Velleman EVM439 User Manual [en, de, es, fr]

EVM439
NON-CONTACT INFRARED THERMOMETER THERMOMÈTRE INFRAROUGE - SANS CONTACT INFRAROODTHERMOMETER - ZONDER CONTACT TERMÓMETRO IR DE BOLSILLO - SIN CONTACTO BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-THERMOMETER TERMÓMETRO INFRAVERMELHOS – SEM CONTACTO
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 7 NOTICE D’EMPLOI 11 MANUAL DEL USUARIO 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES 23
EVM439
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
CLASS II
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept respo nsibili ty for a ny ensui ng defe cts or problems.
Keep the device away from splashing and dripping liquids.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is battery-operated, using 2 type AA A, 1. 5V b atteries.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the
device.
Protected the device against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture.
Familiarise yourself with the func ti ons of th e d evi c e b efore a ctual ly u sing i t.
00 (30/09/2008) 3
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
1. When device is in use, do not look directly into the laser- beam. Permanent eye-damage may result.
2. Use extreme caution when operating the laser.
3. NEVER point the device to anyone’s eyes.
4. Keep out of reach of all children
Keep this device away from rain and moisture.
Visible laser radiation. Do not stare into the beam as eye damage may occur. This device contains a class 2 laser. Output power does not exceed 1 mW, wavelength 635~660nm.
EVM439
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended pu rpose. Using t he device in a n un aut h orised
way will void the warranty.
Readings may be affected if the unit is operated within radio frequency electromagnetic field strengt h of about 3 volts per meter, but the performance of the instrument will not be permanently affected. Note: under an EM field of 3V/m from 350 to 550MHz, the maximum error is 8°C (14.4°F).
This device contains a class 2 laser (Output power < 1 mW, wavelength 635~660nm). DO NOT STARE INTO BEAM, eye damage may result.
4. Features
non-contact infrared laser thermometer
LCD display with backlight
temperature readout in °C or °F
Continues Real-Time maximum data
hold mode
Auto power-off (± 15 sec.)
‘trigger-to-scan' temperature function
5. Use
Display example
1. LCD display
2. Mode key
3. Battery cover
4. Infrared lens
5. Laser
6. Meas. Key
Simply aim the infrared lens (4) at th e target and p res s th e Meas. key (6) to display the target’s surface temperature. A red l aser sp ot will app ear on th e t arget during measurement. The distance to target ratio is 8:1, meaning that at e.g. 8 cm, the target must be larger than 1 cm t o h ave a p rop er measu rement. Mak e sure the target area is within this field of view.
00 (30/09/2008) 4
EVM439
The thermometer can be used in either °C or °F m od e. To s witch b et ween m odes, press the Mode key (2) while the unit is on. The °C or °F symbol will appear on the display (1).
The maximum measured value is always shown at the bottom of the display (1), next to the MAX icon.
The hold mode is automatically activated when the Meas. key (6) is released. The last measurement will remain on the display (1) until a new measurement is started, or the device shuts off automatically (after approx. 15 sec.).
Note that the backlight is always on, while the l as er i s only on du ring measurement.
6. Troubleshooting
‘Hi’ or ’Lo’ is displayed when the temperature being measured is outside of the range of the inst rument (see technical specifications).
‘Er2’ is displayed when the thermometer is exposed to rapid changes in ambient temperature. Let the thermometer stabilize to the working/room temperature for at least 30 mi nutes.
‘Er3’ is displayed when the ambient temperat ure exceeds 0°C (+32°F) or +50°C (+122°F). Let the thermometer stabilize to the working/room temperature for at least 30 minut es.
Error 5~9, for all other error messages it is necessary to reset the thermometer. To reset it, wait until the instrument off, remove the batteries and wait for at least one minute. Reinsert the batteries and switch on. If the error message remains please contact the Service Department for further assistance.
7. Cleaning and storage
The sensor lens is the most delicate part of the thermometer and should be kept clean at all times.
To do this, only use a soft cloth or cotton bud with a little water or medical alcohol.
Allow the lens to fully dry before using the thermometer.
Wipe the other parts of the thermometer regu larl y wi th a m oist, lint- f ree cl oth. D o
not use alcohol or solvents.
Do not submerge th e th er mo me ter in w ate r o r an y ot he r li qu id .
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare part s if necess ary.
The thermometer should be stored between –20°C to +65°C (-4°F to +149 °F).
00 (30/09/2008) 5
EVM439
8. Battery
The thermometer incorporates a visual low battery indication as follows:
‘Battery OK’: measurements are possible ‘Battery low’: battery needs to be replaced, measurement still
possible ‘Battery Exhausted’: measurements no longer possible, replace
To replace the battery, wait until the instrument powers off.
Open the battery compartment by sliding the battery cover (3) downwards.
Replace the battery with two new type AAA, 1.5V batteries.
Close the battery compartment by sliding the battery cover back in place.
battery.
A malfunction may occur if the power is on when the battery is replaced. If a malfunction occurs, restart the device. Keep the battery away from children.
9. Technical Specification
measurement range -35°C ~ +365°C (-31°F ~ +689°F) operating ra nge 0°C ~ +50°C (+32°F ~ +122°F) storage temperature -20°C ~ +65°C (-4°F ~ +149°F) accuracy
(t
= 23 ± 3 °C)
amb
resolution 0.2°C /0.5°F response time (90%) 1 sec emissivity 0.95 (fixed) display LCD wavelength 5µm - 14µm auto switching-off 15 sec distance-to-spot ratio D:S = 8:1 power supply 2 x AAA, 1.5V battery (incl.) dimensions 172.9 x 36.0 x 71.5 mm weight 152 gr. (5.36 oz) (batteries included)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website
www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
00 (30/09/2008) 6
= -35~0°C: ±(2.5°C+0.05/°C)
T
obj
T
= 0~365°C: ± 2,5% of reading or 2,5°C (4,5°F)
obj
whichever is greater
EVM439
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit t oestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer
1. Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal tijdens het gebruik van dit toestel om permanente oogletsels te voorkomen.
2. Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht bij het
gebruik van dit toestel.
3. Richt dit toestel NOOIT in de richting van de ogen.
4. Houd buiten het bereik van k inderen.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Zichtbare laserstraal. Kijk niet in de laserstraal om oogletsels te voorkomen. Dit toestel is een laserproduct klasse 2.
CLASS II
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier recht streeks verband mee houden.
vallen niet onder de garantie.
Uitgangsvermogen < 1 mW, golflengte 635 ~ 660 nm.
00 (30/09/2008) 7
EVM439
3. Algemene richtlijnen
Dit toestel wordt gevoed door 2 x 1,5 V AAA-batterijen.
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening
van dit toestel.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen (zie ‘Technische specificaties’), stof en vochtigh eid.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
Elektromagnetische velden en radiofrequenties van ongeveer 3 volt per meter kunnen de uitlezing beïnvloeden. De werking van het toestel zal echter niet permanent verstoord worden. Opmerking: het max. temperatuurverschil bedraagt 8°C (14,4°F) bij een elektromagnetisch veld van 3 V/m van 350 tot 550 MHz.
Dit is een laserproduct klasse 2 ( uitgangsvermogen < 1 mW, golfleng te 635 ~ 660 nm). KIJK NIET IN DE LASERSTRAAL om oogletsels te voorkomen.
4. Eigenschappen
Infrarood laserthermometer zonder contact
lcd-scherm met achtergrondverlichting
temperatuurweergave in °C of °F
weergave van de maximale temperatuur in real-time
‘hold’-functie
automatische uitschakeling (± 15 sec.)
meting aan de hand van een simpele druk op de knop
5. Gebruik
00 (30/09/2008) 8
Voorbeeld uitlezing
1. lcd-scherm
2. ‘mode’-toets
3. batterijvak
4. infraroodlens
5. laser
6. meetknop
Loading...
+ 18 hidden pages