Velleman DCM268N User Manual [en, de, es, fr]

DCM268N
AC/DC TRUE RMS CLAMP METER AC/DC STROOMTANG - TRUE RMS PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA/CC - TRUE RMS AC/DC-STROMZANGE - TRUE RMS PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC - TRUE RMS
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 NOTICE D’EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARIO 18 BEDIENUNGSANLEITUNG 23
DCM268N
Figure 1
00 (28/11/2008) 2 Velleman
®
DCM268N
User manual
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Caution: risk of electroshock when measuring voltages > 35VDC, 25VAC, currents > 10mA,
AC power lines with inductance load and AC power lines with fluctuating power.
3. General Guidelines
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
Do not store or use the devices in places with high humidity or temperature, places where
combustible or explosive gasses reside or near strong magnetic fields.
Only use the included test leads. When damaged, replace them with test leads of the same
type and with the same specifications.
Always verify that all connections are reliable and safe.
Before measuring, always check the selected range. Always use the device within its
specified range.
Always discharge capacitors and remove power from the device under test before
performing diode, resistance or continuity test.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Protect the device against extreme heat (e.g. direct sunlight, heater …) and dust.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Risk of electric shock. Improper use of this device can cause damage, shock, injury or death. Be very careful when measuring live circuits.
DO NOT disassemble or open the cover. No user-serviceable parts inside.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
00 (28/11/2008) 3 Velleman
®
DCM268N
Avoid body contact with ground potential (e.g. metallic terminals, output sockets, lead
clamp…) while measuring. Make sure to be electrically insulated from ground during measurement.
Calibration and repair must be performed by a qualified technician. Refer to your local
dealer.
4. Features
true RMS measurement of AC current and voltage
large 4000 count LCD display with bar graph
peak-hold function to record min. and max. readings for current and voltage
data-hold function
DCV (0.1mV~ 600V) and ACV (0.1mV~600V) measurements
ACA and DCA (0.01~1000A) current measurements
max. Ø for conductor: 30mm
resistance measurements: 0.1~40Mohm
frequency measurements: 0.001~4KHz
capacitance measurement: 0.001nF~40mF
temperature measurements: -40°C to 1,000°C
diode test, continuity test and backlight
K-type thermocouple measuring range: from -20°C to 1000°C
optional probes (not incl.): SONDE890, SONDE8264
safety: indoor use only (overvoltage Cat. III 600V)
5. Overview
Refer to the drawings on page 2 of this manual.
1 current clamp 7 DCA zero button 2 clamp trigger 8 backlight on/off button 3 rotary function switch 9 LCD display 4 data hold button 10 COM jack 5 mode select button 11 ·CAP·TEMP·HZ jack 6 peak hold button
6. Operation
GENERAL
When the range of the measured signal is unknown, start measurement in auto-range
mode, and then select range according to indicated value.
The display shows “OL” when the present range limit is exceeded. Select a higher range
to continue measurement.
Do not measure voltages > 600 V or current higher than 1000A. Never turn the rotary
function switch [3] during measurement.
The device will go in sleep mode when no activity is detected for ±20 min.
For all measurements: pressing the data hold button [4] freezes the currently measured
value until the data hold button [4] is pressed again. The hold-mode is indicated by the
H-symbol in the display.
To switch on the backlight, press the backlight button [8], to switch it off, press the
backlight button [8] again. The use of backlight will reduce battery life.
Peak hold function: for AC measurements, pressing the peak hold button [6] once will
show only the maximum measured value on the display [9], indicated with a P indicator. Pressing the peak hold button [6] again will show only the minimum measured value on the display [9], indicated with a P press and hold the peak hold button [6] for ±3 seconds until the P
MIN indicator. To exit the peak hold function,
MAX or PMIN indicator
disappears.
00 (28/11/2008) 4 Velleman
MAX
®
DCM268N
AC (TRUE RMS)/DC VOLTAGE MEASUREMENT
Connect the red test lead to the V··CAP·TEMP·HZ jack [11] and the black lead to the
COM jack [10].
Set the rotary function switch [3] in the
position.
Use the mode button [5] to choose between AC and DC voltage.
Connect the test leads parallel to the source being measured.
Read the voltage value on the LCD display [9] along with the polarity of the red lead
connection.
For AC measurement, press the peak hold button [6] to hold either maximum or
minimum measured value (see Peak hold function).
AC (TRUE RMS)/DC CURRENT MEASUREMENT
Make sure no test leads are connected to the V··CAP·TEMP·HZ jack [11] or COM jack
[10].
Set the rotary switch [3] in the desired range (
, or ). If the current to be measured is unknown beforehand, set the range switch in the highest range position and then reduce gradually until the ideal resolution is obtained.
Use the mode button [5] to choose between AC and DC current.
For DC current measurements, press the DCA zero button [7] once to reset the display to
zero for relative measurements (indicated with
in the display).
Press the trigger [2] to open the jaws [1] of the clamp. Enclose a single conductor within
the clamp and release the trigger [2]. Enclosing multiple conductors at the same time will result in faulty measurements. For accurate measurements, always keep the jaws closed during measuring.
Read the current value on the LCD display.
Note that when measuring large currents, a buzzing sound may be heard coming from the
jaws. This is normal behaviour which does not influence the measurement accuracy.
RESISTANCE, AUDIBLE CONTINUITY and DIODE TEST
Connect the red test lead to the V··CAP·TEMP·HZ jack [11] and the black lead to the
COM jack [10].
Set the rotary switch [3] in the
position.
Make sure there is no voltage on the circuit/component under test.
For resistance test press the mode button [5] until the symbol appears (default) in the
display. Connect the test leads to the resistor to be measured and read the value in the LCD display. Disconnect one side of the device under test to avoid interference from the rest of the circuit.
For continuity test, press the mode button [5] until the
symbol appears in the display. Connect the test leads to the circuit to be measured and read the value in the LCD display. When the resistance is <35, a continuity buzzer will sound.
Note:
test current: <1mA
For diode/transistors/ semiconductors/… measurements, press the mode button [5] until
the
symbol appears in the display. During measurement, a current is sent through the semiconductor junction and the voltage drop is measured. When the junction passes the test, indicated forward voltage will be 0.4~0.9V while reverse voltage will indicate “OL”. When the diode is short circuited, both readings will be ±0mV; when open, both measurements will show “OL”.
Note:
CAPACITY TEST
forward DC current: 0.3mA typical, open circuit voltage: 1.5VDC
Connect the red test lead to the V··CAP·TEMP·HZ jack [11] and the black lead to the
COM jack [10].
Set the rotary switch [3] in the
00 (28/11/2008) 5 Velleman
position.
®
DCM268N
Make sure there is no voltage on the circuit under test by discharging capacitors prior to
measurement.
Connect the test leads to the capacitor to be measured and read the value in the LCD
display.
FREQUENCY measurement
Connect the red test lead to the V··CAP·TEMP·HZ jack [11] and the black lead to the
COM jack [10].
Set the rotary function switch [3] in the
position.
Press and hold the mode button [5] for ±3 seconds until the frequency range is indicated
in the display.
Connect the test leads to the circuit under test and read the value in the LCD display. TEMPERATURE
Set the rotary switch [3] in the
position. Select °C or °F with the mode select
button [5], the selection is indicated in the display.
Insert the side of the temperature probe adapter marked with “+” in the
·CAP·TEMP·HZ jack [11] and the other side (“-”) in the COM jack [10].
If not done already, insert the K-type probe into the probe adapter (only one way
possible).
Hold the probe head to the device under test for ±30s and read the temperature in the
LCD display.
Do not change the rotary function switch when the thermocouple is connected to the
meter.
7. Battery
When the low battery indication ( ) appears, replace the internal battery.
Always disconnect test leads and set the rotary switch [3] in the
position when
replacing the battery. Do not us the device without batteries installed.
The battery cover is located on the back of the device and is closed with one screw. Remove
the screw and open the battery compartment.
Remove the battery and insert a new 9V battery following the polarity as indicated in the
battery holder. Only use a new battery of the same type and specifications.
Reinstall the cover and secure it with the screw.
Remove the battery when the device will not be used for a long time to avoid leakage.
Do not recharge non-rechargeable batteries and do not throw in fire as they may explode.
WARNING: handle batteries with care, observe warnings on battery casing. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu The information in this manual is subject to change without prior notice.
.
00 (28/11/2008) 6 Velleman
®
DCM268N
Technical specifications
DC voltage 0.4/4/40/400/600V basic accuracy ±(1.5% of rdg + 2 digits) / ±(0.8% of rdg + 2 digits) for 0.4V range
/ ±(2.0% of rdg + 2 digits) for 600V range input impedance 10Mohm maximum input 600V
AC voltage 0.4/4/40/400/600V TRUE RMS basic accuracy ±(1.5% of rdg + 8 digits) / ±(1.0% of rdg + 10 digits) for 0.4V
range / ±(2.0% of rdg + 8 digits) for 600V range input impedance 10Mohm frequency range 50-60Hz maximum input 600V
DC current 40/400/1000V basic accuracy ±(2.8% of rdg + 10 digits) for 40A range / ±(2.8% of rdg + 8 digits)
for 400A range / ±(3.0% of rdg + 8 digits) for 1000A range
AC current 40/400/1000A TRUE RMS basic accuracy ±(2.8% of rdg + 10 digits) for 40A range / ±(2.8% of rdg + 8 digits)
for 400A range / ±(3.0% of rdg + 8 digits) for 1000A range
resistance 400/4K/40K/400K/4M/40M basic accuracy ±(1.0% of rdg + 4 digits) for 400ohm range / ±(1.5% of rdg + 2
digits) for 4K~400K range / ±(2.5% of rdg + 5 digits) for 4M range /
±(3.5% of rdg + 10 digits) for 40M range overload protection 15s max. 250V (all ranges)
capacitance 4n/40n/400n/4µ/40µ/400µF/4mF/40mF accuracy ±(5.0% of rdg + 30 digits) for 4nF range / ±(5.0% of rdg + 20
digits) for 40nF range / ±(3.0% of rdg + 5 digits) for 400nF~40µF
range / ±(4.0% of rdg + 10 digits) for 400µF range / ±(5.0% of rdg
+ 10 digits) for 4mF~40mF range
frequency 4,000KHz basic accuracy ±(1.5% of rdg + 2 digits)
overload protection 15s max. 250V (all ranges)
temperature -40°C~1,000°C basic accuracy ±(2.5% of rdg + 3°C) maximum display 3999 LCD display size 22 x 35 mm power supply 1 x 9V battery (incl.) dimensions 229 x 80 x 49mm weight (with battery) ±303g
00 (28/11/2008) 7 Velleman
®
DCM268N
Gebruikershandleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet
onder de garantie.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
LET OP: elektrocutiegevaar tijdens het meten van een spanning > 35 VDC, 25 VAC, een
stroom > 10 mA, AC elektrische leidingen met een inductielast en AC elektrische leidingen met een fluctuerende stroom.
3. Algemene richtlijnen
Bescherm de stroomtang tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Leer eerst de functies van de stroomtang kennen voor u haar gaat gebruiken.
Gebruik de stroomtang enkel waarvoor zij gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik
vervalt de garantie.
Vermijd gebruik van de stroomtang in een vochtige en warme omgeving, of in de buurt van
brandbare stoffen of elektromagnetische velden.
Gebruik enkel de meegeleverde testsnoeren en vervang ze door identieke exemplaren.
Ga voor elke meting na of de aansluitingen correct en veilig zijn.
Stel het toestel op het correcte bereik in voor elke meting.
Raak tijdens het meten geen circuit (bv. terminals, stopcontacten, enz.) onder stroom aan.
Zorg ervoor dat u tijdens het meten geïsoleerd bent.
Overschrijd nooit de waarden vermeld achteraan de handleiding.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm de stroomtang tegen regen, vochtigheid, extreme temperaturen, stof en opspattende vloeistoffen.
Houd de stroomtang uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar tijdens het gebruik van deze multimeter. Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder stroom.
De stroomtang mag noooit geopend worden. Vervang geen onderdelen en bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
00 (28/11/2008) 8 Velleman
®
DCM268N
Laat de stroomtang ijken en repareren door een geschoold technicus. Neem contact op met
uw dealer.
4. Eigenschappen
meting van true rms-waarde voor AC-stroom en -spanning
groot lcd-scherm (4000 counts) met bargraph
peakholdfunctie voor minimale en maximale spanning/stroom
data-hold functie
spanningsmetingen van DCV (0,1 mV ~ 600 V) en ACV (0,1 mV ~ 600 V)
stroommetingen van ACA en DCA (0,01 ~ 1000 A)
max. Ø van de geleider: 30 mm
• weerstandsmetingen: 0,1 ~ 40 M
frequentiemetingen: 0,001 ~ 4 kHz
capaciteitsmetingen: 0,001 nF ~ 40 mF
temperatuurmetingen: -40°C ~ 1.000°C
diode- en continuïteitstest en achtergrondverlichting
meetbereik K-thermokoppel: -20°C ~ 1.000°C
optionele sondes (niet meegelev.): SONDE890, SONDE8264
veiligheid: enkel voor gebruik binnenshuis (overspannin Cat. III 600 V)
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
1 stroombek 7 DCA-nultoets 2 trekker 8 achtergrondverlichting 3 functieschakelaar 9 lcd-scherm 4 toets data-hold 10 COM-ingangsbus 5 MODE-toets 11 ·CAP·TEMP·HZ-ingangsbus 6 toets peak-hold
6. Gebruik
ALGEMEEN
Indien u het bereik niet kent, start de meting met de automatische bereikinstelling en
kies het gepaste bereik aan de hand van de eerste meetresultaten.
De display geeft ‘OL’ weer indien het bereik overschreden wordt. Selecteer een hoger
bereik.
Meet geen spanning > 600 V of stroom > 1.000 A. Draai niet aan de functieschakelaar
[3] tijdens het meten.
Het toestel schakelt naar stand-by na 20 minuten inactiviteit.
Voor alle metingen: Druk op de vergrendeltoets [4] om de uitlezing op de display te
bevriezen (de display geeft ‘H’ weer). Druk opnieuw om verder te gaan.
Druk op de achtergrondverlichtingstoets [8] om achtergrondverlichting in of uit te
schakelen.
Peakholdfunctie: Voor alle AC-metingen, druk eenmaal op de toets PEAK [6] om de
maximale waarde weer te geven (op de display verschijnt P om de minimale waarde weer te geven (op de display verschijnt P [6] gedurende 3 seconden ingedrukt om de functie te verlaten.
METEN VAN AC- (TRUE RMS) EN DC-SPANNING
Koppel het rode meetsnoer aan de V··CAP·TEMP·Hz-ingangsbus [11] en het zwarte
meetsnoer aan de COM-ingangsbus [10].
Plaats de functieschakelaar [3] op
.
• Kies tussen AC- en DC-spanning met de MODE-toets [5].
Sluit de sondes in parallel aan het te meten circuit.
00 (28/11/2008) 9 Velleman
MAX), druk een tweede keer
MIN). Houd toets PEAK
®
Loading...
+ 18 hidden pages