st en mode OF snooze sur 15,
fonctionnemen
onfiguré expir
de puissance ent à piles [K] piles AA dans c
du compartim
les alcalines, s uvercles du co
en page 3 de
t alimentée pa
oncer la langu
n respectant la
issant les couv
MENT:
iles avec atten es piles non-re
vent exploser.
rt des enfants.
FM
écédente (
nir enfoncé pe
ésélectionnée),
1~20) avec le
de la touche S
terne (pas livr
jusqu’à ce que
peut qu
OFF (l’afficheur
er. hes volume ha
]).
LARM pour vali ches de volum
uches de volu
ésirée par la t
orsque l’alarm
(l’afficheur LC
30, 45 ou 60
, le FM9 s’étei
M] en position en glissant les
ent. Ne pas mé
andard (carbo
tte de protecti
polarité appro
ion et respecte
Jeter les piles
être c
’à ce que l’affi
correct, patie
la configurati
appuyant sur
être activée.
, appuyer sur l
aque comparti
partiment à pi
ette notice. une pile au lit
rcles jusqu’à c
hargeables. N
) ou Suivante
ndant ±3s pou
appuyer sur la touches et
LECT pour retr
, p.ex. lecteur
l’afficheur indi
ntrôlé en mod
LCD n’est pas
heur montre l’i
t et bas (sur l
ter simplemen
er et passer à
et appuyer su
e.
uche SOURCE: n de temps; si
une touche qu
sonne, la fonc
our l’activer, p
n’est pas allu
inutes ou OFF.
a touche SNOO
dra.
OFF.
ouvercles ver
ment tout en r
langer des pile
e-zinc) ou rech
les en les gliss
ium de 3 V ty
n [1] et tirer [
riée et fermer
e qu'ils se verr
r les avertisse
pas perforer l
tout en respec
) pour aju
activer la prog
touche SELEC
près de la to
uver une stati
MP3, lecteur C
ue AUX.
AUX.
llumé). ône d’alarme (
télécommand
±7s jusqu’à c
la configuratio
la touche ALA
après affichag
on un bip sera lconque ou au
ion Snooze est
esser plusieur
mé) pour para
ZE pour config
le bas.
spectant la pol
usées avec de
argeables (nic
nt avec précau
e CR2025 (livr
2] pour ouvrir le compartime
uillent en plac
ents sur l’emb s piles ni les je ant les lois loc
ter la fréquen
rammation
. Attribuer la che SELECT p
n présélection
, etc.) à l’entr
) et que
: VOLUME
que le clignot
de minutes.
M pour valide
d’icône radio émis. omatiquement
activée penda
fois sur la tou
étrer la durée
rer le temps d
arité comme
piles neuves.
el-cadmium).
ion.
e).
le couvercle.
t à piles de la .
llage. Ne pas
er dans le feu
les. Maintenir l
e de
ur
ée.
e
;
ment
.
),
après
t une
he
Ne
es
08.07.2
11
13
©Velle
an nv
0
o
m
u
é
prprdbadp
o
r
l
S
m
o
t
u
a
h
á
,
s
M
R
t
a
o
m
s
e
n
u
e
m
e
d
p
u
a
c
n
o
b
a
i
p
n
n
a
s
a
c
c
r
t
e
d
e
n
e
d
n
r
N
e
e
o
t
e
o
L
r
w
d
a
c
c
r
9
e
e
d
c
e
m
e
v
W
0
8
m
5
c
5
x
u
t
L
e
e
n
o
a
e
s
e
n
e
.
o
c
o
s
g
m
c
x
e
%
c
0
e
V
c
o
d
R
e
a
o
s
.
s
n
e
c
t
r
s
M
e
s
n
m
e
p
s
t
n
é
o
e
a
e
a
o
e
m
e
e
c
r
t
e
u
u
d
e
o
r
8. Pr
la LED s’allu
les ha pas de
Le son
9. Sp
N’empl respons les info préalab
© DROIT SA Velle
reproducti tout supp
blèmes/S
symptom
de statut [C] n e pas
t-parleurs n’é
son [B]
est perturbé
cification
uissance total
apport S/N
lage de fréque
éponse en fréq
rivers
loc secteur (liv
limentation
imensions oids
yer cet appar
able de dom
mations prés e.
D’AUTEUR
an est l’ayant
on, traduction, co
rt électronique q
lutions
e contrôl
contrôl contrôl
ettent contrôl
contrôl positio contrôl
[A]
contrôl contrôl contrôl WAV e
techniqu
RMS puissance de crête
ce ence
tweeter mid-low woo
ré)
station princi télécomman
il qu’avec de
ages ou lésio
ntées dans c
roit des droits
ie ou diffusion, i
e se soit est inte
FM
er la position d er la polarité d er la condition er si la puissan er le volume d
n mute
er les connexio
er si le problè er le volume et er le format d’
MID sont sou
s
6W (2x 3
12W
>= 83dB
87.5 ~ 1 80Hz ~ 1 1" (25.4
fer 2.5" (63.
100-240V
pale bloc secte
e 1x CR202
276 x 85 1345g
s accessoires
s survenus à
tte notice pe
’auteur pour ce
tégrale ou partiel
dite sans l’accord
possible
l’interrupteur
s piles et corri
es piles et re e est OK (voir
sortie ; s’assu
ns d’entrée au
e persiste en u
baisser si néc
nregistrement, ent d’une quali
) @ 1KHz (10
8MHz
kHz m) mm)
a / 50-60Hz 5
ur (livré) ou pil
(livrée)
140mm
d’origine. SA un usage (in
vent être m
te notice. Tous
le, du contenu de
préalable écrit de
olution
de puissance [
er si nécessair
placer des pile
ci-dessus)
rer que le son
iliaire [L] et le
tilisant une aut ssaire les enregistre té inférieure
THD)
0mA à 7.5Vcc
6x 1.5V AA (
elleman ne
orrect) de ce
difiées sans
roits mondiaux r cette notice par q
l’ayant droit.
]
affaiblies
a pas été mis
connecteur Do
e source d’ent
ents au forma
2A
as livrées)
era aucunem
appareil. To
otification
servés. Toute
uelque procédé o
n
k
ée
nt tes
sur
1. In
A los ci Import
¡Gracias aparato
Para m usuario
2. In
08.07.2
roducción
dadanos de l
ntes informa
Este símbolo e dañar el medi doméstica; de distribuidor o ambiente. Si t
por haber com
a sufrido algú
s informació visite nuestr
truccione
antenga el ap
iesgo de des
ocar un cable
parato por pe
11
MA
Unión Europ
iones sobre
este aparato
ambiente. No
e ir a una emp
la unidad de r
ene dudas, c
rado el FM9! daño en el tra
sobre este p
página ww
de seguri
rato lejos del
argas eléctri
onectado a la
sonal titulado.
UAL DE
a
l medio ambi
el embalaje i
ire este aparat
resa especializ
ciclaje local. R
ntacte con la
ea atentament
nsporte no lo i
oducto y la v
.velleman.eu
ad
lcance de pers
as al abrir la
ed eléctrica. N
USUA
nte concerni
dica que, si tir
(ni las pilas,
da en reciclaje
spete las leye
autoridades
las instruccio stale y póngas
rsión más re
nas no capaci
aja Puede sufri
abra la caja u
14
IO
nte a este pr
las muestras i i las hubiera) Devuelva este locales en rel
locales para r
es del manual
en contacto c
iente de este
adas y niños.
una peligrosa
ted mismo y d
ducto
nservibles, pod n la basura aparato a su ción con el me
siduos.
ntes de usarlo
n su distribuid
manual del
descarga eléct
je reparar el
©Velle
rían
io
. Si el
r.
ica al
an nv
0
D
l E
s
a
z
d
t
e
c
t
r
a
r
r
r
d
s
s
e
D
ó
ó
ó
s
s
o
eo Pdeo P
p
m
a
a
r
e
a
p
e
u
a
n
d
e
d
s
e
e
a
n
n
m
e
w
p
s
p
e
p
r
e
u
ú
r
h
r
.
e
n
r
e
d
c
c
e
a
s
a
s
U
:
e
n
p
e
L
-
+
M
i
9
r
o
e
®
p
e
á
c
s
e
t
b
e
a
d
o
s
s
S
S
K
r
a
p
a
e
t
o
o
s
N
a
e
a
r
a
e
t
o
m
o
c
d
t
p
o
o
t
e
d
e
u
v
e
n
s
)
a
d
D
a
F
u
m
s
u
ñ
r
l
a
o
e
3. No
Véase la
Famili
Por ra causa
Utilice garan
Daños y su d
Guard
Ni Vell indire este p
Para e apara
4. Ca
apar
o o
o
twee
man
cone
5. De
Véase la
A con B alta
C LE
D pan
E bot F bot
G bot
6. In
Véase la
Es p
Obs
Pong
esconecte sie
impiarlo. Tire s
l usuario no h
i necesita piez
rmas gene
Garantía de s
Utilice el ningún ti
No expon
No agite
rícese con el f ones de seguri os por modific
sólo el aparato
ía completame
causados por
istribuidor no s
este manual
eman nv ni su
tos, sea cual s roducto. vitar daños cau
o durante un p
acterístic
to multifunció adio FM: 20 ca eproductor de
para iPod/iP
para otros r eloj: con alarm ter 1" + mid-lo
o a distancia ctor dock incor
cripción
figuras en la
ctor dock voz (2x) de potencia talla
n SOURCE (fu n para bajar el n para subir el
talación
figuras en la
sible alimenta rvación: No s
or la red: intro e que el interr
léctrica.
or pilas: Aseg ilas en los com
a el interrupto
pre el aparato
iempre del enc
brá de efectua
s de recambio
ales
rvicio y calid
parato sólo e
o de salpicadu
ga este equipo
l aparato. Evit
ncionamiento
dad, las modifi
ciones no auto
para las aplica
te.
escuido de las
rá responsabl
el usuario par
distribuidores
a la índole (fin
sados por fuga
ríodo prolonga
s
ales preprogra
úsica: iPod/A
hone (no incl.)
productores d
a y función « s
woofer 2.5"
orado para iPo
ágina 2 de est
nte)
volumen (VO
volumen (VOL
ágina 2 y 3 de el aparato con
recarga el iPh
duzca el conect
ptor ON/OFF [
rese de que el
partimentos de ON/OFF [M] e
FM
si no va a usa
ufe para desc
el mantenimi
ad Velleman
interiores. N
a o goteo.
a polvo. No ex
usar excesiva
el aparato ant aciones no aut
rizadas, no est
iones descrita
instrucciones d
de ningún dañ cuando necesi
erán responsa
nciera, física,
, saque las pil
do.
mados
X/FM
por conector
música: por c ooze »
or canal (2 vía
d
manual del u
H botón
I botón J antena
compa
L entrad
) M interru
) N entrad
este manual d pilas (no incl.)
one/iPod conec or del adaptad
] esté en la p
nterruptor ON/
pilas [K] (véa n la posición O
lo durante un l nectar el cable
nto de ninguna
al final de est
o exponga este
onga este equi
fuerza durante
s de utilizarlo.
orizadas del ap
n cubiertos po
en este manu
seguridad de
o u otros probl
e consultarlo.
les de los dañ
tc.), causados
s del comparti
ock
nector jack de
)
uario.
TANDBY (mod NOOZE (repeti FM timento de pila AUX (entrada
tor ON/OFF
DC (7.5V)
l usuario. o por la red (a
ado al utilizar
r de red (incl.)
sición OFF y c
OFF [M] esté e
e §7).
. El LED de po
rgo período d
de red, nunca
pieza. Contact
manual del us
equipo a lluvia
po a temperatu
el manejo y la
rato están pro
la garantía.
l. Su uso incor
este manual in
mas resultant
s extraordinari
por la posesió
ento de pilas
3.5mm (cable
de espera)
ión de alarma
s (2x) de señal para
aptador de re ilas.
en la entrada
necte el adapt
n la posición O
encia [C] se il
tiempo o ante
el propio cable
con su distrib
ario.
, humedad ni a
ras extremas.
instalación.
hibidas. Los da
recto anula la
alidarán su ga
s.
os, ocasionales
, el uso o el fal
i no va a utiliz
no incl.)
paratos extern
incl.).
C [N]. Asegúr
dor a la red
F e introduzca
mina.
de
.
idor
os
antía
o
o de
r el
s)
se
las
08.07.2
11
15
©Velle
an nv
FM9
General
La mayoría de las funciones solo está disponible con el mando a distancia are. Es posible controlar
sólo algunas funciones desde la unidad principal.
Saque la pestaña de plástico del mando a distancia antes del primer uso.
Pulse el botón TONE para ajustar el volumen, los graves (bass) y los agudos (treble). Utilice el botón
para bajar o subir el volumen (mando a distancia: VOLUME ; unidad principal: VOL- [F] / VOL+ [G]) para modificar los ajustes.
o Pulse una vez para ajustar el volumen (0~40), la pantalla visualiza Volume. o Pulse dos veces para ajustar los graves (-8 ~ +8, paso 2); la pantalla visualiza Bass. o Pulse tres veces para ajustar los agudos (-8 ~ +8, paso 2); la pantalla visualiza Treble.
Observación: también es posible ajustar el volumen directamente con el botón para bajar o subir el
volumen (mando a distancia: VOLUME ; unidad principal: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Ajustar la hora
Pulse el botón TIME; la indicación de las horas empieza a parpadear.
Modifique la hora al utilizar el botón para bajar o subir el volumen (mando a distancia: VOLUME
; unidad principal: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Vuelva a pulsar el botón TIME para confirmar y para ir al ajuste de los minutos.
Ajuste los minutes con el botón para bajar o subir el volumen. Después de haberlos introducido,
espere ±7 segundos hasta que se pare el parpadeo de los segundos.
iPhone/iPod
Ponga el iPhone/iPod (no incl.) cuidadosamente en el conector dock [A].
Pulse el interruptor ON/OFF del mando a distancia ( ) o el botón STANDBY [H] de la unidad
principal. La pantalla [D] se ilumina (azul).
Pulse el botón SOURCE [E] hasta que la pantalla visualice iPod.
Pulse el botón MENU para ir al menú iPod.
Utilice los botones y (al lado del botón SELECT) para desplazarse por el menú. Pulse el botón
SELECT para seleccionar un ítem.
Pulse el botón para reproducir la música o hacer una pausa.
Pulse el botón o para ir a la pista anterior o la pista siguiente.
Mantenga pulsado el botón o para avanzar o retroceder en la pista.
Observaciones:
Se silencia el volumen de la música en cuanto reciba una llamada en el iPhone.
Es posible dejar el iPhone en la unidad principal al contestar.
FM radio
Pulse el botón SOURCE [E] hasta que la pantalla visualice FM.
Extienda la antena [J] para una mejor recepción.
Pulse el botón « anterior » ( ) o el botón « siguiente » ( ) para ajustar la frecuencia de la
radio con 0.1MHz. Mantenga pulsado el botón ±3s para una exploración automática (auto-scan).
Para almacenar un canal de radio (preprogramado), pulse el botón SELECT. Seleccione una ubicación
preprogramada (01~20) con el botón y al lado del botón SELECT para guardarla.
Para recuperar un canal preprogramado, pulse el botón y al lado del botón SELECT. Entrada auxiliar
Conecte un reproductor multimedia (no incl., p.ej. reproductor MP3, reproductor de CD, etc.) a la
entrada AUX [L]. Conector de 3.5mm.
Pulse el botón SOURCE [E] hasta que la pantalla visualice AUX.
Inicialice el reproductor.
Observación: En este modo sólo es posible controlar el volumen de salida.
Alarma
Asegúrese de que el aparato está en la posición (la pantalla LCD no está iluminada).
Pulse el botón ALARM hasta que la pantalla visualice el icono de la alarma ( ) y que la indicación
de las horas empiece a parpadear.
Cambie las horas al utilizar el botón para bajar o subir el volumen (mando a distancia: VOLUME
; unidad principal: VOL- [F] / VOL+ [G]). Observación: Si es correcta la hora visualizada, espere sólo ±7 segundos hasta que se pare el parpadeo.
Vuelva a pulsar el botón ALARM para confirmar y para ir al ajuste de los minutos.
Ajuste los minutos con el botón para bajar o subir el volumen y pulse el botón ALARM para confirmar.
Ajuste el volumen con el botón para bajar o subir el volumen.
Seleccione el sonido de alarma deseado con el botón SOURCE: se visualiza el icono de la radio ( ).
La radio se activa si se ha transcurrido el tiempo instaurado; si no, el aparato emite una señal
08.07.2011 ©Velleman nv
16
0
t
e
m
e
t
s
a
o
c
d
v
a
a
o
c
l
á
a
t
p
c
ó
a
e
o
a
n
n
a
e
e
m
h
r
n
A
a
g
a
n
a
C
p
e
d
e
n
c
Mpotcre
e
c
ima
«
o
e
]
A
n
m
o
a
a
m
g
n
t
9
a
a
o
«
F
a
n
a
g
a
e
p
e
e
d
d
a
A
e
o
e
z
5
e
c
0
a
a
o
5
n
p
N
e
s
u
o
o
a
D
A
a
O
m
y
m
r
m
e
c
o
a
V
m
t
y
t
a
c
.
e
A
t
acús
Obs
auto
Función
Si su
Obs
snoo
ajus En el mo FM9 se d
7. La
La unid
Pong
Abra
Intr
mez
hídri
Vuel
Mando
Véase la
El m
Para
de la
Intr
desli
8. So
no est potenc
los alt un son
hay in
9. Es
poten
relaci band respu
altav
adapt
alime
dime peso
08.07.2
ica.
rvación: la al
áticamente d
« snooze » ena la alarma,
rvación: aseg
ze » varias vec ar la función « do de funciona esactiva si se
baterías
d principal
a el interrupto el compartime duzca 3 pilas A
le pilas alcalin
o).
a a poner la ta
distancia
figura en la pá
ndo a distanci
reemplazar o i caja. duzca la pila al
e la tapa hast
ADVERTEN
Maneje las No recargu Respete las pilas lejos
ución de p
problema
iluminado el L
ia [C]
voces [B] no ido
erferencias
ecificacio
ia total
n señal / ruido
de frecuencia
sta en frecuen
ces
dor de red (in
tación
siones
11
rma se desacti spués de 30 m
pulse el botón úrese de que la
s si el aparato
snooze ». Es p
iento normal,
a transcurrido
ON/OFF [M] e
to de pilas [K
nuevas en ca
s, estándar (zi
pa.
ina 3 de este
se alimenta p troducir las pil
respetar la pol
que oiga un cl
IA:
ilas cuidadosa
pilas no recar
leyes locales e
el alcance de n
roblemas
ED de control
miten control
es
R
S encia de sta
cia
eter
tw mi
d-low woofer
l.)
un
dad principal ndo a
dis
tancia
va al pulsar cu inutos.
función « sno
pulse el botón
n la posición O
da compartime
ic.
iños.
e la posición d
control
e la polaridad
control
e la condición e si está bien l
control
e el volumen.
control
e las conexion
control
e si se solucion
control
e el nivel del v
control
e el formato d
menor calidad.
son de
FM
snooze » par
está en el mod
sible elegir ent
l tiempo.
al deslizar la t
c-carbón) o ba
anual del usu
r una pila de li s, pulse la len
ridad. Vuelva
ente y respet
ables. Nunca
relación con
6W (2x 3W) @
12W
>= 83dB
87.5 ~ 108MH 80Hz ~ 18kHz 1" (25.4mm)
2.5" (63.5mm) 100-240Vac / adaptador de r
1x CR2025 (in
276 x 85 x 14 1345g
17
lquier botón o
aplazarla 9 mi
ze » esté activ
o OFF (la panta
re 15, 30, 45 ó
snooze » par
F.
pa hacia abaj to. No mezcle
terías recargab
rio
tio tipo CR202
üeta [1] y tire
introducir el p
las advertenci erfore las pilas l medio ambie
solución
l interruptor O e las pilas y co e las pilas y re
potencia (véa segúrese de q s de la entrada
a el problema
lumen y bájel
l fichero. Much
1KHz (10%TH
0-60Hz 500m
d (incl.) o 6 x
l.)
mm
la alarma se de
nutos.
da. Para activ
lla LCD no está
60 minutos u
ajustar el tie
. pilas agotadas les (níquel-cad
de 3V (incl.). [2] de ella pa
ortapilas en el
as del embalaj
. Nunca eche la
te al tirar las p
osible
/OFF [M]
rrija si fuera ne
mplace pilas a e arriba) e no esté silen
AUX [L] y el c
no al utilizar o
si fuera neces
s veces, los fic
)
a 7.5Vdc 2A
pila AA de 1.5
sactiva
rla, pulse el bo
iluminada) par
FF (desactivad
po de espera –
pilas nuevas. io, níquel-me
a sacar el port
ando a distan
. s pilas al fuego ilas. Mantenga
cesario gotadas
iada el volum nector dock [
tro periférico
rio heros WAV y M
(no incl.)
©Velle
ón « a o).
el
No
al
pilas
ia y
las
n
]
ID
an nv
0
e
c
H
s
e
n
E
e
w
g
h
u
c
g
e
m
e
n
n
w
S
a
e
n
e
S
ó
s
c
l
n
t
r
r
h
e
r
n
e
n
n
,
n
n
g
e
d
k
i
v
e
S
g
r
e
G
e
F
f
m
a
m
c
u
e
r
t
b
E
n
e
k
s
t
n
n
r
9
a
n
v
Ö
d
i
f
T
i
t
v
e
n
f
t
e
e
s
m
9
n
)
i
u
p
w
s
z
o
c
o
9
e
.
d
t
ä
h
s
u
i
a
n
ü
s
n
e
n
s
d
w
o
a
a
U
a
u
H
z
m
n
a
t
e
ü
c
e
n
E
t
B
e
e
e
o
e
e
v
m
m
h
e
e
r
r
s
n
c
t
ö
a
n
s
f
p
h
e
t
e
S
e
d
e
s
d
e
e
m
d
r
e
d
n
S
u
u
e
s
r
n
ä
d
Utilice daños n especifi
© DEREC Velleman
reservado ello sin pr
ste aparato s
i lesiones cau
aciones y el
OS DE AUTOR
NV dispone de
. Está estrictame vio permiso escri
lo con los ac ados por un
ontenido de
os derechos de
te prohibido rep
o del derecho ha
esorios origi
FM
so (indebido
ste manual s
autor para este
oducir, traducir, c
iente.
ales. Vellema de este apar
n previo avis
manual del usu
opiar, editar y gu
n NV no será ato. Se puede
.
rio. Todos los de
rdar este manua
esponsable
n modificar la
echos mundiales
l del usuario o pa
e s
tes de
1. Ei
An alle Wichtig
Falls Z
Wir beda sorgfälti das Gerä
Für me Bedien
2. Si
3. All
Siehe V
Neh
hab
Eige
eige
Ver
kann
Bei
Gara
Bew
Wed
irge werd
Entf
um
führung
inwohner de
Umweltinfo
Dieses Symbol Produktes nac Einheit (oder v verwendeten B werden. Diese retourniert we
eifel bestehe
nken uns für d
durch. Überpr
t nicht und we
r Informatio ngsanleitung
herheitshi
Halten Sie Ki
Stromschla
stehenden L das Gehäuse
Trennen Sie den Netzstec
Es gibt keine
emeine R
lleman® Ser
Verwend Feuchte.
Schützen
Vermeide Bedienun
en Sie das Ge
n.
mächtige Verä
mächtige Änd
enden Sie das
dies zu Schäd
chäden, die du
ntieanspruch.
hren Sie diese
r Velleman nv
dwelcher Art (
en, haftbar ge
rnen Sie die B
chäden zu ver
BEDI
Europäische
mationen üb
auf dem Produ seinem Leben
rwendeten Ba atterien müsse Einheit muss a
den. Respektie
, wenden Sie
n Kauf des FM
üfen Sie, ob Tr
den Sie sich a
en zu diesem siehe www.
weise
der und Unbef
gefahr beim
itungen könnte
nicht selber un
as Gerät bei N
er an der Griff
zu wartenden
chtlinien
ice- und Qual
n Sie das Gerä
etzen Sie das
Sie das Gerät
n Sie Erschütte
des Gerätes.
ät erst in Betri
nderungen sind
rungen erlischt
erät nur für A
n am Produkt
rch Nichtbeach
ür daraus resul
Bedienungsanl noch die Händl inanziell, physi
acht werden.
tterien aus de
eiden.
NUNGS
Union
r dieses Prod
t oder der Ver zyklus der Um
terien) nicht al
von einer spe den Händler
en Sie die örtli
sich für Ents
! Lesen Sie di
nsportschäden
Ihren Händler
Produkt und
elleman.eu.
ugte vom Gerä
ffnen des Geh
zu lebensgefä
lassen Sie da
chtbenutzung läche an und z
eile. Bestellen
tätsgarantie
nur im Inne
Gerät keiner Fl
or Staub. Schü
rungen. Vermei
b, nachdem Si
aus Sicherheit der Garantiea
wendungen b
ühren und erlis
ung der Bedie
tierende Folge
itung für künft r können für a
ch, usw.), die
Batteriefach
ANLEIT
kt
ackung zeigt
elt Schaden z
unsortiertes
ialisierten Fir
der ein örtliche
hen Umweltvo
rgungsrichtli
se Bedienungs
vorliegen. Soll
ie neueste V
fern.
uses. Das Ber rlichen elektris
Gerät nur von nd vor jeder R
ehen Sie nie a
Sie eventuelle
m Ende dieser
bereich. Schü ssigkeit wie z.
tzen Sie das G
den Sie rohe G
e sich mit sein
gründen verb spruch. schrieben in di
cht der Garanti
ungsanleitung
chäden überni ige Einsichtnah ußergewöhnlic
urch Besitz, G
enn Sie das G
NG
n, dass die Ent
fügen kann. E
ausmüll; die Ei
a zwecks Recy s Recycling-Un rschriften.
ien an Ihre
nleitung vor I
e dies der Fall
rsion dieser
hren von unter
hen Schlägen
Fachleuten re
inigung vom N
der Netzleitun
rsatzteile bei I
Bedienungsanl
zen Sie das G . Tropf- oder
rät vor extrem
walt während
n Funktionen v
ten. Bei Schäd
ser Bedienung
anspruch. erursacht wer mt der Herstel
e auf.
e, zufällige od
brauch oder D
rät längere Zei
orgung dieses
tsorgen Sie di
nheit oder
ling entsorgt
ernehmen
rtliche Behör
betriebnahme
ein, verwende
Spannung
ühren. Öffnen arieren.
etz. Fassen Sie g.
rem Fachhänd
itung.
rät vor Regen pritzwasser, a
n Temperatur
er Installation
ertraut gemach
n verursacht d
anleitung son
en, erlischt de
ler keine Haftu
r indirekte Sch
fekt verursach
t nicht verwen
e.
Sie
ie
dazu
ler.
nd
s.
n.
und
t
urch
t
g.
den
t
en,
08.07.2
11
18
©Velle
an nv
FM9
r
K
4. Eigenschaften
multifunktionales Gerät
o FM-Radio: 20 vorprogrammierte Kanäle o Musikspieler: iPod/AUX/FM
für iPod/iPhone (nicht mitgeliefert): über Dock-Stecker für andere Musikspieler: über 3.5mm-Klinkenstecker (Kabel mitgeliefert)
o Uhr: mit Alarm und Snooze-Funktion
1" Tweeter + 2.5" Mid-Low Woofer pro Kanal (2-Wege)
Fernbedienung
eingebauter Dock-Anschluss für iPod
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
A Dock-Stecke B Lautsprecher (2x) I SNOOZE-Taste (Schlummertaste) C Leistungs-LED J FM-Antenne
D Display
E SOURCE-Taste (Quelle) L AUX-Eingang (Signaleingang für externe Geräte) F Taste zum Verringern der Lautstärke (VOL-) M EIN/AUS-Schalter G Taste zum Erhöhen der Lautstärke (VOL+) N DC-Eingang (7.5V)
H STANDBY-Taste
Batteriefach (2x)
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Das Gerät wird entweder über Batterien (nicht mitgeliefert) oder über das Netz (Netzteil mitgeliefert)
versorgt. Bemerkung: Verwenden Sie Batterien, dann wird das angeschlossene iPhone/iPod nicht aufgeladen. o Netz: stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in den DC-Eingang [N]. Beachten Sie,
dass der EIN/AUS-Schalter [M] sich in der OFF-Position befindet und verbinden Sie das Netzteil mit dem Netz.
o Batterien: Beachten Sie, dass der EIN/AUS-Schalter [M] sich in der OFF-Position befindet und
legen Sie die Batterien in die Batteriefächer [K] ein (Siehe §7).
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter [M] auf ON. Die Leistungs-LED [C] leuchet. Allgemein
Die meisten Funktionen sind nur über die Fernbedienung zu bedienen. Es können nur einige
Funktionen über die Haupteinheit bedient werden.
Entfernen Sie den Plastikteil von der Fernbedienung vor der ersten Inbetriebnahme.
Drücken Sie die TONE-Taste, um die Lautstärke, Bass und Treble zu regeln. Verwenden Sie die Taste
zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke (Fernbedienung: VOLUME ; Haupteinheit: VOL­[F] / VOL+ [G]) um die Einstellungen zu ändern.
o Drücken Sie einmal, um die Lautstärke zu regeln (0~40), das Display zeigt Volume an. o Drücken Sie zweimal um den Bass zu regeln (-8 ~ +8, Schritt 2); das Display zeigt Bass an. o Drücken Sie dreimal, um die Höhen (Treble) zu regeln (-8 ~ +8, Schritt 2); das Display zeigt
Treble an.
Bemerkung: die Lautstärke kann auch direkt geregelt werden, indem Sie die Taste zum Verringern
oder Erhöhen der Lautstärke verwenden (Fernbedienung: VOLUME ; Haupteinheit: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Die Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die TIME-Taste. Die Stunden-Anzeige fängt an, zu blinken.
Ändern Sie die Stunden, indem Sie die Taste zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke verwenden
(Fernbedienung: VOLUME ; Haupteinheit: VOL- [F] / VOL+ [G]).
Drücken Sie die TIME -Taste wieder, um zu bestätigen und gehen Sie zur Einstellung der Minuten.
Stellen Sie die Minuten mit den Lautstärke-Tasten ein. Haben Sie die Minuten eingegeben, so warten
Sie ±7 Sekunden bis diese aufhören, zu blinken.
iPhone/iPod
Setzen Sie das iPhone/iPod (nicht mitgeliefert) vorsichtig auf den Dock-Stecker [A].
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste der Fernbedienung ( ) oder die STANDBY-Taste [H] der
Haupteinheit. Das Display [D] leuchtet blau.
Drücken Sie die SOURCE-Taste [E] bis das Display iPod anzeigt.
Drücken Sie die MENU-Taste um in den iPod-Menü zu gelangen.
08.07.2011 ©Velleman nv
19
FM9
Verwenden Sie die und -Taste (neben der SELECT-Taste) um durch das Menü zu scrollen;
Drücken Sie SELECT um einen Punkt auszuwählen.
Drücken Sie die -Taste, um die Musik abzuspielen oder zu pausieren.
Drücken Sie die - oder –Taste, um zum vorigen oder zum nächsten Titel zu gehen.
Halten Sie die - oder -Taste kurz gedrückt um in einem Titel vor- oder zurückzuspulen.
Bemerkungen:
Bei einem eingehenden Gespräch wird das iPhone stumm geschalten.
Sie können das iPhone im Gerät stecken lassen wenn Sie ein Gespräch entgegennehmen.
FM radio
Drücken Sie die SOURCE-Taste [E] bis das Display FM anzeigt.
Für einen besseren Empfang ziehen Sie die Antenne [J] aus.
Drücken Sie kurz die - oder -Taste um die Radiofrequenz mit 0.1MHz zu regeln. Halten Sie
±3 Sekunden gedrückt, um eine automatische Abtastung durchzuführen.
Um einen (vorprogrammierten) Kanal zu speichern, drücken Sie die SELECT-Taste. Zum Speichern,
wählen Sie eine vorprogrammierte Stelle (01~20) mit der und -Taste neben der SELECT-Taste aus.
Um einen vorprogrammierten Kanal abzurufen, drücken Sie die oder -Taste neben der SELECT-
Taste.
AUX-Eingang
Verbinden Sie einen externen Spieler (nicht mitgeliefert, z.B. MP3-Player, CD-Spieler, usw.) mit dem
AUX-Eingang [L]. 3.5mm-Anschluss.
Drücken Sie die SOURCE-Taste [E] bis das Display AUX anzeigt.
Starten Sie den externen Spieler.
Bemerkung: in diesem Modus kann nur die Lautstärke geregelt werden.
Alarm
Beachten Sie, dass das Gerät sich im OFF-Modus befindet (das LCD-Display leuchtet nicht).
Drücken Sie die ALARM-Taste bis die Alarm-Ikone ( ) angezeigt wird und die Stunden-Anzeige
anfängt, zu blinken.
Ändern Sie die Stunden, indem Sie die Taste zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke verwenden
(Fernbedienung: VOLUME ; Haupteinheit: VOL- [F] / VOL+ [G]). Bemerkung: Ist die angezeigte Uhrzeit korrekt, so warten Sie einfach ±7 Sekunden bis das Blinken aufhört.
Drücken Sie die ALARM-Taste wieder, um zu bestätigen und gehen Sie zur Einstellung der Minuten.
Stellen Sie die Minuten mit den Lautstärke-Tasten ein und drücken Sie die ALARM-Taste um zu
bestätigen.
Regeln Sie die Lautstärke mit den Lautstärke-Tasten. Wählen Sie den gewünschten Alarmton mit der SOURCE-Taste aus: wird die Radio-Ikone ( )
angezeigt, so schaltet die Radio ein, wenn die eingestellte Zeit vergangen ist; sonst ertönt ein Beep. Bemerkung: der Alarm wird ausgeschaltet, indem Sie eine Taste drücken oder der Alarm schaltet automatisch nach 30 Minuten aus.
Snooze-Funktion
Ertönt der Alarm, dann drücken Sie die Snooze-Taste um den Alarm 9 Minuten zu unterbrechen.
Bemerkung: Beachtn Sie, dass die Snooze-Funktion eingeschaltet ist. Um diese Funktion einzuschalten, drücken Sie die SNOOZE -Taste mehrmals, wenn das Gerät sich im OFF-Modus befindet (das LCD-Display leuchtet nicht) um die Snooze-Zeit einzustellen: 15, 30, 45 oder 60
Minuten oder OFF (ausgeschaltet). Im normalen Betriebsmodus, drücken Sie die SNOOZE-Taste, um die Standby-Zeit einzustellen – ist die eingestellte Zeit vergangen, dann schaltet das Gerät aus.
7. Die Batterien
Haupteinheit
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter [M] auf OFF.
Öffnen Sie das Batteriefach [K] indem Sie den Deckel nach unten verschieben.
Legen Sie 3 neue AA-Batterien in jedem Batteriefach ein. Beachten Sie die Polarität. Mischen Sie
keine alten (gebrauchten) und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Typen (Alkalisch,
Standard (Zink-Karbon) oder wiederaufladbar (Nickel-Kadmium, Nickel-Metall Hydride)).
Schließen Sie den Deckel wieder.
08.07.2011 ©Velleman nv
20
0
d
F
d
e
o
n
c
c
a
u
u
s
t
m
e
d
n
e
f
:
S
g
d
n
a
MSp
a
T
w
t
HaFe
s
o
r
U
s
e
2
n
n
e
S
m
n
g
t
n
d
r
b
u
9
s
t
n
g
d
s
s
u
u
U
s
a
a
@
H
z
m
e
m
t
Z
c
h
n
e
z
2
e
r
A
e
d
t
u
V
H
x
e
d
l
n
a
p
M
e
z
t
S
e
A
e
e
m
r
d
.
o
e
c
ö
e
h
e
Fernbe
Siehe Ab
Die
Um
zieh
Lege
8. Pr
Leistu einges
kein Kl
[B]
Interfe
9. Te
Gesa
Sign
Freq
Freq
Laut
Netz
Stro
Abm
Gewi
Verwen Haftung Änderu
© URHEB Velleman
vorherige reproduzi
ienung
bildung Seite 3
ernbedienung
ie Batterien zu n Sie ihn aus d
n Sie die (neue
WARNUNG
Behandeln Verpackun Sie die Batt vermeiden. Halten Sie
blemlösu
Problem
gs-LED [C] ist
haltet
ang aus Lautsp
renzen
hnische D
mtleistung
l-/Rauschabst enzband enzgang
precher
eil (mitgeliefer
versorgung
ssungen
cht
en Sie diese
für Schaden
gen ohne vo
ERRECHT NV besitzt das
schriftliche Geneh
ren, zu kopieren,
der Bedienung
unktioniert 1 x
ersetzen oder em Gehäuse [ ) Batterie polu
ie die Batterie
. Versuchen Si
erien nicht und
Respektieren
ie Batterien vo
g
nicht überpr
überpr überpr Batteri
recher überpr
überpr stum überpr überpr verwe überpr überpr keine
ten
S
R
itzenleistung
nd
eeter
M
id-Low Woofer
)
upteinheit
rnbedienung
Gerät nur mi
der Verletzu
herige Ankün
rheberrecht fü
migung des Urhe
zu übersetzen, z
FM
anleitung
3V-LithiumBat
inzulegen, drü
].
gsrichtig ein u
sehr vorsichti
nie, nicht wie
werfen Sie die
ie die örtlichen n Kindern fern.
üfen Sie die Po üfen Sie die Pol üfen Sie den Z
en üfen Sie ob die üfen Sie die La
geschaltet ist. üfen Sie den A üfen Sie ob da
den üfen Sie den L üfen Sie das D
ute Qualität
6W (2x 3W) 12W >= 83dB
87.5 ~ 108M 80Hz ~ 18kH 1" (25.4mm)
2.5" (63.5m 100-240Vac / Netzteil (mitg mitgeliefert) 1x CR2025 ( 276 x 85 x 14 1345g
originellen gen bei (fals
igung vorbe
diese Bedienu
ers ist es nicht g
bearbeiten oder
erie, Typ CR20
cken Sie die Se
d schieben Sie
und beachten
eraufladbare B e nicht ins Feu Umweltvorsch
mögliche
ition der EIN/
arität und, wen
stand der Batt
Leistung in Or
tstärke. Beach
X-Eingang [L]
Problem bleibt
utstärkepegel
teiformat, WA
1KHz (10%T
z
)
50-60Hz 500m
liefert) oder 6
itgeliefert)
0mm
ubehörteilen.
her) Anwend
alten.
gsanleitung. All
stattet, diese Be
u speichern.
5 (mitgeliefert
ite des Batterie
den Batterieha
Sie die Warnu atterien aufzul
r, um eine Ex
iften beim Ents
Lösung
US-Schalter [ n nötig, korrigi
rien und erset
nung ist (siehe
en Sie, dass di
und den Dock-
wenn Sie eine
nd verringern
- und MID-Dat
D)
A bis 7.5Vdc 2
1.5V AA-Batt
Velleman NV ung dieses G
weltweiten Rech
ienungsanleitung
).
s [1] un
halte
ter wieder rein
gen der den. Durchboh losion zu
rgen der Batt
]
ren Sie
en Sie alte
oben) e Lautstärke ni
Stecker [A] andere Quelle
ie ihn wenn n ien haben oft
ie (nicht
übernimmt k rätes. Alle
te vorbehalten. O ganz oder in Teil
ren
rie.
ht
tig
ine
ne
n zu
08.07.2
11
21
©Velle
an nv
0
s
a
m
y
k
k
j
i
o
w
m
w
w
e
r
i
e
n
u
a
o
Fo o
z
n
e
t
m
d
z
c
c
r
ą
z
d
n
w
d
a
n
t
y
g
e
n
u
j
ń
z
w
o
a
r
N
y
a
j
a
z
m
r
i
w
r
w
c
s
e
ą
w
y
w
d
l
y
w
S
w
a
)
e
j
p
o
p
t
z
z
o
o
r
m
i
d
9
ż
j
u
o
c
z
m
m
o
o
y
e
a
i
g
n
i
w
a
u
r
a
m
n
t
z
o
o
p
a
y
r
n
u
e
a
y
t
m
t
e
a
t
z
a
w
a
w
n
e
n
z
a
r
s
z
z
t
ć
s
d
e
t
a
ę
z
ą
e
k
e
u
m
w
m
c
z
e
a
e
t
Inst
ukcja U
FM
ytkow
ika
1. W
Przezna Ważne i
Jeśli m
Dziękuje przed uż i skonta
2. Ins
3. Ws
Zapozna instrukcj
Zap
Ze
obej
Uży
spo
Wsz
gwa
Zach
Ani f jakie mat
Unik
gdy
4. Fe
Wiel
o o
1 "gł
zdal
zinte
tęp
czona dla mi nformacje do
Ten symbol u może być szko tylko do specja skontaktuj się firmie zajmują środowiska.
sz wątpliwoś
y za wybór p
ciem. Jeśli urz
towanie się ze
trukcje be
Chronić przed
Ryzyko poraże może powodo naprawiany je
Zawsze odłącz Przy obsłudze
Urządzenie jes do wymiany pr W celu napraw
azówki o
się z gwarancj .
Wyłączni innym ko
Chronić p nie kłaść
Chroń to
znaj się z ninie
zględów bezpie
uje uszkodze
aj urządzenie
oduje utratę g
lkie szkody sp ancją a sprzed owaj daną inst
rma Velleman
kolwiek szkody
rialnych ...) w
aj uszkodzeni
rządzenie nie
tures
funkcyjność
M radio: 20 st
dtwarzacz mu
egar z alarme
ośnik wysokoto
e sterowanie growane złącze
szkańców Un
yczące środo
ieszczony na u
liwe dla środo
lnie przeznaczo
firmą zajmują
ej się recykling
i skontaktuj
oduktu firmy V
dzenie zostało
sprzedawcą.
pieczeńst
ziećmi oraz uż
ia prądem pod ać urazy zagra ynie przez upo
j zasilanie, kie
ie dotykaj kab bezobsługowe
zez użytkownik
zgłoś się do s
ólne
a Velleman®
do użytku we
taktem z ciecz
rzed kurzem or na grzejniku,…
rządzenie prz
szą instrukcją
czeństwa zabr
spowodowany
godnie z jego
arancji.
wodowane uży
wca nie ponosi
ukcję na przys
V ani jej dystr
(niezwykłe, pr
nikających z p
sprzętu z pow
est używane p
cji yczny: dla iPod
i funkcją drze
nowy + 2.5" m
dokowania iPo
i Europejskie
iska.
ządzeniu bądź
iska. Nie wyrz
nych do tego p
ą się recykling
iem. Postępuj
ię z firmą zaj
lleman! Prosi
uszkodzone p
a, środki
tkownikami ni
czas otwierani
żające życiu. N
ażnione do te
y urządzenie
a zasilającego
. Wewnątrz nie
a.
ojego sprzed
ervice and Q
nętrznego. Ch
ami.
z przegrzanie
.
d wstrząsami i
rzed używanie
nione są jakiek
ch nieuprawnio
rzeznaczeniem
kowaniem nie
odpowiedzialn
łość.
ybutorzy nie m
ypadkowe lub siadania, używ
dy wyciekając
zez dłuższy ok
/ iPhone (brak
ki
d-low woofer n
.
opakowaniu ws
caj urządzenia
jemników na iem. Urządzeni godnie z zasad
ującą się ut
y o dokładne z dczas transpor
strożnośc
autoryzowany
obudowy. Kon e zdjemuj sam
o osoby.
ie jest używan naczej niż prze
ma części zap
wcy.
ality Warran
onić przed des
(np. nie wyst
uderzeniami, z
m urządzenia.
olwiek modyfik
ą ingerencją
. Użytkowanie
godnym z nini
ści za te szkod
że być pociąg
ośrednie – ws
nia lub uszkod
ch baterii pop es czasu.
w zestawie)
a kanał (2 spo
kazuje, że wyr lub baterii do
rządzenia elek
możesz odda mi bezpieczeń
lizacją odpa
apoznanie się z
u prosimy o ni
i.
i.
akt z przewod
obudowy. Sprz
lub przy obsłu
z wtyczkę.
sowych, ani cz
y, którą znajd
czem, wilgoci
wiać na promi
łaszcza w tra
cje urządzenia
urządzenie.
iezgodne z prz
jszą instrukcją
y.
ięty do odpowi
elkiego rodzaj zenia produktu zez ich usunięc
oby)
ucenie produkt biorczego śmie
roniczne lub
dystrybutoro
twa dotyczący
ów.
instrukcją obsł
korzystanie z
mi elektryczny
ęt może być
dze i konserwa
ści nadających
iecie na końcu
, oblaniem ora
niowanie słon
cie użytkowani
. Gwarancja ni
eznaczeniem
nie są objęte
dzialności za
(finansowych, . ie z komory ba
u tnika,
i lub
i
ugi
niego
mi
ji.
się
czne,
.
erii,
08.07.2
11
22
©Velle
an nv
FM9
K
5. Ogólny opis
Oznaczenia zgodne z ilustracją na 2 stronie instrukcji.
A złącze dokowania H Przycisk gotowości (STANDBY) B głośnik (2x) I Przycisk drzemki (SNOOZE) C Dioda LED / zasilanie J Antenna FM D wyświetlacz E przycisk źródła (SOURCE) L Wejście zewnętrzne (AUX) F Przycisk sciszania dźwięku (VOL-) M wyłącznik zasilania G Przycisk zgłaśniania dźwięku (VOL+) N wejście DC (7.5V)
Gniazdo baterii (2x)
6. Ogólny opis
Oznaczenia zgodne z ilustracją na 2 i 3 stronie instrukcji.
FM9 może być zasilana zarówno przez baterie (brak w zestawie) lub za pośrednictwem sieci (zasilacz
w komplecie). Uwaga: podczas korzystania z baterii, podłączony iPhone / iPod nie będzie ładowany. o Zasilanie: podłącz wtyczkę dołączonego zasilacza do wejścia DC [N]. Upewnij się, że wyłącznik
zasilania [M] jest w pozycji OFF, a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieci elektrycznej.
o Baterie: upewnij się, że wyłącznik zasilania [M] jest w pozycji OFF i włóż baterie do gniazda [K]
(zob. § 7 dot.wymiany baterii).
Ustaw przełącznik zasilania [M] do pozycji ON. Dioda LED [C] zaświeci się. Ogólne
Większość funkcji jest dostępna tylko za pośrednictwem pilota, tylko ograniczona liczba funkcji jest
dostępna na samym urzą
Usunąć plastikową kartę z pilota przed pierwszym użyciem.
Naciśnij przycisk TONE, aby ustawić głośność, tony niskie i wysokie. Użyj regulacji dźwięku (na
pilocie: VOLUME, na stacji: VOL-[F] / VOL + [G]), aby zmienić ustawienia.
o Naciśnij raz, aby ustawić głośność (0 ~ 40), na wyświetlaczu pojawi się Volume. o Naciśnij dwukrotnie, aby ustawić basy (-8 ~ +8, etap 2), na wyświetlaczu pojawi się Bass. o Naciśnij trzy razy, aby ustawić treble (-8 ~ +8, etap 2), na wyświetlaczu pojawi się Treble.
Uwaga: poziom głośności można również ustawić bezpośrednio za pomocą regulacji g
i w dół (na pilocie: VOLUME, na stacji: VOL-[F] / VOL + [G]).
Ustawianie czasu
Naciśnij przycisk TIME, wyświetlana godzina zacznie migać.
Zmień godzinę używając przycisków regulacji głośności (na pilocie: VOLUME ; na stacji: VOL-
[F] / VOL + [G]).
Naciśnij przycisk TIME, aby potwierdzić i przejść do ustawienia minut.
Ustaw minuty za pomocą przycisków głośności. Po zakończeniu czekaj około 7s aż sekundy przestaną
migać.
iPhone/iPod
Delikatnie umieść iPhone / iPod (brak w zestawie) w złączu dokowania [A].
Naciśnij przycisk zasilania na pilocie zdalnego sterowania ( ) lub przycisk STANDBY [H] na stacji,
wyświetlacz LED [D] zaś
Naciśnij przycisk SOURCE [E], aż na wyświetlaczu pojawi się iPod.
Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do menu iPoda.
Użyj przycisków oraz (obok przycisku SELECT), aby przewijać menu, naciśnij przycisk SELECT,
aby wybrać pozycję.
Naciśnij przycisk Play / Pause ( ), aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie muzyki.
Krótko naciśnij przycisk ‘poprzedni’ ( ) lub ‘następny’ ( ), aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu muzycznego.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ‘poprzedni’ ( ) lub ‘następny’ ( ), aby przewinąć do przodu lub
do tyłu w ramach utworu.
Uwagi:
połączenie przychodzące spowoduje wyciszenie muzyki odtwarzanej z iPhone’a.
Możliwe jest zostawienie iPhone w stacji dokującej, aby odebrać połączenie.
Radio FM
Naciśnij przycisk SOURCE [E], aż na wy
wysuń antenę [J] dla lepszego odbioru.
Krótko naciśnij przycisk ‘poprzedni’ ( ) lub ‘następny’ ( ), aby dopasować częstotliwość
radiową do 0,1 MHz. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy do automatycznego skanowania.
08.07.2011 ©Velleman nv
dzeniu.
łośności w górę
wieci się na niebiesko.
świetlaczu pojawi się FM.
23
0
z
o
o
p
ą
c
ś
w
ś
n
e
/
ś
w
w
o
u
z
u
o
w
ó
d
o
ń
s
w
d
a
k
w
ą
O
d
j
A
w
o
A
m
p
g
a
z
z
e
a
e
b
w
i
ę
w
ż
t
e
a
n
o
ł
ś
w
o
w
w
k
a
s
e
j
p
]
w
k
o
0
t
ś
a
t
j
ę
d
9
a
w
n
z
w
a
a
c
A
s
O
j
e
e
y
j
c
a
t
a
n
t
r
j
a
s
o
n
X
r
e
ż
e
A
g
r
y
m
a
g
o
j
c
z
ń
o
m
b
r
a
p
m
a
d
e
p
b
d
m
a
o
O
o
0
O
n
w
z
Aby
zapr zach Aby
Wejście
podł
wejś
Naci
Włąc
Uwa
Budzik
Upe
Naci
zacz
Zmi
[F] Uwa
Naci
Usta
Usta
Wybi
radi
Uwa
min
Funkcja
Gdy
Uwa
podc min
W n
czas
7. Bat
stacja d
Usta
Otw
Włóż
obu węgl
Wsu
zdalne
Odwołaj
Pilot
aby
Włóż
obu
apisać kanał r gramowaną lo
wać stację. rzejść do usta
zewnętrzne
cz zewnętrzny ia AUX [L]. Zł
nij przycisk S
z zewnętrzny o ga: w tym tryb
nij się, że stac
nij przycisk AL
ie migać.
ń godzinę uży VOL + [G]).
ga: jeśli określ
nij przycisk AL
minuty za po głośność za
erz pożądany d
zacznie grać,
ga: Alarm zost
tach.
drzemki
abrzmi alarm,
ga: funkcja dr zas pracy w try
t lub OFF. rmalnym trybi upłynie, FM9 w
erie
okująca
przełącznik z
rz pokrywę gni 3 nowe bateri owy. Nie miesz
wych) lub aku
obudowę gnia
terowanie
się do ilustracji
używa jednej
ymienić bateri baterię (zacho owy pilota zdal
Ostrzeżen
Obchodź si Nie dziura baterii nale Trzymaj ba
diowy (ustawi
alizację (01 ~
ionej stacji, n
odtwarzacz mu
cze 3,5 mm.
URCE [E], aż
twarzacz.
ie można kontr
a FM9 jest wy
RM, aż na wy
ając przyciskó
ny czas jest p RM w celu pot
ocą przyciskó
omocą przycis
źwięk alarmu z
dy nadejdzie u
nie przerwany
naciśnij przyci emki musi być
bie off (LCD ni
pracy, naciśni
yłącza się.
silania [M] w
azda baterii [K
AA w każdym aj starych i no mulatorków (ni zda baterii z p
na stronie 3 ni aterii typu CR2
ę, naciśnij po s
aj biegunowo
nego sterowani
e:
ostrożnie z ba
ani nie wrzuca
y pozbywać si erie z dala od
nie fabryczne),
FM
20) za pomocą
ciśnij przycisk
ltimedialny (br
a wyświetlaczu
lować tylko po
ączona (LCD ni
wietlaczu poja
regulacji głoś
prawny, pocze
ierdzenia i pr głośności i n
ów głośności.
pomocą przy
stawiony czas,
po naciśnięciu
k drzemki, aby
aktywowana.
świeci), aby u
przycisk SNO
ozycji OFF. , przesuwając
przedziale, prz
ych baterii. Ni lowo-kadmow
wrotem na mie
niejszej instruk
25 3V (w zest ronie pokrywy ć) i zamknij ko
, aż zaskoczy
eriami, przest
baterii do ogn zgodnie z lok zieci.
naciśnij przyci
przycisków
lub obok
k w zestawie,
pojawi się AU
ziom głośności.
e świeci).
i się ikona ala
ości (na piloci
kaj około 7s, a
ejdź do ustawi ciśnij przycisk
isku SOURCE:
w przeciwnym
dowolnego prz
przełożyć alar
by to zrobić, n
tawić drzemkę
ZE, aby ustawi
ą w dół.
strzegając bie
mieszaj alkaic ch, niklowo-w sce.
ji. wie).
baterii [1] i po
morę baterii pr
a miejsce.
zegaj ostrzeże
ia, ponieważ m
lnymi przepisa
k SELECT. Wy
raz obok p
przycisku
p. odtwarzacz
.
mu ( ) i wsk
: VOLUME
miganie ustan
nia minut.
LARM w celu
dy ikona radia
azie pojawi się
cisku lub auto
o 9 minut.
ciskaj przycisk
w czasie do 15
ć czas czuwani
unowości poda
znych, standar
dorkowych).
iągnij [2] i prz
esuwając ją z
na obudowie
gą one eksplo
i.
ierz
zycisk SELECT
MP3, CD ...) d
zanie godzin
; na stacji: V
ie.
otwierdzenia.
() pojawi s sygnał dźwięk
atycznie po 3
drzemki (SNO
, 30, 45 lub 60
- gdy ustawio
nej wewnątrz
owych (cynko
suń aby otwor
owrotem do
aterii.
ować. Zużytyc
by
ię
wy.
ZE)
y
o-
yć.
h
-
08.07.2
11
24
©Velle
an nv
FM9
8. Problemy
Dioda LED [C] nie świeci się sprawdź położenie włącznika [M]
Brak dźwięku z głośników [B] sprawdź czy zasilanie jest OK (patrz wyżej)
Zakłócenia dźwięku sprawdź poziom głośności i scisz w razie potrzeby
Symptom Możliwe rozwiązania
jeśli to konieczne - sprawdź polaryzację baterii sprawdź stan baterii i wymień wyczerpane baterie
sprawdź poziom głośności, upewnij się, że dźwięk nie jest wyciszony sprawdź połączenia urządzenia AUX [L] i złącze dokowania [A] sprawdź, czy problem nadal występuje przy innych źródłach sygnału
sprawdź format pliku WAV i MID - pliki są często niskiej jakości
9. Specyfikacja techniczna
moc całkowita stosunek S / N >= 83dB pasmo częstotliwości radiowej 87.5 ~ 108MHz częstotliwości 80Hz ~ 18kHz
wyjścia
adapter (w zestawie) 100-240V AC / 50-60Hz 500mA, wyjscie 7.5V DC 2A
zasilanie
wymiary waga
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia.
Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman N.V. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone.
Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie oraz najnowszą wersję instrukcji obsługi, wejdź na stronę: www.velleman.eu Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
RMS 6W (2x 3W) @ 1KHz (10%THD) Maksimum 12W
głośnik wysokotonowy 1" (25.4mm) głośnik nisko­średniotonowy
główna stacja
pilot 1x CR2025 (w zestawie)
2.5" (63.5mm)
adaptor (w zestawie) lub baterie 6x 1.5V AA (brak w zestawie)
276 x 85 x 140mm 1345g
.
08.07.2011 ©Velleman nv
25
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification accord ing to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eige n kwaliteitsa fdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangep ast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la ré paration ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vig entes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 5 0% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada segú n el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artí cu lo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderunge n und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Ko nsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Velleman ® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki. Dystrybuujem y swoje produkty do ponad 85 krajów. Wszystkie nasze produkty spełni ają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dod atkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® m oże zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona li sta);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowan e przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać si są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
ę z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
Loading...