нительная документация включается в комплект поставки
Допол
в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Руководства для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAPULS 65 пред-
Для
лагаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM
l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT
l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61
l 34296 - Защитный колпак
l 30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60
l 31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
T - четырехпроводный3
данном руководстве
1 О
данном руководстве
1 О
1.1 Функция
Данное руководство содержит всю необходимую информацию
для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также
обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском
устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь
инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в
непосредственной близости от места эксплуатации устройства и
быть доступно в любой момент.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала.
При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные
здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, пр
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Нес
привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к
серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
л обозначает специальные инструкции по применению во
Симво
взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
имечания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
àДействие
Стрелка
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
обозначает отдельное действие.
28442-RU-090417
4VEG
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 65 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
содержащимися в руководстве по эксплуатации и имеющихся
дополнительных инструкциях.
В целях безопасности и соблюдения гарантийных обязательств
любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом изготовителя. Самовольные переделки или изменения категорически
запрещены.
2.3 Неправильное применение
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо
строго соблюдать все установленные требования к монтажу и
нормы техники безопасности, а также изложенные в данном
руководстве рекомендации по безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора,
имеют частоту излучения в диапазонах С (6 ГГц) или К (26 ГГц).
Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных
значений. При применении в соответствии с назначением прибор
не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по
применению прибора на внешней стороне закрытых металлических емкостей.
T - четырехпроводный5
целях безопасности
2 В
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
чески безопасном состоянии. Ответственность за безава-
техни
рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Маркировка безопасности на устройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 Соответствие требованиям по электромаг-
нитной совместимости
Данное устройство выполняет требования норм по электромагнитной совместимости, что подтверждено соответствующим
испытанием и нанесением знака CE. Заявление о соответствии
CE см. в разделе загрузок на сайте
www.vega.com.
2.7 Исп
В отношении совместимости, в том числе и для компонентов
индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMURNE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху
вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAPULS 65
l DTM-VEGAPULS 65 с программным обеспечением PACTware
l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии
ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных
компонентов.
Версию ПО VEGAPULS 65 можно определить следующим
образом:
l через PACTware
l по типовой табличке электроники
l через модуль индикации и настройки
Архив всех версий ПО можно найти на нашем сайте
com. Дл
тронной почте рекомендуется зарегистрироваться на нашем
сайте.
6VEG
олнение Рекомендаций NAMUR
HART, PA или FF
нием датчика
я получения информации об обновлениях ПО по элек-
www.vega.
28442-RU-090417
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
целях безопасности
2 В
оответствие FCC и IC (только для США/
2.8 С
Канады)
VEGAPULS 65 имеет разрешения FCC и IC:
l FCC ID: O6QPULS6566
l IC: 3892A-PS6566
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC.
Уровнемер VEGAPULS 65 соответствует требованиям FCC, ч. 15.
При эксплуатации следует соблюдать соответствующие условия:
l Прибор не должен быть источником электромагнитных
помех.
l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
Устройство проверено на соответствие предельным значениям,
установленным для цифровых устройств класса B согласно ч. 15
Определений FCC. Данные предельные значения установлены
для защиты от излучения помех при промышленной эксплуатации.
Данное устройство может вырабатывать, потреблять и излучать
высокочастотную энергию и может, при нарушении инструкций
по эксплуатации, стать источником излучения помех. При
эксплуатации в жилых районах следует учитывать излучение
помех и выполнять соответствующие требования для защиты от
такого излучения.
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
2.9 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие требования и разрешения и исполнять указания по безопасности для применения Ex, которые являются
составной частью данного руководства по эксплуатации и
прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с
разрешением Ex.
2.10 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших
задач. Принятая на нашем предприятии система экологического
контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и
обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по
защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
- Руководство по эксплуатации - 27835 "Модуль индикации
и настройки PLICSCOM" (вариант)
- "Указания по безопасности" (при исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGAPULS 65 состоит из следующих частей:
l Присоединение и герметизированная антенная система
l Корпус с блоком электроники
l Крышка корпуса, вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный9
1
2
3
3 О
писание
Рис. 1: VEGAPULS 65 с
двухкамерным корпусом
1Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)
2Корпус с блоком электроники
3Присоединение и герметизированная антенная система
Типовой шильдик
10VEG
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
l Тип устройства
l Артикул и серийный номер устройства
l Числовые коды документации
l Технические данные: разрешения, тип антенны, тип присо-
единения, уплотнение/температура процесса, выход сигнала,
питание, степень защиты, класс защиты
l Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
фикации SIL)
резьбовым присоединением и алюминиевым
28442-RU-090417
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
3 Опис
ание
Область применения
Принцип дей ствия
Питание
На сайте www.vega.cosearch" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 65 с частотой излучения прибл.
6 ГГц (диапазон С) обеспечивает непрерывное измерение уровня
и предназначен для применения на агрессивных жидкостях в
емкостях с малыми присоединительными размерами в широком
диапазоне рабочих условий.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в гл. "Технические данные".
Передача измеренных значений осуществляется через выход
4 … 20 mA/HART, разделенный с подачей питания.
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается
от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего
напряжения. См. гл. "Технические данные".
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
3.3 Настройка
Настройка VEGAPULS 65 выполняется:
l посредством модуля индикации и настройки
l с помощью персонального компьютера с программным обес-
печением для настройки, соответствующим стандарту FDT/
DTM, например PACTware, и подходящим VEGA-DTM
l через поставляемые соответствующими производителями
программы для настройки AMS™ или PDM
l с помощью манипулятора HART
Введенные параметры обычно сохраняются в памяти датчика
VEGAPULS 65, при настройке с помощью модуля индикации и
настройки или ПК и PACTware можно также сохранить параметры в памяти модуля или компьютера.
T - четырехпроводный11
3 О
писание
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
3.4 Упа
ковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во
время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые
можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
12VEG
28442-RU-090417
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
4 Мон
таж
Монтажное положение
Ввертывание
Наружная влага
4 Монт
аж
4.1 Общие указания
Монтажное положение прибора должно быть удобным для
монтажа и подключения, а также доступным для установки
модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки
также можно установить в одном из четырех положений со
сдвигом на 90°.
Внимание!
У
приборов с резьбовым присоединением запрещается заворачивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном случае
может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение кисточнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например
там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с
охлаждением или подогревом.
Диапазон измерения
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
Рис. 2: Меры
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчиков
является нижняя поверхность фланца или поверхность уплотнения присоединительной резьбы.
против попадания влаги
T - четырехпроводный13
132
100%
0%
4
4 Мон
таж
Плоскость поляризации
Рис. 3: Диапазон
ряемое расстояние
1"Полно"
2"Пусто" (макс. измеряемое расстояние)
3Диапазон измерения
измерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-
Информация:
Если
измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно
постепенное накопление продукта на антенне, что позднее
может привести к ошибкам измерения.
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 65, являются электромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется
направлением электрической составляющей. Положение плоскости поляризации обозначено на приборе специальными
метками.
28442-RU-090417
14VEG
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
1
4 Мон
таж
Соответствие условиям применения
Монтаж устройств с
фланцами с покрытием PTFE
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
Рис. 4: Положение
1Маркирующее отверстие
плоскости поляризации у VEGAPULS 65
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение должны быть применимы при данных условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и
химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
4.2 Рекоментации по монтажу
Для обеспечения уплотнения диска из PTFE на герметизированной антенной системе винты фланца уровнемера VEGAPULS65 должны быть всегда затянуты с указанным в технических
данных крутящим моментом.
Обусловленная материалом потеря предварительного натяжения у PTFE компенсируется следующим образом:
1 Число винтов фланца соответствует числу отверстий во
фланце
2 Для крепления винтов фланца дополнительно использовать
дисковые пружины
T - четырехпроводный15
1
2
> 500 mm
4 Мон
таж
Монтажное положение
3 Винты
затянуть равномерно с указанным в технических
данных крутящим моментом
При монтаже VEGAPULS 65 расстояние от стенки емкости
должно составлять минимум 500 мм. При монтаже уровнемера в
центре выпуклой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, селекцию которых можно осуществить с помощью
соответствующей настройки (см. "Пуск в эксплуатацию").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то во время настройки необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 5: Монтаж
1Базовая плоскость
2Центр или ось симметрии емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на ее полную глубину.
16VEG
на выпуклой крыше емкости
28442-RU-090417
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
4 Мон
таж
Втекающий продукт
Патрубок
Рис. 6: Емкость
с коническим днищем
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость
потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверхность продукта, а не льющуюся струю.
Рис. 7: Втекающая
жидкость
Коническая часть антенны является ее активной частью и
должна полностью выступать из монтажного патрубка в емкость.
Датчик может иметь исполнение для патрубков высотой 50, 100 и
250 мм.
28442-RU-090417
VEGAPULS 65 • 4 … 20 mA/HAR
T - четырехпроводный17
4 Мон
таж
Ориентация датчика
Конструкции в емкости
Рис. 8: Рекомендуемая
высота монтажного патрубка
Если монтажный патрубок имеет очень большой диаметр, то
коническая часть антенны может немного заходить в патрубок.
Для стандартной версии VEGAPULS 65 применимо следующее
практическое правило: диаметр патрубка соответствует максимальной высоте патрубка.
Для обеспечения оптимальных условий измерения на жидкостях
датчик необходимо устанавливать вертикально по отношению к
поверхности продукта.
Рис. 9: Ориентация
датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхо-сигналы,
которые накладываются на полезный эхо-сигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на
пути распространения радарного сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, необходимо
создать память ложных эхо-сигналов.
28442-RU-090417
18VEG
APULS 65 • 4 … 20 mA/HART - четырехпроводный
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.