в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
l 27835 - Модуль индик
l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT
l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
l 34296 - Защитный колпак
l 31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
l 30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60
l 31381 - Антенный конус VEGAPULS 62 и 68
ации и настройки PLICSCOM
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA3
1 О данном руководстве
1 О данном руководстве
1.1 Фу
Данное руководство содержит всю необходимую информацию
для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также
обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском
устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в
непосредственной близости от места эксплуатации устройства и
быть доступно в любой момент.
нкция
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала.
При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные
здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, примеча
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Несоблю
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ
взрывоопасных зонах.
обозначает специальные инструкции по применению во
ния, рекомендации
дение данной инструкции может
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
àДействие
Стрелка обо
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
4VEGAPULS 68 • Profibus PA
значает отдельное действие.
29263-RU-090417
2 В целях безопасности
2 В целях безопасности
ребования к персоналу
2.1 Т
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 68 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
строго соблюдать все установленные требования к монтажу и
нормы техники безопасности, а также изложенные в данном
руководстве рекомендации по безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора,
имеют частоту излучения в диапазонах С (6 ГГц) или К (26 ГГц).
Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных
значений. При применении в соответствии с назначением прибор
не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по
применению прибора на внешней стороне закрытых металлических емкостей.
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA5
2 В целях безопасности
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
техничес
рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
ки безопасном состоянии. Ответственность за безава-
2.5 Маркировка безопасности на устройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии
CE см. в разделе загрузок на сайте
2.7 Исполн
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAPULS 68
HART, PA или FF
l DTM-VEGAPULS 68 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
нием датчика
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии
ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных
компонентов.
Версию ПО VEGAPULS 68 можно определить следующим
образом:
l через PACTware
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Для получения информации об обновлениях ПО по элек-
ной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
трон
сайте.
ение Рекомендаций NAMUR
www.vega.com.
www.vega.
29263-RU-090417
6VEGAPULS 68 • Profibus PA
2 В целях безопасности
2.8 Соответствие FCC и IC (тол
ько для США/
Канады)
Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеют
разрешение FCC и IC.
l FCC ID: O6QPULS68
l IC: 3892A-PS68
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC.
Уровнемер VEGAPULS 68 соответствует требованиям FCC, ч. 15.
При эксплуатации следует соблюдать соответствующие условия:
l Прибор не должен быть источником электромагнитных
помех.
l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
2.9 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
2.10 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA7
3 Описание
3 Описание
омплектность
3.1 К
Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входят:
l Радарный уровнемер VEGAPULS 68
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации - 27835 "Модуль индикации
и настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGAPULS 68 состоит из следующих частей:
l Рупорная или параболическая антенна
l Присоединение (фланцевое или резьбовое)
l Поворотное крепление с фланцем, воздушная продувка,
обратный клапан (варианты)
l Корпус с электроникой, со штекерным разъемом (вариант), с
соединительным кабелем (вариант)
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
8VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
1
2
3
4
3 Описание
Типовой шильдик
Рис. 1: VEGAPULS 68 - с рупорной
1Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Поворотное крепление с фланцем
4Рупорная антенна
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
антенной и поворотным креплением
и применения прибора:
l Тип устройства
l Артикул и серийный номер устройства
l Числовые коды документации
l Технические данные: разрешения, тип антенны, тип присо-
единения, уплотнение/температура процесса, выход сигнала,
питание, степень защиты, класс защиты
На сайте
www.vega.com чере
з меню "VEGA Tools" и "serial numbersearch" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
3.2 Принцип работы
Область применения
Радарный уровнемер VEGAPULS 68 с частотой излучения прибл.
26 ГГц (диапазон К) предназначен для непрерывного измерения
уровня сыпучих продуктов.
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA9
3 Описание
Принцип действия
Питание и связь с шиной
GSD/EDD
Имеются различные исполнения VEGAP
различных условиях:
l Исполнение с рупорной антенной предназначено для изме-
рения уровня практически любых сыпучих продуктов в
невысоких силосах и емкостях.
l Исполнение с параболической антенной предназначено для
высоких силосов и емкостей с диапазоном измерения до 70 м,
а также для измерения уровня сыпучих продуктов с малым
значением диэлектрической постоянной.
VEGAPULS 68 применяется также для измерения уровня жид-
костей.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
Питание осуществляется через соединитель шинных сегментов
Profibus DP/PA или через карту VEGALOG 571 EP. Двухпроводный кабель, соотв. Спецификации Profibus, служит для подачи
питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков.
Профиль устройства VEGAPULS 68 соответствует версии 3.0
Спецификации профиля.
Файлы GSD (файл исходных данных устройства) и растровые
файлы, необходимые для проектирования сети Profibus-DP-(PA),
можно скачать с домашней страницы фирмы VEGA (com через
же имеются соответствующие сертификаты. Для получения
полного набора функций датчика в среде PDM дополнительно
требуется файл EDD (описание устройства), который загружается с указанной страницы. Соответствующие файлы также
можно заказать на CD (код заказа "DRIVER.S").
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуществляется от датчика. Для этого необходим определенный
уровень рабочего напряжения.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Дополнительная функция подогрева модуля индикации и настройки требует самостоятельного питания (см. Инструкцию
Модуль индикации и настройки с подогревом". Данная функция
не доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении.
меню "Service
s - Downloads - Software - Profibus"). Там
ULS 68 для применения в
www.vega.
29263-RU-090417
3.3 Настройка
Настройка VEGAPULS 68 выполняется:
10VEGAPULS 68 • Profibus PA
3 Описание
l посредством модуля индикации и настройки
помощью персонального компьютера с программным обес-
l с
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/
DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l с помощью программы настройки PDM
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика
VEGAPULS 68, при настройке с помощью модуля индикации и
настройки или ПК и PACTware можно также сохранить параметры в памяти модуля или компьютера.
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA11
4 Монтаж
4 Монтаж
бщие указания
4.1 О
Монтажное положение
Ввертывание
Наружная влага
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Внимание!
У приб
оров с резьбовым присоединением запрещается заворачивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном случае
может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например
там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
Рис. 2: Меры против
Диапазон измерения
12VEGAPULS 68 • Profibus PA
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчиков
является нижняя поверхность фланца или поверхность уплотнения присоединительной резьбы.
попадания влаги
29263-RU-090417
132
100%
0%
4
4 Монтаж
Плоскость поляризации
Рис. 3: Диапазон измерения (рабочий
расстояние и базовая плоскость
1"Полно"
2"Пусто" (макс. измеряемое расстояние)
3Диапазон измерения
4Базовая плоскость
диапазон), макс. измеряемое
Информация:
Если измеряе
мый продукт доходит до антенны, то возможно
постепенное накопление продукта на антенне, что позднее
может привести к ошибкам измерения.
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 68, являются электромагнитными волнами с ортогональным взаимным расположением электрической и магнитной составляющих. Плоскость
поляризации определяется направлением электрической составляющей. Поворачивая прибор в соединительном фланце или
резьбовом патрубке, можно за счет положения плоскости
поляризации добиться заметного уменьшения вляиния ложных
эхо-сигналов. Плоскость поляризации обозначена метками на
приборе.
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA13
1
4 Монтаж
Соответствие условиям применения
Рис. 4: Положение плоскости
1Маркирующее отверстие
поляризации у VEGAPULS 68
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
4.2 Подготовка к монтажу - рупорная антенна
Информация:
Данные
исполнения!
VEGAPULS 68 может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
присоединения, для чего выполнить следующее:
1 С помощью торцового шестигранного ключа (размер 3)
2 Снять антенну (4).
Примечание:
При это
антенны.
указания действительны только для специального
ослабить винты (3) на основании антенны.
м пластиковый конус должен остаться в основании
29263-RU-090417
3 Антенну вставить снизу в патрубок емкости.
14VEGAPULS 68 • Profibus PA
3
4
1
2
4 Монтаж
4 Снова закрепить
момент затяжки макс. 10 Нм.
Примечание:
VEGAPULS 68 со входом для подключения воздушной продувки
антенны или с удлинением антенны имеет насечку на основании
антенны. Эта насечка должна совпадать с меткой на шестиграннике присоединения (эта метка указывает положение плоскости поляризации радарного сигнала).
Рис. 5: Демонтаж
1Метка
2Насечка
3Винты на основании антенны
4Антенна
антенну винтами на основании антенны:
рупорной
антенны
4.3 Подготовка к монтажу - параболическая
антенна
Информация:
Данные
исполнения!
VEGAPULS 68 может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
фланца, для чего выполнить следующее:
1 VEGAPULS 68 с фланцем закрепить, например, в тисках.
2 Гаечным ключом SW 22 зафиксировать соединительную
3 Ключом SW 36 полностью отвернуть контргайку (2) в
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA15
указания действительны только для специального
деталь (3).
направлении антенны.
1
2
3
4
4 Монтаж
4 Ключом SW 41 пол
направлении антенны.
5 Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.
6 Фланец датчика установить на переходном фланце и закре-
пить.
7 Проверить наличие и целостность уплотнительного О-кольца
8 Снова установить параболическую антенну (4).
9 Ключом SW 41 затянуть накидную гайку (1), момент затяжки
10 Ключом SW 36 затянуть контргайку (2), момент затяжки
Примечание:
У испол
воздушной продувки отверстия в антенне и в присоединении
должны совпадать, что обеспечивает достаточный проход для
воздуха. (Воздух через эти отверстия направляется на фидерную
систему. Обдув всей параболической антенны не предусматривается).
енное уплотнительное О-кольцо следует заменить: FKM
рисунках, сопровождающих указания по монтажу, изображен
На
VEGAPULS 68 с рупорной антенной. Однако данные указания
действительны, в применимых пределах, и для исполнения с
параболической антенной.
Монтажное положение
Ориентация
Датчик следует монтировать на расстоянии не менее 200 мм
(7.874 in) от стенки емкости.
Рис. 7: Монтажное положение
1Базовая
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то во время настройки необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Для обеспечения измерения уровня во всем объеме емкости,
датчик должен быть сориентирован по направлению к самой
нижней точке емкости. Для этого на цилиндрическом силосе с
коническим выпуском датчик проще всего смонтировать в
середине силоса.
плоскость
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA17
4 Монтаж
Рис. 8: Ориентация
Если мон
таж в середине силоса невозможен, то датчик можно
сориентировать на нижнюю среднюю точку емкости с помощью
поворотного крепления. Как определить необходимый угол
наклона, см. ниже.
18VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
d
a
α
4 Монтаж
Рис. 9: Рекомендация по
монтажу VEGAPULS 68 с наклоном
Угол наклона зависит от размеров емкости, его можно легко
проверить с помощью подходящего ватерпаса или уровня на
датчике.
Рекомендация:
прин
адлежностях VEGA имеется специальное приспособление,
В
рекомендуемое для выставления угла наклона датчика, - независимый от направления круглый уровень, надеваемый на
корпус датчика.
В следующей таблице дано расстояние "a" между монтажной
позицией и серединой емкости в зависимости от расстояния
измерения для угла наклона в пределах 2° … 10°.
Расстояние d (m)
20,10,10,20,30,4
40,10,30,40,60,7
60,20,40,60,81,1
80,30,60,81,11,4
100,30,71,11,41,8
150,51,01,62,12,6
2°4°6°8°10°
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA19
4 Монтаж
Расстояние d (m)
200,7
250,91,72,63,54,4
301,02,13,24,25,3
351,22,43,74,96,2
401,42,84,25,67,1
451,63,14,76,37,9
501,73,55,378,8
551,93,85,87,79,7
602,14,26,38,410,6
652,34,56,89,111,5
702,44,97,49,812,3
2°4°6°8°10°
1,42,12,83,5
Пример:
В емкости высотой 20 м датчик смонтирован на расстоянии 1,4 м
от середины емкости.
По таблице можно определить требуемый угол наклона: 4°.
Для установки угла наклона посредством поворотного крепления
выполнить следующее:
1 Гаечным ключом (SW 13) ослабить зажимный винт на
поворотном креплении.
2 Сориентировать датчик, проверит угол наклона.
Информация:
накло
Макс. угол
на поворотного крепления составляет прибл.
15°.
3 Снова затянуть зажимный винт (макс. момент затяжки
20 Нм).
Информация:
внутренним шестигранником ослаблять нельзя.
Втекающий продукт
Винты с
При монтаже датчика слишком близко к потоку загружаемого
продукта может возникать искажение микроволнового сигнала.
Наилучшей будет монтажная позиция напротив загрузки. Чтобы
избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра или
пылеотвода должно быть как можно больше.
20VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
10 mm
>
Патрубок
4 Монтаж
Рис. 10: Втекающий продукт
Высо
та монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).
Рис. 11: Рекомендуемая высота
монтажного патрубка
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 68 можно монтировать также на патрубках, высота
которых больше длины антенны (ориентировочные размеры
патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка
должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности,
закругленным. При этом необходимо создать память ложных эхосигналов.
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA21
d
h
max.
d
1½"
50 mm/2"
80 mm/3"
100 mm/4"
150 mm/6"
200 mm
250 mm
300 mm
500 mm
800 mm
h
max.
4 Монтаж
Монтаж в многокамерном силосе
Рис. 12: Ориентировочные размеры
патрубков
Рекомендация:
Для того, чт
обы антенна выступала из патрубка на 10 мм,
VEGAPULS 68 может быть по заказу изготовлен на заводе с
удлинением антенны.
Для обеспечения устойчивости многокамерного силоса его
перегородки часто делаются из трапецевидного профильного
листа. Монтаж радарного датчика в непосредственной близости
к такой структурированной стенке может привести к значительным ложным отражениям. Поэтому датчик следует монтировать,
по возможности, на большем расстоянии от перегородок.
Оптимальной для монтажа будет позиция на внешней стенке
силоса с ориентацией датчика на выпуск в середине силоса.
22VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
4 Монтаж
Рис. 13: Монтаж VEGAPULS 68 в многокамерном
Рис. 14: Ориентация VEGAPULS 68 на выпускное
силоса
силосе
отверстие в центре
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA23
4 Монтаж
Конструкции в емкости
Продувка воздухом
Находящиеся в емкости конструкции - лестни
цы, предельные
выключатели, подпорки, структурированные стенки - могут
вызывать ложные эхо-сигналы, которые накладываются на
полезный эхо-сигнал. Поэтому монтажное положение датчика
должно быть таким, чтобы на пути распространения радарного
сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо
создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно
ослабить с помощью установленных над этими конструкциями
небольших наклонных экранов из листового металла, которые
будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать
зеркальное ложное отражение.
Рис. 15: Отражатели над
конструкциями в емкости
Для предупреждения накопления осадка продукта и пыли на
антенной системе, датчик следует монтировать на удалении от
вытяжки пыли из емкости.
Рекомендация:
уд
аления пыли с антенной системы можно также применять
Для
обдув воздухом, который подключается через специальный вход
на присоединении VEGAPULS 68 (исполнение по заказу).
Подаваемый воздух распределяется по каналам в антенной
системе и очищает ее от пылевого осадка.
24VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
4 Монтаж
Насыпи
Рис. 16: Вход для
Рис. 17: Вход для
подключения продувки рупорной антенны
подключения продувки параболической антенны
Как показала практика применения, достаточный воздушный
поток создается при давлении прибл. 0,2 … 1 bar (см. диаграмму
в п. "Технические данные").
Уровень больших насыпей можно измерять с помощью нескольких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке. При
наличии насыпных конусов, датчики нужно направить, по возможности, перпендикулярно по отношению к поверхности продукта. Датчики не влияют друг на друга.
29263-RU-090417
VEGAPULS 68 • Profibus PA25
4 Монтаж
Рис. 18: Радарные датчики
на кран-балке
Информация:
При так
ом применении следует принимать во внимание, что
датчики рассчитаны на сравнительно медленное изменение
уровня. Если VEGAPULS 68 монтируется на подвижной консоли,
то необходимо учитывать макс. скорость изменения уровня (см.
п. "Технические данные").
26VEGAPULS 68 • Profibus PA
29263-RU-090417
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.