Velleman FM6 User Manual

6
R
M
O
O
M
M
E
A
N
A
L
R
D
A
L
R
D
K
O
A
O
C
W
R
R
P
H
L
L
-
FM
SOLA DYNA RADI RADI DYNA
/DYNAMO
O KLOKR
-RÉVEIL/ RRELOJ/L
O/SOLA
CHARGED
DIO/ZAK
AMPE-TO INTERNA RADIOWE
LCD CLOC
AMP OP Z
CHE DYN
INAMO S
CKER/TAS
RADIO
NNE-ENE
MO SOLAI
LAR CON
HENLAMP
ITH TORC
GIE MET E À AFFIC
ANTALLA
E MIT LCD
CD-SCHER
HAGE LCD
CD
DISPLAY
M
USER GEBRU NOTIC MANU BEDIE
ANUAL
IKERSHAN
D’EMPLOI
L DEL USU
UNGSANLE
LEIDING
RIO ITUNG
3 6
9
1
2
1
5
6
a
FM
26.10.2009
2
©Vellem
n nv
t
e
a
o
v
f
e
a
o
i
u
n
h
a
i
e
e
w
c
e
s
u
n
h
m
u
o
s
y
g
f
v
o
/
d
r
h
a
w
h
f
d
o
M
a
g
B
U
a
n
m
u
m
a
!
e
m
a
e
y
o
o
f
c
d
r
o
a
6
g
c
d
t
o
d
a
a
d
c
a
e
s
V
a
m
o
u
u
R
t
a
D
n
e
c
E
e
a
t
t
h
s
d
a
r
d
.
r
p
t
n
U
FM
1. In
To all r Import
If in do
Thank y into ser
2. Sa
3. G
Refer to
Famili
All m modif
Only warra
Dama and t
4. Fe
charg
charg
frequ
LCD
with
can b
come
Sams
roductio
sidents of t nt environ
This symbol lifecycle co Do not disp taken to a This device Respect the
ubt, contact
u for choosin
ice. If the devi
ety Instr
Keep the de
There are n service and
neral Gui
the Velleman
Indoo
liquids.
Keep t
Protect device.
rise yourself difications of t cations to the
se the device
ty.
ge caused by
e dealer will n
tures
ng via crankin
indicator ncy bands: F ith backlight
lock + alarm
used to char with 6 conne
ng D828, US
e European ental inform
on the device
ld harm the e
se of the unit pecialized co should be ret local enviro n
our local w
the Velleman
ce was damag
uctions
ice away fro
user-service
or spare parts
elines
® Service an
use only. Ke
is device awa
this device fr
ith the functi e device are
device is not
or its intende isregard of ce
t accept resp
g, solar panel
/ AM
nd LED torch
e other digita ctors for Noki
User m
nion tion about t
or the packa
vironment.
(or batteries)
pany for recy rned to your
ental rule s .
ste disposal
Please read
d in transit, d
children and
ble parts insi
.
d Quality W
p this device
from dust an
m shocks and
ns of the devi
orbidden for s
overed by th purpose. Usin
tain guideline nsibility for an
or external 5
l devices
(3.5mm and
anual
his product
e indicates th
as unsorted ling.
istributor or t
authorities.
he manual tho
n't install or
unauthorised
e the device.
rranty on the
way form rain
extreme hea
abuse. Avoid
e before actu
fety reasons. warranty. g the device i
in this manua y ensuing def
source (USB
2mm), Sony
t disposal of t unicipal wa s t a local rec ycl
roughly before
se it and cont
sers.
efer to an au
last pages of , moisture, spl
.
brute force w
lly using it.
amage cause
an unauthori
l is not covere cts or problem
harging cable
ricsson, Moto
he device afte
; it should be
ing servic e.
bringing this
ct your dealer
horized deale
his manual.
ashing and dri
en operating
d by user
ed way will voi
by the warra
s.
included)
rola V3 (min i
its
evice
for
ping
he
d the
ty
SB),
26.10.200
9
3
©Vellem
n nv
FM6
5. Overview and use
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 radio ON/OFF + volume control 6 built-in speaker 2 solar panel 7 LED torch 3 antenna 8 cranking handle 4 LCD 9 main power switch 5 radio tuning knob 10 3.5mm DC jack
Top view:
a Earphone jack f set hour button b torch ON/OFF button g set minute button c alarm set button h LCD backlight d time set button i frequency band e alarm ON/OFF button j charge indicator
6. Charging
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
There are 3 ways to charge the device. While charging, the charge indicator [j] will light up.
o Cranking: unfold the handle [8] and rotate it with ±3 rpm (max. 4rpm). Rotate steadily;
rotating to slowly will produce a weak charging current, cranking too violently might damage the cranking system. Do not crank more than 5 minutes when battery is charged or more than 15 minutes when battery is low. Do not abruptly change cranking direction. Switch off the torch for faster charging. Notes: Be careful not to injure fingers or nails when cranking. To extend battery lifetime, crank for at least 1 minute once per month. The device will get warm when cranking for a longer time. Always fold the handle [8] back in place when finished cranking.
o Solar panel: place the device with the solar panels [2] facing the sun for continuous solar
charging.
o External power: connect the included USB cable into the DC-jack [10]. Plug the USB
connector into a powered USB port or suitable 5V adaptor. Charge time 6~8 hours.
It is also possible to charge other digital devices e.g. mobile phones. Connect the digital device to the DC-jack [10] using the included cable and suitable plug. Crank as described above. The charge indicator [j] will light up.
7. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Make sure the main power switch [9] at the bottom of the radio is in the ON-position.
The time is indicated on the LCD [4]. Press the backlight button [h] to increase readability.
Backlight switches off automatically after ±10s.
Hold down the time set button [d] and press the set hour button [f] to change the hours. Press the set minute button [g] to change the minutes. Note: the clock only has a 12h format: AM (before noon) and PM (after noon) are indicated in
the upper left corner of the LCD.
Release the time set button [d] when the correct time is set.
Hold down the alarm set button [c] and press the set hour button [f] to change the alarm hour.
Press the set minute button [g] to change the alarm minutes. Release the alarm set button [c] when the correct alarm time is set.
Press the alarm ON/OFF button [e] to enable/disable the alarm. A small icon is shown on the display [4] (top right corner). When the alarm time is reached, the radio will start playing. Make sure the radio is tuned to a radio station (see below) when using the alarm function. Press the alarm ON/OFF button [e] to end the alarm.
Turn the radio ON/OFF + volume control knob [1] to switch the radio on and control the volume.
Set the frequency band to AM or FM with the frequency band button [i].
26.10.2009 ©Velleman nv
4
r
s
s
b
n
t
e
b
t
f
c
s
e
n
a
Y
n
d
n
n
o
o
e
l
a
e
o
r
c
t
e
u
h
a
m
f
g
b
a
m
v
n
t
a
e
o
r
e
m
e
a
b
p
o
r
6
e
e
p
n
m
a
h
c
e
e
.
m
w
g
s
y
a
,
a
h
e
w
d
t
n
x
A
l
m
V
8
v
w
w
d
t
s
o
k
O
o
H
s
e
u
e
n
a
r
o
a
t
t
b
o
Select
To inc
band i
Note:
When
Note
Whe
the
Do
occu
The ra
8.
Ba
This d must
To do radio.
Cut of
9.
Te
Use thi in the info co inform
© COP This ma worldwi reduced holder.
a radio statio
ease receptio
received via
signal recepti
ovens, fluore
generate str desired, an ea :
n an earphon
uilt-in speake
ot turn the vo r. Be extreme dio also has a
tery
vice contains
e removed.
his, use a sm
the battery l
WARNING: Never disp Keep batte
hnical spe
radio
sensi
rang
outp
earp clock form
alar charging input
inter
char
built­torch num
light dimensions weight
device with
vent of dam
cerning this
tion in this RIGHT NOTI
ual is copyrig
e rights reser
to any electro
using the tu
of the FM-ba
an internal an
n is disturbed
scent lighting,
ng magnetic f
rphone (not in
is connected r [6]. lume too high
y cautious wh
built-in LED t
a built-in rech
ll screwdrive
ads and dispo
se of batteri
ies away fro
ifications
ivity
FM
AM t power one output
t
sound
voltage
ace
e time
in battery
er of LEDs
output
original acc
ge or injury
product, ple
anual is su
CE
hted. The co
ed. No part
nic medium o
ing knob [5].
FM
nd, extend th
enna. To incr
inside large b engines, com ields.
cl.) can be co
nd a set alar
when using e
n using earp
rch [7]. Swit
argeable batt
to open the b se of the batt
s in fire, as
children.
ssories only
resulted fro
se visit our
ject to chan
yright to thi
f this manual
otherwise wit
The frequenc
antenna [3]
ase reception
uildings and b
uters and oth
nected to the
time is reac
rphones as p ones in public h it ON/OFF
ry. When the
attery compar
ry in accorda
they could e
FM >10µV /
87 (+0-1) ~ 520 (+0-10) 100mW Ø3.5mm
12h radio channe
5 ~ 5.2VDC plug Ø3.5m 6 ~ 8h 300mAh, 3.6
3 11 ~ 14lm 156 x 76 x 5 333g
Velleman n
(incorrect)
ebsite ww
e without pr
manual is o
may be copie hout the prior
is shown on
nd change it
change the p
sements, nea
er electronic e
earphone jac
ed, the alarm
rmanent heari places.
ith the torch
evice is end-
ment at the b
ce with local r
plode.
M > 3mV
108 (-0+1) M ~ 1620 (-0+3
(Ø1.3 mm in
.5mm
cannot be h
use of this d
.velleman.e
ior notice.
ned by Vell
, reproduced,
written conse
he display.
position. The
sition of the
r microwave
quipment that
[a].
will sound thr
ng damage m
N/OFF button
f-life, this bat
ottom side of
egulations.
z
0) KHz
ide)
eld responsi
vice. For m
. The
man nv. All
translated or
t of the copyr
AM­adio.
ugh
y
[b].
ery
he
le
re
ight
26.10.200
9
5
©Vellem
n nv
l
e
e
v
e
g
e
e
a
i
r
a
n
g
e
a
h
k
k
v
f
o
e
a
g
p
n
n
d
d
c
n
k
r
r
s
l
n
t
.
p
e
m
a
U
e
e
o
j
c
a
t
k
k
e
k
k
e
n
k
w
h
o
n
n
e
6
A
o
g
e
j
u
r
s
t
d
b
e
a
u
b
n
r
x
y
D
m
f
o
a
t
o
a
n
e
u
u
o
o
b
a
w
e
k
l
r
c
g
e
e
m
a
o
r
u
t
s
FM
1. In
Aan all Belangr
verwijd
Dank u toestel b
2. Ve
3. Al
Raadple
Leer e
Om v heeft
Gebru
De ga uw de verba
4. Ei
oplad
laada
modul
lcd-sc
ledza
geschi
6 ste
D828,
eiding
ingezetenen
ijke milieu-in
Dit symbool weggeworpe eventuele ba gespecialise naar een lok
Hebt u vra
ring.
oor uw aankoo
schadigd tijde
iligheidsi
Houd buiten
Er zijn geen reserveonder
emene ri
g de Vellema
Gebrui opspatt
Besche
Besche
erst de functie
iligheidsredene
angebracht va k het toestel e antie geldt nie
ler zal de vera
d mee houden
enschap
n via de hende nduiding
atie: FM/AM
erm met acht
lamp en klok kt voor het opl
kers voor Nok
USB
GEBR
an de Europ
ormatie betr
p het toestel
n, dit toestel sc
tterijen) niet bi
rd bedrijf tere
al recyclagepu
en, contactee
! Lees deze h s het transpor
structies
het bereik van
oor de gebrui
elen, contacte
htlijnen
®
service- en
het toestel en
ende vloeistoff
m tegen stof e
m tegen schok
van het toeste n mag u geen
t niet onder de
kel waarvoor
voor schade d
ntwoordelijkhei
en
l, het zonnepa
rgrondverlichti et alarm
den van ander
ia® (3,5 mm e
IKERSH
se Unie
ffende dit pr
f de verpakkin
hade kan toebr
het gewone h htkomen voor nt brengen. Re
r dan de plaa
ndleiding gr o n
, installeer het
inderen en on
er vervangbar
uw dealer.
waliteitsgar el binnenshu
n.
extreme hitte.
en en vermijd l kennen voor
ijzigingen aan
garantie.
et gemaakt is.
or het negere
d afwijzen voo
eeltje of een e
g
toestellen
n 2 mm), Son
NDLEI
duct
geeft aan dat,
ngen aan het
ishoudelijke a
ecyclage. U m
pecteer de pla
selijke autori
ig voor u het t
dan niet en ra
evoegden.
onderdelen in
ntie achteraa
is. Bescherm t
brute kracht tij het gaat gebr
rengen. Schad
Bij onoordeelk
van bepaalde
defecten of pr
terne 5V-voedi
Ericsson®, M
ING
als het na zijn
ilieu. Gooi dit
val; het moet
et dit toestel n
tselijke milieu
eiten betreff
estel in gebrui
dpleeg uw dea
dit toestel. Voo
deze handleidi
gen regen, vo
dens de bedien
iken.
e door wijzigin
ndig gebruik v
richtlijnen in d
blemen die hie
ng (USB-kabel
torola® V3 (
levenscyclus w toestel (en ij een
ar uw verdele
etgeving.
nde de
neemt. Werd
er.
onderhoud of
ng.
htigheid en
ing.
en die de gebr
rvalt de garan
ze handleiding
r rechtstreeks
meegeleverd)
ini-USB), Sam
rdt
of
het
iker
ie.
en
ung®
26.10.200
9
6
©Vellem
n nv
FM6
r
f
j
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
1 aan-uitschakelaar radio + volumeknop 6 ingebouwde luidspre k e 2 zonnepaneel 7 zaklamp 3 antenne 8 laadhendel 4 lcd-scherm 9 voedingsschakelaar 5 tuner 10 3,5 mm DC-ingang
Bovenaanzicht
a uitgang hoofdtelefoon b aan-uitschakelaar zaklamp g instelknop minuten c instelknop alarm h aan-uitschakelaar achtergrondverlichting d instelknop tijd i keuzeschakelaar modulatieband e aan-uitschakelaar alarm
instelknop uren
laadaanduiding
6. Het toestel opladen
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
U kunt het toestel op drie manieren opladen. Tijdens het laden licht aanduiding [j] op. o Met de hendel: Vouw de hendel [8] open en draai met een snelheid van ± 3 rpm (max. 4 rpm).
Draai met een constante snelheid om een te zwakke laadstroom of beschadiging te vermijden. Draai niet langer dan 5 minuten aan de hendel bij een volgeladen batterij, of niet langer dan 15 minuten bij een zwakke batterij. Verander niet bruusk van draairichting. Schakel de zaklamp uit om sneller op te laden.
Opmerkingen:
Let er bij het draaien op om uw vingers niet te bezeren. Draai minstens eens per maand gedurende 1 minuut om de levensduur van de batterij te behouden. Na het langdurig draaien aan de hendel wordt het toestel warm. Dit is normaal. Vouw de hendel [8] na het opladen opnieuw dicht.
o Via het zonnepaneel: Richt het paneel [2] naar de zon. o Via een externe voeding: Steek de meegeleverde USB-kabel in de DC-ingang [10]. Steek de
andere USB-stekker vervolgens in een USB-poort of een 5V-adapter. Laadduur: 6 à 8 uur.
U kunt het toestel ook gebruiken om een tweede digitaal toestel, zoals een gsm-toestel, te laden. Sluit hiervoor het digitaal toestel aan de DC-ingang [10] met de meegeleverde USB-kabel en een gepaste stekker. Draai aan de hendel zoals hierboven beschreven. De laadaanduiding [j] licht op.
7. Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Plaats de voedingsschakelaar [9] onderaan het toestel op ON.
Het lcd-scherm [4] geeft de tijd weer. Druk op de aan-uitschakelaar voor de achtergrondverlichting
[h] om de leesbaarheid te verhogen. De achtergrondver lichting dooft automatisch uit na ± 10 s.
Houd de instelknop voor de tijd [d] ingedrukt en wijzig de uren met de instelknop voor de uren [f] of de minuten met de instelknop voor de minuten [g]. Opmerking: De klok geeft de tijd in een 12u-formaat weer. AM of PM in de linkerbovenhoek geven
voormiddag respectievelijk namiddag weer.
Laat de instelknop voor de tijd [d] los na het instellen van de tijd.
Houd de instelknop voor het alarm [c] ingedrukt en wijzig de uren met de instelknop voor de uren [f]
of de minuten met de instelknop voor de minuten [g]. Laat de instelknop voor het alarm [c] los na het instellen va n de alarmtijd.
Schakel het alarm in of uit met de aan-uitschakelaar voor het alarm [e]. Een symbool in de rechterbovenhoek van het lcd-scherm [4] geeft aan of het alarm in- of uitgeschakeld is. Op de ingestelde alarmtijd wordt de radio ingeschakeld. S chakel het alarm uit met de aan-uitschakelaar voor het alarm [e].
Draai aan de aan-uitschakelaar voor de radio [1] om de radio in of uit schakelen en het volume te regelen.
Kies de modulatieband met de daartoe bestemde keuzeschakelaar [i].
Kies uw radiostation met de tuner [5]. De frequentie wordt op het lcd-scherm weergegeven.
26.10.2009 ©Velleman nv
7
e
r
g
a
r
a
d
r
m
e
e
h
e
c
o
,
g
U
e
n
u
i
o
e
i
s
r
7
t
e
o
r
W
p
e
k
o
n
a
m
a
o
b
l
r
t
n
k
e
m
i
n
e
e
d
n
d
a
e
n
)
i
n
t
n
g
6
o
e
h
j
e
6
k
k
e
t
k
e
d
d
e
e
e
F
n
e
e
t
n
1
~
n
o
i
o
v
e
o
u
h
r
v
m
e
o
a
e
r
v
n
Trek d toestel ontvan
Opme
Gebrui
Opme
Het
hoof
Geb
ver
Schak
8.
De
Dit toe de lev
Open
Knip d
9.
Te
Gebruik schade product gewijzi
© AUTE Vellema
Alle wer over te voorafga
antenne [3]
vangt de AM-s
gst.
king: De radi ebruikt in grot
ndere elektron
k indien gewen
kingen: larm luidt doo
telefoon.
uik uw hoofdtel
ijden, ook niet l de zaklamp [
batterij
stel is uitgerus
nscyclus van h et batterijvak
kabeltjes doo
WAARSCHU Houd batter
hnische s
radio gevo
berei
verm
uitga klok form
alar opladen ingan
interf
laadd
ingeb zaklamp aanta
verm afmetingen gewicht
dit toestel en
f kwetsuren zie www.vel d zonder voo
RSRECHT
n nv heeft he
ldwijde rechte emen, te kopië
ande schriftelij
it en richt de a
gnalen op via
-ontvangst is gebouwen of
sche apparate
t een hoofdtel
de ingebouwd efoon met vers
op openbare pl
] in of uit via
met een inter
t toestel.
nderaan het to
en verwijder
ING: Gooi b
ijen buiten h
ecificaties
ligheid
FM
AM gen g hoofdtelefoo
at
gsspanning
ce uur ouwde batterij
l leds
gen
kel met origi
ij (verkeerd
eman.eu. De
afgaande ke
auteursrech
voorbehouden
ren, te vertale
e toestemmin
ntenne om de
FM
en interne ant
isschien onder
n kelders, nabi
die een magn foon (niet mee
luidspreker [
tand en regel h
aatsen.
e aan-uitscha
e, herlaadbare
estel met een
e batterij volg
tterijen nooi
t bereik van
n
ele accessoir gebruik van
nformatie in nisgeving.
voor deze ha
. Het is niet to
, te bewerken van de rechth
ntvangst van nne. Verplaats
evig aan stori magnetrons, t tisch veld gen
geleverd) die u
] ondanks het
et volume niet
elaar voor de z
batterij. Verwij leine schroeve
ns de lokale mi
in het vuur o inderen.
FM > 10 µV/A
87 (+0-1) ~ 520 (+0-10) 100 mW Ø 3,5 mm
12 u radio
5 ~ 5,2 VDC stekker Ø 3,5 6 ~ 8 u 300 mAh, 3,6
3 11 ~ 14 lm 156 x 76 x 58 333 g
s. Velleman
it toestel. Vo
eze handleid
ndleiding.
gestaan om de
n op te slaan bbende.
M-signalen te
het radiotoest
g wanneer het
l-lampen, mot
reren.
uitgang [a] aa
ventuele gebr
e hoog om ge
aklamp [b].
der deze batte
draaier.
lieuwetgeving.
m explosiege
M > 3 mV
08 (-0+1) MHz
1620 (-0+30)
mm (pin Ø 1,3
V
,5 mm
v is niet aans
r meer infor
ng kan te all
ze handleiding
p een elektroni
erbeteren. Het
l bij slechte
toestel wordt
ren, computers nsluit.
ik van een
oorschade te
ij aan het eind
aar te vermij
kHz
mm)
prakelijk voo
atie over dit
n tijde worde
f gedeelten er
sch medium zo
en
van
den.
n
an
der
26.10.200
9
8
©Vellem
n nv
t
i
o
d
u
l
u
r
e
m
s
r
e
r
)
t
s
e
e
u
n
i
i
e
m
c
d
n
é
e
t
d
q
e
c
o
a
B
O
n
e
u
n
v
e
a
g
é
s
n
a
s
o
n
n
o
e
e
p
(
6
s
e
r
e
s
s
l
o
c
a
o
a
n
m
I
c
m
t
à
t
n
v
s
n
n
n
é
t
r
c
o
o
a
i
p
t
e
o
e
,
o
s
e
d
t
o
a
s
i
r
o
e
e
e
e
N
TICE D
FM
’EMPLO
1. In
Aux rés Des inf
En cas
Nous vo l’apparei revende
2. Co
3. Di
Se référ
Se fa
Toute modifi
N’utili
La ga notice résult
4. Ca
recha inclus
indica
bande
affich
lampe
convi
livrée
Sams
roductio
dents de l'Un rmations env
Ce symbole peut polluer éventuelles) l’appareil en de recyclag l’environne
e questions,
s remercions d
. Si l’appareil a
r.
nsignes d
Garder hors
Il n’y a aucu éventuelles c
ectives g
r à la garantie
Utiliser projecti
Protége
Protége
iliariser avec l
modification es
cations par le c
er qu’à sa fonc
antie ne s’appli
et votre reven
nt.
ractéristi
ge à l'aide de
eur de recharg
: FM/AM
ur LCD rétro-é
-torche et horl nt pour la rech
avec 6 fiches ng® D828, US
on européen ronnemental
sur l'appareil o
l'environneme
parmi les déch
question. Ren
local. Il convi
ent.
ontacter les
e votre achat ! été endomma
e sécurit
e la portée de
e pièce mainte
hez votre reve
nérales
de service et
cet appareil un
ons d’eau. Ne j
r contre la pous
r contre les ch
fonctionneme t interdite pour lient ne tombe
ion prévue. Un
que pas aux do
eur déclinera t
ues
la manivelle, d
lairé
ge avec alarm
rge d'autres a
pour Nokia®
e
s importante
l'emballage in
t. Ne pas jeter
ets municipaux
oyer les équip nt de respecte
utorités local
Lire la présent
é pendant le tr
enfants et de
nable par l’utili
deur.
de qualité Ve
iquement à l'i
mais placer d’
ière. Protéger
cs et le traiter
t avant l’empl
des raisons de
t pas sous la g usage impropre mmages surve
ute responsab
s cellules sola
pareils 3,5 mm et 2
concernant
dique que l’éli
un appareil éle
non sujets au
ments usagés
la réglementa
es pour élimi
notice attenti
ansport, ne pa
personnes no
ateur. Comma
leman® à la fi
ntérieur. Prot
bjet contenan
ontre la chaleu
vec circonspe
i.
sécurité. Les d
rantie.
annule d'office
us en négligea
ilité pour les pr
ires ou d'une
m), Sony Er
e produit
ination d’un a
ctrique ou élec
ri sélectif ; un
votre fourniss
ion locale relat i
ation.
ement avant la l’installer et c
autorisées.
der des pièces
de cette notic
ger de la pluie
un liquide sur
extrême.
tion pendant l’
mmages occa
la garantie. nt certaines dir
blèmes et les
limentation ex
csson®, Motor
pareil en fin de ronique (et de
déchèterie tra eur ou à un se ve à la protecti
mise en servic
nsulter votre
de rechange
.
de l’humidité
l’appareil.
pération.
ionnés par des
ctives de cett éfauts qui en
erne 5 V (câbl
la® V3 (mini-
vie
piles tera
vice
n de
de
t des
USB
USB),
26.10.200
9
9
©Vellem
n nv
FM6
f
j
5. Description
Se reporter aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 bouton marche/arrêt radio + réglage volume 6 haut-parleur intégré 2 panneau solaire 7 lampe-torche LED 3 antenne 8 manivelle de recharge 4 afficheur LCD 9 interrupteur d’alimentation 5 syntoniseur radio 10 prise CC 3,5 mm
Vue de haut
a sortie pour écouteurs b bouton marche/arrêt lampe-torche g bouton de réglage des minutes c bouton de réglage alarme h bouton de rétro-éclairage d bouton de réglage de l’heure i sélecteur de bande e bouton marche/arrêt alarme
bouton de réglage des heures
indicateur de charge
6. Recharge
Se reporter aux illustrations en page 2 de cette notice.
L’appareil peut être rechargé de 3 façons. L’indicateur de charge [j] s’allume pendant la recharge. o Manivelle : Déplier la manivelle [8] et la tourner à une vitesse de ± 3 tr/min (max. 4 tr/min). La
tourner de façon constante : une rotation trop lente ne produit pas le courant de recharge nécessaire ; une rotation trop rapide risque d’endommager le système de recharge. Ne pas tourner la manivelle pendant plus de 5 lorsque la pile est rechargée ou pendant plus de 15 lorsque la pile est faible. Éviter d’inverser brusquement la direction de rotation. Éteindre la lampe-torche pour une recharge plus efficace.
Remarque :
Manier la manivelle avec précaution afin d’éviter de vous coincer les doigts. Recharger la pile pendant 1 minute au moins 1 fois par mois. L’utilisation prolongée de la manivelle engendre un réchauffement de l’appare il. Ceci est normal. Replier la manivelle [8] après chaque recharge.
o Panneau solaire : Placer le panneau solaire [2] en face du soleil. o Alimentation externe : Connecter le câble USB inclus à la prise CC [10]. Insérer l’autre fiche USB
dans un port alimenté ou à un bloc secteur 5 V. Délai de charge : 6 à 8 h.
L’appareil permet de recharger un autre appareil numérique comme p.ex. un téléphone mobile. Pour ce faire, connecter l’appareil à recharger à la prise CC [10] à l’aide du câble USB inclus et d’une fiche dédiée. Tourner la manivelle comme décrit ci-dessus. L’indicateur de charge [j] s’allume.
7. Emploi
Se reporter aux illustrations en page 2 de cette notice.
Placer l’interrupteur d’alimentation [9] au bas de l’appareil en position ON.
L’heure s’affiche [4]. Enfoncer le bouton de rétro-éclairage [h] pour augmenter la lisibilité. Le rétro-
éclairage s’éteint automatiquement après ± 10 s.
Maintenir enfoncé le bouton de réglage de l’heure [d], et régler les heures avec le bouton de réglage des heures [f] et régler les minutes avec le bouton de réglage des minutes [g]. Remarque : L’heure s’affiche au format 12 h. Les indications AM et PM ind iqu ent respectivement
l’avant-midi et l’après-midi.
Relâcher le bouton de réglage de l’heure [d].
Maintenir enfoncé le bouton de réglage de l’alarme [c], et régler les heures avec le bouton de réglage
des heures [f] et régler les minutes avec le bouton de réglage des minutes [g]. Relâcher le bouton de réglage de l’alarme [c].
Activer ou désactiver l’alarme avec le bouton marche/arrêt de l’alarme [e]. Un petit symbole apparaît sur l’afficheur [4].
Allumer ou éteindre la radio, et régler le volume avec le bouton marche/arrêt de la radio [1].
Sélectionner la bande de fréquences AM ou FM avec le sélecteur de bande [i].
Tourner le syntoniseur [5] pour sélectionner une fréquence. La fréquence s’affiche.
Déplier et diriger l’antenne [3] pour augmenter le pouvoir de réception de la bande FM [3]. L’appareil
reçoit les fréquences AM par une antenne interne. Pour augmenter le pouvoir de réception de la bande AM, déplacer l’appareil. Remarque : Le signal de réception peut être sujet à des interférences lorsque l’on utilise l’appareil
dans un vaste bâtiment ou dans un cave, ou à proximité d’un four à micro-ondes, d ’un
26.10.2009 ©Velleman nv
10
h
r
r
s
a
n
é
o
n
t
T
e
c
r
é
r
s
e
e
e
s
E
s
s
b
a
a
m
o
a
n
b
a
e
m
n
é
é
é
o
p
o
L
e
a
s
n
a
e
r
r
d
6
v
e
a
a
a
r
o
e
e
e
1
~
m
V
c
b
t
e
o
e
m
e
e
o
3
s
t
m
f
t
e
a
e
t
e
u
s
e
Si sou
Rema
L’ala
Utili
risqu
Allume
8.
La
L’app
Ouvrir
Sectio
9.
Sp
N’empl respons plus d’i informa
© DROI SA Vell
Tous dro du conte sans l’ac
éclairage fluo
champ magn aité, connecte que : me retentit à t
er les écouteur e d’endommag r ou éteindre la
pile intern
reil intègre un
le compartim
ner les câble
AVERTISS des enfant
cification
radio sensi
plage
puiss
sortie horloge form
alar recharge tensi
interf
délai
pile i lampe-torche nom
puiss dimensions poids
yer cet appar
able de dom
formation co
ions présent
S D’AUTEUR
man est l’aya
its mondiaux r nu de cette not
ord préalable
escent, d’un m tique.
des écouteurs
ravers le haut-
avec précauti ment de l’ouïe
lampe-torche
e pile recharg
nt de la pile a
et se défaire
MENT : Ne j
.
technique
ilité
FM AM
nce
écouteurs
t
e
n d’entrée
ce
de charge
tégrée
re de LED
nce
il qu’avec de
ages ou lésio
cernant cet
es dans cett
nt droit des d
servés. Toute
ice par quelque
crit de l’ayant
teur, d’un ordi
FM
(non inclus) à l
arleur intégré n et régler le
.
ED [7] avec l
able qui devr u bas de l’app la pile en resp
mais jeter la
s accessoires
s survenus à rticle, visitez notice peuve
oits d’auteur
eproduction, tr
procédé ou su
roit.
nateur ou de t a sortie dédiée
[6], même si d
olume à un niv bouton march
être retirée
reil à l’aide d
ectant la législ
pile au feu
FM > 10 µV/A
87 (+0-1) ~ 520 (+0-10) 100 mW Ø 3,5 mm
12 h radio
5 ~ 5,2 VCC fiche Ø 3,5 m 6 ~ 8 u 300 mAh, 3,6
3 11 ~ 14 lm 156 x 76 x 58 333 g
d’origine. SA un usage (in
notre site we
nt être modifi
pour cette no
duction, copie
tout support é
ut autre appar [a].
es écouteurs s eau raisonnabl
/arrêt de la la
n fin de vie d un petit tourn
ation local e
t la garder h
M > 3 mV
08 (-0+1) MHz
1620 (-0+30)
(broche Ø 1,
V
,5 mm
elleman ne
orrect) de ce
www.velle
ées sans noti
ice.
ou diffusion, in
lectronique qu
il générateur d
nt connectés.
afin d’éviter l
pe-torche [b]
l’appareil.
vis.
rs de l apor
kHz
mm)
era aucunem
appareil. Po
an.eu. Toute
ication préala
égrale ou parti
se soit est int
’un
.
ée
nt
r les ble.
elle,
rdite
26.10.200
9
11
©Vellem
n nv
t
u
a
e
S
d
s
o
a
s
e
t
a
r
a
d
n
p
t
u
n
a
o
a
é
u
a
m
a
r
e
o
s
e
e
ú
t
u
t
t
c
o
a
t
n
N
o
e
a
m
i
a
n
u
z
l
o
i
E
t
d
s
d
NFM6
L
m
a
e
a
e
o
e
a
e
e
a
e
o
o
e
a
o
a
r
e
R
e
a
e
c
c
i
a
e
a
d
u
m
r
e
t
e
l
n
g
n
C
d
a
j
s
m
b
B
o
a
e
t
d
s
u
a
a
1. In
A los ci Import
Si tien
Gracias usarlo. con su
2. In
3. N
Véase la
Famili
Por r daño
Utilic garan
Los d su ga
4. Ca
se rec
indica
banda
pantal
linter
ideal
se en
Sams
roducció
dadanos de
ntes inform
Este símbol podrían dañ basura dom aparato a s relación con
dudas, cont
por haber co
i el aparato h
istribuido
truccion
Mantenga el
El usuario n distribuidor
rmas gen
Garantía de
Utilice a ning
No exp extrem
No agi
arícese con el
zones de seg
causados por
sólo el apara
ía completam
ños causados
antía y su dis
racterísti
rga con maniv
or de carga de frecuencia: la LCD con retr
a y reloj con al
ara recargar o rega con 6 co
ng D828, USB
la Unión Eur
ciones sobr
en este apar
r el medio a
stica; debe ir distribuidor o el medio amb
cte con las
prado el FM6!
sufrido algú
.
s de seg
aparato lejos
habrá de efe i necesita pie
rales
servicio y ca
l aparato sól
n tipo de salp
onga este equ
as.
e el aparato. funcionamien
ridad, las mo
modificacione
o para las apli
ente. por descuido
ribuidor no se
as
ela, placa solar
FM/AM
iluminación rma
ros aparatos
ectores para
MA
UAL DE
pea
el medio a
to o el embal biente. No tir
a una empres
a la unidad d
ente.
utoridades l
Lea atentam
daño en el tr
ridad
del alcance d
ctuar el mant
as de recamb
idad Vellem
en interior
cadura o gote
ipo a polvo. N
vite usar exc
o del aparato
ificaciones n
no autorizad
caciones desc
e las instrucc
rá responsabl
o una alimenta
okia (3.5mm
USUA
biente conc
je indica que, este aparato
especializad
reciclaje loca
cales para r
nte las instru
nsporte no lo
personas no
nimiento de n
io.
n ® al final de
s. No expong
.
exponga est
siva fuerza du
ntes de utiliz
autorizadas
s, no están c
itas en este
iones de segu
de ningún da
ción externa d
y 2mm), Sony
IO
rniente a es
si tira las mu
(ni las pilas, s
en reciclaje.
l. Respete las
siduos.
ciones del ma instale y pón
apacitadas y
nguna pieza.
este manual
este equipo
equipo a tem
rante el mane
rlo.
el aparato e
biertos por la
anual. Su uso idad de este
ño u otros pro
5 V (cable US
Ericsson, Mot
e producto
stras inservibl i las hubiera) Devuelva este
eyes locales e
ual antes de
ase en contac
iños.
ontacte con s
el usuario.
lluvia, hume
peraturas
o y la instalac
tán prohibida garantía. incorrecto an
anual inval i d
lemas result
incl.)
rola V3 (mini-
es,
n la
n
o
u
ad ni
ión.
. Los
la la
rán
ntes
USB),
.
26.10.200
9
12
©Vellem
n nv
FM6
f
j
5. Descripción
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
1 botón ON/OFF radio + ajuste del volumen 6 altavoz incorporado 2 placa solar 7 linterna LED 3 antena 8 manivela de recarga 4 pantalla LCD 9 interruptor de alimentación 5 sintonizador radio 10 entrada CC 3,5mm
Vista superior
a salida para auriculares b botón ON/OFF linterna g botón de ajuste de los minutos c botón de ajuste de la alarma h botón de retroiluminación d botón de ajuste de la hora i selector de banda e botón ON/OFF alarma
botón de ajuste de las horas
indicador de carga
6. Recargar el aparato
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
Hay 3 maneras para recargar el aparato. El indicador de carga [j] se ilumina durante la recarga.
o Manivela: Despliegue la manivela [8] y gírela a una velocidad de ± 3 rotaciones/minuto (máx. 4
rpm). Gírela de manera constante: una rotación demasiada lenta no produce la corriente de recarga necesaria; una rotación demasiada rápida puede dañar el sistema de recarga. No gire la manivela durante más de 5 minutos si la pila está recargada o durante más de 15 minutos si la pila está débil. No invierta la dirección de rotación de manera brusca. Desactive la linterna para una recarga más eficaz.
Observación:
Maneje la manivela c uidadosamen te pa ra lo l esionarse los ded os . Recargue la pila durante 1 minuto al menos 1 vez al mes. El uso prolongado de la manivela calienta el aparato. Esto es normal. Vuelva a plegar la manivela [8] después de cada recarga.
o Placa solar: Ponga la placa solar [2] en dirección del sol. o Alimentación externa: Conecte el cable USB incl. a la entrada CC [10]. Introduzca el otro conector
USB en un puerto alimentado o un adaptador de red 5V. Tiempo de carga: de 6 a 8h.
El aparato permite recargar otro aparato digital como p.ej. un móvil. Para hacer esto, conecte el aparato que quiere cargar con el cable USB incl. y un conector adecuado a la entrada CC [10]. Gire la manivela (véase arriba). El indicador de carga [j] se ilumina.
7. Uso
Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario.
Ponga el interruptor de alimentación [9] de la parte inferior del aparato en la posición ON.
Se visualiza la hora [4]. Pulse el botón de retroiluminación [h] para aumentar la legibilidad. La
retroiluminación se desactive automáticamente después de ± 10 segundos.
Mantenga pulsado el botón de ajuste de la hora [d], y ajuste las horas con el botón de ajuste de las horas [f] y ajuste los minutos con el botón de ajuste de los minutos [g]. Observación: La hora se visualiza en el formato 12 h. Las indicaciones AM y PM indican
respectivamente la mañana y la tarde.
Suelte el botón de ajuste de la hora [d].
Mantenga pulsado el botón de ajuste de la alarma [c], y ajuste las horas con el botón de ajuste de las
horas [f] y ajuste los minutos con el botón de ajuste de los minutos [g]. Suelte el botón de ajuste de la alarma [c].
Active o desactive la alarma con el botón ON/OFF de la alarma [e]. Un pequeño símbolo aparece en la pantalla [4].
Active o desactive la radio, y ajuste el volumen con el botón ON/OFF de la radio [1].
Seleccione la banda de frecuencias AM o FM con el selector de banda [i].
Gire el sintonizador [5] para seleccionar una frecuencia. La frecuencia se visualiza.
Despliegue y dirija la antena [3] para mejorar la recepción de la banda FM [3]. El aparato recibe las
frecuencias AM por una antena interna. Para mejorar la recepción de la banda AM, desplace el aparato. Observación: La señal de recepción puede estar sujeta a interferencias al utilizar el aparato en
edificios grandes o sótanos, o cerca de microondas, una iluminación fluorescente, un motor, un ordenador o cualquier otro aparato que genera de un campo magnético.
26.10.2009 ©Velleman nv
13
a
v
c
e
l
e
o
a
E
a
o
e
n
e
i
a
a
n
c
i
b
o
a
a
m
ó
a
p
n
e
s
s
s
T
e
u
a
o
n
]
d
e
p
a
a
a
o
,
i
v
6
[
v
O
a
m
r
d
r
n
c
o
e
1
~
5
s
t
m
o
e
p
ñ
P
m
n
u
u
m
a
d
o
e
Si fuer
Obser
La al
Utili
oído.
Active
8.
La
Saque
Abra
Corte
Utilice de dañ inform pueden
© DER Vellem
Todos l copiar, derecho
necesario, co ación:
arma suena a t
e los auricular o desactive la l
pila intern
la pila recarg
l compartim i e
os cables y tir
¡OJO! Nun
9.
Espec
radio sensi
reloj form
recarga tensi
linterna núm
dimensiones peso
ste aparato s ni lesione ción sobre e
modificar la
CHOS DE AU
n NV dispon
s derechos m
ditar y guard habiente.
rang
poten Salid
alar
interf tiem pila i
poten
ecte los auricu
ravés del altav
s cuidadosame
nterna LED [7
ble incorpora
to de pilas d
e la pila al res
a eche la pil
ficaciones
ilidad
FM AM
cia
de los auricul
to
a
n de entrada
z
o de carga
corporada
ro de LEDs cia
sólo con los
causados p
te producto especificac
OR de los dere
ndiales reser
r este manual
lares (no incl.)
FM
z incorporado
te y ajuste el
con el botón
a del aparato
la parte infe r i
etar la legisl
al fuego y
res
ccesorios o
r un uso (in visite nuest ones y el co
chos de auto
ados. Está est
del usuario o
a la salida ade
6], incluso si l olumen a un n
N/OFF de la lin
antes de tirar or del aparato ción local
anténgala l
FM > 10 µV/A
87 (+0-1) ~ 520 (+0-10) 100 mW Ø 3,5 mm
12 h radio
5 ~ 5,2 VCC conector Ø 3, 6 ~ 8 h 300 mAh, 3,6
3 11 ~ 14 lm 156 x 76 x 58 333 g
iginales. Vell
ebido) de e a página we tenido de es
r para este
rictamente pr partes de ello
uada [a].
s auriculares
ivel razonable
terna [b].
el aparato.
con un peque
jos del alcan
M > 3 mV
08 (-0+1) MHz
1620 (-0+30)
mm (polo Ø 1
V
,5 mm
eman NV no te aparato.
b www.velle
e manual si
anual del us
hibido reprod
sin previo per
stán conectado
ara no dañar e
o destornilla
ce de niños.
kHz
,3 mm)
será respons
ara más
an.eu. Se
previo avis
ario.
cir, traducir,
iso escrito d
s.
l
or.
able
.
l
26.10.200
9
14
©Vellem
n nv
n
g
v
w
e
a
b
c
g
e
c
m
e
c
n
n
g
A
e
a
u
u
e
o
b
d
t
n
e
d
ä
n
K
e
r
n
w
e
r
e
n
d
u
r
e
G
S
r
F
e
e
M
n
n
c
E
h
ü
o
o
t
S
F
e
n
S
r
e
n
t
s
r
d
A
r
h
u
e
u
m
G
a
6
r
k
e
m
e
n
e
o
e
e
t
n
S
a
u
e
a
u
e
e
U
H
c
u
h
e
F
d
s
G
e
n
r
e
d
ü
o
t
e
i
e
e
b
d
e
h
p
w
r
s
o
a
m
c
e
e
n
c
h
-
BEDI
NUNGS
FM
ANLEIT
NG
1. Ei
An alle Wichti
Umwelt
Falls Z Behörd
Wir bed Inbetrie
2. Si
3. All
Siehe V
Nehm gema
Eigen durch
Verw sonst
Bei S Gara Haftu
4. Ei
Auflad mitgel
Lade-
Frequ
LCD-B
LED-T
eignet
Liefer
Sams
26.10.200
führung
Einwohner d
e Umweltinf
Dieses Sym dieses Produ Entsorgen Si die Einheit o Recycling en Recycling-U
orschriften.
eifel besteh
.
nken uns für nahme sorgf
herheitshi
Halten Sie
Es gibt kein Fachhändler
emeine Ri
lleman® Se
Verwe Regen Spritz Schütz Tempe Beacht andere
Vermei Bedien
en Sie das Ge
ht haben.
ächtige Verä
eigenmächtig
nden Sie das
kann dies zu
häden, die du tieanspruch.
g
.
enschaft
en über Kurb
iefert)
nzeige
nzband: FM/A
ildschirm mit H
schenlampe u
sich zum Lade
ng mit 6 Ste ng D828, USB
9
r Europäisc
rmationen
ol auf dem Pr ktes nach sein e die Einheit (
er verwendet
sorgt werden.
ternehmen re
n, wenden
en Kauf des
ltig durch. Üb
weise
inder und Unb
zu wartende
.
chtlinien
vice- und Qu
den Sie das G
und Feuchte.
asser, aus.
n Sie das Ge
atStunden. B
n Sie eine mi
Gegenstand.
en Sie Erschüt
ng des Geräte ät erst in Bet
nderungen sin
Änderungen
erät nur für
chäden am P
ch Nichtbeac
ür daraus res
n
l, die Solarz
intergrundbele
d Uhr mit Alar
von anderen
kern für Noki
en Union
ber dieses P
dukt oder der
em Lebenszy
der verwend
en Batterien
Diese Einheit
ourniert werd
ie sich für E
M6! Lesen Si
rprüfen Sie,
efugte vom G
Teile. Bestell
alitätsgaran
erät nur im I
etzen Sie das
ät vor Staub.
achten Sie, d imale Entfern
erungen. Verm
. ieb, nachdem
aus Sicherh
erlischt der G
nwendungen
odukt führen
tung der Bedi ltierende Folg
llenplatte ode
chtung
eräten
(3.5mm und
15
odukt
Verpackung z lus der Umwel
ten Batterien)
üssen von ein
muss an den
n. Respektier
tsorgungsri
diese Bedien
b Transportsc
rät fern.
n Sie eventu
ie am Ende di
nenbereich.
Gerät keiner
chützen Sie
ss die Lüftung
ng von 2.5cm
eiden Sie rohe
Sie sich mit s
itsgründen ve rantieanspruc
beschrieben in
nd erlischt de
nungsanleitu
schäden übe
r eine extern
2mm), Sony
eigt an, dass
t Schaden zuf nicht als uns er spezialisier
ändler oder
en Sie die örtl
htlinien an I
ngsanleitung äden vorlieg
lle Ersatzteile
eser Bedienun Schützen Sie
lüssigkeit wie
as Gerät vor
schlitze nicht
zwischen dem
ewalt währen
inen Funktion
rboten. Bei Sc h.
dieser Bedien
r Garantieans
g verursacht
nimmt der He
5V-Stromver
Ericsson, Mot
ie Entsorgung
gen kann. rtiertes Haus en Firma zwe in örtliches
chen
hre örtliche
vor n.
bei Ihrem
sanleitung.
das Gerät vor
z.B. Tropf- od
xtremen
lockiert werd
Gerät und jed
der Installatio
n vertraut
äden verursa
ungsanleitung
ruch.
erden, erlisc
steller keine
orgung (USB
rola V3 (mini-
©Vellem
üll;
ks
er
n.
m
und
ht
t der
Kabel
USB),
n nv
FM6
r
f
j
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
1 EIN/AUS-Schalter Radio + Lautstärketaste 6 eingebauter Lautsprecher 2 Solarzellenplatte 7 Taschenlampe 3 Antenne 8 Kurbel 4 LCD-Display 9 Netzschalter 5 Tuner 10 3,5 mm DC-Eingang
Aufsicht
a Ausgang Kopfhöre b EIN/AUS-Schalter Taschenlampe g Einstelltaste Minuten c Einstelltaste Alarm h EIN/AUS-Schalter Hintergrundbeleuchtung d Einstelltaste Uhr i Wählschalter Frequenzband e EIN/AUS-Schalter Alarm
Einstelltaste Stunden
Ladeanzeige
6. Das Gerät laden
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
Es gibt 3 Weisen, um das Gerät zu laden. Während des Ladens leuchtet die Anzeige [j].
o Mit der Kurbel: Falten Sie die Kurbel [8] auf und drehen Sie mit einer Geschwindigkeit von ± 3 rpm
(max. 4 rpm). Drehen Sie mit einer konstanten Geschwindigkeit, um einen zu schwachen Ladestrom oder Beschädigungen zu vermeiden. Drehen Sie nicht länger als 5 Minuten wenn die Batterie voll ist, oder nicht länger als 15 Minuten wenn die Batterie schwach ist. Ändern Sie die Drehrichtung nicht brüsk. Schalten Sie die Taschenlampe au s, um schneller zu laden.
Bemerkungen:
Beachten Sie beim Drehen, dass Sie die Finger nicht verletzen. Drehen Sie mindestens ein Mal pro Monat während 1 Minute, um die Lebensdauer der Batterie zu behalten. Nach längerem Drehen wird das Gerät heiß. Dies ist normal. Falten Sie die Kurbel [8] nach dem Laden wieder zusammen.
o Über die Solarzellenplatte: Richten Sie die Platte [2] auf die Sonne. o Über eine externe Stromversorgung: Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den DC-Eingang
[10]. Stecken Sie den anderen USB-Stecker danach in einen USB-Anschluss oder ein 5V-Netzteil. Ladedauer: 6 bis 8 Stunden.
Sie können das Gerät auch verwenden, um ein zweites digitales Gerät, wie ein Handy, zu laden. Verbinden Sie hierfür das digitale Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel und einen geeigneten Stecker mit dem DC-Eingang [10]. Drehen Sie die Kurbel. Die Lade-Anzeige [j] leu c ht et.
7. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung.
Stellen Sie den Netzschalter [9] auf der Unterseite des Gerätes auf ON.
Das LCD-Display [4] zeigt die Uhr an. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter für die
Hintergrundbeleuchtung [h] um die Lesbarkeit zu erhöhen. Die Hintergrundbeleuchtung erlischt automatisch nach ± 10 Sekunden.
Halten Sie die Einstelltaste für die Stunden [d] gedrückt und ändern Sie Stunden mit der Einstelltaste für die Stunden [f] oder die Minuten mit der Einstelltaste für die Minuten [g]. Bemerkung: Die Uhr zeigt die Zeit im 12Std.-Format an. AM oder PM links oben zeigt Vor- und
Nachmittag an.
Lassen Sie die Einstelltaste für die Zeit [d] nach dem Einstellen der Stunden los.
Halten Sie die Einstelltaste für den Alarm [c] gedrückt und ändern Sie die Stunden mit der Einstelltaste
für die Stunden [f] oder die Minuten mit der Einstelltaste für die Minuten [g]. Lassen Sie die Einstelltaste für den Alarm [c] nach dem Einstellen der Alarmzeit los.
Schalten Sie den Alarm mit dem EIN/AUS-Schalter für den Alarm [e] ein oder aus. Ein Symbol rechts oben im Display [4] zeigt an, ob der Alarm ein- oder ausgeschaltet ist. An der eingestellten Alarmzeit wird das Radio eingeschaltet. Schalten Sie den Alarm mit dem EIN/AUS-Schalter für den Alarm [e] ein oder aus.
Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter für die Radio [1] um die Radio ein- oder auszuschalten und die Lautstärke zu regeln.
Wählen Sie die Frequenz mit dem Wählschalter [i].
Wählen Sie die Radiostation mit dem Tuner [5]. Die Frequenz wird im Bildschirm angezeigt.
26.10.2009 ©Velleman nv
16
s
u
r
g
M
n
r
A
h
w
e
e
e
e
b
d
c
d
a
i
w
t
t
h
d
e
u
K
e
h
e
G
b
W
e
a
c
o
aUhr
a
m
z
h
u
s
o
s
a
d
v
u
p
r
S
r
r
u
w
m
n
d
t
n
s
c
a
6
A
n
e
h
w
e
U
a
e
e
Z
c
e
B
c
e
n
n
n
e
r
t
d
t
a
h
E
1
~
R
l
l
h
F
S
w
h
n
o
s
a
v
e
n
r
a
e
s
s
h
E
i
z
Ziehen verbes Rundf
Beme
Verwe
[a]. Beme
Der
Kopf
Ver
zu v
Schalt
8.
Di
Das G der Le
Öffnen
Schnei
Umwel
9.
Te
Verwen Haftung Inform Ankünd
© URHE Vellema
Alle welt gestatte zu bearb
Sie die Antenn
ern. Das Gerä nkgerät bei sc kung: Der Ra
roßen Gebäud
otoren, Comp
den Sie einen
kungen:
larm erönt üb
örers.
enden Sie den
rmeiden, auch n Sie die Tasc
Batterie
rät verfügt üb
ensdauer des
Sie das Batteri
en Sie die Ka
tgesetzgebung.
ACHTUNG: Sie die Batt
hnische D
Radio Empfi
Berei
verm Ausg
Form
Alar Laden Einga
Schni
Lade
einge Taschenlampe Anza
Leist Abmessungen Gewicht
en Sie diese
für Schaden
tionen zu die gung vorbeh
BERRECHT n NV besitzt
eiten Rechte
, diese Bedien
eiten oder zu s
e [3] aus und
fängt die AM­lechtem Empfa io-Empfang ist
n oder in Kelle tern und ande
opfhörer (nich
r den eingeba
Kopfhörer vorsi
nicht in öffentli enlampe [7] ü
r eine interne,
erätes.
efach unten a
el durch und e
erfen Sie die
rien von Kin
ten
ndlichkeit
h
FM AM
gen
ng Kopfhörer
t
ngsspannung ttstelle
eit
baute Batterie
l LEDs
ng
Gerät nur mi
der Verletzu
em Produkt,
lten.
as Urheberre
orbehalten. Oh ngsanleitung g
eichern.
ichten Sie die
FM
ignale über ei
ng.
vielleicht einig
n, in der Nähe
en elektronisc
t mitgeliefert)
ten Lautsprech
chtig und regel chen Orten.
ber den EIN/A
ieder aufladb
Gerät mit ein
tfernen Sie die
se nicht ins F
ern fern.
originellen gen bei (fals iehe www.v
ht für diese
ne vorherige s
nz oder in Teil
ntenne um de
e interne Ante
n Interferenze von Mikrowelle en Geräten, di
enn nötig und
r [6] trotz de
n Sie die Lauts
S-Schalter für
re Batterie. En
m kleinen Schr Batterie. Beac
uer um eine
FM > 10 µV/A
87 (+0-1) ~ 520 (+0-10) 100 mW Ø 3,5 mm
12 u
adio
5 ~ 5,2 VDC Stecker Ø 3,5 6 ~ 8 u 300 mAh, 3,6
3 11 ~ 14 lm 156 x 76 x 58 333 g
ubehörteilen.
her) Anwend lleman.eu. Al
edienungsan
hriftliche Gene
n zu reproduzi
Empfang der
ne. Verstellen
unterworfen
nherden, Leuch
ein magnetisc
verbinden Sie i
eventuellen A
ärke nicht zu h
ie Taschenlam
fernen Sie die
ubendreher.
ten Sie die lok
xplosion zu
M > 3 mV
08 (-0+1) MHz
1620 (-0+30)
mm (Pin Ø 1,3
V
,5 mm
Velleman NV
ung dieses G
e Änderunge
eitung.
migung des U
eren, zu kopier
M-Signale zu
ie das
enn das Gerät
tstoffröhren,
es Feld generi
hn mit dem Au
wendung eine
ch, um Hörsc
pe [b]ein oder
e Batterie am
le
ermeiden. Ha
kHz
mm)
übernimmt k rätes. Für me
ohne vorher
hebers ist es ni
en, zu überset
in
ren.
gang
aden aus.
nde
lten
eine hr
ge
cht en,
26.10.200
9
17
©Vellem
n nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in t he second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from imprope r handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als do or externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangep ast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacemen t d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a é té initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderunge n und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Ko nsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®­Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung ) und mit dem Original­Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de q ue surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la su stitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólid o (preferentemente el embalaje original) . Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada segú n el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Loading...