Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня жидкостей
VEGAPULS 63
Протокол Modbus и Levelmaster
Document ID: 41364
Быстрый пуск
Монтаж
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки
прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см.
в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние от стенки емкости > 200 мм, антенна должна
выступать в емкость на > 10 мм.
Электрическое подключение
Установка параметров
> 200 mm
(7.87
")
ca. 10 mm
Рис. 1: Расстояние от антенны до стенки емкости/крыши емкости
2. Следует учитывать минимальный диаметр патрубка в
зависимости от высоты патрубка.
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Напряжение питания должно соответствовать данным
типового шильдика.
2. Подключить устройство в соответствии со следующим
рисунком.
1
USB
MODBUS
)
+
(
power supply
(-)
( )
1345
2off
+
(-)
IS GND
D0
D1
2
on
Рис. 2: Отсек подключения
1 USB-порт
2 Переключатель для встроенного оконечного сопротивления (120 Ω)
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику
питания".
1. Через модуль индикации и настройки войти в меню
"Начальная установка".
2. В меню "Среда" выбрать измеряемую среду, например
41364-RU-130320
"Водный раствор".
2
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
Быстрый пуск
3. В меню "Применение" выбрать емкость, применение и форму
емкости, например резервуар .
4. Через пункты меню "Установка Min" и "Установка Max"
установить рабочий диапазон измерения.
Пример параметрирования
Следующие шаги
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до
поверхности продукта. Для индикации собственно высоты
заполнения, необходимо задать соответствие измеренного
расстояния высоте заполнения в процентах.
")
0,5 m
(19.68
100%
2
")
5 m
(196.9
0%
1
Рис. 3: Пример выполнения Установки Min./Max.
1 Min. уровень = max. измеренное расстояние
2 Max. уровень = min. измеренное расстояние
Для этой установки вводится расстояние до уровня заполнения
при полной и почти пустой емкости. Если эти значения
неизвестны, можно выполнить установку, например, со
значениями расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной
точкой для значений расстояния всегда будет уплотнительная
поверхность резьбы или фланца.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю
"Демпфирование" установить желаемое демпфирование
выходного сигнала.
2. В подменю "Токовый выход" выбрать выходную
характеристику.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
3
Быстрый пуск
Быстрый пуск завершен. Дальнейшую информацию см. в гл.
"Параметрирование".
41364-RU-130320
4
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
Содержание
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 7
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 7
12.7 Размеры ........................................................................................................................ 85
Указания по безопасности для зон Ex
41364-RU-130320
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
Редакция:2013-02-08
6
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
1 О данном документе
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей.
Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь
с изложенными здесь инструкциями. Руководство по
эксплуатации должно храниться в непосредственной близости
от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой
момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
7
2 В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Датчик VEGAPULS 63 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести,
например, к переполнению емкости или повреждению
компонентов установки из-за неправильного монтажа или
настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство
маркировки и указания по безопасности.
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С или в диапазоне К. Мощность
8
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
41364-RU-130320
2 В целях безопасности
излучения значительно ниже допустимых международными
нормами предельных значений. При надлежащем применении
прибор не представляет опасности для здоровья.
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
Данное устройство выполняет требования соответствующих
директив Европейского союза. Успешная проверка
подтверждается знаком соответствия CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней
страницы.
Электромагнитная совместимость
Устройство с пластиковым корпусом, а также устройство
в четырехпроводном исполнении или исполнении Ex d ia
предназначено для применения в промышленной среде. Уровень
помех, проводимых и излучаемых при применении устройства
Класса A по EN 61326-1, для промышленных условий является
обычным. При применении устройства в других условиях
необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной
совместимости с другими устройствами.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
•
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
•
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
•
компонентов индикации/настройки
NE 107 - Самоконтроль и диагностика промышленных
•
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство разрешено к применению на закрытых емкостях в
соответствии с EN 302372-1/2 (2006-04).
2.8 Радиотехническое разрешение для США/
Канады
Данное устройство соответствует требованиям FCC, ч. 15. При
эксплуатации следует соблюдать оба следующие условия:
Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
•
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
9
2 В целях безопасности
Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
•
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать
нежелательные режимы работы.
Изменения, которые не были явным образом одобрены
изготовителем, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
Устройство соответствует IC RSS-210.
Устройство может эксплуатироваться только в закрытых
емкостях из металла, бетона или армированного
стекловолокном пластика.
2.9 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
10
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
Типовой шильдик
3 Описание изделия
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Разрешения
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура и давление процесса, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Символ класса защиты прибора
13 Идент. номера документации
14 Указание по соблюдению документации устройства
15 Орган по сертификации для маркировки CE
16 Директива
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
Конструкция электроники
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
По обозначенному на шильдике прибора серийному номеру на
нашей домашней странице можно получить следующие данные:
Код исполнения устройства (HTML)
•
Дата отгрузки с завода (HTML)
•
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
•
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
•
с завода (PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
•
электроники (XML)
Сертификат проверки точности измерения (PDF)
•
Для этого на www.vega.com см. раздел "VEGA Tools".
В отсеках корпуса устройства размещены две различные
электроники:
11
3 Описание изделия
Электроника Modbus для питания и связи с удаленным
•
терминалом Modbus
Электроника датчика для собственно задач измерения
•
Сфера действия данного Руководства по
эксплуатации
Исполнения электроники датчика
Комплект поставки
1
Рис. 5: Позиция электроники Modbus и электроники датчика
1 Электроника Modbus
2 Электроника датчика
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 2.1.0 и выше
•
Программное обеспечение 4.5.1 и выше
•
Устройство поставляется с электроникой датчика в двух
различных исполнениях. Выбор зависит от области применения,
см. гл. "Принцип работы".
Исполнение электроники можно определить по коду изделия на
типовом шильдике или на самой электронике.
Стандартная электроника, тип PS60HK.-
•
Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60HS.-
•
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации– Сертификат проверки точности измерения, в зависимости
от исполнения VEGAPULS 63 (вариант)
– Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
– Инструкция "Модуль индикации и настройки с подогревом"
(вариант)
– Инструкция "Штекерный разъем для датчиков
непрерывного измерения" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
2
Область применения
12
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 63 предназначен для
непрерывного измерения уровня агрессивных жидкостей
или непрерывного измерения уровня при гигиенических
требованиях. Уровнемер применяется на резервуарах-
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
41364-RU-130320
3 Описание изделия
хранилищах, технологических емкостях, дозирующих и
реакторных емкостях.
Устройство со стандартной электроникой может применяться
на продуктах со значением диэлектрической постоянной εr ≥1,8.
Устройство с электроникой с повышенной чувствительностью
может применяться на продуктах с очень плохими отражающими
свойствами или продуктах со значением диэлектрической
постоянной εr ≥1,5. Фактически возможные значения зависят
от условий измерения, антенной системы или измерения в
опускной либо выносной трубе.
Принцип действия
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
Хранение
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
13
3 Описание изделия
Температура хранения и
транспортировки
Модуль индикации и
настройки
Интерфейсный адаптер
Защитный колпак
Фланцы
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
датчика. Модуль является съемным и может быть установлен в
датчике и снят с него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер
документа 27835).
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для
подключения приборов к интерфейсу USB персонального
компьютера. Для параметрирования необходимо программное
обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер
документа 32628).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, ГОСТ 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN-EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
Блок электроники
Блок электроники
Modbus
Согласующий конус
антенны
14
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 36801).
Блок электроники Modbus является запасной частью для
радарных датчиков VEGAPULS серии 60. Исполнения блоков
электроники различаются по виду сигнального выхода.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники Modbus VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 41864).
Согласующий конус антенны служит для оптимальной передачи
микроволн и для изоляции от процесса.
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
41364-RU-130320
3 Описание изделия
Дальнейшую информацию см. в руководстве по эксплуатации
"Согласующий конус антенны VEGAPULS 62 и 68" (Идент. номер
документа 31381).
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
15
4 Монтаж
2
1
Ввертывание
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением
следует использовать шестигранник присоединения и
соответствующий инструмент.
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус!
В противном случае может быть повреждена вращательная
механика корпуса.
Влажность
Применимость при данных условиях процесса
Уплотнение к процессу
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например, там где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой,
а именно: активная измерительная часть, уплотнение и
присоединение, - должны быть применимы при данных
условиях процесса. Необходимо учитывать давление процесса,
температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
4.2 Указания по монтажу
Шайба из PTFE на герметизированной антенне одновременно
является уплотнением к процессу. Для эффективного
уплотнения должно быть выполнено следующее:
1. Число винтов фланца соответствует числу отверстий во
фланце
2. Для выравнивания потери предварительного натяга PFTEшайбы, используйте тарельчатые пружины.
3. Подтяните винты с требуемым моментом затяжки (см. гл.
"Технические данные")
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
41364-RU-130320
4. Винты следует затем подтягивать через регулярные
промежутки времени, в зависимости от давления и
температуры процесса
4 Монтаж
Плоскость поляризации
Монтажная позиция
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются
электромагнитными волнами. Плоскость поляризации
определяется направлением электрической составляющей.
Поворачивая прибор на присоединительном фланце или в
резьбовом патрубке, можно за счет положения плоскости
поляризации добиться заметного уменьшения влияния ложных
эхосигналов.
Плоскость поляризации обозначена метками на присоединении
прибора.
1
Рис. 7: Положение плоскости поляризации
1 Маркирующее отверстие
При монтаже VEGAPULS 63 расстояние от стенки емкости
должно составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже
уровнемера в центре выпуклой или округлой крыши емкости
возможны множественные эхосигналы, которые можно
отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п.
"Начальная установка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно
(особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то при начальной установке необходимо создать
память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с
уже накопившимся осадком на стенке емкости.
> 200 mm
(7.87
Рис. 8: Монтаж радарного датчика на округлой крыше емкости
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
")
17
4 Монтаж
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было
возможно на ее полную глубину.
Рис. 9: Монтаж радарного датчика на емкостях с коническим днищем
Втекающий продукт
Патрубок
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком.
Прибор должен определять поверхность продукта, а не
втекающий продукт.
Рис. 10: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Монтаж заподлицо
Оптимальная установка и удобство очистки фланца
обеспечивается при монтаже заподлицо на блок-фланце
(фланце без патрубка) или посредством гигиенических типов
присоединения, например Neumo Biocontrol.
Монтаж на патрубке
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 63 можно монтировать также на патрубках
(ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). В
этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев
41364-RU-130320
18
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
4 Монтаж
и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать
память помех.
Ориентация датчика
Конструкции в емкости
max.
h
d
Рис. 11: Ориентировочные размеры патрубков
50 mm/2"
80 mm/3"
100 mm/4"
150 mm/6"
d
h
max.
100 mm
150 mm
250 mm
400 mm
Для обеспечения оптимального измерения на жидкостях датчик
необходимо устанавливать, по возможности, вертикально по
отношению к поверхности продукта.
Рис. 12: Ориентация датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы,
которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы
на пути распространения радарного сигнала до поверхности
продукта, по возможности, не оказывалось указанных
препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при
начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими
конструкциями маленьких наклонных экранов из листового
металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
19
4 Монтаж
Рис. 13: Отражатели над конструкциями в емкости
Мешалки
Пенообразование
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения
запоминаются при различных положениях мешалок.
Рис. 14: Мешалки
Плотная пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах,
может значительно гасить излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых
пеной, рекомендуется использовать антенны большего
диаметра, электронику с повышенной чувствительностью или
низкочастотные радарные датчики (с диапазоном С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством
направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования
особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип
измерения посредством направленных микроволн.
Измерение в уравнительной трубе
20
Измерение в уравнительной трубе позволяет исключить
влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой
среды, что является необходимым условием для обеспечения
возможности измерения уровня продуктов с низким значением
диэлектрической постоянной (εr ≥ 1,6). При склонности
продукта к налипанию измерение в уравнительной трубе
нецелесообразно.
расположена на шестиграннике резьбового присоединения,
у исполнения с фланцевым присоединением метка
расположена между двумя отверстиями фланца.
Все отверстия в уравнительной трубе должны лежать в одной
•
плоскости с этой меткой.
Указания по измерению:
Точка 100 % должна лежать ниже самого верхнего
•
вентиляционного отверстия
Точка 0 % - это конец уравнительной трубы.
•
Для компенсации погрешности из-за изменения времени
•
распространения сигнала в трубе необходимо при
параметрировании выбрать "Применение - Опускная труба" и
ввести условный диаметр трубы.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
21
4 Монтаж
Когда датчик смонтирован на трубе, можно рекомендовать
•
создание памяти помех, однако это не является
обязательным требованием.
Измерение возможно через полнопроходной шаровой кран.
•
Конструктивные требования к уравнительной трубе:
Труба металлическая, гладкая внутри.
•
Лучше цельнотянутая или продольно сваренная труба из
•
нержавеющей стали.
Сварной шов должен быть как можно более ровным и должен
•
лежать на одной оси с отверстиями.
Фланцы должны быть приварены к трубе в соответствии с
•
направлением плоскости поляризации.
При удлинении с приварными фланцами или с трубной
•
муфтой, а также при использовании шарового крана,
сопряжения с внутренней стороны должны быть
расположены на одной прямой и закреплены с точной
посадкой.
Размер зазора при сопряжении ≤ 0,1 мм.
•
Не проваривать сквозь стенку трубы. Изнутри стенка
•
уравнительной трубы должна оставаться гладкой.
Появившиеся из-за случайного сквозного провара
неровности и валики на внутренней стенке трубы необходимо
удалить, поскольку они могут привести к сильным ложным
эхосигналам и отложению продукта на стенке.
Измерение возможно только внутри трубы, поэтому длина
•
труба должна достигать желаемого минимального уровня
Диаметр отверстий ≤ 5 мм, число отверстий - любое, с одной
•
стороны или везде.
Диаметр антенны датчика должен как можно более
•
соответствовать внутреннему диаметру трубы.
Диаметр должен быть постоянным по всей длине.
•
Измерение в выносной
трубе
22
Альтернативой измерению в уравнительной трубе является
измерение в выносной трубе снаружи емкости.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
1
2
3
4
100 %
5
0 %
Рис. 16: Монтаж в выносной трубе
1 Радарный уровнемер
2 Метка направления поляризации
3 Фланец устройства
4 Расстояние от базовой плоскости датчика до верхнего
соединительного патрубка
5 Расстояние между соединительными патрубками
6 Полнопроходной шаровой кран
4 Монтаж
6
Указания по ориентации:
Учитывать метку поляризации на датчике.
•
У исполнения с резьбовым присоединением метка
•
расположена на шестиграннике резьбового присоединения,
у исполнения с фланцевым присоединением метка
расположена между двумя отверстиями фланца.
Соединительные патрубки к емкости должны лежать в одной
•
плоскости с этой меткой.
Указания по измерению:
Точка 100 % не может лежать выше верхнего
•
соединительного патрубка к емкости.
Точка 0 % не может лежать ниже нижнего соединительного
•
патрубка к емкости.
Минимальное расстояние от базовой плоскости датчика
•
до верхней кромки верхнего соединительного патрубка
> 300 мм.
Для компенсации погрешности из-за изменения времени
•
распространения сигнала в трубе необходимо при
параметрировании выбрать "Применение - Опускная труба" и
ввести условный диаметр трубы.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
23
4 Монтаж
Когда датчик смонтирован на трубе, можно рекомендовать
•
создание памяти помех, однако это не является
обязательным требованием.
Измерение возможно через полнопроходной шаровой кран.
•
Конструктивные требования к выносной трубе:
Труба металлическая, гладкая внутри.
•
В случае очень грубой внутренней поверхности трубы,
•
применять вставную трубу (трубу в трубе) или радарный
датчик со встроенной опускной трубой.
Фланцы должны быть приварены к трубе в соответствии с
•
направлением плоскости поляризации.
При использовании шарового крана или в случае
•
многосекционной трубы с промежуточными фланцами,
зазоры на сопряжениях ≤ 0,1 мм.
Диаметр антенны датчика должен как можно более
•
соответствовать внутреннему диаметру трубы.
Диаметр должен быть постоянным по всей длине.
•
24
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
Указания по безопасности
5 Подключение к источнику питания и шинной системе
5 Подключение к источнику питания и
шинной системе
5.1 Подготовка к подключению
Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
•
Если возможны перенапряжения, установить защиту от
•
перенапряжений.
Питание
Соединительный кабель
Кабельный ввод ½ NPT
Экранирование кабеля
и заземление
Для устройства необходимо рабочее напряжение 8 … 30 V DC.
Рабочее напряжение и цифровой шинный сигнал подаются по
отдельным двухпроводным кабелям.
Для подключения устройства применяется стандартный
двухпроводный витой кабель, подходящий для RS 485. В случае
возможности электромагнитных помех выше контрольных
значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр
кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией
полевой шины. В частности, необходимо предусмотреть
соответствующие оконечные нагрузки шины.
В случае пластикового корпуса кабельный ввод NPT или
стальной кабелепровод должны вворачиваться в резьбовую
вставку без смазки.
Максимальный момент затяжки для всех корпусов см. в гл.
"Технические данные".
В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран
на источнике питания, в соединительной коробке и на датчике
нужно соединить непосредственно с потенциалом "земли".
Для этого в датчике экран должен быть подключен прямо к
внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления
на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием
потенциалов.
В системах без выравнивания потенциалов, кабельный
экран на источнике питания и на датчике подключите
непосредственно к потенциалу "земли". В соединительной
коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего
к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом "земли",
ни с другим экраном. Кабельные экраны к источнику питания
и к следующему распределителю должны быть связаны между
собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В)
соединены с потенциалом "земли". Тем самым подавляются
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
25
5 Подключение к источнику питания и шинной системе
низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный
эффект против высокочастотных помех.
5.2 Подключение
Техника подключения
Подключение питания и выхода сигнала осуществляется через
подпружиненные контакты в корпусе.
Подключение к модулю индикации и настройки и
интерфейсному адаптеру осуществляется через контактные
штырьки в корпусе.
Информация:
Клеммный блок является съемным и может быть удален с
электроники. Для этого нужно маленькой отверткой поддеть
и вытащить клеммный блок. При установке клеммного блока
назад должен быть слышен звук защелкивания.
Порядок подключения
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3. Ослабить гайку кабельного ввода.
4. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
Рис. 17: Подключение: шаги 5 и 6
6. Концы проводов вставить в контакты в соответствии со
схемой подключения.
Информация:
Жесткие провода и гибкие провода с гильзами на концах
вставляются прямо в отверстия контактов. В случае гибких
проводов без конечных гильз, чтобы открыть отверстие
контакта, нужно слегка нажать на вершину контакта маленькой
отверткой, после удаления отвертки контакты снова закроются.
41364-RU-130320
26
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
Общий обзор
5 Подключение к источнику питания и шинной системе
Макс. сечение проводов см. "Технические данные /Электромеханические данные".
7. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
8. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием
потенциалов.
10. Снова установить модуль индикации и настройки, если он
имеется.
11. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
5.3 Схема подключения (двухкамерный
корпус)
Отсек электроники
1
Рис. 18: Позиция отсека подключения (электроника Modbus) и отсека
электроники (электроника датчика)
1 Отсек подключения
2 Отсек электроники
2
2
4...20mA
+
( )
(-)
1
2
567
8
11
Рис. 19: Отсек электроники (двухкамерный корпус)
1 Внутреннее соединение с отсеком подключения
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
Информация:
Подключение выносного блока индикации и настройки при этом
двухкамерном корпусе невозможно.
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
27
5 Подключение к источнику питания и шинной системе
Отсек подключения
power supply
( )
+
Рис. 20: Отсек подключения
1 USB-порт
2 Переключатель для встроенного оконечного сопротивления (120 Ω)
КлеммаФункцияПолярность
1Питание+
2Питание-
3Сигнал Modbus D0+
4Сигнал Modbus D1-
5Функциональная земля при
монтаже по CSA
5.4 Фаза включения
После подключения VEGAPULS 63 к шинной системе в течение
прибл. 30 секунд производится самопроверка устройства.
Выполняется следующее:
Внутренняя проверка электроники
•
Индикация типа устройства, версии аппаратного и
•
программного обеспечения, обозначения места измерения
(на дисплее или ПК)
Индикация сообщения о статусе "F 105 Идет поиск
•
измеренного значения" на дисплее или ПК
кратковременное обращение байта состояния в значение
•
неисправности.
Как только будет найдено действительное измеренное
значение, оно выдается на линии сигнала. Значение
соответствует текущему уровню и уже выполненным
установкам, например заводской установке.
USB
MODBUS
)
+
(
(-)
D0
D1
(-)
1345
2off
on
1
IS GND
2
28
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
6 Начальная установка датчика с помощью модуля индикации и настройки
6 Начальная установка датчика с
помощью модуля индикации и
настройки
6.1 Устанавливаемые параметры
Модуль индикации и настройки служит исключительно для
параметрирования датчика, т.е. настройки датчика на условия
измерения.
Параметрирование интерфейса Modbus выполняется через ПК
с PACTware, см. гл. "Начальная установка датчика и интерфейса Modbus с помощью PACTware".
6.2 Установка модуля индикации и настройки
Модуль индикации и настройки может быть установлен на
датчике или снят с него в любое время. Установка возможна в
одном из четырех положений со сдвигом на 90°. Для этого не
требуется отключать питание.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Модуль индикации и настройки установить на электронике в
желаемом положении и повернуть направо до щелчка.
3. Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в
обратном порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от
датчика.
Рис. 21: Установка модуля индикации и настройки в однокамерном
корпусе
41364-RU-130320
VEGAPULS 63 • Протокол Modbus и Levelmaster
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.