Velleman ED31168, WS8707 User Manual

Page 1
E
D
O
I
L
E
R
A
R
E
E
I
U
N
A
www.electronicaembajadores.com
ED31168 (WS8707)
WIREL DRAA STATI ESTAC DRAHT
SS WEATH
LOOS WEE
N MÉTÉO S
N METEO
LOSE WETT
R STATION
STATION
NS FIL
OLÓGICA I
RSTATION
ALÁMBRIC
ANUAL KERSHANDL D’EMPLOI
DEL USUAR
UNGSANLEIT
IDING O
NG
USER M GEBRUI NOTICE MANUA BEDIEN
15 21 27
3 9
   
Page 2
7
www.electronicaembajadores.com
WS870
07.10.2010
2
©Velleman
nv
Page 3
r
s
n
TtdsT
u
t
e
K T
a
n
a
r
d
s
o
e
d
s
E
t
h
n
t
T
u
e
e
c
o
a
e
r
n
S
v
v
d
h
d
a
o
e
y
p
7
n
n
c
o
n
d
r
v
r
r
/
r
d
c
f
i
p
g
d
e
o
n
y
r
i
e
r
v
p
e
v
e
d
d
s
e
o
r
'
y
www.electronicaembajadores.com
1. Int
To all re Importa
recycling
If in dou
Thank yo bringing install or
2. Saf
3. Ge
Refer to t of this m
Familia it.
All mo caused
Only u unauth
Damag covere any en
oduction
idents of the t environmen
his symbol on t
he device after i
ispose of the u
hould be taken
his device shou
service. Respect
bt, contact yo
for choosing V his device into s use it and conta
ty Instructi
eep the device
here are no us
uthorized deale
eral Guideli
he Velleman®
nual.
Keep this de dripping liqu
Keep this de Protect this
when operat
ise yourself wit
ifications of the
by user modific
e the device for
rised way will v
caused by disr
by the warrant
uing defects or
WS870
User ma
uropean Unio al information
e device or the
ts lifecycle could
it (or batteries)
o a specialized ld be returned t the local enviro
r local waste
lleman! Please
rvice. If the de
t your dealer.
ns
way from child
-serviceable pa
for service and
es
ervice and Qu
ice away form
ids.
ice away from
evice from sho
ing the device.
the functions o
evice are forbid
tions to the dev its intended pur
id the warranty gard of certain and the dealer roblems.
ual
about this pro
package indicat harm the envir
as unsorted mu
ompany for rec your distributo
mental rules.
isposal author
ead the manual ice was damag
en and unautho
ts inside the de
or spare parts.
ality Warranty
ain, moisture, s
ust and extrem
ks and abuse. A
the device befo
den for safety r
ce is not covere
ose. Using the
.
uidelines in thi
will not accept r
uct
s that disposal nment. Do not icipal waste; it cling. or to a local
ties.
thoroughly befo d in transit, don
ised users.
ice. Refer to an
on the last page
lashing and
heat. oid brute force
re actually using
asons. Damage
by the warrant
evice in an
manual is not
sponsibility for
f
e
t
s
.
07.10.2010
3
©Velleman
nv
Page 4
WS8707
www.electronicaembajadores.com
4. Features
indoor and wireless outdoor humidity measurement
indoor and wireless outdoor temperature measurement
weather forecast and moon phase
time, date, month, alarm, snooze, moon phase
12/24hours display mode
comfort mode icons
indoor/outdoor thermometer trend indicator
up to 3 wireless sensors can be connected (3 channels)
day of the week in 7 languages: Dutch, Spanish, Danish, German,
English, Italian, French
°C/°F selectable
outdoor humidity/temperature processed from max. 3 different wireless
sensors (WS8707S, 1 incl.)
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
A display
1 date and month 2 day of the week 3 moon phase indication (8 phases) 4 time and status indication, year indication
AM/PM… 12h mode
snooze function activated
battery low
alarm enabled
5 weather forecast (4 indications) 6 indoor trend indication 7 comfort indication 8 indoor temperature
9 indoor humidity 10 outdoor temperature 11 outdoor trend indicator
12 outdoor humidity 13 channel indicator 14 link indicator
B DOWN button C UP button D SET button E ALARM button F CHANNEL selector G SNOOZE button
07.10.2010 ©Velleman nv
4
Page 5
WS8707
www.electronicaembajadores.com
S1 senso r di spla y S4 channel selector S2 suspension S5 °C/°F selector S3 test button S6 battery compartment
6. Settings
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Insert batteries in the battery compartment at the back of the weather station. Follow the polarity as indicated in the battery compartment (see
§9).
Setting the date and time
• To switch between 12h and 24h format, press UP [C].
• Press and hold SET [I] for ±2s. The year indication starts flashing [4].
Press the UP [C] or DOWN [B] to set the year, press SET [D] to confirm.
The month indication [1] starts flashing.
Use UP [C] or DOWN [B] to successively set the month [1], date [1], day language [2] (EN= English, IT = Italian, FR = French, NE = Dutch, ES = Spanish, DA = Danish, GE= German), hour [4], minutes [4] and time zone [4]. Confirm each setting with the SET button [D].
Notes:
press and hold UP [C] or DOWN [B] for fast progress
day of the week and moon phase change auto matically depending on
the set date and time.
the display will return to normal operation after ±7s of inactivity
Alarm setting
Press and hold ALARM [E] for ±2s. The alarm time is displayed [4] and the hour indication is flashing.
Use UP [C] or DOWN [B] to successively set the hour and minutes. Confirm each setting with the ALARM button [E].
Remote sensor
Slide the back of the remote sensor open (slide down) and make sure batteries are present inside the remote sensor (see §9).
Set the channel selector [S4] to the desired channel (1~3). The channel is
icated on the LCD [S1].
ind Note: when multiple sensors are used they must be set to different channels.
Set the same channel on the clock using the channel selector [F]. The channel is shown on the LCD [13].
Press the test button [S3] to test the link between the sensor and the clock. When everything works fine, a link indicator [14] lights up
briefly on the LCD and the clock will beep once.
Press the °C/°F selector [S5] to set the temperature scale on the remote LCD [S1] to °C or °F. Note: this setting is only applicable for the temperature indication on the
remote sensor itself, not on the clock.
Close the back of the sensor.
07.10.2010 ©Velleman nv
5
Page 6
WS8707
www.electronicaembajadores.com
The sensor can be used freestanding by unfolding the foldable stand or hung on the wall by the suspension [S2]. Always placed the sensor in a location protected from rain, moistur e, splashing and dripping liquids.
7. Operation
Alarm handling
To enable the alarm, press the ALARM-button [E] shortly. The alarm-icon
appears. To disable it, press the ALARM-button [E] again.
When the set time is reached, the alarm will sound. Format: 0~10s: 1 beep per second 11~20s: 2 beeps per second 21~30s: 4 beeps per second 31~120s: continuous beep.
To go into snooze mode, press the SNOOZE-button [G]. The alarm is postponed for ±5 minutes and the snooze-icon appears (flashing).
Pressing any other button will stop and exit the alarm.
Weather forecast [5]
The weather icon shows a forecast of the weather for the next 2 4h.
There are 4 icons:
falling
sun
Place the weather station in a natural ventilated area (e.g. not in a room
with air-conditioning) to get more accurate results.
Temperature display [8 (indoor) / 10 (outdoor)]
The indoor temperature range [8] is 0~50°C (32~122°F), the outdoor
range [10] is -20°C~60°C (-4°F~140F).
To switch between °C and °F display on the weather station, press the
DOWN button [B] shortly.
Trend indicator [6 (indoor)/ 11 (outdoor)]
The trend indicator is based on the difference between a recorded
temperature and the current tem perature. When the current temperature is at least 1°C higher than the recorded, the arrow will point up and the current temperature becomes the recorded. If the temperature is at least 1°C lower than the recorded value, the arrow will point down and the current temperature becomes the recorded. In all other cases, the arrow will be flat. Note: the recorded temperature is set to the current temperature at start-up or reset of the weather station.
07.10.2010 ©Velleman nv
sun/clouds
raising
steady
6
clouds
rain
Page 7
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Humidity display [9 (indoor)/ 12 (outdoor)]
The humidity range is 20~95% for both indoor and outdoor.
Comfort indication [7]
The comfort level is based on the current temperature and humidity and is
indicated by following icons:
dry temp.: 0~50°C humidity <40% comfort temp. 20~28°C humidity: 40~70%
Moon phase [3]
One of the eight moon phase icons is shown depending on the position of
the moon, the earth and the sun:
new moon waxing crescent first quarter waxing gibbous
full moon waning gibbous last quarter waning crescent
no icon
wet
temp.: 0~50°C humidity >70%
temp. <20°C or >28°C humidity: 40~70%
8. Maintenance
Gently wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. Do not apply pressure on the display.
Never submerge the weather station in any liquid.
9. Battery
Clock
When the battery low icon is shown, insert batteries into the battery
compartment at the back of the weather station.
Open the battery cover and insert two new 1.5V type AAA batteries (not
incl.) following the polarity markings inside the battery compartment.
Close the battery cover.
Remote sensor
Slide the back of the remote sensor open (slide down).
Insert two new 1.5V AAA batteries in the battery compartment in
accordance with the polarity markings inside the battery compartment.
After replacing the batteries on the remote sensor, press and hold the
channel button [F] on the weather station for ±2s to clear all previous sensor data. Than press the test button [S3] on the remote senor to re­establish connection.
Close the back of the sensor.
07.10.2010 ©Velleman nv
7
Page 8
N
c
s
u
p
n
r
c
l
l
w
I
u
l
o
t
u
n
k
i
u
o
d
s
s
s
i
t
d
o
o
.
v
l
r
7
a
r
e
3
%
Coor
0
x
x
.
x
5
g
i
m
r
n
m
r
a
e
n
y
3
3
m
m
i
s
w
.
t
www.electronicaembajadores.com
WARNI
10. Te
transmis indoor/ou
range temperat
power su
dimensio
weight
Use this be held (incorre and the www.ve change
© COPYR This man nv. All wor
translated consent of
G:
Do not punct explode. Do batteries (Al with local reg
hnical specif
ion frequency tdoor relative h
re range ind
out
ply mai
sen
s mai
sen mai sen
device with or
esponsible in
t) use of this atest version leman.eu. The
ithout prior n
GHT NOTICE
al is copyrighted
dwide rights reser
r reduced to any e
he copyright holde
WS870
re or throw b
ot attempt to
aline). Dispos
ulations. Keep
tteries in fire
echarge non-r
of batteries i batteries awa
cations
43
MHz
~95 %
midity
or 0°
-2
n unit 2
or 2
n unit 20
or 6
n unit 23
or 86
ginal accessor
he event of da
evice. For mo f this user ma
information in
tice.
The copyright to
ed. No part of this
ectronic medium o
.
20
~+50°C
°C~+60°C
1.5V AAA (LR0
1.5V AAA (LR0 1 x 2.7 x 12.6c 10 x 2.5cm
g
es only. Velle
age or injury
e info concern
ual, please vi
this manual is
this manual is o
anual may be cop
otherwise without
s they might
chargeable accordance from children
C, not incl.) C, not incl.)
an nv cannot resulted from ng this produc it our website subject to
ned by Velleman
ied, reproduced, the prior written
07.10.2010
8
©Velleman
nv
Page 9
e
j
atonige
a
e
r
n
o
k
o
rVo
g
n
l
e
k
k
a
n
U
a
r
e
u
e
e
o
e
e
e
e
r
r
e
d
f
t
t
n
t
t
a
m
u
e
n
l
o
7
N
e
e
e
w
g
a
a
e
v
w
e
e
i
e
g
a
G
t
a
e
e
g
b
t
o
u
e
g
n
t
k
n
e
e
e
r
www.electronicaembajadores.com
GEBR
1. Inl
Aan alle Belangri
toestel n Respecte
Hebt u v betreffe
Dank u v in gebrui installeer
2. Vei
3. Alg
Raadplee handleidi
Leer ee
Om vei
Gebrui
De gar
07.10.2010
wijzigin garanti
gebrui richtlijn
afwijze houden
iding
ingezetenen v
ke milieu-info
D
it symbool op h
n
zijn levenscycl
ebrengen aan h
et bij het gewon
specialiseerd b
ar uw verdeler
r de plaatselijk
agen, contact de de verwijd
or uw aankoop! neemt. Werd h
het dan niet en
ligheidsinst
H
ud buiten het b
E
zijn geen door
or onderhoud o
emene rich
de Velleman g.
Bescherm vloeistoffe
Bescherm Bescherm
bediening.
rst de functies v
igheidsredenen
gen die de gebr
.
het toestel enk
vervalt de gara
ntie geldt niet v
en in deze hand
voor defecten
.
WS870
IKERSHA
n de Europes
matie betreff
t toestel of de v
s wordt wegge t milieu. Gooi d
e huishoudelijke
drijf terechtkom
naar een lokaa
milieuwetgevin
er dan de pla
ring.
Lees deze handl
t toestel besch
aadpleeg uw de
ucties
reik van kinder
e gebruiker ver
reserveonderde
lijnen
®
service- en k
egen regen, voc
. egen stof en ext egen schokken
n het toestel k
ag u geen wijz
iker heeft aang
l waarvoor het tie.
oor schade door
eiding en uw de
f problemen die
9
DLEIDIN
Unie nde dit produc
rpakking geeft
orpen, dit toest it toestel (en ev afval; het moet
en voor recycla l recyclagepunt
.
tselijke autori
eiding grondig v
digd tijdens het
aler.
n en onbevoegd
angbare onderd
len, contacteer
aliteitsgaranti
htigheid en opsp
reme hitte.
n vermijd brute
nnen voor u het
gingen aanbren bracht valt niet
emaakt is. Bij o
het negeren va
ler zal de veran
hier rechtstree
an dat, als het
l schade kan ntuele batterije bij een e. U moet dit
rengen.
eiten
or u het toestel
transport,
en. elen in dit toest
w dealer.
achteraan dez
attende
kracht tijdens d
gaat gebruiken.
en. Schade doo
onder de noordeelkundig
bepaalde
woordelijkheid
s verband mee
©Velleman
)
l.
nv
Page 10
WS8707
www.electronicaembajadores.com
4. Kenmerken
draadloze meting van de vochtigheid binnen-/buitenshuis
draadloze meting van de temperatuur bi nnen-/buitenshuis
weersvoorspelling en maanfase
uur, datum, maand, alarm, snooze, maanfase
12/24u tijdweergave
symbolen comfortmodus
weergave van de temperatuurstrend binnen-/buitenshuis
aansluitmogelijkheid voor 3 draadloze sensoren (3 kanalen)
weekdag in 7 talen: Nederlands, Spaans, Deens, Duits, Engels, Italiaans,
Frans
temperatuuruitlezing in °C of °F
vochtigheid/temperatuur buitenshuis gemeten door max. 3 verschillende
draadloze sensoren (WS8707S, 1 meegelev.)
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
A display
1 maand/datum 2 dag van de week 3 maanfase (8 fasen) 4 tijd- en statusweergave / jaar
AM/PM… 12h mode
snoozefunctie ingeschakeld
zwakke batterij
alarm ingeschakeld
5 weersvoorspelling (4 aanduidingen) 6 trendweergave binnenshuis 7 comfortweergave 8 binnentemperatuur
9 vochtigheidsgraad binnenshuis 10 buitentemperatuur 11 trendweergave buitenshuis
12 vochtigheidsgraad buitenshuis 13 kanaal 14 ontvangstsymbool
B DOWN C UP D SET E ALARM F CHANNEL G SNOOZE
07.10.2010 ©Velleman nv
10
Page 11
WS8707
www.electronicaembajadores.com
S1 lcd-scherm S4 selectieknop kanaal S2 ophangoogje S5 selectieknop °C/°F S3 testknop S6 batterijvak
6. Instellingen
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
Plaats de batterijen in het batterijvak achteraan het weerstation. Let op de polariteitaanduidingen (zie §9).
Tijdsinstelling
Druk op UP [C] om te schakelen tussen de 12h- en 24h-weergave.
• Houd SET [I] gedurende 2 seconden ingedrukt. De jaarweergave [4]
knippert.
Stel het jaartal in met UP [C] of DOWN [B] en bevestig met SET [D]. De maandweergave [1] knippert.
Stel maand [1], datum [1], taal [2] (EN= Engels, IT = Italiaans, FR = Frans, NE = Nederlands, ES = Spaans, DA = Deens, GE= Duits), uur [4], minuten [4] en tijdzone [4] in met UP [C] of DOWN [B] en bevestig met SET [D].
Opmerkingen:
Houd UP [C] of DOWN [B] ingedrukt om sneller in te stellen.
De weekdag en maanfase wijzigen automatisch afhankelijk van de
ingestelde dag en datum.
Het weerstation keert na 7 seconden terug naar de normale weergave.
Alarminstelling
Houd ALARM [E] gedurende 2 seconden i ngedrukt. De uurweergave [4] knippert.
Stel het uur en de minuten in met UP [C] of DOWN [B] en bevestig met ALARM [E].
Buitensensor
Open het batterijvak achteraan de sensor (schuif naar onderen) en plaats de batterijen in de sensor (zie §9).
Selecteer een kanaal (1 ~ 3) via de selectieknop [S4]. Het ka op het lcd-scherm [S1] weergegeven. Opmerking: Kies voor elke gebruikte sensor een afzonderlijk kanaal.
Selecteer nu hetzelfde kanaal op de klok via de selectieknop [F]. Het kanaal wordt op het lcd-scherm [13] weergegeven.
Druk op de testknop [S3] om de ontvangst tussen de klok en de sensor te testen. Bij een goede ontvangst verschijnt een symbool op het lcd-
scherm [14] en zal de klok eenmaal piepen.
Druk op de selectieknop °C/°F [S5] om de meeteenheid op de sensor [S1] te selecteren. Opmerking: Enkel geldig voor de meeteenheid op de sensor en niet voor
die op de klok zelf.
07.10.2010 ©Velleman nv
11
naal wordt
Page 12
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Sluit het batterijvak.
• Vouw het statief open of hang de sensor aan de muur via het gaatje [S2].
Bescherm de sensor tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
7. Gebruik
Alarm
Schakel het alarm in met een korte druk op de ALARM-knop [E]. Het alarmsymbool verschijnt op de display. Schakel het alarm uit door
opnieuw op de ALARM-knop [E] te drukken.
Het alarm gaat af op de ingestelde tijd. Formaat: 0~10s: 1 pieptoon per seconde 11~20s: 2 pieptonen per seconde 21~30s: 4 pieptonen per seconde 31~120s: onophoudelijke pieptoon.
Schakel de snoozefunctie in met de SNOOZE-knop [G]. Het alarm wordt gedurende ±5 minuten in stand-by geplaatst en het snoozesymbool
wordt weergegeven (knipperen).
Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen.
Weersvoorspelling [5]
De klok voorspelt het weer voor de komende 24 u aan de hand van 4
symbolen:
zonnig zonnig/bewolkt
Plaats het weerstation op een goed geventileerde plaats (vermijd een
kamer met airco) voor de beste resultaten.
Temperatuurweergave [8 (binnenshuis) / 10 (buitenshuis)]
Het bereik voor de binnentemperatuur [8] is 0~50°C (32~122°F), voor
de buitentemperatuur [10] -20°C~60°C (-4°F~140F).
Schakel tussen de weergave-eenheid (°C of °F) op het weerstation met de
DOWN-knop [B].
Trendweergave [6 (binnenshuis)/ 11 (buitenshuis)]
De trendweergave wordt berekend aan de hand van het verschil tussen de
gemeten en de huidige temperatuur. Is de huidige temperatuur minstens 1°C hoger dan de gemeten temper atuur, dan zal de pijl naar boven wijzen en de huidige temperatuur in h et geheugen opgenomen worden. Is de huidige temperatuur minstens 1°C lager dan de gemeten temperatuur, dan zal de pijl naar beneden wijzen en de huidige temperatuur in het geheugen opgenomen worden. In alle andere gevallen wijst de pijl naar rechts.
07.10.2010 ©Velleman nv
bewolkt
12
regen
Page 13
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Opmerking: De huidige temperatuur wordt automatisch de gemeten temperatuur bij inschakeling of reset van de klok.
Weergave luchtvochtigheid [9 (binnenshuis)/ 12 (buitenshuis)]
stijgend
constant
dalend
Het bereik bedraagt 20~95% voor beide waarden.
Comfortweergave [7]
Het comfortniveau wordt berekend aan de hand van de huidige
temperatuur en luchtvochtigheid, en is weergegeven via een symbool:
droog temp.: 0~50°C vochtigheid <40% comfort temp. 20~28°C vochtigheid: 40~70%
Maanfasen [3]
Op de display verschijnt een symbool afhankelijk van de stand van de
maan, de zon en de aarde:
nieuwe maan jonge maansikkel eerste kwartier wassende maan
volle maan afnemende maan laatste kwartier asgrauwe maan
symbool
vochtig
temp.: 0~50°C vochtigheid >70%
geen
temp. <20°C of >28°C vochtigheid: 40~70%
8. Onderhoud
Veeg de klok regelmatig schoon met een vochtige, niet-pluizende doek.
Gebruik geen alcohol of solventen. Druk nooit op de display.
Dompel de klok nooit in een vloeistof onder.
9. De batterijen
Klok
Vervang de batterijen van zodra het -symbool op de display
verschijnt.
Open het batterijvak en plaats twee nieuwe AAA-batterijen van elk 1,5 V
(niet meegeleverd) volgens de polariteitaanduidingen.
Sluit het batterijvak.
Sensor
Open het batterijvak achteraan de sensor (schuif het deksel naar onder).
07.10.2010 ©Velleman nv
13
Page 14
t
e
a
e
v
e
C
c
u
u
e
s
o
v
t
v
S
w
b
e
i
a
k
e
n
n
e
e
e
d
e
o
g
h
7
b
s
b
i
e
-
2
x
e
o
z
n
g
e
g
e
d
t
e
n
n
V
k
c
m
d
m
www.electronicaembajadores.com
Plaats polarit
Houd d second de ont
Sluit h
WAARS
10. Te
zendfreq bereik rel
/buitensh temperat
voeding
afmeting
gewicht
Gebruik niet aan van dit t recente informa zonder
© AUTEUR Velleman n
Alle wereld ervan over t medium zon
wee 1,5 V AAA-
itaanduidingen.
arna de selecti n ingedrukt om
angst te testen.
t batterijvak.
HUWING:
U mag batter Herlaad geen volgens de pl uit het berei
hnische sp
entie
atieve vochtighe uis
urbereik binne
buite hoofdeenh sensor
n hoofdeenh
sensor hoofdeenh sensor
dit toestel enk
prakelijk voor
estel. Voor m
ersie van dez ie in deze han oorafgaande k
RECHT
v heeft het auteurs
ijde rechten voorbeh e nemen, te kopiëren
aande sc
der vooraf
WS870
atterijen in het
knop [F] op het alle data te wis
jen nooit door
alkalinebatter
atselijke mili
van kinderen.
atterijvak volg
weerstation ge en. Druk op de
oren of in het jen. Gooi batt uwetgeving. H
cificaties
idsgraad binnen
temperatuur
temperatuur
eid 2 x 1,5
eid 20,1 x
eid 235 g
l met originel
schade of kwe
er informatie handleiding, leiding kan te
nnisgeving.
recht voor deze ha
uden. Het is niet toe
, te vertalen, te bew riftelijke toestemmin
2 x 1,5
6 x 10
86 g
V AAA (LR03C, V AAA (LR03C,
,7 x 12,6 cm 2,5 cm
accessoires.
tsuren bij (ver
ver dit produ
ie www.velle
allen tijde wor
dleiding.
estaan om deze han
rken en op te slaan o
van de rechthebben
433 MHz 20% ~95 %
0°C~+50°C
-20°C~+60°
ns de
urende 2
estknop [S3] o
vuur gooien. rijen weg
oud batterijen
C
iet meegelev.) iet meegelev.)
elleman nv is
eerd) gebruik
t en de meest
an.eu. De
en gewijzigd
dleiding of gedeelten p een elektronisch de.
07.10.2010
14
©Velleman
nv
Page 15
d
r
n
s
s
m
n
aau
e
r
i
m
e
e
e
s
N
o
r
é
s
t
m
é
d
p
é
è
e
é
d
o
o
o
o
n
o
c
p
7
i
m
p
l
m
e
c
n
p
e
e
u
r
e
s
a
a
m
o
n
e
e
t
n
e
C
m
r
u
n
e
é
é
n
n
a
www.electronicaembajadores.com
1. Int
Aux rési Des info produit
recyclage protectio
autorité
Nous vou avant la pendant l
2. Co
3. Dir
Se référe notice.
Se fam
• Toute
N’utilis
La gara
07.10.2010
domma sous la
garanti certain
respon
roduction
ents de l'Unio
mations envir
Ce symbole sur d’un appareil en jeter un apparei éventuelles) pa sélectif ; une d les équipement
local. Il convien
de l’environne
locales pour
remercions de
ise en service
e transport, ne
signes de s
G
rder hors de la
torisées.
n’y a aucune pi
Il pi
èces de rechang
ctives gén
à la garantie
Protéger d Protéger c
extrême. Protéger c
pendant l’
liariser avec le f
odification est i
ges occasionnés
garantie.
r qu’à sa foncti
.
ntie ne s’appliqu
s directives de
abilité pour les
WS870
OTICE D’E
n européenne
nnementales
l'appareil ou l'e fin de vie peut l électrique ou é
mi les déchets
chèterie traitera
usagés à votre
de respecter la
ent. En cas de
limination.
votre achat ! Lir
e l’appareil. Si l’ as l’installer et
curité
portée des enfa
ce maintenable
éventuelles ch
rales
e service et d
e la pluie, de l’h
ntre la poussiè
ntre les chocs
pération.
nctionnement a terdite pour de
par des modific
n prévue. Un us
e pas aux dom
ette notice et v
roblèmes et les
15
MPLOI
mportantes co
ballage indique
olluer l'environ
ectronique (et d
unicipaux non s
l’appareil en qu
fournisseur ou à
réglementation
questions, con
la présente no
appareil a été e
onsulter votre r
ts et des person
ar l’utilisateur.
z votre revende
qualité Velle
midité et des p
e. Protéger cont
t le traiter avec
vant l’emploi.
raisons de séc
tions par le clie
ge impropre an
ages survenus tre revendeur d défauts qui en r
ncernant ce
que l’éliminatio ement. Ne pas
s piles
ujets au tri
stion. Renvoyer
un service de
locale relative à
tacter les
ice attentiveme
dommagé vendeur.
nes non
ommander des
ur.
an® en fin de
ojections d’eau.
re la chaleur
circonspection
rité. Les
t ne tombent p
nule d'office la
n négligeant
clinera toute sultent.
©Velleman
la
t
s
nv
Page 16
WS8707
www.electronicaembajadores.com
4. Caractéristiques
mesure sans fil du taux d'humidité intérieur/extérieur
mesure sans fil de la température intérieure/extérieure
prévisions météo et phase de la lune
heure, date, mois, alarme, fonction de répétition, phase de la lune
affichage de l'heure au format 12/24h
symboles mode confort
affichage de la tendance thermique intérieure/extérieure
possibilité de connexion pour 3 capteurs sans fil (3 canaux)
jour de la semaine en 7 langues : néerl andais, espagnol, danois,
allemand, anglais, italien, français
affichage de la température en °C ou °F
taux d'humidité/température extérieur(e) mesuré(e) par max. 3 capteurs
sans fil différents (WS8707S, 1 incl.)
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
A afficheur
1 date et mois 2 jour de la semaine 3 phase lunaire (8 phases) 4 indication de l’heure et de l’état/année :
AM/PM… format 12 h
fonction de répétition activée
piles faibles
alarme activée
5 prévision météo (4 symboles) 6 tendance intérieure 7 facteur de confort 8 température intérieure
9 taux d’humidité intérieure 10 température extérieure 11 tendance extérieure
12 taux d’humidité extérieure 13 canal 14 réception
B touche DOWN C touche UP D touche SET E touche ALARM F touche CHANNEL G touche SNOOZE
07.10.2010 ©Velleman nv
16
Page 17
WS8707
www.electronicaembajadores.com
S1 afficheur LCD S4 sélecteur de canal S2 crochet de suspension S5 sélecteur °C/°F S3 bouton de test S6 compartiment des piles
6. Paramétrage
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Insérer les piles dans le compartiment à l’arrière de la station en suivant les indications de polarité (voir §9).
Configuration de l’heure
Sélectionner le format d’affichage de l’heure 12 h ou 24 h avec la touche UP [C].
Maintenir enfoncé la touche SET [I] pendant 2 secondes. Le digit des années clignote [4].
Configurer l’année avec la touche UP [C] ou DOWN [B] et confirmer avec la touche SET [D]. Le digit du mois [1] clignote.
Configurer le mois [1], la date [1], la langue [2] (EN= anglais, IT = italien, FR = français, NE = néerlandais, ES = espagnol, DA = danois, GE= allemand), l’heure [4], les minutes [4] et le fuseau horaire [4] avec la touche UP [C] ou DOWN [B] et confirmer avec la touche SET [D].
Remarque :
Maintenir enfoncé la touche UP [C] ou DOWN [B] pour modifier le digit
rapidement.
Le jour de la semaine et les phases lunaires sont automatiquement
configurés selon la date et l’heure programmées.
La station météo revient automatiquement à l’affichage normal après
environ 7 secondes.
Configuration de l’alarme
Maintenir enfoncé la touche ALARM [E] pendant 2 secondes. Le digit de l’heure [4] clignote.
Configurer l’heure et les minutes avec la touche UP [C] ou DOWN [B] et confirmer avec la touche ALARM [E].
Capteur
Ouvrir le capteur en glissant le couvercle arrière vers le bas. Insérer les piles dans le capteur (voir §9).
tionner le canal (1 ~ 3) avec le sélecteur [S4]. Le canal s’affiche sur
lec l’afficheur [S1]. Remarque : Sélectionner un canal pour chaque capteur utilisé.
Sélectionner le canal sur l’horloge avec le sélecteur [F]. Le canal s’affiche sur l’afficheur [13].
Enfoncer le bouton de test [S3] pour établir la connexion entre le capteur et l’horloge. Le symbole s’affiche [14] et l’horloge émet une tonalité
lors d’une bonne réception.
Enfoncer le sélecteur °C/°F [S5] pour sélectionner l’unité de mesure [S1].
07.10.2010 ©Velleman nv
17
Page 18
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Remarque : Uniquement valable pour l’afficheur du capteur.
Refermer le compartiment des piles.
Le capteur peut être utilisé en pose libre en déployant le socle ou
accroché au mur [S2]. Veiller à installer le capteur dans un endroit protégé de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
7. Emploi
L’alarme
Activer l’alarme en enfonçant brièvement la touche ALARM [E]. le symbole s’affiche. Désactiver l’alarme avec la touche ALARM [E].
L’alarme sonne à l’heure programmée : 0~10s : 1 tonalité toutes les secondes 11~20s : 2 tonalités toutes les secondes 21~30s : 4 tonalités toutes les secondes 31~120s : tonalité continue.
Enfoncer la touche SNOOZE [G] pour entrer en mode de répétition. L’alarme est mise en veille pendant ±5 minutes et le symbole s’affiche (clignotant).
Enfoncer une touche arbitraire pour désactiver et quitter l’alarme.
Prévisions météo [5]
Les 4 symboles indiquent les prévisions pour les prochaines 24 h.
ensoleillé
Placer la station météo dans un endroit naturellement ventilé (éviter les
pièces avec une climatisation artificielle) pour les meilleurs résultats.
Affichage de la température [8 (intérieure) / 10 (extérieure)]
Plage de la température intérieure [8] : 0~50°C (32~122°F) ; plage de la
température extérieure [10] : -20°C~60°C (-4°F~140F).
Sélectionner l’unité de mesure °C ou °F sur la station météo avec la
touche DOWN [B].
Tendance [6 (intérieure)/ 11 (extérieure)]
La tendance météo est calculée sur base des températures de référence et
actuelle. La flèche pointe vers le haut et la température actuelle devient la température de référence lorsque la température actuelle est au moins 1°C plus élevée que la température de référence. La flèche pointe vers le bas et la température actuelle devient la température de référence lorsque la température actuelle est au moins 1°C plus basse que la température de référence. Dans les autres cas, la flèche pointera vers la droite. Remarque : La température actuelle devient automatiquement la
07.10.2010 ©Velleman nv
partiellement
couvert
couvert
18
pluvieux
Page 19
WS8707
www.electronicaembajadores.com
température de référence lors de l’activation ou de la réinitialisation de l’horloge.
Affichage de l’humidité [9 (intérieure)/ 12 (extérieure)]
hausse
stabilité
baisse
La plage du taux d’humidité est de 20~95% pour les deux valeurs.
Affichage du facteur de confort [7]
Le facteur de confort est calculé en comparant le taux d’humidité et la
température actuelles :
milieu sec temp. 0~50°C humidité <40% milieu confortable temp. 20~28°C humidité 40~70%
Phases lunaires [3]
Les phases lunaires sont indiquées à l’aide de huit symboles selon la
position de la Lune, la Terre et le Soleil :
nouvelle lune premier croissant premier quartier lune gibbeuse
pleine lune lune gibbeuse
décroissante
pas de
symbole
dernier quartier dernier croissant
milieu humide
temp. 0~50°C humidité >70%
temp. <20°C or >28°C humidité 40~70%
croissante
8. Entretien
Nettoyer régulièrement les appareils avec un chiffon humide non
pelucheux. Éviter l’usage d’alcools ou de solvants. Ne pas appuyer sur l’afficheur.
Ne jamais immerger les appareils dans un liquide quelconque.
9. Les piles
L’horloge
Remplacer les piles dès que le symbo le s’affiche.
Ouvrir le compartiment des piles et y insérer deux nouvelles piles de 1,5 V
type R03 (non incluse) selon les indications de polarité.
Refermer le compartiment des piles.
07.10.2010 ©Velleman nv
19
Page 20
e
o
b
i
S
é
e
m
e
u
n
y
n
s
t
t
S
u
e
s
V
n
u
e
r
j
r
e
n
e
n
r
n
n
e
a
o
s
e
t
7
e
d
e
m
e
4
2e 0
2
2
2
6
2
8
s
t
w
o
t
p
b
e
e
b
e
p
R
R
6
r
m
p
u
o
é
s
r
www.electronicaembajadores.com
Le capt
AVERTI
10. Sp
fréquenc plage hu
intérieur plage de
températ alimentat
Ouvrir l Insérer indicati Ensuite pendan
préala connex
Referm
ur
e capteur en gli
deux piles 1,5
ns de polarité. , maintenir enfo t 2 secondes po
lement. Enfonce
on.
er le compartim
SEMENT :
Ne jamais pe
amais recha piles en resp protection de
portée des e
cifications t
de transmissio
idité relative
/extérieure
intérieu
re
extérieu
ion unité pri
capteur
dimensio
s unité pri
capteur
poids
N’emplo Vellema survenu d’inform cette no informa sans not
© DROIT SA Vellem
Tous droits intégrale o électroniqu
07.10.2010
unité pri capteur
er cet apparei ne sera aucu
à un usage (i
ation concerna
ice, visiter not ions présenté ification préal
D’AUTEUR an est l’ayant dr
mondiaux réservé
partielle, du cont
que se soit est in
WS870
sant le couvercl type R03 dans l
cé le sélecteur
r effacer toutes
r le bouton de t
nt des piles..
forer les piles
ger des piles a
ctant la régle l’environnem fants.
chniques
re ­ncipale
ncipale
ncipale
l qu’avec des a
ement respon
correct) de ce nt cet article e re site web w s dans cette n
ble.
it des droits d’au
. Toute reproductio nu de cette notice erdite sans l’accord
20
arrière vers le
e compartiment
e canal [F] sur
les données enr
st [S3] pour rét
et ne pas les j
lcalines. Se dé
entation local
nt. Garder les
33 MHz 0% ~95 %
°C~+50°C
20°C~+60°C
x 1,5 V R03 (L x 1,5 V R03 (L 0,1 x 2,7 x 12, x 10 x 2,5 cm 35 g 6 g
ccessoires d’o
able de dom
t appareil. Pou
la version la
w.velleman.e
tice peuvent ê
eur pour cette n
n, traduction, copie
ar quelque procéd
préalable écrit de l
as.
selon les
la station météo
gistrées
ablir la
ter au feu. Ne
arrasser des relative à la iles hors de la
03C, non incl.) 03C, non incl.)
cm
igine. SA
ages ou lésion
r plus
lus récente de
. Toutes les
tre modifiées
tice.
ou diffusion,
ou sur tout suppo
’ayant droit.
©Velleman
t
nv
Page 21
d
n
d
Emaas
d
p
e
o
s
i
lCo
r
G
e
a
z
p
á
c
ñ
g
N
U
o
e
b
s
a
e
a
a
d
a
r
a
r
o
n
a
p
n
s
7
m
ñ
a
e
a
i
S
a
d
n
o
a
p
t
s
l
b
d
v
s
p
c
d
i
z
e
a
e
a
t
a
y
e
www.electronicaembajadores.com
MA
1. Int
A los ciu Importa este pro
Si tiene
¡Gracias instruccio daño en distribuid
2. In
3. No
Véase la manual d
Famili
Por ra
Utilice
Los da
07.10.2010
están no est
uso in este m
de nin
M n
E
roducción
adanos de la tes informaci ucto
ste símbolo en
uestras inservi
parato (ni las pi una empresa e
u distribuidor o
l
ocales en relació
udas, contact
or haber compr
nes del manual
l transporte no l
.
trucciones
antenga el apar
ños. usuario no hab
ntacte con su d
mas gener
arantía de se
l usuario.
No exponga salpicadura
No exponga temperatura
No agite el a manejo y la
rícese con el fu ones de segurid
rohibidas. Los d n cubiertos por
sólo el aparato
orrecto anula la
os causados po
anual invalidará
ún daño u otro
WS870
UAL DEL
nión Europea
nes sobre el
ste aparato o el
les, podrían da
las, si las hubier
pecializada en r
la unidad de r
n con el medio
con las autor
do la WS8707! ntes de usarla.
o instale y póng
e segurida
to lejos del alca
á de efectuar el
istribuidor si nec
les
vicio y calidad
este equipo a llu
goteo.
este equipo a p s extremas.
parato. Evite us instalación.
cionamiento del
d, las modificac años causados la garantía.
ara las aplicacio garantía comple
r descuido de la
su garantía y s
problemas resu
21
USUARIO
edio ambiente
embalaje indica
ar el medio am
) en la basura
eciclaje. Devuel
ciclaje local. Re mbiente.
dades locales
Lea atentament
i el aparato ha
se en contacto
ce de personas
mantenimiento esita piezas de r
Velleman ® al f
via, humedad ni
lvo. No exponga
r excesiva fuer
aparato antes d iones no autoriz or modificacione
nes descritas en
amente.
instrucciones d
u distribuidor no
tantes.
concerniente
que, si tira las
iente. No tire es oméstica; debe a este aparato pete las leyes
ara residuos.
e las sufrido algún
on su
no capacitadas
e ninguna pieza
ecambio.
nal de este
a ningún tipo d
este equipo a
a durante el
utilizarlo. das del aparato
s no autorizadas
este manual. Su
seguridad de
será responsabl
©Velleman
e
ir
.
,
e
nv
Page 22
WS8707
www.electronicaembajadores.com
4. Características
medición inalámbrica de la humedad interior/exterior
medición inalámbrica de la temperatura interior/exterior
pronóstico del tiempo y visualización de las fases lunares
hora, fecha, mes, alarma, función 'snooz e', fases lunares
formato de 12 ó 24 horas seleccionable
símbolos modo confort
visualización de la tendencia de la temperatura interior/exterior
es posible conectar 3 sensores inalámbricos (3 canales)
día de la semana en 7 idiomas: neerlandés, español, danés, alemán,
inglés, italiano, francés
visualización de la temperatura en °C o °F
humedad/temperatura exterior medi da con máx. 3 diferentes sensores
inalámbricos (WS8707S, 1 incl.)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A pantalla
1 mes/fecha 2 día de la semana 3 fase lunar (8 fases) 4 indicación de la hora y el estado/año
AM/PM… formato 12 h
función de repetición (snooze) activada
pilas agotadas
alarma activada
5 previsión meteorológica (4 símbolos) 6 visualización de la tendencia de la temperatura interior 7 confort 8 temperatura interior
9 humedad interior 10 temperatura exterior 11 visualización de la tendencia de la temperatura exterior
12 humedad exterior 13 canal 14 recepción
B tecla DOWN C tecla UP D tecla SET E tecla ALARM F tecla CHANNEL G tecla SNOOZE
07.10.2010 ©Velleman nv
22
Page 23
WS8707
www.electronicaembajadores.com
S1 pantalla LCD S4 selector de canal S2 gancho de suspensión S5 selector °C/°F S3 botón de test S6 compartimiento de pilas
6. Ajustes
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Introduzca las pilas en el compartimiento d e la parte trasera del aparato al seguir las indicaciones de polaridad (véase §9).
Configurar la hora
Seleccione el formato de visualización de la hora 12 h o 24 h con la tecla UP [C].
Mantenga pulsada la tecla SET [I] durante 2 segundos. El dígito de los años parpadea [4].
Ajuste el año con la tecla UP [C] o DOWN [B] y confirme con la tecla SET [D]. El dígito del mes [1] parpadea.
Ajuste el mes [1], la fecha [1], el idioma [2] (EN= inglés, IT = italiano, FR = francés, NE = neerlandés, ES = español, DA = danés, GE= alemán), la hora [4], los minutos [4] y el huso horario [4] con la tecla UP [C] o DOWN [B] y confirme con la tecla SET [D].
Observación:
Mantenga pulsada la tecla UP [C] o DOWN [B] para modificar el dígito
rápidamente.
El día de la semana y las fases lunares se ajustan automáticamente
según la fecha y la hora programadas.
La estación meteorológica vuelve automáticamente a la visualización
normal después de aproximadamente 7 segundos
Configurar la alarma
Mantenga pulsada la tecla ALARM [E] durante 2 segundos. El dígito de la hora [4] parpadea.
Ajuste la hora y los minutos con la tecla UP [C] o DOWN [B] y confirme con la tecla ALARM [E].
Sensor
Abra el sensor al deslizar la tapa de la parte trasera hacia abajo e introduzca las pilas en el sensor (véase §9).
Abra el selector [S4]. El canal se visualiza en la pantalla [S1]. Observación: Seleccione un canal para cada sensor utilizado.
Seleccione el canal en el reloj con el selector [F]. El canal se visualiza en la pantalla [13].
Pulse el botón de test [S3] para establecer la conexión entre el sensor y el reloj. El símbolo se visualiza [14] y el reloj emite un tono si hay una
buena recepción.
Pulse el selector °C/°F [S5] para seleccionar la unidad de medición [S1]. Observación: Es sólo válido para la visualización del sensor.
07.10.2010 ©Velleman nv
mpartimiento de pilas y seleccione el canal (1 ~ 3) con el
co
23
Page 24
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Es posible poner el aparato en una mesa al desplegar el soporte o es
posible colgarlo de una pared [S2]. Asegúrese de que instale el sensor en un lugar no expuesto a la lluvia, la humedad, salpicaduras o goteo.
7. Uso
La alarma
Active la alarma al pulsar brevemente la tecla ALARM [E]. El símbolo se visualiza. Desactive la alarma con la tecla ALARM [E].
La alarma suena a la hora programada: 0~10s : 1 tono por segundo 11~20s : 2 tonos por segundo 21~30s : 4 tonos por segundo 31~120s : tono continuo.
Pulse la tecla SNOOZE [G] para entrar en el modo de repetición. La alarma está en el modo standby durante ±5 minutos y se visualiza el símbolo (intermitente).
Pulse cualquier tecla para desactivar y salir del modo de alarma.
Previsión meteorológica [5]
Los 4 símbolos indican la predicción del tiempo para las siguientes 24 h.
soleado
Ponga el aparato en un lugar naturalmente aireado (evite habitaciones
con aire acondicionado) para los mejores resultados.
Visualizar la temperatura [8 (interior) / 10 (exterior)]
Rango de la temperatura interior [8]: 0~50°C (32~122°F); rango de la
temperatura exterior [10]: -20°C~60°C (-4°F~140F).
Seleccione la unidad de medición °C o °F en la estación meteorológica con
la tecla DOWN [B].
Visualizar la tendencia [6 (interior)/ 11 (exterior)]
La tendencia meteorológica se calcula basándose en la diferencia entre la
temperatura medida y la temperatura actual. La flecha apunta hacia arriba y la temperatura actual se vuelve la temperatura medida si la temperatura actual es mín. 1°C más elevada que la temperat ura medi da . La flecha apunta hacia abajo y la temperatura actual se vuelve la temperatura medida si la temperatura actual es mín. 1°C más baja que la temperatura medida. En cualquier otro caso, la flecha apunta hacia la derecha. Nota: La temperatura actual vuelve automáticamente la temperatura medida al activar o reinicializar el reloj.
07.10.2010 ©Velleman nv
ligeramente
nublado
nublado
24
lluvioso
Page 25
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Visualizar la humedad [9 (interior)/ 12 (exterior)]
subida
estabilidad descenso
El rango de humedad es del 20~95% para ambos valores.
Visualizar el factor de confort [7]
El factor de confort se calcula al comparar la humedad y la temperatura
actual:
ambiente seco temp. 0~50°C humedad <40% ambiente confortable temp. 20~28°C humedad 40~70%
Fases lunares [3]
Las fases lunares se indican con ocho símbolos según la posición de la
Luna, la Tierra y el Sol:
Luna nueva Luna Creciente Cuarto Creciente Luna Gibosa
Luna Llena Luna Gibosa
Menguante
visualiza
un símbolo
ambiente húmedo
temp. 0~50°C humedad >70%
no se
temp. <20°C o >28°C humedad 40~70%
Cuarto
Menguante
Creciente
Luna Menguante
8. Mantenimiento
Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo sin pelusas. Evite el
uso de alcohol y de disolventes. Nunca presione en la pantalla.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
9. Las pilas
Reloj
Reemplace las pilas en cuanto aparezca el símbolo .
Abra el compartimiento de pilas e introduzca dos nuevas pilas AAA de
1,5 V (no incl.). Respete la polaridad.
Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
Sensor
Abra el sensor al deslizar la tapa de la parte trasera hacia abajo.
Introduzca dos pilas AAA de 1,5 V en el compartimiento de pilas. ¡Respete
la polaridad!
07.10.2010 ©Velleman nv
25
Page 26
o
l
E
p
a
x
u
c
n
s
r
o
o
p
c
H
o
c
d
2
S
e
s
e
s
s
t
o
o
d
r
d
r
d
r
o
r
m
e
o
s
a
7
n
e
s
n
e
3
%
C
0
x
x
.
x
5
g
n
e
o
s
a
.
l
p
3
3
m
s
p
o
e
c
r
u
d
a
V
t
www.electronicaembajadores.com
Luego, meteor Pulse e
Vuelva
ADVERT
10. Es
frecuenci rango de
interior/e rango de
temperat alimenta
dimensio
peso
Utilice e no será (indebid product nuestra especifi
© DEREC Velleman
Todos los d traducir, c permiso es
mantenga pulsa
lógica durante
botón de test [
a cerrar el comp
NCIA:
Nunca perfor recargue pila relación con las pilas lejo
ecificacione
de transmisión
la humedad rela
terior
ra
ión unida
es unida
te aparato sól
esponsable de
) de este apa
y la versión
ágina www.v
aciones y el c
OS DE AUTOR
NV dispone de lo
erechos mundiales piar, editar y guard
rito del derecho h
interi exteri
senso
senso unida senso
WS870
o el selector ca
segundos para
3] para restabl
artimiento de pil
las pilas y no alcalinas. Re
l medio ambie
del alcance d
al [F] de la est
borrar todos los
cer la conexión
as.
las eche al fue pete las leyes
te al tirar las
niños.
43
iva
r -2
principal 2
2
principal 20
6
principal 23
86
con los acces
daños ni lesio
ato. Para más ás reciente de
lleman.eu. Se
ntenido de est
derechos de aut
reservados. Está e ar este manual del biente.
MHz
~95 %
20
~+50°C
°C~+60°C
1.5V AAA (LR0
1.5V AAA (LR0 1 x 2.7 x 12.6c 10 x 2.5cm
g
orios originale
es causados
información s
este manual d
pueden modifi
manual sin p
r para este man
trictamente prohibi usuario o partes de
ción
datos grabados.
go. Nunca
ocales en
ilas. Manteng
C, no incl.) C, no incl.)
. Velleman N or un uso bre este
l usuario, visi
ar las
evio aviso.
al del usuario.
o reproducir,
ello sin previo
e
07.10.2010
26
©Velleman
nv
Page 27
f
E
e
i
mveod
e
h
h
e
ö
n
g
p
h
h
a
s
g
l
g
e
o
m
e
t
n
t
E
E
m
f
e
z
e
t
t
I
S
w
u
a
e
h
c
e
e
e
S
r
m
e
r
o
s
7
U
d
d
a
n
e
E
u
c
s
s
o
B
t
R
z
S
g
n
g
n
u
G
e
E
z
d
R
u
e
e
S
E
t
S
S
S
G
h
e
o
s
r
s
a
s
e
d
www.electronicaembajadores.com
1. Ein
An alle Wichtig
zwecks R ein örtlic die örtlic
Falls Zw an Ihre
Wir beda Bedienun ob Trans Gerät nic
2. Sic
3. All
Siehe Ve Bedienun
Nehm Funkti
Eigen Schäd Garan
Verwe Bedien erlisch
BEDI
ührung
inwohner der
Umweltinfor
D
eses Symbol au
di
e Entsorgung di
U
welt Schaden rwendeten Batt er verwendeten
cycling entsorg es Recycling-Un en Umweltvorsc
ifel bestehen,
rtliche Behörd
ken uns für den
sanleitung vor ortschäden vorli
t und wenden
erheitshin
H
lten Sie Kinder
gibt keine zu w
Es
atzteile bei Ihr
Er
emeine Ric
leman® Servi
sanleitung.
Schützen Si Gerät keiner
Schützen Si extremen T
Vermeiden während de
n Sie das Gerät
nen vertraut ge ächtige Veränd n verursacht du
ieanspruch.
den Sie das Ge
ungsanleitung s
der Garantiean
WS870
NUNGSA
uropäischen
ationen über
dem Produkt o
ses Produktes n
ufügen kann. E
rien) nicht als u
Batterien müss
werden. Diese
ernehmen reto
hriften.
wenden Sie si
e.
Kauf der WS87
nbetriebnahme egen. Sollte die ie sich an Ihren
eise
nd Unbefugte v rtenden Teile.
m Fachhändler.
tlinien
e- und Qualitä
das Gerät vor
Flüssigkeit wie
das Gerät vor
mperaturen.
ie Erschütterun Installation und erst in Betrieb,
acht haben.
rungen sind aus rch eigenmächti
ät nur für Anwe
nst kann dies z
pruch.
NLEITUN
nion ieses Produkt
er der Verpacku
ch seinem Leb
tsorgen Sie die
nsortiertes Haus
n von einer spe
inheit muss an
rniert werden.
h für Entsorg
07! Lesen Sie di
orgfältig durch.
der Fall sein, v
Händler.
m Gerät fern.
estellen Sielen
sgarantie am
egen und Feuch .B. Tropf- oder
taub. Schützen
en. Vermeiden
Bedienung des
achdem Sie sic
Sicherheitsgrün
e Änderungen e dungen beschri
Schäden am Pr
ng zeigt an, das nszyklus der
inheit (oder
müll; die Einheit
ialisierten Firma
en Händler ode
espektieren Sie
ngsrichtlinien
se Überprüfen Sie, rwenden Sie da
ie eventuelle
nde dieser
e. Setzen Sie d
pritzwasser, au
ie das Gerät vo
ie rohe Gewalt
erätes. mit seinen
den verboten. B
rlischt der
ben in dieser
dukt führen un
s .
r
i
07.10.2010
27
©Velleman
nv
Page 28
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
drahtlose Messung der Feuchtigkeit im Innen-/Außenbereich
drahtlose Messung der Innen-/Außentemperatur
Wettervorhersage und Mondphase
Uhrzeit, Datum, Monat, Alarm, Snooze, Mondphase
12/24-Stunden-Anzeige
Symbole für den Komfortmodus
Anzeige der Temperaturtendenz im Innen-/Außenbereich
es können 3 drahtlose Sensoren angeschlossen werden (3 Kanäle)
Wochentag in 7 Sprachen: Niederländisch, Spanisch, Dänisch, Deutsch,
Englisch, Italienisch, Französisch
Temperaturanzeige in °C oder °F
Feuchtigkeit/Temperatur im Außenbereich, die durch max. 3 verschiedene
drahtlose Sensoren gemessen ist (WS8707S, 1 mitgeliefert)
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
A Display
1 Datum- und Mondanzeige 2 Wochentag 3 Mondphase (8 Phasen) 4 Uhrzeit- und Statusanzeige/Jahr:
AM/PM… 12u-Format
Snooze-Funktion eingeschaltet
schwache Batterie
Alarm eingeschaltet
5 Wettervorhersage (4 Anzeigen) 6 Anzeige der Temperaturtendenz im Innenbereich 7 Komfortanzeige 8 Innentemperatur
9 Feuchtigkeit im Innenbereich 10 Außentemperatur 11 Anzeige der Temperaturtendenz im Außenbereich
12 Feuchtigkeit im Außenbereich 13 Kanal 14 Empfang
B DOWN-Taste C UP-Taste D SET-Taste
07.10.2010 ©Velleman nv
28
Page 29
WS8707
www.electronicaembajadores.com
E ALARM-Taste F CHANNEL-Taste G SNOOZE-Taste
S1 LCD-Bildschirm S4 Wählschalter Kanal S2 Aufhängehaken S5 Wählschalter °C/°F S3 Testknopf S6 Batteriefach
6. Einstellen Sielungen
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. Beachten Sie die Polarität (siehe §9).
Uhrzeiteinstellung
Drücken Sie UP [C] um zwischen der 12Std.- und 24Std.-Anzeige zu schalten.
Halten Sie SET [I] 2 Sekunden gedrückt. Die Jahresanzeige [4] blinkt.
Stellen Sie die Jahreszahl mit UP [C] oder DOWN [B] ein und bestätigen
Sie mit SET [D]. Die Monatanzeige [1] blinkt.
Stellen Sie den Monat [1], das Datum [1], die Sprache [2] (EN= Englisch, IT = Italienisch, FR = Französisch, NE = Niederländisch, ES = Spanisch, DA = Dänisch, GE= Deutsch), die Stunden [4], die Minuten [4] und die Zeitzone [4] mit UP [C] oder DOWN [B] ein und bestätigen Sie mit SET [D].
Bemerkungen:
Halten Sie UP [C] oder DOWN [B] gedrückt, um schneller einzustellen.
Der Wochentag und die Mondphase ändern sich automatisch, abhängig
vom eingestellten Tag und Datum.
Die Wetterstation kehrt nach 7 Sekunden zur normalen Anzeige zurück.
Alarmeinstellung
Halten Sie ALARM [E] 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige [4] blinkt.
Stellen Sie die Stunden und die Minuten mit UP [C] oder DOWN [B] ein und bestätigen Sie mit ALARM [E].
Außensensor
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Sensors (schieben Sie nach unten) und legen Sie die Batterien des Sensors in das Batteriefach (siehe §9).
W
ählen Sie einen Kanal (1 ~ 3) über den Wählschalter [S4]. Der Kanal wird im LCD-Bildschirm [S1] angezeigt Bemerkung: Wählen Sie für jeden verwendeten Sensor einen separaten Kanal.
Wählen Sie nun über den Wählschalter [F] denselben Kanal für die Uhr. Der Kanal wird im LCD-Bildschirm [13] angezeigt.
Drücken Sie den Testknopf [S3] um den Empfang zwischen der Uhr und dem Sensor zu prüfen. Bei gutem Empfang erscheint ein Symbol im
LCD-Bildschirm [14] und ertönt ein Mal ein Signal.
07.10.2010 ©Velleman nv
29
Page 30
WS8707
www.electronicaembajadores.com
Drücken Sie den Wählschalter °C/°F [S5] um die Messeinheit vom Sensor [S1] auszuwählen. Bemerkung: Nur gültig für die Messeinheit vom Sensor und nicht für die
der Uhr selber.
Schließen Sie das Batteriefach.
Falten Sie das Stativ auf oder befestigen Sie den Sensor über das kleine
Loch [S2] an der Wand. Schützen Sie den Sensor vor Regen, Feuchtigkeit und Tropf- oder Spritzwasser.
7. Anwendung
Alarm
Schalten Sie den Alarm mit einem kurzen Druck auf der ALARM-Taste [E] ein. Das Alarmsymbol erscheint im Display. Schalten Sie den Alarm
aus, indem Sie die ALARM-Taste [E] wieder drücken.
Der Alarm ertönt an der eingestellten Uhrzeit. Format: 0~10s: 1 Ton pro Sekunde 11~20s: 2 Töne pro Sekunde 21~30s: 4 Töne pro Sekunde 31~120s: ununterbrochener Ton.
Schalten Sie die Snooze-Funktion mit der SNOOZE-Taste [G] ein. Der Alarm wird ± 5 Minuten in Stand-by-Modus gestellt und das Snooze-
Symbol wird angezeigt (blinken).
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.
Wettervorhersage [5]
Die Uhr sagt das Wetter für die kommenden 24 Stunden über 4 Symbole
vorher:
Sonne
Installieren Sie das Gerät an einem gut gelüfteten Ort (vermeiden Sie ein
Zimmer mit einer Klimaanlage) für die besten Ergebnisse.
Temperaturanzeige [8 (Innenbereich) / 10 (Außenbereich)]
Der Bereich für die Innentemperatur [8] ist 0~50°C (32~122°F), für die
Außentemperatur [10] -20°C~60°C (-4°F~140F).
Schalten Sie mit der DOWN-Taste [B] zwischen der Anzeige-Einheit (°C
oder °F) der Wetterstation.
Trendanzeige [6 (Innenbereich)/ 11 (Außenbereich)]
Die Tendenzanzeige wird über den Unterschied zwischen der gem es sen en
Temperatur und der aktuellen Temperatur berechnet. Ist die aktuelle Temperatur mindestens 1°C höher als die gemessene Temperatur, dann zeigt der Pfeil nach oben und ist die aktuelle Temperatur gespeichert worden. Ist die aktuelle Temp eratur mindestens 1°C niedriger als die gemessene Temperatur, dann zeigt der Pfeil nach unten und ist die
07.10.2010 ©Velleman nv
Sonne/Wolken
Wolken
30
Regen
Page 31
WS8707
www.electronicaembajadores.com
aktuelle Temperatur gespeichert worden. In allen anderen Fällen zeigt der Pfeil nach rechts. Bemerkung: Die aktuelle Temperatur wird automatisch die gemess en e Temperatur bei Einschaltung oder Reset der Uhr.
Anzeige der Luftfeuchtigkeit [9 (Innenbereich)/ 12 (Außenbereich)]
steigend
konstant
sinkend
Der Bereich beträgt 20~95% für beide Werte.
Komfortanzeige [7]
Das Komfortniveau wird über die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit
berechnet, und wird über ein Symbol angezeigt:
trocken Temp.: 0~50°C Feuchte <40% Komfort Temp. 20~28°C Feuchte: 40~70%
Mondphasen [3]
Im Display erscheint ein Symbol abhängig von der Position des Monds,
der Sonne und der Erde:
Neumond erstes Viertel zunehmender
Vollmond drittes Viertel abnehmender
Symbol
feucht
Temp.: 0~50°C Feuchte >70%
kein
Temp. <20°C of >28°C Feuchte: 40~70%
Halbmond
Halbmond
zweites Viertel
letztes Viertel
8. Wartung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen, feuchten
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Drücken Sie nie auf das Display.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
9. Die Batterien
Uhr
Ersetzen Sie die Batterien wenn das -Symbol im Display erscheint.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue AAA-Batterien von je
1,5V (nicht mitgeliefert) ein. Respektieren Sie die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
07.10.2010 ©Velleman nv
31
Page 32
n
S
a
S
k
m
e
N
c
q
e
u
t
s
n
d
n
n
t
n
r
E
s
r
f
A
W
n
.
r
e
r
e
c
t
n
G
m
e
s
d
h
a
,
7
k
ü
t
e
e
l
3
%
C
0
1
g
r
n
n
d
e
e
g
a
a
r
e
o
s
f
c
t
,
,
e
t
e
Ä
e
e
m
www.electronicaembajadores.com
Sensor
Öffnen
nach u
Legen die Pol
Halten gedrüc den E
Schließ
WARNU
10. Te
Sendefre Bereich d
Innen-/A Tempera
Stromver
Abmessu
Gewicht
Verwen Vellema Verletzu Informa Bedienu ohne vo
© URHEB Velleman
Alle weltwe Urhebers i reproduzie
Sie das Batterie
ten). ie zwei 1,5 V A
rität.
ie danach den
t, um alle Date
pfang zu prüfen
n Sie das Batte
G:
Durchbohren nicht ins Feu Respektieren Entsorgen de Kindern fern.
hnische Dat
uenz
r relativen Feu
ßenbereich
urbereich Innen
Auße
orgung Haupt
Senso
gen Haupt
Senso Haupt Senso
en Sie dieses
NV übernim
gen bei (falsc
ionen zu dies
gsanleitung,
herige Ankün
RRECHT
NV besitzt das Ur
iten Rechte vorbeh t es nicht gestattet en, zu kopieren, zu
WS870
ach auf der Rüc
A-Batterien in d
ählschalter [F]
zu löschen. Dr
iefach
Sie nie die Bat
r. Laden Sie k
Sie die örtlich
Batterien. Ha
seite des Senso
as Batteriefach
der Wetterstati
cken Sie den Te
erien und wer ine Alkalineba n Umweltvors
ten Sie die Ba
n
43
MHz
~95 %
htigkeit im
emperatur 0°
temperatur -2 einheit 2 x 1 r 2 x 1 einheit 20. r 6 x einheit 235 r 86g
erät nur mit o
t keine Haftu her) Anwendu m Produkt un
iehe www.vell igung vorbeha
eberrecht für di
lten. Ohne vorheri
diese Bedienungs übersetzen, zu be
20
~+50°C
°C~+60°C .5V AAA (LR03C .5V AAA (LR03C
x 2.7 x 12.6cm 10 x 2.5cm
iginellen Zub
g für Schaden
g dieses Gerä
die neueste V
man.eu. Alle
lten.
se Bedienungsan
e schriftliche Gene nleitung ganz oder rbeiten oder zu sp
s (schieben Sie
in. Beachten Si
n 2 Sekunden
tknopf [S3] u
en Sie diese
tterien.
hriften beim
terien von
nicht mitgeliefe nicht mitgeliefe
hörteilen.
oder es. Für mehr
rsion dieser
nderungen
leitung.
hmigung des
in Teilen zu
ichern.
rt) rt)
07.10.2010
32
©Velleman
nv
Page 33
-
a
a
n
VL9
o
s
o
s
T
m
T
r
n
t
l
&
v
f
t
s
3
g
l
r
e
r
d
W
o
u
l
n
e
u
7
i
s
T
&
d
r
e
N
m
a
E
è
(
r
v
R
t
e
s
o
a
a
9
x
C
n
C
e
n
s
d
WS870
R&TTE R&TTE Déclar R&TTE Declar
We / wij /
Declare on Verklaren Déclarons Erklären v Declaramo
rade na
ype o
requireme vereisten e et toute au anderen re Directiva R
Declaration
verklaring
tion de con
Konformitä
ción de con
ous / Wir / nostro
elleman NV egen Heirweg, 3 890 Gavere (Bel
our own responsibi
p eigen verantwoo ous notre propre r
ll verantwortlich da
bajo nuestra sola
Bran
e / handelsnaam /
model / type of m
WS8
constituting the s
ts and other releva
die het voorwerp
n andere relevante
faisant l’ob jet de
re stipulation perti
auf das sich dies
evanten Vereinbar
cumple los requis
TTE (1999/5/EC).
of Conform
an overeen ormité R&
serklärung
formidad R
ië)
ity that the finishe delijkheid dat het a
sponsabilité que le
ss nachfolgendes P
esponsabilidad qu
/ merk / marque /
VELLEMA
denomination com
commerci
IRELESS WEATH
del / type ou mod
707 & WS8707S
bject of this decla nt stipulations of th uitmaakt van deze bepalingen van de
a présente déclara
ente de la directiv Erklärung bezieht,
ngen der R&TTE-Ri
itos esenciales y la
ty
temming
TE
TTE
product(s):
fgewerkte product:
produit fini : odukt:
el producto menci
Marke / marca:
erciale / Markenn
l:
R STATION
le / Typ oder Mode
spare sensor)
ation, conforms wit
e R&TTE Directive (
erklaring, voldoet
&TTE-richtlijn (19
ion, satisfait aux e
R&TTE (1999/5/E den grundlegende
chtlinie (1999/5/E
otras estipulacion
nado a continuació
me / denominació
ll / tipo o modelo:
h the essential 1999/5/EC).
an de essentiële 9/5/EC). igences essentielle
). Anforderungen un
) entspricht.
s relevantes de la
n:
07.10.2010
33
©Velleman
nv
Page 34
WS8707
The product conforms to the following norm(s) and/or one or several other normative documents: Het product voldoet aan de volgende norm(en) en/of meerdere andere normgevende documenten: Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres documents normatifs : Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten: Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a uno o varios otros documentos normativos:
R&TTE: EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EMC: EN 61000-6-3
Technical data are available and can be obtained from: Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez : Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij: Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:
Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België)
Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión:
Gavere, August 10 Authorised signatory for the company / Bevoegde ondertekenaar voor de firma /
Signataire autorisé(e) de la société / bevollmächtigte Person/ Respabonsle de la empresa:
Mr. Vince Van Balberghe - Quality Manager
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04) EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
EN 61000-6-1
th
2010
07.10.2010 ©Velleman nv
34
Page 35
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditi o ns Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24­month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen ( voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
Page 36
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales c o nc ernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
Page 37
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están e xc l uidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
Page 38
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebe dingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgesc hl o ssen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhin w eisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und
Page 39
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...