To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the
device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of
the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to
a specialized company for recycling. This device should be returned to
your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install
or use it and contact your dealer.
The DVM892 is a 600V CAT II digital multi-meter with a 3½ digit LCD. This device
is can be used to measure direct and alternating voltages, direct and alternating
currents, resistance, continuity, capacity, temperature, frequency, diode and
transistors (hFE).
Be very careful when using this device: carelessness can lead to serious or even
fatal injury. Besides the usual safety-precautions for working with electrical circuits
you must follow the safety guidelines as described in this manual. Do not use this
device if you do not have preliminary knowledge of circuits and test procedures.
This device is not suitable for commercial or industrial use.
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
2. Used symbols
This symbol indicates: Read instructions
Not reading the instructions and manual can lead to damage, injury or
death.
This symbol indicates: Danger
A hazardous condition or action that may result in injury or death
This symbol indicates: Risk of danger/damage
Risk of a hazardous condition or action that may result in damage, injury
or death
This symbol indicates: Attention; important information
Ignoring this information can lead to hazardous situations.
alternating: A
direct: A = direct current(DC); V =DC voltages
Double insulation (class II-protection)
Read this manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions
of the device before actually using it.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorized way will void the warranty. Damage caused by
disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems.
WARNING:To avoid electrical shock always disconnect the test
leads prior to opening the housing. To prevent fire hazards, install
fuses with the same specifications as shown.
Remark: refer to the warning on the back of the meter
Keep the device away from children and unauthorised users.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating.
Avoid cold, heat and large temperature fluctuations. When the unit is
moved from a cold to a warm location, leave it switched off until it
has reached room temperature. This to avoid condensation and
measuring errors.
This is an installation category CAT II 600V measuring
instrument. Never use this equipment in a higher category than
indicated. Refer to §4 Overvoltage /installation category.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep this device
away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Not for
industrial use. Refer to §5 Pollution degree.
Before each use, make sure the test probes are in good condition.
Always place your fingers behind the protective edges of the test
probes while measuring! Never touch free terminals when the
meter is connected to a circuit.
Make sure the meter is in the appropriate measuring range before
connecting it to a test circuit.
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits. Use extreme caution when measuring
volta
es higher than 60Vdc or 30Vac rms.
Do not measure circuits that may contain voltages > 600V
Do not measure current in circuits with voltages > 250V
Do not conduct resistance, diode- or continuity measurements on
live circuits. For transistor tests, use the included transistor socket.
When measuring currents up to 10A, max. 10s continuous
measurement followed by a 15 minutes break between 2
measurements.
When carrying out measurements on a TV set or switching power
circuits, always be aware that high amplitude voltage pulses at the
test points might damage the meter.
Do not replace internal parts yourself. Replace damaged or lost
accessories by identical ones with the same specifications. Order
spare accessories e.g. test probes at your dealer.
Switch off the meter and remove test probes prior to replacing the
battery or fuses.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
4. Overvoltage/installation category
DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient overvoltage
that might occur at the point of test. Transients are short-lived bursts of energy
induced in a system, e.g. caused by lightning strike on a power line.
The existing categories according EN 61010-1 are:
A CAT I-rated meter is suitable for measurements on protected electronic
CAT I
circuits which are not directly connected to mains power, e.g. electronics
circuits, control signals…
A CAT II-rated meter is suitable for measurements in CAT I-environments
and mono-phase appliances which are connected to the mains by means of
CAT II
a plug and circuits in a normal domestic environment, provided that the
circuit is at least 10m apart from a CAT III- or 20m apart from a CAT IVenvironment. E.g. household appliances, portable tools…
A CAT III-rated meter is suitable for measurements in CAT I- and CAT IIenvironments, as well as for measurements on (fixed) mono- or poly-
CAT
phased appliances which are at least 10m apart from of a CAT IV-
III
environment, and for measurements in or on distribution level equipment
fuse boxes, lighting circuits, electric ovens).
A CAT IV-rated meter is suitable for measuring in CAT I-, CAT II- and CAT
III-environments as well as on the primary supply level.
CAT
Note that for all measurements on equipment for which the supply cables
IV
run outdoors (either overhead or underground) a CAT IV meter must be
used.
Warning:
This device was designed in accordance with EN 61010-1 installation category CAT
II 600V. This implies that certain restrictions in use apply that are related to
voltages and voltage peaks which can occur within the environment of use. Refer
to the table above.
This device is suitable for measurements up to 600V on:
• Protected electronic circuits which are not directly connected to mains power,
e.g. electronics circuits, control signals, circuits behind isolating transformer…
• circuits which are directly connected to mains power, but limited to:
o measurements on mono-phase appliances which are connected to the
mains by means of a plug
o mono-phase appliances and circuits directly connected to the mains in a
normal domestic environment, provided that the circuit is at least 10m
apart from a CAT III- or 20m apart from a CAT IV-environment. E.g.
household appliances, portable tools, light circuits at more than 10m
from a distribution board …
This device is NOT suitable for:
• Voltages above 600V
• measurements in/on low-voltage distribution boards (distribution boards
behind meter box)
• measurements on (fixed) mono- or poly-phased appliances and circuits in CAT
III / CAT IV-environments (e.g. mains outlets, electric ovens, lighting circuits,
bus bars, low-voltage distribution boards and circuit breakers).
• Measurements on distribution equipment and outdoor installations including
meter boxes and equipment/circuits outside or remote from the domestic
environment e.g. circuits in sheds, garden houses and free-standing garages ,
or circuits using underground wiring e.g. garden lighting, pool-pump...
This device is only suitable for measurements up to 600V in CAT II
environments.
5. Pollution degree
IEC 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which different
protective measures are necessary to ensure safety. Harsher environments require
more protection, and the protection against the pollution which is to be found in a
certain environment depends mainly on the insulation and the enclosure
properties. The pollution degree rating of the DVM indicates in which environment
the device may be used.
Pollution
de
Pollution
degree 2
Pollution
degree 3
Pollution
degree 4
Warning:
This device was designed in accordance with EN 61010-1 pollution degree 2.
This implies that certain restrictions in use apply that are related to pollution which
can occur within the environment of use. Refer to the table above.
No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. The pollution
ree 1
has no influence (only to be found in hermetically sealed enclosures).
Only nonconductive pollution occurs. Occasionally, temporary
conductivity caused by condensation is to be expected (home and
office environments fall under this category).
Conductive pollution occurs, or dry nonconductive pollution occurs that
becomes conductive due to condensation that is to be expected
(industrial environments and environments exposed to outside air but not in contact with
The pollution generates persistent conductivity caused by conductive
dust or by rain or snow. (exposed outdoor environments and
environments where high humidity levels or high concentrations of fine
articles occur)
This device is only suitable for measurements in Pollution degree
class 2 environments.
recipitation).
6
EVM892
6. Description of the front panel
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 LCD 5 "COM" jack
2 Power ON/OFF button 6 "VΩHz" jack
3 "10A" jack 7 RANGE and FUNCTION switch
4 "mA/TEMP/CAP/hFe" jack
Power ON/OFF button
This push-button activates and deactivates the device. The DVM892 is also
equipped with an energy-saving feature: the meter is automatically deactivated
when the RANGE and FUNCTION selector has not been used for 15 minutes. The
user will have to press the ON/OFF button twice to switch the device on again
when the energy-saving feature has deactivated the DVM892.
RANGE and FUNCTION switch
This rotary switch is used to select the desired range or function. Always remove
the test probes from the device under test before selecting a different
range/function!
7. Maintenance / battery and fuse replacement
WARNING: To avoid electrical shock always disconnect the test leads
prior to opening the housing. To prevent fire hazards, install fuses with the
same specifications as shown.
Remark: refer to the warning on the back of the meter
Do not replace internal parts yourself. Replace damaged or lost
accessories by identical ones with the same specifications. Order spare
accessories e.g. test probes at your dealer.
Switch off the meter and remove test leads prior to replacing the battery or
fuses.
a. General maintenance:
• Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol,
solvents or abrasive products.
b.Battery/fuse replacement
• Replace the battery as soon as the “ ” indication appears on the display.
Low/bad batteries can produce false readings. The fuse rarely needs to be
replaced and a blown fuse is almost always caused by a human error.
• Switch off the multi-meter.
• Remove test probes from the circuit under test. Remove all test leads from the
input jacks.
• Remove the protective cover and release the three screws at the back of the
meter and gently open the housing.
• Replace the battery (9V 6LF22). Do not use rechargeable batteries and insert
following the right polarity.
• To replace the fuse, carefully release the 4 screws that hold the PCB; these
• Replace the fuse (ceramic – high breaking capacity 5x20mm F10A/250V)
• Place the PCB back. Make sure the LCD connection, buttons and jacks are lined
up. Tighten the 4 screws.
• Close the housing and tighten the 3 screws. Put the protective cover back.
8. Accessories
• Set test probes 10A CAT II 600V
• Thermo couple type K, RVS probe (max. 400°C)
• Battery (inside meter)
• User manual
• Adaptor socket for easily measuring transistors and capacitors, and to connect
thermocouples.
• Cover: protects the meter and provides a comfortable grip. For positioning
features, refer to the images on page 2 of this manual.
A & B: Use either the small or large foldable stand
C: Use the small stand to hang the meter to a wall: remove the small stand and
insert it in the slots near the top of the cover. Drive a nail in the wall and
hang the meter.
D: The test probes can be stored in the two provisions at the back.
9. Operating instructions
Risk of electric shock during operation. Be very careful when
measuring live circuits.
Before measuring, always make sure the meter and/or test probes
are not damaged and verify the connections, selected function and
range.
• Never exceed the limit value for protection. This limit value is listed separately
in the specifications for each range of measurement.
• Do not touch unused terminals when the meter is linked to a circuit which is
being tested.
• Only use the meter in the indicated overvoltage/installation category. Never
measure voltages that might exceed the indicated category values.
• Disconnect the test leads from the tested circuit before rotating the range
selector in order to change functions.
• When carrying out measurements on a TV set or switching power circuits,
always remember that high amplitude voltage pulses at the test points might
damage the meter.
• Always be careful when working with voltages above 60Vdc or 30Vac rms. Keep
your fingers behind the probe barriers at all times during measurement.
• Do not measure current in circuits with voltages > 250V
• Never perform resistance, diode, transistor or continuity measurements on live
circuits. Make sure all capacitors in the circuit are discharged.
• Automatic power-off:
The device will be deactivated automatically when the FUNCTION and RANGE
switch has not been used for 15 minutes. This energy-saving feature extends
the life of your battery.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"VΩHz" jack.
• Select the appropriate V (DC voltage)or V (AC voltage) range with the
FUNCTION switch. When the range is unknown, always select the highest
possible range and lower to the appropriate range.
• Connect the test probes to the circuit under test.
• The measured value appears on the display.
Notes:
• For DC-measurements: when a negative polarity is present at the red test
lead, the indicated value is preceded by a “-” sign.
• When the measured value is higher than the selected range limit, the display
will show “1”. Select a higher range.
Measuring currents
Do not measure current in circuits with voltages > 250V
Current measurements: mA/TEMP/CAP/hFE jack max. 200mA; for
measurements up to 10A use the 10A jack. When measuring currents up
to 10A, max. 10s continuous measurement followed by a 15 minutes break
between 2 measurements.
Always be careful when working with voltages above 60Vdc or 30Vac rms.
Keep your fingers behind the probe barriers at all times during
measurement.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"mA/TEMP/CAP/hFE" jack for measurements of max. 200mA or to "10A" jack for
measurements of max. 10A.
• Select the appropriate A (DC) or A (AC) range with the FUNCTION switch.
Select the 200m/20m10 range when the red test lead is connected to the
"mA/TEMP/CAP/hFE" jack; select the 20m10 range when the red test lead is
connected to the "10A" jack. When the range is unknown, always select the
highest possible range and lower to the appropriate range.
• Connect the test probes in series with the circuit.
• For DC-current measurements, when a negative polarity is present at the red
test lead, the indicated value is preceded by a “-” sign.
• The mA-range is protected against over-current with an automatic resettable
fuse type 200mA/250V; the 10A range is protected by a ceramic 10A/250V
fuse.
• When measuring currents up to 10A, max. 10s continuous measurement
followed by a 15 minutes break between 2 measurements.
Measuring resistance
Do not perform resistance measurements on live circuits.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"VΩHz" jack.
• Select the appropriate "Ω" range with the FUNCTION switch. When the range is
unknown, always select the highest possible range and lower to the appropriate
range.
• Connect the test probes to the circuit/component under test.
• The measured value appears on the display.
Notes:
• Never perform resistance measurements on a live circuit and make sure all
capacitors are completely discharged.
• To increase accuracy when measuring low resistance values, first hold the tips
of the measuring probes together to determine the resistance value of the
test leads. Subtract this value from the measured value of the circuit.
• For resistance measurements above 1M the meter needs a few seconds to
stabilize the read-out.
• Should the measured resistance exceed the selected range or in case of an
open circuit, the display will show “1”.
Testing diodes & continuity
Do not perform continuity or diode measurements on live circuits.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"VΩHz" jack.
• Select the 2K range for testing diode or the 200 for continuity tests.
• Connect the test leads to the circuit/component under test.
• Continuity:
When the measured resistance is less than 30 a continuous beep is produced
and the resistance is displayed. Should the measured resistance exceed the
selected range or in case of an open circuit, the display will show “1”.
• Diode test:
Connect the red test lead to the anode; connect the black test lead to the
cathode of the diode. The meter will display the approximate forward voltage
drop. If the lead connection is reversed, the meter will display “1”.
• Never perform continuity or diode measurements on a live circuit and make
sure all capacitors are completely discharged.
• Measuring diodes that are part of a circuit might produce faulty results.
Consider disconnecting them from the circuit.
Measuring capacitance
Do not perform capacitance measurements on live circuits. Use the
included adaptor socket.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"mA/TEMP/CAP/hFE" jack.
• Connect the test probes to the included adaptor socket respecting the polarity.
• Select the appropriate "CAP" range with the FUNCTION switch. When the range
is unknown, always select the highest possible range and lower to the
appropriate range.
• Place the capacitor under test in the adaptor socket, respecting the polarity in
case of a polarised capacitor (the “+” of the capacitor must be inserted in the Lx
jack, the “-” with the Cx jack).
• The measured value appears on the display.
Notes:
• Never perform capacitance measurements on a live circuit and make sure all
capacitors are completely discharged.
• Should the measured capacitance exceed the selected range the display will
show “1”.
Transistor test (hFE)
Do not perform transistor measurements on live circuits. Use the
included adaptor socket.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead (+) to the
"mA/TEMP/CAP/hFE" jack.
• Connect the test probes to the included adaptor socket respecting the polarity.
• Select the hFE-range with the FUNCTION switch.
• Determine whether the transistor is of the NPN- or PNP-type and locate the
emitter, the base and the collector. Insert the leads into the proper holes in the
included adaptor socket.
• The display will show the approximate hFE-value (current gain). Base current
10µA, Vce 2.8V.
Measuring temperature
Do not touch any live parts with the temperature measuring
probe. Use the included adaptor socket.
• Connect the black test lead to the "COM" jack and the red test lead to the
"mA/TEMP/CAP/hFE" jack.
• Connect the test probes to the included adaptor socket respecting the polarity.
• Select the TEMP-range with the FUNCTION switch.
• Insert the plug of the K-thermocouple in the adaptor socket according to the
indicated polarity.
Note: push the temperature probe firmly into the socket.
Input Impedance: 10MΩ for all ranges
Frequency Range: 40 to 400Hz
DC Current (A )
Range Resolution Accuracy
20mA 10µA
200mA 100µA ± 1.5% of rdg ± 1 digit
10A 10mA ± 2.0% of rdg ± 5 digits
Overload Protection: 0.2A/250V resettable fuse, 10A/250V fuse for 10A range
Max. Input Current: 10A (max.10 seconds every 15 minutes)
AC Current (A )
Range Resolution Accuracy
20mA 10µA ± 1.2% of rdg ± 2 digits
200mA 100µA ± 1.8% of rdg ± 2 digits
10A 10mA
Overload Protection: 0.2A/250V resettable fuse, 10A/250V fuse for 10A range
Frequency Range: 40 to 400Hz
Max. Input Current: 10A (max.10 seconds every 15 minutes)
Frequency Range: 40 to 400Hz
Using a K-type thermocouple probe
Using the built-in temperature sensor
- 50°C to 400°C
0°C to 40°C ± 2°C
1°C
± 0.75% of rdg ± 3°C
Frequency
Range Resolution Accuracy
20kHz 10Hz
Overload Protection: AC 220Vrms
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this user manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
± 1.5% of rdg ± 5 digits
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan
het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
De DVM892 is een 600V CAT II digitale multimeter met een 3 ½ digit lcd-scherm,
dit toestel is geschikt voor het meten van gelijk- en wisselspanning, gelijk- en
wisselstroom, weerstand, continuïteit, capaciteit, temperatuur en frequentie.
Alsook diodes en transistors (hFE) kunnen getest worden.
Wees zeer voorzichtig wanneer u het toestel gebruikt: onvoorzichtigheid kan
leiden tot ernstige of zelfs fatale verwondingen. Behalve de gebruikelijke
veiligheidsmaatregelen voor het werken met stroomkringen, moet u ook de
veiligheidsvoorschriften volgen die in de handleiding staan vermeld. Gebruik dit
toestel niet indien u niets af weet van stroomkringen en testprocedures.
Dit toestel is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik.
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
2. Gebruikte symbolen
Dit symbool staat voor instructies lezen:
Het niet lezen van deze instructies en de handleiding kan leiden tot
beschadiging, letsel of de dood
Dit symbool betekent gevaar:
Gevaarlijke toestand of actie die kan leiden tot letsel of de dood
Dit symbool betekent risico op gevaar/schade:
Risico op het ontstaan van een gevaarlijke toestand of actie die kan
leiden tot schade, letsel of de dood
Dit symbool betekent aandacht, belangrijke informatie:
Het niet in acht nemen van deze informatie kan leiden tot een
evaarlijke toestand
Wisselstroom (A) / wisselspanning (V) ook aangeduid als ampère AC en
volt AC
Gelijkstroom (A) / gelijkspanning (V) ook aangeduid als ampère DC en
volt DC
Lees deze bijlage en de handleiding grondig, leer eerst de functies
van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. De garantie geldt niet
voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of
WAARSCHUWING: om elektrische schokken te vermijden, verwijder
de testsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te
voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties als
aangeduid
Opmerking: dit is de vertaling van de waarschuwing die zich op de
achterkant van het toestel bevindt.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
roblemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
15
EVM892
ï
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens
de bediening.
Vermijd koude, hitte en grote temperatuursschommelingen, Als het
toestel van een koude naar een warme omgeving verplaatst wordt,
laat het toestel dan eerst voldoende op temperatuur komen. Dit om
meetfouten en condensvorming te vermijden.
Dit is een installatiecategorie CAT II 600V meetinstrument. Gebruik
dit toestel nooit in een hogere CAT dan aangegeven. Zie §3 Overspanning-/installatiecategorie.
Pollution degree 2-toestel, enkel geschikt voor gebruik binnenshuis!
Stel dit toestel niet bloot aan stof, regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. Niet geschikt voor industrieel gebruik. Zie §4 Vervuilingsgraad
Houd tijdens metingen uw vingers achter de beschermingsrand van
de meetpennen!
Let erop dat de meter zich in de juiste stand bevindt alvorens deze
te verbinden met het testcircuit.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter. Wees
voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder spanning. Wees
uiterst voorzichtig bij metingen > 60VDC of 30Vrms AC
Meet niet aan circuits waarin spanningen kunnen voorkomen > 600V
Meet geen stroom in circuits met een spanning > 250V
Voer geen weerstand-, diode- of continu
transistortests uit in circuits waarop spanning aanwezig is, of zou
kunnen voorkomen. Gebruik voor transistortests de bijgeleverde
adapter
Bij stroommetingen tot 10A max. 10sec. aaneensluitend meten,
telkens 15min. wachten tussen 2 metingen
Wees voorzichtig bij metingen aan toestellen zoals TV's of
schakelende voedingen, Let op bij metingen op circuits zoals TV’s of
schakelende voedingen, er kunnen spanningspieken voorkomen die
de meter kunnen beschadigen
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele
reserveonderdelen bij uw dealer.
Schakel de meter uit en verwijder de testsnoeren vóór u de batterij
of zekering vervangt.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder
de garantie.
DMM’s worden opgedeeld volgens het risico op en de ernst van spanningspieken
die kunnen optreden op het meetpunt. Spanningspieken zijn kortstondige
uitbarstingen van energie die geïnduceerd worden in een systeem door bvb.
blikseminslag op een hoogspanningslijn.
De bestaande categorieën volgens EN 61010-1 zijn:
CAT I Een CAT I meter is geschikt voor metingen op beschermde elektronische
circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met het lichtnet, bvb.
Elektronische schakelingen, stuursignalen…
CAT II Een CAT II meter is geschikt voor metingen in CAT I omgevingen en op
enkelfasige apparaten die aan het lichtnet gekoppeld zijn door middel
van een stekker en circuits in een normale huiselijke omgeving, op
voorwaarde dat het circuit minstens 10m verwijderd is van een CAT III
omgeving, en minstens 20m van een CAT IV omgeving. Bvb.
Huishoudapparaten, draagbare gereedschappen ...
CAT III Een CAT III-meter is geschikt voor metingen in CAT I- en CAT II-
omgevingen, alsook voor metingen aan enkel- en meerfasige (vaste)
toestellen op meer dan 10 m van een CAT IV-omgeving, en metingen in
of aan distributiekasten (zekeringkasten, verlichtingscircuits, elektrisch
fornuis).
CAT IV Een CAT IV meter is geschikt voor metingen in CAT I, CAT II en CAT III
omgevingen alsook metingen op het primaire toevoerniveau.
Merk op dat voor metingen op toestellen waarvan de toevoerkabels
buitenshuis lopen (zowel boven- als ondergronds) een CAT IV meter
moet gebruikt worden.
Waarschuwing:
Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 installatie categorie CAT II 600V. Dit
houdt bepaalde gebruiksbeperkingen in die te maken hebben met voltages en
spanningspieken die kunnen voorkomen in de gebruiksomgeving:
Dit toestel is geschikt voor metingen tot max. 600V aan:
• Beschermde circuits die beveiligd of niet rechtstreeks verbonden zijn aan het
lichtnet zoals bvb. stuursignalen en metingen aan elektronica, circuits achter
een scheidingstransformator
• Circuits rechtstreeks verbonden aan het lichtnet maar beperkt tot: o Metingen aan monofaseapparaten verbonden met het lichtnet door middel van
een stekker (stopcontact)
o Metingen aan monofaseapparaten en circuits rechtstreeks verbonden met het
lichtnet in een gewone huiselijke omgeving op meer dan 10m van een CAT III
omgeving en 20m van een CAT IV omgeving. (bvb. verlichtingskringen op
meer dan 10m van de zekeringkast)
DIT TOESTEL IS NIET GESCHIKT VOOR METINGEN VAN/AAN:
• Spanningen hoger dan 600V
• Metingen in-/aan laagspanningsborden (zekeringkast na de tellerkast)
• Metingen aan mono- en meerfaseapparaten en circuits in een CAT III/CAT IV
omgeving (bvb. metingen aan stopcontacten, elektrisch fornuis,
verlichtingskringen, busbars, zekeringen en automaten)
• Metingen aan distributieborden en buiteninstallaties. (hieronder vallen de
tellerkast en toestellen/circuits buiten of los van de huiselijke omgeving zoals
kringen in schuurtjes, tuinhuisjes en losstaande garages- of kringen verbonden
via ondergrondse leidingen zoals tuinverlichting of vijverpompen.
Dit toestel is enkel geschikt voor metingen tot max. 600V in een
CAT II omgeving
5. Vervuilingsgraad (pollution degree)
IEC 61010-1 specificeert verschillende types vervuilingsgraden welke bepaalde
risico’s met zich meebrengen. Iedere vervuilingsgraad vereist specifieke
beschermingsmaatregelen. Omgevingen met een hogere vervuilingsgraad hebben
een betere bescherming nodig tegen mogelijke invloeden van de verschillende
types vervuiling die in deze omgeving kunnen voorkomen. Deze bescherming
bestaat hoofdzakelijk uit aagepaste isolatie en een aangepaste behuizing. De
opgegeven Pollution degree waarde geeft aan in welke omgeving dit apparaat
veilig gebruikt kan worden.
Pollution
degree 1
Pollution
degree 2
Pollution
degree 3
Pollution
degree 4
Waarschuwing:
Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 vervuilingsgraad 2. Dit houdt
bepaalde gebruiksbeperkingen in die te maken hebben met de pollutie die kan
voorkomen in de gebruiksomgeving, zie tabel hierboven.
Omgeving zonder, of met enkel droge- niet geleidende vervuiling. De
voorkomende vervuiling heft geen invloed (Komt enkel voor in
uitzonderlijke omgevingen)
Omgeving met enkel niet geleidende vervuiling, Uitzonderlijk kan
condensatie voorkomen. (bv. huishoudelijke- en kantooromgeving)
Omgeving waar geleidende vervuiling voorkomt, of droge niet
geleidende vervuiling die geleidend kan worden door condensatie.
(industriële omgevingen en omgevingen die blootgesteld worden aan
buitenlucht zonder rechtstreeks contact met neerslag
Omgeving waar frequent geleidende vervuiling voorkomt, bv.
veroorzaakt door geleidend stof, regen of sneeuw (in openlucht en
omgevingen met een hoge vochtigheidsgraad of hoge concentraties fijn
stof)
Dit toestel is enkel geschikt voor gebruik in omgevingen met
vervuilingsgraad 2 classificatie.
6. Beschrijving van het frontpaneel
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
1 lcd-scherm 5
2 aan-uitschakelaar 6 "VΩHz" bus
3 "10A" aansluitbus 7 BEREIK- en FUNCTIE-schakelaar
4 "mA/TEMP/CAP /hFe" aansluitbus
Aan/uit schakelaar
Deze drukknop activeert en deactiveert het toestel. De DVM892 is ook uitgerust
met een energiebesparingsfunctie: de meter wordt automatisch gedeactiveerd
wanneer de FUNCTIE- en BEREIK-schakelaar gedurende 15 minuten niet wordt
gebruikt. De gebruiker moet de ON/OFF knop 2 x indrukken om het toestel weer in
te schakelen wanneer de energiebesparingfunctie de DVM892 heeft uitgeschakeld.
De multimeter is voorzien van verschillende functies en bereiken die u kunt
instellen met deze draaischakelaar. Verwijder steeds de testpennen van het
meetcircuit alvorens een andere functie te kiezen.
7. Onderhoud/batterijen en zekeringen vervangen
WAARSCHUWING: om elektrische schokken te vermijden, verwijder de
testsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te voorkomen
gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties als aangeduid
Opmerking: dit is de vertaling van de waarschuwing die zich onderaan op
de achterkant van het toestel bevindt
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele
reserveonderdelen bij uw dealer.
Koppel de testsnoeren los van het meetcircuit en trek de stekkers uit de
aansluitbussen vooraleer de batterijen of de zekering te vervangen.
a. Algemeen onderhoud:
• Reinig het toestel enkel met een zachte niet pluizende- en weinig vochtige doek
(ev. met een onschadelijk detergent). Gebruik nooit agressieve schuur- of
oplosmiddelen.
b. Vervangen van de batterij/zekering:
• Vervang de batterij als het symbool op het scherm verschijnt, slechte
batterijen kunnen foutieve meetresultaten opleveren. Zekeringen moeten
slechts zelden worden vervangen en een kapotte zekering is bijna altijd het
gevolg van een menselijke fout.
• Schakel het toestel uit
• Koppel de testsnoeren los van het meetcircuit en trek de stekkers uit de
aansluitbussen.
• Verwijder de beschermhoes, maak de 3 schroeven los die zich aan de
achterkant van het apparaat bevinden, en open voorzichtig de behuizing
• Vervang de batterij (9V 6LF22, gebruik geen oplaadbare batterijen en let op de
polariteit)
• Om de zekeringen te vervangen, schroef de printplaat los (4 schroeven rond het
lcd-paneel).
• Verwijder voorzichtig de printplaat
• Vervang de zekering (ceramic-high breaking capacity 5x20mm F10A/250V)
• Plaats de printplaat terug (let erop dat de lcd-verbinding, knoppen en bussen op
hun plaats zitten). Schroef de printplaat vast.
• Zorg ervoor dat de meter stevig dichtgeschroefd en plaats de beschermhoes
terug voor u het toestel gebruikt.
• 1 adaptervoetje om veilig transistoren, capaciteiten en temperaturen te meten.
• 1 holster: beschermt het toestel en zorgt voor een comfortabele bediening van
de DVM892. Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
A & B. Gebruik één van beide statieven om het toestel op een tafel te
plaatsen.
C. Gebruik het kleinste statief om het toestel aan de muur te hangen:
verwijder het kleine statief en bevestig het in de gleuven aan de
bovenkant van de holster. Hang het toestel vervolgens aan een nagel in
de muur.
D. U kunt een meetsnoer stoppen in elk van de twee houders aan de
achterkant.
9. Bedieningsinstructies
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter. Wees
voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder spanning.
Controleer vooraleer te meten altijd indien de aansluitingen, de
functie en het bereik correct zijn ingesteld en indien het toestel
en/of de testsnoeren niet beschadigd zijn
• Overschrijd nooit de grenswaarden! Deze waarden worden vermeld in de
specificaties van elk meetbereik.
• Raak geen ongebruikte ingangsbussen aan wanneer de meter gekoppeld is aan
een schakeling die u aan het testen bent.
• Gebruik de meter enkel voor het meten in de aangeduide meetcategorie-
installaties en meet geen voltages die de aangeduide waarden kunnen
overschrijden.
• Koppel de testsnoeren los van het meetcircuit vooraleer u een andere functie
kiest d.m.v. de draaischakelaar.
• Let op bij metingen op circuits zoals TV’s of schakelende voedingen, er kunnen
spanningspieken voorkomen die de meter kunnen beschadigen.
• Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of 30Vac
rms. Hou tijdens metingen uw vingers ten allen tijde achter de
beschermingsrand van de meetpennen!
• Meet geen stroom in circuits met een spanning > 250V
• Voer nooit weerstandsmetingen, continuïteitstest, transistortest of diodetest uit
op schakelingen die onder spanning staan. Vergewis uzelf ervan dat
condensatoren die zich in het circuit bevinden ontladen zijn.
• Automatische uitschakeling:
Het toestel wordt automatisch gedeactiveerd wanneer u de draaischakelaar
gedurende 15 minuten niet gebruikt. Deze energiebesparingsfunctie verlengt de
levensduur van uw batterij. Het toestel wordt gereactiveerd wanneer u de
draaischakelaar manipuleert of wanneer u de ON/OFF knop indrukt.
Meet niet aan circuits waarin spanningen kunnen voorkomen >
600V CAT II
Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of
30Vac rms. Hou tijdens metingen uw vingers ten allen tijde achter de
beschermingsrand van de meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan
tijdens de meting
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
VHz-bus.
• Plaats de draaischakelaar op V in het gewenste bereik voor wisselspanning en
op V in het gewenste bereik voor gelijkspanning. Indien u niet zeker bent van
het te meten bereik kies dan eerst de hoogste stand, en ga over naar een lagere
instelling indien gewenst
• Verbind de testpennen met het te meten circuit.
• De gemeten spanning kan afgelezen worden op het display.
Nota’s:
• Bij gelijkspanningsmetingen wordt een negatieve polariteit van de gemeten
spanning aan het rode meetsnoer weergegeven dmv. het “-“ teken vóór de
weergegeven waarde.
• Indien het geselecteerde bereik te klein is voor de gemeten waarde verschijnt
“1” op het display, selecteer dan een groter bereik.
Stroommetingen
Meet geen stroom in circuits met een spanning > 250V
Stroommetingen mA/TEMP/CAP/hFE-aansluiting tot max. 200mA, voor
stroommetingen tot max. 10A gebruik de 10A-aansluiting. Bij
stroommetingen tot 10A max. 10sec. aaneensluitend meten, telkens
15min. wachten tussen 2 metingen
Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of
30Vac rms. Hou tijdens metingen uw vingers ten allen tijde achter de
beschermingsrand van de meetpennen!
AANSLUITING RODE
MEETSNOER
VΩHz
VΩHz
VΩHz
GRENSWAARDEN
250V DC of rms AC
600V DC, 600V AC (sinusgolf)
250V DC of rms AC
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
mA/TEMP/CAP/hFE-bus voor metingen tot max. 200mA of met de 10A-bus voor
metingen tot max. 10A.
• Plaats de draaischakelaar op A in het gewenste bereik voor wisselstroom en
op A in het gewenste bereik voor gelijkstroom. Stel de draaischakelaar in op
het 20m10 of 200m bereik voor metingen tot 200mA als het testsnoer
verbonden is met de mA bus; stel de draaischakelaar in op het 20m10 bereik
voor metingen tot 10A als testsnoer verbonden is met de 10A bus. Indien u niet
zeker bent van het te meten bereik kies dan eerst de hoogste stand, en ga over
naar een lagere instelling indien gewenst
• Verbind de meetsnoeren in serie met het circuit.
• Lees de gemeten waarde van het lcd-scherm af.
Nota’s:
• Bij gelijkstroommetingen wordt een negatieve polariteit van de gemeten
stroom aan het rode meetsnoer weergegeven dmv. het “-“ teken vóór de
weergegeven waarde.
• Het mA-bereik is beveiligd tegen overbelasting met een automatische
zelfherstellende zekering van 200mA/250V, het 10A bereik beveiligd met een
keramische 10A/250V zekering
• Bij stroommetingen tot 10A max. 10sec. aaneensluitend meten, telkens
15min. wachten tussen 2 metingen
Weerstandsmetingen
Voer geen weerstandsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig
is, of zou kunnen voorkomen
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
Vhz-bus.
• Plaats de draaischakelaar op in het gewenste bereik, indien u niet zeker bent
van het te meten bereik kies dan eerst de hoogste stand, en ga over naar een
lagere instelling indien gewenst
• Verbind de meetpennen met het te meten circuit.
• De gemeten weerstand kan afgelezen worden op het display.
Nota’s:
• Zorg ervoor dat bij weerstandsmetingen geen spanning meer op de
schakeling staat en dat alle condensatoren volledig ontladen zijn.
• Om een zo nauwkeurig mogelijke lage weerstandswaarde te verkrijgen,
verbind eerst de meetpennen met elkaar. Onthoud de afgelezen
weerstandswaarde van de meetsnoeren. Trek deze af van de gemeten
weerstandswaarde van het circuit.
• Indien de weerstand groter is dan het meetbereik of bij een open circuit:
aanduiding ‘1’ verschijnt op het scherm
• Weerstandsmetingen > 1M stabiliseren zich pas na enkele seconden.
Continuïteitstest/doorverbindingtest en diodetest
Voer geen continuïteitsmeting/diodetest uit in circuits waarop spanning
aanwezig is, of zou kunnen voorkomen
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
VHz-bus.
• Plaats de draaischakelaar op 2K voor diodetest of op 200 voor
continuïteitstest
• Verbind de meetpennen met het te testen circuit of component.
• Continuïteitstest:
Als de weerstand minder dan 30 bedraagt, wordt een continue pieptoon
weergegeven, de indicatie weergegeven op het scherm is de weerstandswaarde.
Indien deze groter is dan het meetbereik of bij een open circuit: aanduiding ‘1’
verschijnt op het scherm
• Diodetest:
Verbind het rode meetsnoer met de anode van de diode en het zwarte
meetsnoer met de kathode. De meter geeft de voorwaartse spanningsval van de
diode weer. Bij verkeerde aansluitpolariteit of open circuit: aanduiding ‘1’
verschijnt op het scherm
Nota’s:
• Zorg ervoor dat bij de continuïteitstest/diodetest geen spanning meer op de
schakeling staat en dat alle condensatoren volledig ontladen zijn.
• Meten van diodes die zich in een circuit bevinden kan foute resultaten
opleveren, het is best de diodes los te koppelen van het meetcircuit.
Capaciteitsmeting
Voer geen capaciteitsmeting uit in circuits waarop spanning aanwezig is,
of zou kunnen voorkomen. Gebruik voor capaciteitsmeting de
bijgeleverde adapter
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
mA/TEMP/CAP/hFE-bus.
• Verbind de meetpennen met het bijgeleverde adaptervoetje (let op de polariteit)
• Plaats de draaischakelaar op CAP in het gewenste bereik. Indien u niet zeker
bent van het te meten bereik kies dan eerst de hoogste stand, en ga over naar
een lagere instelling indien gewenst
• Steek de te meten condensator in het bijgeleverde adaptervoetje. Let op de
polariteit bij gepolariseerde condensators (verbind de + van de condensator met
Lx en de – van de condensator met Cx).
• De waarde wordt weergegeven op het scherm.
Nota:
• Indien de gemeten waarde groter is dan het meetbereik verschijnt de
aanduiding ‘1’ op het scherm
• Zorg ervoor dat bij de capaciteitstest geen spanning meer op de schakeling
staat en dat alle condensatoren volledig ontladen zijn.
Transistortest (hFE-test)
Voer geen transistortest uit in circuits waarop spanning aanwezig is,
of zou kunnen voorkomen. Gebruik voor transistortests de
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
mA/TEMP/CAP/hFE-bus.
• Verbind de meetpennen met het bijgeleverde adaptervoetje (let op de
polariteit).
• Plaats de draaischakelaar in de "hFE"-stand.
• Controleer om welk type transistor het gaat (NPN of PNP) en lokaliseer de basis,
de emitter en de collector. Stop de aansluitingen van de transistor in de
overeenkomstige aansluitingen van het bijgeleverde adaptervoetje.
• De gemeten versterkingsfactor verschijnt op het scherm. (Basisstroom: 10µA,
Vce 2.8V).
Temperatuurmeting:
Raak met de temperatuurmeetprobe geen delen aan waarop spanning
aanwezig is, of zou kunnen voorkomen. Gebruik voor temperatuurmeting
de bijgeleverde adapter en de bijgeleverde probe
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
mA/TEMP/CAP/hFE-bus.
• Verbind de meetpennen met het bijgeleverde adaptervoetje (let op de polariteit)
• Plaats de draaischakelaar op TEMP
• Steek de aansluitklem van de probe in het bijgeleverde adaptervoetje (let op de
polariteit).
Nota: de tempertuurprobe moet stevig in het voetje vastzitten
• De waarde wordt weergegeven op het scherm.
Nota: indien geen probe is aangesloten verschijnt de omgevingstemperatuur op
het scherm
Frequentiemeting:
Meet geen frequentie in circuits met een spanning > 250V
Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of
30Vac rms. Hou tijdens metingen uw vingers te allen tijde achter de
beschermingsrand van de meetpennen!
• Koppel het zwarte meetsnoer met de COM- en het rode meetsnoer met de
V//Hz-bus.
• Plaats de draaischakelaar op 20kHz.
• Verbind de testpennen met het te meten circuit.
• De gemeten frequentie kan afgelezen worden op het display.
Nota:
Gebruik een afgeschermde kabel wanneer u een zwak signaal probeert te
meten in een lawaaierige omgeving (min. waarneembare amplitude: 0.7Vpp)
10. Specificaties
Dit toestel is niet geijkt bij aankoop !
• Gebruik dit toestel enkel voor metingen aan installatiecategorie CAT I en CAT II
circuits (zie§4)
• Gebruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraad 2 omgeving (zie§5)