Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня сыпучих продуктов
VEGAPULS 67
HART - со встроенным аккумулятором
Document ID: 40795
Быстрый пуск
Монтаж
Электрическое подключение
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки
прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см.
в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние от стенки емкости > 200 мм
200 mm
(7.87
")
Рис. 1: Расстояние между антенной и стенкой емкости / конструкция
патрубка
2. Патрубок должен быть коротким, с закругленной кромкой
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Вставить зарядное устройство в гнездо в отсеке питания и
полностью зарядить встроенный аккумулятор перед выполнением начальной настройки.
2. Включить устройство с помощью кнопки снаружи на корпусе.
1
Установка параметров
2
Рис. 2: Кнопка включения/выключения снаружи на корпусе
1 Кнопка включения/выключения
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику
питания".
1. Через модуль индикации и настройки войти в меню "Начальная установка".
2. В меню "Среда" выбрать измеряемую среду, например "Щебень/гравий".
40795-RU-121123
3. В меню "Применение" выбрать емкость, применение и форму
емкости, например силос.
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
Быстрый пуск
4. Через пункты меню "Установка Min" и "Установка Max" уста-
новить рабочий диапазон измерения.
Пример параметрирования
Следующие шаги
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до поверхности продукта. Для индикации собственно высоты заполнения,
необходимо задать соответствие измеренного расстояния высоте заполнения в процентах.
")
0,5 m
(19.68
100%
2
")
10 m
(393.7
0%
1
Рис. 3: Пример параметрирования
1 Min. уровень ≙ max. измеренное расстояние
2 Max. уровень ≙ min. измеренное расстояние
Для этой установки вводится расстояние до уровня заполнения
при полной и почти пустой емкости. Если эти значения неизвестны, можно выполнить установку, например, со значениями
расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной точкой для
значений расстояния всегда будет уплотнительная поверхность
резьбы или фланца.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю "Демпфи-рование" установить желаемое демпфирование выходного
сигнала.
2. В подменю "Токовый выход" выбрать выходную характери-
стику.
Быстрый пуск завершен. Дальнейшую информацию см. в гл.
"Параметрирование".
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
3
Содержание
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция ............................................................................ 6
1.2 Целевая группа ................................................................. 6
11.1 Технические данные ...................................................... 63
11.2 Размеры .......................................................................... 68
Указания по безопасности для зон Ex
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
40795-RU-121123
Редакция:2012-09-27
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
5
1 О данном документе
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно
храниться в непосредственной близости от места эксплуатации
устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может на-
нести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
40795-RU-121123
6
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
2 В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 67 предназначен для непрерывного
измерения уровня. Исполнение со встроенным аккумулятором
позволяет применять прибор как подвижную измерительную
систему или как тестовый датчик для специальных целей.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники с учетом общепринятых требований и норм. Устройство разрешается
эксплуатировать только в исправном и технически безопасном
состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию
лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном
руководстве указания по безопасности, действующие требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия
техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировки и указания по безопасности.
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
7
2 В целях безопасности
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С или в диапазоне К. Мощность
излучения значительно ниже допустимых международными
нормами предельных значений. При надлежащем применении
прибор не представляет опасности для здоровья.
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
Данное устройство выполняет требования соответствующих
директив Европейского союза. Успешная проверка подтверждается знаком соответствия CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней
страницы.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии. Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
•
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе измери-
•
тельных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и компо-
•
нентов индикации/настройки
NE 107 - Самоконтроль и диагностика промышленных
•
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство разрешено к применению на закрытых емкостях в
соответствии с EN 302372-1/2 (2006-04).
2.8 Радиотехническое разрешение для США/
Канады
Данное устройство соответствует требованиям FCC, ч. 15. При
эксплуатации следует соблюдать оба следующие условия:
Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
•
Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
•
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать нежелательные режимы работы.
Изменения, которые не были явным образом одобрены изготовителем, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
Устройство соответствует IC RSS-210.
8
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
2 В целях безопасности
Устройство может эксплуатироваться только в закрытых емкостях из металла, бетона или армированного стекловолокном
пластика.
2.9 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
9
3 Описание изделия
Типовой шильдик
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Разрешения
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура и давление процесса, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Символ класса защиты прибора
13 Идент. номера документации
14 Указание по соблюдению документации устройства
15 Орган по сертификации для маркировки CE
16 Директива
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
Сфера действия данного Руководства по
эксплуатации
10
По обозначенному на шильдике прибора серийному номеру на
нашей домашней странице можно получить следующие данные:
Код исполнения устройства (HTML)
•
Дата отгрузки с завода (HTML)
•
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
•
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
•
с завода (PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
•
электроники (XML)
Сертификат проверки точности измерения (PDF)
•
Для этого на www.vega.com см. раздел "VEGA Tools".
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 2.1.0 и выше
•
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
Программное обеспечение 4.5.1 и выше
•
3 Описание изделия
Комплект поставки
Область применения
Принцип действия
Питание
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер со встроенным аккумулятором
•
Зарядное устройство
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации– Сертификат проверки - точность измерения (вариант)– Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 67 предназначен для непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов при несложных
условиях процесса. Уровнемер применяется на малых силосах и
емкостях.
Устройство применяется также для измерения уровня жидкостей.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
Питание устройства осуществляется от встроенного аккумулятора. Это позволяет эксплуатировать устройство независимо от
сети или системы управления. Для достижения длительного времени работы аккумулятора, устройство поставляется с заводской настройкой на многоточечный режим HART, при котором
аккумулятор нагружается только током 4 mA.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно
утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
11
3 Описание изделия
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения и
транспортировки
Модуль индикации и
настройки
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в
соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
датчика. Модуль является съемным и может быть установлен в
датчике и снят с него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
Интерфейсный адаптер
Защитный колпак
Блок электроники
12
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер до-
кумента 32628).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60. Исполнения
блока электроники различаются по сигнальному выходу.
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
3 Описание изделия
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер документа 36801).
Аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея для VEGAPULS серии 60 является запасной частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60 со
встроенным аккумулятором.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Аккумуляторная батарея VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 41033).
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
13
4 Монтаж
Ввертывание
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением следует использовать шестигранник присоединения и соответствующий инструмент.
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае может быть повреждена вращательная механика
корпуса.
Влажность
Применимость при данных условиях процесса
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: активная измерительная часть, уплотнение и присоединение, - должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
4.2 Накидной или адаптерный фланец
Для монтажа прибора на патрубке предлагается комбинированный накидной фланец для DN 80 (ASME 3" или JIS 80). Прибор
может также поставляться в исполнении с адаптерным фланцем
от DN 100 (ASME 4" или JIS 100).
У приборов с пластиковым, алюминиевым однокамерным или
нержавеющим корпусом накидной фланец можно надеть через
корпус непосредственно при монтаже на месте. Через алюминиевый двухкамерный корпус накидной фланец надеть нельзя,
поэтому данный способ монтажа нужно указывать при заказе
прибора.
Чертежи для данных вариантов монтажа см. в гл. "Размеры".
14
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
Монтажная скоба
4 Монтаж
Рис. 5: Фланцевый монтаж радарного датчика
4.3 Монтажная скоба
С помощью монтажной скобы датчик может устанавливаться на
стенке емкости, перекрытии силоса или на кронштейне. Монтажная скоба позволяет легко ориентировать датчик по отношению к поверхности сыпучего продукта в открытых емкостях.
Рис. 6: Радарный датчик с монтажной скобой
Монтажная скоба, поставляемая вместе с прибором, не прикреплена к нему. Сначала ее необходимо прикрепить к датчику
с помощью трех винтов с внутренним шестигранником M5 x 10
и пружинных шайб (макс. момент затяжки см. п. "Технические данные"). Необходимый инструмент: торцовый шестигранный
ключ, размер 4.
Привинчивать скобу к датчику можно двумя способами. В зависимости от выбранного способа можно установить разный угол
наклона датчика в скобе:
Для плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорной
антенной и накидным или адаптерным фланцем выполнить
следующее:
1. Использовать подходящее плоское уплотнение, например из
EPDM, с твердостью по Шору 25 или 50
2. Число винтов фланца соответствует числу отверстий во
фланце
3. Все винты затянуть с моментом, указанным в технических
данных
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются электромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая прибор на присоединительном фланце или в резьбовом патрубке,
можно за счет положения плоскости поляризации добиться
заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение плоскости поляризации обозначено метками на
приборе.
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
Рис. 9: Положение плоскости поляризации
1 Маркирующая полоска
4 Монтаж
1
Монтажная позиция
Втекающий продукт
Прибор следует монтировать на расстоянии не менее 200 мм
(7.874 in) от стенки емкости.
200 mm
")
(7.87
Рис. 10: Монтаж радарного датчика на крыше емкости
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно
(особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то при начальной установке необходимо создать
память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с
уже накопившимся осадком на стенке емкости.
Заполнение сверху: При монтаже датчика слишком близко
к потоку загружаемого продукта может возникать искажение
микроволнового сигнала. Наилучшей будет монтажная позиция
напротив звполнения. Чтобы избежать сильного загрязнения,
расстояние до фильтра или пылеотвода должно быть как можно
больше.
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
17
4 Монтаж
Рис. 11: Монтаж радарного датчика в случае идущего сверху потока заполнения
Заполнение сбоку: В силосах с боковой пневматической
загрузкой сыпучего продукта, датчик нельзя монтировать в заполняющем потоке, иначе может возникать искажение микроволнового сигнала. Оптимальной будет монтажная позиция
рядом с подающей трубой. Чтобы избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра или пылеотвода должно быть как
можно больше.
18
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
4 Монтаж
Рис. 12: Монтаж радарного датчика в случае идущего сбоку потока заполнения
Патрубок при пластиковой рупорной антенне
Для монтажа VEGAPULS 67 на патрубке имеется накидной фланец DN 80 (ASME 3" или JIS 80), а также адаптерный фланец.
У приборов с пластиковым, алюминиевым однокамерным или
нержавеющим корпусом накидной фланец можно надеть через
корпус непосредственно при монтаже на месте. Через алюминиевый двухкамерный корпус накидной фланец надеть нельзя,
поэтому данный способ монтажа нужно указывать при заказе
прибора.
Информация:
Патрубок должен быть, как можно, короче, а конец патрубка
должен быть закругленным, тогда помехи от патрубка емкости
будут незначительными.
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
19
4 Монтаж
Рис. 13: Рекомендуемая высота монтажного патрубка
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 67 можно монтировать также на высоких патрубках
(ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). При
этом необходимо создать память помех.
h
d
В таблице ниже приведены макс. значения высоты патрубка (h) в
зависимости от его диаметра (d).
Диаметр патрубка dВысота патрубка h
80 mm300 mm
100 mm400 mm
150 mm500 mm
20
Диаметр патрубка dВысота патрубка h
3"11.8 in
4"15.8 in
6"19.7 in
Рекомендация:
При проектировании новых систем имеет смысл предусмотреть
наклон патрубка в направлении выпуска продукта из емкости.
Монтаж прибора на наклонном патрубке позволяет уменьшить
ложные отражения от стенки емкости и обеспечивает возможность измерения вплоть до выпускного отверстия в конической
части емкости.
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
Рис. 15: Ориентация прибора в силосе
4 Монтаж
Ориентация
Чтобы измерение было возможно на полную глубину емкости,
датчик следует ориентировать по направлению к самой нижней
точке емкости, т.е. к выпускному отверстию.
Рис. 16: Монтаж в открытой емкости
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
21
4 Монтаж
Рис. 17: Монтаж на перекрытии емкости
Осторожно!
При монтаже датчика на перекрытии емкости датчик не должен
погружаться в продукт. В противном случае возможно механическое повреждение датчика.
В случае цилиндрического силоса с коническим выпуском, монтаж выполняется на патрубке. Рекомендуемая позиция патрубка
- от трети до половины радиуса емкости.
r
1
1
rr...
2
3
/
/
Насыпи
22
Рис. 18: Монтажная позиция и ориентация
Уровень больших насыпей можно измерять с помощью нескольких датчиков, смонтированных, например, на кран-балке.
При наличии насыпных конусов, датчики нужно направить, по
возможности, перпендикулярно по отношению к поверхности
продукта.
Датчики не влияют друг на друга.
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
40795-RU-121123
4 Монтаж
Информация:
При таком применении следует принимать во внимание, что датчики рассчитаны на сравнительно медленное изменение уровня.
Если датчик монтируется на подвижной консоли, то необходимо
учитывать макс. скорость изменения уровня (см. п. "Технические
данные").
Рис. 19: Радарные датчики на кран-балке
Конструкции в емкости
Мешалки
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы,
которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на
пути распространения радарного сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими конструкциями маленьких наклонных экранов из листового металла,
которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым
предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 20: Отражатели над конструкциями в емкости
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
40795-RU-121123
VEGAPULS 67 • HART - со встроенным аккумулятором
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.