VEGA VEGAPULS 63 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 63
4 20 mA/HART-четырехпроводн
ый
Document ID:
28441

Содержание

Содержание
1 О
1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Предупреждение о неправильном применении . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . ..
2.5 Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Соответствие FCC/IC (только для США/Канады) . .
2.9 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.10 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . ..
3 Описание изделия
3.1 Структура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
4 4 4
6 6 6 6 7 7 7 7 8 8
9 10 11 11
13 15
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.3 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.4 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и
настройки PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки. . . . . ..
6.3 Система настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок начальной установки . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . ..
7 Начальная установка с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Параметрирование с помощью PACTware . . . . . ..
7.3 Параметрирование с помощью AMSи PDM . . . .
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . ..
2 VE
23 25 26 28
29 29 31 32 39 41
28441-RU-120604
42 44 44 44
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
Содержание
8 Обслу
живание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . ..
8.3 Заменить блок электроники . . . . . . . . . . . . . . . . ..
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 46 48 48 49
50 50
51 58
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Инструкции для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAPULS 63 пред-
Для лагаются различные принадлежности и запасные части с соот­ветствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный кожух l 30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60 l 31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
Редакция:2012-05-25
T-четырехпроводный 3
данном документе
1 О
данном документе
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для об­ученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, ук
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применения Ex
л обозначает специальные инструкции для применений во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
азания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
28441-RU-120604
4 VE
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
данном документе
1 О
Утилизация батареи
символ обозначает особые указания по утилизации батарей
Этот и аккумуляторов.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 5
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 63 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.

2.3 Предупреждение о неправильном применении

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и дей­ствующие нормы техники безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора, имеют частоту излучения в диапазонах С или К. Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных значений. При применении в соответствии с назначением прибор не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по применению прибора на внешней стороне закрытых металличе­ских емкостей.
6 VE
28441-RU-120604
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
целях безопасности
2 В
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
чески безопасном состоянии. Ответственность за безава-
техни рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.

2.5 Маркировка безопасности на устройстве

Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.

2.6 Соответствие требованиям норм ЕС

Это устройство выполняет требования соответствующих Дирек­тив Европейского союза, что подтверждено успешными испыта­ниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте "
com".
www.vega.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
2.7 Исп
Устройство выполняет требования соответствующих Рекомен­даций NAMUR.
олнение Рекомендаций NAMUR
2.8 Соответствие FCC/IC (только для США/Ка­нады)
Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеют разрешение FCC/IC.
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
VEGAPULS 63 соответствует требованиям FCC, ч. 15 и опреде-
лениям RSS-210. При эксплуатации следует соблюдать соответ­ствующие условия:
l Прибор не должен быть источником электромагнитных
помех.
l Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать нежелательные режимы работы.
Прибор предназначен для эксплуатации с антенной, соответ­ствующей данным в гл. "Размеры" этого руководства по эк­сплуатации, с максимальным усилением 33 дБ. Прибор нельзя эксплуатировать с антенной несоответствующего исполнения или с усилением выше 33 дБ. Необходимое полное сопротивле­ние антенны составляет 50 Ом.
T-четырехпроводный 7
целях безопасности
2 В
2.9 Ук
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
азания по безопасности для зон Ex

2.10 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
8 VE
28441-RU-120604
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
3 Опи
сание изделия
Исполнения
Комплект поставки
Компоненты
3 Опис
ание изделия

3.1 Структура

Радарный уровнемер VEGAPULS 63 может иметь исполнение с электроникой одного из двух типов:
l Стандартная электроника, тип PS60KV l Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60KE
Тип электроники указывается на ее типовом шильдике.
Типы электроники различаются по cоответствию ЕС, заводской установке выбора измеряемой среды и формы емкости, точности измерения, а также разрешениям на применение VEGAPULS 63. Указанные различия описываются в соответствующих разделах данного руководства по эксплуатации.
Комплект поставки включает:
l Радарный уровнемер VEGAPULS 63 l Документация
- Данное руководство по экс плуатации
- Safety Manual 31338 "VEGAPULS серии 60 - 4 … 20 mA/
HART" (вариант)
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
- При необходимости, прочая документация
VEGAPULS 63 cостоит из следующих компонентов:
l Присоединение и герметизированная антенная система l Корпус с электроникой l Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM)
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 9
1
2
3
писание изделия
3 О
Типовой шильдик
Область применения
Рис. 1: VEGAPULS 63 с двухкамерным корпусом
1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант) 2 Корпус с электроникой 3 Присоединение и герметизированная антенная система
фланцевым присоединением и алюминиевым
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
l Тип устройства l Артикул и серийный номер устройства l Числовые коды документации l Технические данные: разрешения на применение, тип ан-
тенны, тип присоединения, уплотнение/температура процес­са, сигнальный выход, питание, степень защиты, класс защиты
l Маркировка SIL (при заказе с заводской установкой квали-
фикации SIL)
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.

3.2 Принцип работы

Радарный уровнемер VEGAPULS 63 с частотой излучения прибл. 26 ГГц (диапазон К) обеспечивает непрерывное измерение
уровня и предназначен для применения на малых емкостях с агрессивными жидкостями при несложных рабочих условиях.
28441-RU-120604
10 VE
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
3 Опи
сание изделия
Принцип дей ствия
Питание
Исполнение электроники
повышенной чувствительностью"
позволяет применять VEGAPULS 63 на продуктах с плохими отражательными свойствами или с низким значением диэлек­трической постоянной e
.
r
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные им­пульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время про­хождения радарного импульса от излучения до приема пропор­ционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется в соот­ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного значения.
Четырехпроводная электроника с отдельной подачей питания.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
Передача измеренных значений осуществляется через выход 4 20 mA/HART, развязанный с подачей питания.
Питание для подсветки модуля индикации и настройки подается от датчика. Для этого требуется определенный уровень рабочего напряжения. См. гл. "Технические данные".

3.3 Настройка

Настройка может выполняться с помощью следующих средств:
l Модуль индикации и настройки l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-
граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM, например PACTware, и ПК
l Поставляемые соответствующими производителями про-
граммы для настройки AMSили PDM
l Манипулятор HART
Упаковка
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
T-четырехпроводный 11
писание изделия
3 О
Транспортировка
Осмотр после транс­порт
иров
ки
Хранение
Температура хранения и тра
нспортировки
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа-
и на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
ниям может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 85 %
12 VE
28441-RU-120604
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
4 Мон
таж
Монтажное положение
Влажность
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Диапазон измерения
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
Рис. 2: Меры
Базовой плоскостью измерительного диапазона датчика является нижняя поверхность фланца.
Информация:
Если постепенное накопление продукта на антенне, что позднее может привести к ошибкам измерения.
против попадания влаги
измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно
T-четырехпроводный 13
1 32
100%
0%
4
1
4 Мон
таж
Плоскость поляриза­ции
Рис. 3: Диапазон ряемое расстояние
1 "Полно" 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
измерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 63, являются элек­тромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется направлением электрической составляющей. Положение пло­скости поляризации обозначено на приборе соответствующими метками.
Рис. 4: Положение 1 Маркирующее отверстие
плоскости поляризации у VEGAPULS 63
28441-RU-120604
14 VE
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
4 Мон
таж
Применимость при данных условиях про­цесса
Монтаж устройств с фланцам тием PTFE
Монтажное положение
и с покры-
Части устройства, ко именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
нтактирующие с измеряемой средой, а

4.2 Указания по монтажу

Для обеспечения уплотнения диска из PTFE на герметизиро­ванной антенной системе винты фланца уровнемера VEGAPULS 63 должны быть всегда затянуты с указанным в технических данных крутящим моментом.
Обусловленная материалом потеря предварительного натяже­ния у PTFE компенсируется следующим образом:
1 Число винтов фланца соответствует числу отверстий во
фланце
2 Для крепления винтов фланца дополнительно использовать
дисковые пружины
3 Винты затянуть равномерно с указанным в технических
данных крутящим моментом
При монтаже VEGAPULS 63 расстояние от стенки емкости должно составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже уровнемера в центре выпуклой или округлой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, которые можно отфиль­тровать с помощью соответствующей настройки (см. п.
"Начальная установка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (осо­бенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то при начальной установке необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 15
> 200 mm
(7.87
")
4 Мон
таж
Втекающий продукт
Рис. 5: Монтаж 1 Базовая плоскость
2 Центр или ось симметрии емкости
на выпуклой крыше емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монтировать по центру емкости, чтобы измерение было воз­можно на ее полную глубину.
Рис. 6: Емкость
с коническим днищем
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком. Прибор должен определять поверхность продукта, а не втекаю­щий продукт.
28441-RU-120604
16 VE
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
d
h
max.
d
50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6"
100 mm 150 mm 250 mm 400 mm
h
max.
4 Мон
таж
Патрубок
Рис. 7: Втекающая
жидкость
Монтаж заподлицо
Оптимальная установка и удобство очистки фланца обеспечи­вается при монтаже заподлицо на блок-фланце (фланце без патрубка) или посредством гигиенических типов присоединения, например Neumo Biocontrol.
Монтаж на патрубке
На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGAPULS 63 можно монтировать также на патрубках (ориен- тировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать память помех.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
Рис. 8: Ориентировочные
T-четырехпроводный 17
размеры патрубков
4 Мон
таж
Ориентация датчика
Конструкции в емко­сти
Для обеспечения оптимального измерения на жидкостях датчик
димо устанавливать, по возможности, вертикально по
необхо отношению к поверхности продукта.
Рис. 9: Ориентация
датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции, например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы, которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения радарного сигнала до поверхности про­дукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над э тими конструк­циями маленьких наклонных экранов из листового металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 10: Отражатели
Мешалки
Для емкости с мешалками следует создать память помех при работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
18 VE
над конструкциями в емкости
28441-RU-120604
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
Пенообразование
таж
4 Мон
Рис. 11: Мешалки
Густ
ая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной, рекомендуется использовать антенны большого диаметра и низкочастотные радарные датчики (диапазон С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направ­ленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования осо­бенно применимы уровнемеры, реализующие принцип измере­ния посредством направленных микроволн.
Измерение в трубе (о­пускной
или вынос-
ной)
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой среды, что является необходимым условием для обеспечения возможности измере­ния уровня продуктов с низким значением диэлектрической проницаемости (от 1,6).
Поскольку в этом случае измерение возможно только в трубе, то опускная или выносная труба должна быть длиной до желаемого минимального уровня.
Уравнительная труба
Сверху в опускной трубе должно быть вентиляционное отвер­стие, расположенное в одной плоскости с меткой поляризации на датчике (см. рис. "Измерение в опускной трубе").
T-четырехпроводный 19
max.
min.
2
1
4 Мон
таж
Рис. 12: Измерение опускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризации на датчике.
1 Метка направления поляризации 2 Вентиляционое отверстие max. ø 5 мм (0.2 in)
в опускной трубе. Вентиляционное отверстие в
Диаметр антенны датчика должен соответствовать внутреннему диаметру трубы. Уровнемер VEGAPULS 63 с диаметром антенны
40 мм можно устанавливать в трубах диаметром 40 80 мм (1.575 3.15 in).
Выносная труба
Помимо опускной трубы в емкости, датчик может быть устано­влен на выносной трубе снаружи емкости. При настройке нужно выбрать функцию "Выносная труба".
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобы метка поляризации на присоединении располагалась в одной плоско­сти с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе (см. рис. "VEGAPULS в выносной трубе").
28441-RU-120604
20 VE
GAPULS 63 4 20 mA/HART-четырехпроводный
100%
0%
1
> 300 mm
4 Мон
таж
Рис. 13: VEGAPULS 63 в присоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе.
1 Метка направления поляризации
выносной трубе. Метка поляризации на
При монтаже уровнемера VEGAPULS 63 на выносной трубе, расстояние от датчика до верхнего соединительного патрубка трубы должно быть не менее 300 мм (11.81 in). При значительной шероховатости внутренней поверхности выносной трубы реко­мендуется использовать трубу, вставленную в выносную трубу (трубу в трубе), либо применить датчик со встроенной опускной трубой.
Информация:
APULS 63 во фланцевом исполнении плоскость поляриза-
У VEG ции находится всегда посередине между двумя отверстиями во фланце.
28441-RU-120604
VEGAPULS 63 4 20 mA/HAR
T-четырехпроводный 21
Loading...
+ 47 hidden pages