нительная документация включается в комплект поставки
Допол
в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAPULS 66 пред-
Для
лагаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM
l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT
l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
l 34296 - Защитный колпак
l 30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60
l 31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
эмалевым покрытием • Profibus PA3
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит всю необходимую информацию
для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также
обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском
устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в
непосредственной близости от места эксплуатации устройства и
быть доступно в любой момент.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала.
При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные
здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции п о применению во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
33335-RU-090417
4VE
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 66 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
строго соблюдать все установленные требования к монтажу и
нормы техники безопасности, а также изложенные в данном
руководстве рекомендации по безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора,
имеют частоту излучения в диапазонах С (6 ГГц) или К (26 ГГц).
Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных
значений. При применении в соответствии с назначением прибор
не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по
применению прибора на внешней стороне закрытых металлических емкостей.
эмалевым покрытием • Profibus PA5
целях безопасности
2 В
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
чески безопасном состоянии. Ответственность за безава-
техни
рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Маркировка безопасности на устройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии
CE см. в разделе загрузок на сайте
www.vega.com.
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAPULS 66
l DTM-VEGAPULS 66 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии
ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных
компонентов.
Версию ПО VEGAPULS 66 можно определить следующим
образом:
l через PACTware
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Дл
тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
сайте.
6VE
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.
33335-RU-090417
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
целях безопасности
2 В
оответствие FCC и IC (только для США/
2.8 С
Канады)
VEGAPULS 66 имеет разрешения FCC и IC:
l FCC ID: O6QPULS6566
l IC: 3892A-PS6566
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC.
Уровнемер VEGAPULS 66 соответствует требованиям FCC, ч. 15.
При эксплуатации следует соблюдать соответствующие условия:
l Прибор не должен быть источником электромагнитных
помех.
l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
Устройство проверено на соответствие предельным значениям,
установленным для цифровых устройств класса B согласно ч. 15
Определений FCC. Данные предельные значения установлены
для защиты от излучения помех при промышленной эксплуатации.
Данное устройство может вырабатывать, потреблять и излучать
высокочастотную энергию и может, при нарушении инструкций
по эксплуатации, стать источником излучения помех. При
эксплуатации в жилых районах следует учитывать излучение
помех и выполнять соответствующие требования для защиты от
такого излучения.
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
2.9 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
2.10 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
эмалевым покрытием • Profibus PA7
целях безопасности
2 В
l Глава "Утил
изация"
8VE
33335-RU-090417
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
3 Опис
ание
Комплект поставки
Составные части
3 Опис
ание
3.1 Комплектность
В комплект поставки входят:
l Радарный уровнемер VEGAPULS 66
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации - 27835 "Модуль индикации
и настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре-
рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGAPULS 66 состоит из следующих частей:
l Присоединение и эмалированная антенная система
l Корпус с электроникой, со штекерным разъемом (вариант), с
соединительным кабелем (вариант)
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
эмалевым покрытием • Profibus PA9
3
2
1
3 О
писание
Рис. 1: VEGAPULS 66 в
корпусом
1Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Присоединение и антенная система
Типовой шильдик
10VE
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
l Тип устройства
l Артикул и серийный номер устройства
l Числовые коды документации
l Технические данные: разрешения, тип антенны, тип присо-
единения, уплотнение/температура процесса, выход сигнала,
питание, степень защиты, класс защиты
На сайте
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
www.vega.co
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
исполнении с эмалевым покрытием и пластиковым
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
33335-RU-090417
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
3 Опис
ание
Область применения
Принцип действия
Питание и связь с шиной
GSD/EDD
3.2 Пр
Радарный уровнемер VEGAPULS 66 с частотой излучения прибл.
6 ГГц (диапазон С) обеспечивает непрерывное измерение
уровня.
Исполнение с эмалированной антенной предназначено для
измерения уровня агрессивных жидкостей, прежде всего, в
эмалированных емкостях при сложных рабочих условиях: накоплении осадка продукта, образовании конденсата и пены,
сильных волнениях продукта.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
Питание осуществляется через соединитель шинных сегментов
Profibus DP/PA или через карту VEGALOG 571 EP. Двухпроводный кабель, соотв. Спецификации Profibus, служит для подачи
питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков.
Профиль устройства VEGAPULS 66 соответствует версии 3.0
Спецификации профиля.
Файлы GSD (файл исходных данных устройства) и растровые
файлы, необходимые для проектирования сети Profibus-DP-(PA),
можно скачать с домашней страницы фирмы VEGA (com через
же имеются соответствующие сертификаты. Для получения
полного набора функций датчика в среде PDM дополнительно
требуется файл EDD (описание устройства), который загружается с указанной страницы. Соответствующие файлы также
можно заказать на CD (код заказа "DRIVER.S").
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуществляется от датчика. Для этого необходим определенный
уровень рабочего напряжения.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Дополнительная функция подогрева модуля индикации и настройки требует самостоятельного питания (см. Инструкцию
Модуль индикации и настройки с подогревом". Данная функция
не доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении.
инцип работы
www.vega.
меню "Services - Downloads - Software - Profibus"). Там
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
3.3 Настройка
Настройка VEGAPULS 66 выполняется:
l посредством модуля индикации и настройки
эмалевым покрытием • Profibus PA11
3 О
писание
помощью персонального компьютера с программным обес-
l с
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/
DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l с помощью программы настройки PDM
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика
VEGAPULS 66, при настройке с помощью модуля индикации и
настройки или ПК и PACTware можно также сохранить параметры в памяти модуля или компьютера.
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
33335-RU-090417
12VE
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
4 Мон
таж
Монтажное положение
Наружная влага
4 Монт
аж
4.1 Общие указания
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например
там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
Диапазон измерения
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
Рис. 2: Меры
Базовой плоскостью диапазона измерения является нижняя
поверхность фланца.
эмалевым покрытием • Profibus PA13
против попадания влаги
132
100%
0%
4
4 Мон
таж
Плоскость поляризации
Рис. 3: Диапазон
ряемое расстояние
1"Полно"
2"Пусто" (макс. измеряемое расстояние)
3Диапазон измерения
4Базовая плоскость
измерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-
Информация:
Если
измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно
постепенное накопление продукта на антенне, что позднее
может привести к ошибкам измерения.
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 66, являются электромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется
направлением электрической составляющей. Положение плоскости поляризации обозначено на приборе специальными
метками.
33335-RU-090417
14VE
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
1
4 Мон
таж
Соответствие условиям применения
Эмалевое покрытие
Монтажное положение
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
Рис. 4: Положение
1Маркирующее отверстие
плоскости поляризации у VEGAPULS 66
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
При обращении с датчиком, имеющем эмалевое покрытие,
следует соблюдать особую осторожность и избегать сильных
ударов и толчков. Удалять упаковку VEGAPULS 66 рекомендуется только непосредственно перед монтажом. Осторожно
вставить VEGAPULS 66 в отверстие емкости, не касаясь острых
деталей.
4.2 Рекоментации по монтажу
При монтаже VEGAPULS 66 расстояние от стенки емкости
должно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера в
центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, селекцию которых можно осуществить с помощью
соответствующей настройки (см. "Пуск в эксплуатацию").
эмалевым покрытием • Profibus PA15
1
2
> 500 mm
4 Мон
таж
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (осо-
если вероятно накопление осадка продукта на стенке
бенно
емкости), то во время настройки необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 5: Монтаж
1Базовая плоскость
2Центр или ось симметрии емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на ее полную глубину.
Рис. 6: Емкость
16VE
на выпуклой крыше емкости
33335-RU-090417
с коническим днищем
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
ca. 10 mm
4 Мон
таж
Втекающий продукт
Патрубок
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость
м продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх-
потоко
ность продукта, а не льющуюся струю.
Рис. 7: Втекающая
жидкость
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).
Ориентация датчика
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
Рис. 8: Рекомендуемая
высота монтажного патрубка
Для обеспечения оптимальных условий измерения на жидкостях
датчик необходимо устанавливать вертикально по отношению к
поверхности продукта.
эмалевым покрытием • Profibus PA17
4 Мон
таж
Конструкции в емкости
Рис. 9: Ориентация
датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы,
которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на
пути распространения радарного сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо
создать память ложных эхо-сигналов.
Ложные эхо-сигналы от стоек и подпорок в емкости можно
ослабить с помощью установленных над этими конструкциями
небольших наклонных экранов из листового металла, которые
будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать
зеркальное ложное отражение.
Рис. 10: Отражатели
над конструкциями в емкости
Мешалки
Для емкости с мешалками следует создать память ложных эхосигналов при работающих мешалках. В этом случае ложные
отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
18VE
33335-RU-090417
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
Пенообразование
таж
4 Мон
Рис. 11: Мешалки
Густ
ая пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может
значительно поглощать излучаемый сигнал.
В условиях пенообразования рекомендуется применять радары с
антеннами наибольшего диаметра.
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Измерение в трубе (опускной или выносной)
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутренних
конструкций и турбулентности измеряемой среды, что является
необходимым условием для обеспечения возможности измерения уровня продуктов с низкой диэлектрической постоянной (от
1,6).
Поскольку в этом случае измерение возможно только в трубе, то
опускная или выносная труба должна быть длиной до желаемого
минимального уровня.
Опускная труба
Вверху опускной трубы должно быть вентиляционное отверстие,
расположенное в одной плоскости с меткой поляризации на
фланце датчика (см. рис. "Измерение в опускной трубе").
эмалевым покрытием • Profibus PA19
max.
min.
2
1
4 Мон
таж
Рис. 12: Измерение
опускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризации
на датчике.
1Метка направления поляризации
2Вентиляционое отверстие max. ø 5 мм (0.2 in)
в опускной трубе. Вентиляционное отверстие в
Диаметр антенны датчика должен соответствовать внутреннему
диаметру трубы. Уровнемер VEGAPULS 66 с диаметрами антенны от 50 мм можно устанавливать в трубах диаметром
50 … 250 мм.
Выносная труба
Помимо опускной трубы в емкости, датчик может быть установлен на выносной трубе снаружи емкости. При настройке нужно
выбрать функцию "Выносная труба".
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобы метка
поляризации на фланце датчика располагалась в одной плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями
в трубе (см. рис. "VEGAPULS в выносной трубе").
33335-RU-090417
20VE
GAPULS 66 с эмалевым покрытием • Profibus PA
100%
0%
1
> 500 mm
4 Мон
таж
Рис. 13: VEGAPULS 66 в
присоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубе
или присоединительными отверстиями в трубе.
1Метка направления поляризации
выносной трубе. Метка поляризации на
При монтаже уровнемера VEGAPULS 66 на выносной трубе,
расстояние от датчика до верхнего соединительного патрубка
трубы должно быть не менее 500 мм. При значительной
шероховатости внутренней поверхности выносной трубы рекомендуется использовать трубу, вставленную в выносную трубу
(трубу в трубе), либо применить датчик со встроенной опускной
трубой.
Информация:
APULS 66 во фланцевом исполнении плоскость поляриза-
У VEG
ции находится всегда посередине между двумя отверстиями во
фланце.
33335-RU-090417
VEGAPULS 66 с
эмалевым покрытием • Profibus PA21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.