Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня жидкостей
VEGAPULS 62
4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Document ID: 36503
Page 2
Быстрый пуск
Монтаж
Быстрый пуск
Быстрый пуск обеспечивает возможность быстрой настройки
прибора при многих применениях. Дальнейшую информацию см.
в соответствующих главах данного руководства по эксплуатации.
1. Расстояние от стенки емкости > 200 мм, антенна должна выступать в емкость на > 10 мм.
Электрическое подключение
Установка параметров
> 200 mm
(7.87
")
ca. 10 mm
Рис. 1: Расстояние от антенны до стенки емкости/крыши емкости
2. Следует учитывать минимальный диаметр патрубка в зависимости от высоты патрубка.
Дальнейшую информацию см. в гл. "Монтаж".
1. Напряжение питания должно соответствовать данным типового шильдика.
2. Подключить устройство в соответствии со следующим рисунком.
2
4...20mA
+
( )
(-)
1
2
5
678
1
3
4
Рис. 2: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Питание, выход сигнала
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
3 Для выносного блока индикации и настройки
4 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
Дальнейшую информацию см. в гл. "Подключение к источнику
питания".
1. Через модуль индикации и настройки войти в меню "Начальная установка".
36503-RU-121123
2. В меню "Среда" выбрать измеряемую среду, например "Во-дный раствор".
2
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 3
Быстрый пуск
3. В меню "Применение" выбрать емкость, применение и форму
емкости, например резервуар .
4. Через пункты меню "Установка Min" и "Установка Max" уста-
новить рабочий диапазон измерения.
Пример параметрирования
Следующие шаги
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до поверхности продукта. Для индикации собственно высоты заполнения,
необходимо задать соответствие измеренного расстояния высоте заполнения в процентах.
")
0,5 m
(19.68
100%
2
")
5 m
(196.9
0%
1
Рис. 3: Пример выполнения Установки Min./Max.
1 Min. уровень = max. измеренное расстояние
2 Max. уровень = min. измеренное расстояние
Для этой установки вводится расстояние до уровня заполнения
при полной и почти пустой емкости. Если эти значения неизвестны, можно выполнить установку, например, со значениями
расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной точкой для
значений расстояния всегда будет уплотнительная поверхность
резьбы или фланца.
1. В меню "Дополнительные установки", подменю "Демпфи-рование" установить желаемое демпфирование выходного
сигнала.
2. В подменю "Токовый выход" выбрать выходную характери-
стику.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
3
Page 4
Быстрый пуск
Быстрый пуск завершен. Дальнейшую информацию см. в гл.
"Параметрирование".
36503-RU-121123
4
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 5
Содержание
1 О данном документе
1.1 Функция ............................................................................ 7
1.2 Целевая группа ................................................................. 7
11.1 Технические данные ...................................................... 70
11.2 Размеры .......................................................................... 78
Указания по безопасности для зон Ex
36503-RU-121123
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
Редакция:2012-09-27
6
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 7
1 О данном документе
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно
храниться в непосредственной близости от места эксплуатации
устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, указания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может на-
нести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
7
Page 8
2 В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Уровнемер VEGAPULS 62 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов
установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники с учетом общепринятых требований и норм. Устройство разрешается
эксплуатировать только в исправном и технически безопасном
состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию
лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и
вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном
руководстве указания по безопасности, действующие требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия
техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировки и указания по безопасности.
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С или в диапазоне К. Мощность
излучения значительно ниже допустимых международными
36503-RU-121123
8
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 9
2 В целях безопасности
нормами предельных значений. При надлежащем применении
прибор не представляет опасности для здоровья.
2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
Данное устройство выполняет требования соответствующих
директив Европейского союза. Успешная проверка подтверждается знаком соответствия CE.
Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней
страницы.
Только для исполнения Ex d ia
Устройство предназначено для промышленного применения.
Уровень помех, проводимых и излучаемых при применении
устройства Класса A по EN 61326-1, для промышленных условий
является обычным. При применении устройства в других условиях необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной совместимости с другими устройствами.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии. Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR.
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
•
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе измери-
•
тельных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и компо-
•
нентов индикации/настройки
NE 107 - Самоконтроль и диагностика промышленных
•
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для
Европы
Устройство разрешено к применению на закрытых емкостях в
соответствии с EN 302372-1/2 (2006-04).
2.8 Радиотехническое разрешение для США/
Канады
Данное устройство соответствует требованиям FCC, ч. 15. При
эксплуатации следует соблюдать оба следующие условия:
Прибор не должен быть источником электромагнитных помех.
•
Прибор должен быть нечувствительным к электромагнитным
•
помехам, а также к помехам, которые могут вызывать нежелательные режимы работы.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
9
Page 10
2 В целях безопасности
Изменения, которые не были явным образом одобрены изготовителем, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
Устройство соответствует IC RSS-210.
Устройство может эксплуатироваться только в закрытых емко-
стях из металла, бетона или армированного стекловолокном
пластика.
2.9 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
10
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 11
Типовой шильдик
3 Описание изделия
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Рис. 4: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Разрешения
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура и давление процесса, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Символ класса защиты прибора
13 Идент. номера документации
14 Указание по соблюдению документации устройства
15 Орган по сертификации для маркировки CE
16 Директива
16
15
14
13
12
11
Серийный номер
Сфера действия данного Руководства по
эксплуатации
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
По обозначенному на шильдике прибора серийному номеру на
нашей домашней странице можно получить следующие данные:
Код исполнения устройства (HTML)
•
Дата отгрузки с завода (HTML)
•
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
•
Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки
•
с завода (PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
•
электроники (XML)
Сертификат проверки точности измерения (PDF)
•
Для этого на www.vega.com см. раздел "VEGA Tools".
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратное обеспечение 2.1.0 и выше
•
11
Page 12
3 Описание изделия
Программное обеспечение 4.5.1 и выше
•
Исполнения
Комплект поставки
Область применения
Устройство может поставляться с блоком электроники в двух
различных исполнениях. Исполнение электроники данного
устройства можно определить по коду изделия на типовом
шильдике или на самой электронике.
Стандартная электроника, тип PS60HK.-
•
Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60HS.-
•
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации– Сертификат проверки - точность измерения (вариант)– Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и
настройки" (вариант)
– Дополнительная инструкция "Модуль мобильной связи
GSM/GPRS" (вариант)
– Инструкция "Модуль индикации и настройки с подогревом"
(вариант)
– Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непрерыв-
ного измерения" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 62 предназначен для непрерывного измерения уровня жидкостей. Уровнемер применяется
на резервуарах-хранилищах, реакторных и технологических
емкостях, в том числе при сложных условиях.
В зависимости от области применения применяются различные
исполнения:
Антенна
•
– Небольшие баки и технологические емкости, измерение
практически всех жидкостей: Рупорная антенна ø 40 мм
– Резервуары-хранилища и технологические емкости, изме-
рение растворителей, углеводородов, горючих жидкостей
и т.п. при самых сложных условиях: Рупорная антенна
ø 48 … 95 мм
– Продукты с низким значением εr при больших расстояниях
измерения: Параболическая антенна
Электроника
•
– Продукты со значением εr ≥1,8: Стандартная электро-
ника
– Продукты со значением εr < 1,8, ≥1,5; применения с очень
плохими отражательными свойствами: Электроника с
повышенной чувствительностью
36503-RU-121123
12
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 13
3 Описание изделия
Действительные достижимые значения зависят от условий
измерения, антенной системы либо опускной или байпасной
трубы.
Принцип действия
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню.
Определенный таким образом уровень преобразуется в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного
значения.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для
упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно
утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний
может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные
повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в
соответствующем порядке.
Хранение
Температура хранения и
транспортировки
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и
настройки
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
13
Page 14
3 Описание изделия
датчика. Модуль является съемным и может быть установлен в
датчике и снят с него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
Интерфейсный адаптер
Выносной блок индикации и настройки
Выносной блок индикации и настройки с
протоколом HART
Выносной модуль беспроводной связи
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер до-
кумента 32628).
Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61 для датчиков с однокамерным корпусом и двухкамерным корпусом Ex d.
Выносной блок предназначен для индикации измеренных значений и настройки датчиков plics
®
. Выносной блок подключается к
датчику посредством стандартного четырехпроводного кабеля
длиной до 50 м.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 61" (Идент. номер документа 27720).
VEGADIS 62 предназначен для индикации измеренных значений
и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной блок индикации и настройки подключается в линию сигнала 4 … 20 mA/
HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 62" (Идент. номер документа 36469).
Выносной GSM/GPRS-модуль PLICSMOBILE T61 предназначен
для беспроводной передачи измеренных значений и удаленного
параметрирования датчиков plics
®
. Настройка выполняется посредством PACTware/DTM с подключением через интегрированный порт USB.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "PLICSMOBILE T61"
(Идент. номер документа 36849).
Защитный колпак
Фланцы
14
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, ГОСТ 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN-EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 15
3 Описание изделия
Блок электроники
Согласующий конус
антенны
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60. Исполнения
блока электроники различаются по сигнальному выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер документа 36801).
Согласующий конус антенны служит для оптимальной передачи
микроволн и для изоляции от процесса.
Дальнейшую информацию см. в руководстве по эксплуатации
"Согласующий конус антенны VEGAPULS 62 и 68" (Идент. номер
документа 31381).
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
15
Page 16
4 Монтаж
Ввертывание
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением следует использовать шестигранник присоединения и соответствующий инструмент.
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус! В противном случае может быть повреждена вращательная механика
корпуса.
Влажность
Применимость при данных условиях процесса
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: активная при измерении часть, уплотнение и присоединение - должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
4.2 Подготовка к монтажу - рупорная антенна
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца). Поэтому
перед монтажом прибора антенну необходимо снять с присоединения, для чего выполнить следующее:
1. С помощью торцового шестигранного ключа (размер 3) осла-
бить винты (3) на основании антенны.
2. Снять антенну (4)
Примечание:
При этом пластиковый конус должен остаться в основании
антенны.
3. Антенну вставить снизу в патрубок емкости.
4. Снова закрепить антенну винтами на основании антенны:
момент затяжки макс. 2,5 Нм.
Примечание:
Радарный уровнемер со входом для подключения воздушной
продувки антенны или с удлинением антенны имеет насечку на
основании антенны. Эта насечка должна совпадать с меткой на
36503-RU-121123
16
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 17
4 Монтаж
присоединении (эта метка указывает положение плоскости поляризации радарного сигнала).
1
2
3
4
Рис. 5: Демонтаж рупорной антенны
1 Метка плоскости поляризации
2 Метка на основании антенны
3 Винты на основании антенны
4 Антенна
4.3 Подготовка к монтажу - параболическая
антенна
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца). Поэтому
перед монтажом прибора антенну необходимо снять с фланца,
для чего выполнить следующее:
1. VEGAPULS 62 с фланцем закрепить, например, в тисках.
2. Соединительную деталь (3) держать за лыски гаечным клю-
чом (размер 22).
3. Гаечным ключом (размер 36) полностью отвернуть контргай-
ку (2) в направлении антенны.
4. Гаечным ключом (размер 41) полностью отвернуть накидную
гайку (1) в направлении антенны.
5. Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.
6. Фланец датчика установить на переходном фланце и закре-
пить.
7. Проверить наличие и целостность уплотнительного О-кольца
10. Гаечным ключом (размер 36) затянуть контргайку (2), момент
затяжки макс. 40 Нм.
Примечание:
Для обеспечения достаточного объема подачи воздуха у исполнения со входом для подключения воздушной продувки отверстия в антенне и в присоединении должны совпадать. (Воздух
через эти отверстия направляется на фидерную систему. Обдув
всей параболической антенны не предусматривается).
На сопровождающих указания по монтажу рисунках показан
радарный уровнемер с рупорной антенной. Данные указания
действительны, в применимых пределах, также и для исполнения с параболической антенной.
Плоскость поляризации
18
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются электромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая прибор на присоединительном фланце или в резьбовом патрубке,
можно за счет положения плоскости поляризации добиться
заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Плоскость поляризации обозначена метками на присоединении
прибора.
1
Рис. 7: Положение плоскости поляризации
1 Маркировка на резьбовом присоединении
2 Метка на фланцевом исполнении
2
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 19
4 Монтаж
Монтажная позиция
При монтаже датчика расстояние от стенки емкости должно
составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже уровнемера
в центре выпуклой или округлой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, выделить которые можно с помощью
соответствующей настройки (см. п. "Начальная установка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно
(особенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке
емкости), то при начальной установке необходимо создать
память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с
уже накопившимся осадком на стенке емкости.
> 200 mm
(7.87
")
Рис. 8: Монтаж радарного датчика на округлой крыше емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на
ее полную глубину.
Рис. 9: Монтаж радарного датчика на емкостях с коническим днищем
Втекающий продукт
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком.
Прибор должен определять поверхность продукта, а не втекающий продукт.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
19
Page 20
4 Монтаж
Рис. 10: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Патрубок
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны датчика немного выступал из патрубка.
ca. 10 mm
Рис. 11: Рекомендуемые размеры монтажного патрубка для прибора с
рупорной антенной
(0.39")
> 10 mm
20
36503-RU-121123
Рис. 12: Рекомендуемые размеры монтажного патрубка для прибора с
параболической антенной
При использовании поворотного крепления следует учитывать,
что расстояние между антенной и патрубком при наклоне сокращается. Это может привести к дополнительным ложным
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 21
4 Монтаж
отраженным сигналам и повлиять на результаты измерения в
ближней зоне.
Рис. 13: Расстояние между антенной и патрубком для рупорной антенны
Рис. 14: Расстояние между антенной и патрубком для параболической
антенны
На продуктах с хорошими отражательными свойствами
VEGAPULS 62 с рупорной антенной можно монтировать также
на высоких патрубках (ориентировочные размеры патрубков см.
на рисунке ниже). При этом необходимо создать память помех.
Рис. 15: Ориентировочные размеры патрубков
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
max.
h
d
21
Page 22
4 Монтаж
Диаметр патрубка d Высота патрубка hРекомендуемый диа-
40 mm100 mm40 mm
50 mm150 mm48 mm
80 mm250 mm75 mm
100 mm500 mm95 mm
150 mm800 mm95 mm
Диаметр патрубка d Высота патрубка hРекомендуемый диа-
1½"3.9 in1½"
2"5.9 in2"
3"9.8 in3"
4"19.7 in4"
6"31.5 in4"
метр антенны
метр антенны
Рекомендация:
По заказу устройство может быть изготовлено с удлинением
антенны. Удлинение должно быть таким, чтобы край антенны
немного выступал из патрубка. Однако при этом следует учитывать, что из-за удлинения антенны в ближней зоне возникают
ложные отраженные сигналы, что может привести к увеличению
минимального расстояния от края антенны, особенно в случае
продукта со слабыми отражательными свойствами, например
полимерного порошка. На практике патрубок с гладкой внутренней поверхностью и закругленным концом создает меньше
ложных отражений, чем удлинение антенны.
Ориентация датчика
Конструкции в емкости
22
Для обеспечения оптимального измерения на жидкостях датчик
необходимо устанавливать, по возможности, вертикально по
отношению к поверхности продукта.
Рис. 16: Ориентация датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика
следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции,
например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные
спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы,
которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на
пути распространения радарного сигнала до поверхности продукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 23
4 Монтаж
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими конструкциями маленьких наклонных экранов из листового металла,
которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым
предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 17: Отражатели над конструкциями в емкости
Мешалки
Пенообразование
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
Рис. 18: Мешалки
Плотная пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может
значительно гасить излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной,
рекомендуется использовать антенны большего диаметра,
электронику с повышенной чувствительностью или низкочастотные радарные датчики (с диапазоном С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования
особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип измерения посредством направленных микроволн.
Измерение в уравнительной трубе
Измерение в уравнительной трубе позволяет исключить влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой
среды, что является необходимым условием для обеспечения
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
23
Page 24
4 Монтаж
возможности измерения уровня продуктов с низким значением
диэлектрической постоянной (εr ≥ 1,6). При склонности продукта
к налипанию измерение в уравнительной трубе нецелесообразно.
1
2
3
1
2
3
4
100%
5
6
7
8
9
0%
Рис. 19: Монтаж в уравнительной трубе
1 Радарный уровнемер
2 Метка плоскости поляризации
3 Резьба или фланец на приборе
4 Вентиляционное отверстие
5 Отверстия
6 Сварной шов
7 Приварной фланец
8 Шаровой кран с полным проходом
9 Крепление уравнительной трубы
Указания по ориентации:
Учитывать метку поляризации на датчике.
•
У исполнения с резьбовым присоединением метка располо-
•
жена на шестиграннике резьбового присоединения, у исполнения с фланцевым присоединением метка расположена
между двумя отверстиями фланца.
Метка должна смотреть в одном направлении с отверстиями
•
в уравнительной трубе.
Указания по измерению:
Точка 100 % должна лежать ниже самого верхнего вентиля-
•
ционного отверстия и ниже края антенны.
Точка 0 % - это конец уравнительной трубы.
•
Для компенсации погрешности из-за изменения времени
•
прохождения сигнала в трубе необходимо при параметри-
36503-RU-121123
24
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 25
4 Монтаж
ровании выбрать "Применение - Опускная труба" и ввести
условный диаметр трубы.
Когда датчик смонтирован на трубе, можно рекомендовать
•
создание памяти помех, однако это не является обязательным требованием.
Измерение возможно через полнопроходной шаровой кран.
•
Конструктивные требования к уравнительной трубе:
Труба металлическая, гладкая внутри.
•
Лучше цельнотянутая или продольно сваренная труба из
•
нержавеющей стали.
Сварной шов должен быть как можно более ровным и должен
•
лежать на одной оси с отверстиями.
Фланцы должны быть приварены к трубе в соответствии с
•
направлением плоскости поляризации.
При удлинении с приварными фланцами или с трубной муф-
•
той, а также при использовании шарового крана, сопряжения
с внутренней стороны должны быть расположены на одной
прямой и закреплены с точной посадкой.
Размер зазора при сопряжении ≤ 0,1 мм.
•
Не проваривать сквозь стенку трубы. Изнутри стенка урав-
•
нительной трубы должна оставаться гладкой. Появившиеся
из-за случайного сквозного провара неровности и валики на
внутренней стенке трубы необходимо удалить, поскольку они
могут привести к сильным ложным эхосигналам и отложению
продукта на стенке.
Измерение возможно только внутри трубы, поэтому длина
•
труба должна достигать желаемого минимального уровня
Диаметр отверстий ≤ 5 мм, число отверстий - любое, с одной
•
стороны или везде.
Диаметр антенны датчика должен как можно более соответ-
•
ствовать внутреннему диаметру трубы.
Диаметр должен быть постоянным по всей длине.
•
Измерение в выносной
трубе
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Альтернативой измерению в уравнительной трубе является измерение в выносной трубе снаружи емкости.
25
Page 26
4 Монтаж
1
2
3
4
100 %
6
5
0 %
Рис. 20: Монтаж в выносной трубе
1 Радарный уровнемер
2 Метка плоскости поляризации
3 Фланец устройства
4 Расстояние от базовой плоскости датчика до верхнего соединительно-
го патрубка
5 Расстояние между соединительными патрубками
6 Шаровой кран с полным проходом
Указания по ориентации:
Учитывать метку поляризации на датчике.
•
У исполнения с резьбовым присоединением метка располо-
•
жена на шестиграннике резьбового присоединения, у испол-
нения с фланцевым присоединением метка расположена
между двумя отверстиями фланца.
Метка должна смотреть в одном направлении с соединитель-
•
ными патрубками к емкости.
Указания по измерению:
Точка 100 % не должна лежать выше верхнего соединитель-
•
ного патрубка к емкости.
Точка 0 % не должна лежать ниже нижнего соединительного
•
патрубка к емкости.
Минимальное расстояние от базовой плоскости датчика
•
до верхней кромки верхнего соединительного патрубка
> 300 мм.
Для компенсации погрешности из-за изменения времени
•
прохождения сигнала в трубе необходимо при параметри-
ровании выбрать "Применение - Опускная труба" и ввести
условный диаметр трубы.
Когда датчик смонтирован на трубе, можно рекомендовать
•
создание памяти помех, однако это не является обязатель-
ным требованием.
36503-RU-121123
26
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 27
Измерение возможно через полнопроходной шаровой кран.
•
Конструктивные требования к выносной трубе:
Труба металлическая, гладкая внутри.
•
В случае очень грубой внутренней поверхности трубы, при-
•
менять вставную трубу (трубу в трубе) или радарный датчик
со встроенной опускной трубой.
Фланцы должны быть приварены к трубе в соответствии с
•
направлением плоскости поляризации.
При использовании шарового крана или в случае много-
•
секционной трубы с промежуточными фланцами, зазоры на
сопряжениях ≤ 0,1 мм.
Диаметр антенны датчика должен как можно более соответ-
•
ствовать внутреннему диаметру трубы.
Диаметр должен быть постоянным по всей длине.
•
4 Монтаж
Монтаж в изоляции
емкости
Измерение расхода с
прямоугольным сливом
Для термической развязки электроники и отделения ее от высоких температур процесса устройства в исполнении для температуры процесса до 250 °C или до 450 °C имеют дистанционирующую вставку между присоединением и корпусом электроники.
Информация:
Для обеспечения надежной температурной развязки дистанционирующая вставка не может быть заглублена в изоляцию
емкости более чем на 50 мм.
1
2
3
(1.97")
max. 50 mm
Рис. 21: Монтаж устройства на емкости с термоизоляцией
1 Корпус электроники
2 Дистанционирующая вставка
3 Изоляция емкости
В примере ниже даются основные рекомендации по применению для измерения расхода. Необходимые для проектирования
данные можно получить у изготовителя лотка и из специальной
литературы.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
27
Page 28
4 Монтаж
3 ... 4 h
max
90°
2
Рис. 22: Измерение расхода с прямоугольным водосливом: d
мальное расстояние датчика (см. гл. "Технические данные"); h
заполнение прямоугольного водослива
1 Диафрагма слива (вид сбоку)
2 Верхний бьеф
3 Нижний бьеф
4 Диафрагма слива (вид со стороны нижнего бьефа)
1
≥ 50 mm
3
min
d
max
h
max
90°
423
≥ 2 mm x h
= мини-
min.
= max.
max.
Необходимо соблюдать следующие основные условия:
Установка датчика на стороне верхнего бьефа
•
Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
•
верхней поверхности жидкости
Расстояние до диафрагмы слива
•
Расстояние от отверстия диафрагмы до дна
•
Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-
•
него бьефа
Минимальное расстояние от датчика до максимального подъ-
•
ема уровня
28
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 29
Измерение расхода с
лотком Хафаги-Вентури
4 Монтаж
3 ... 4 x h
d
90°
max
h
max
1
Рис. 23: Измерение расхода с лотком Хафаги-Вентури: d = минимальное
расстояние датчика; h
шее сужение лотка
1 Положение датчика
2 Лоток Вентури
= максимальное заполнение лотка; B = наиболь-
max.
B
2
Необходимо соблюдать следующие основные условия:
Установка датчика на приемной стороне
•
Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
•
верхней поверхности жидкости
Расстояние до лотка Вентури
•
Минимальное расстояние от датчика до максимального подъ-
•
ема уровня
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
29
Page 30
5 Подключение к источнику питания
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Указания по безопасности
Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
•
Если возможны перенапряжения, установить защиту от пере-
•
напряжений.
Питание
Соединительный кабель
Кабельный ввод ½ NPT
Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по
одному и тому же двухпроводному кабелю. Напряжение питания
зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. в п. "Технические данные".
Должна быть предусмотрена безопасная развязка цепи питания
от цепей тока сети по DIN VDE 0106 ч. 101.
Следует учитывать следующие дополнительные влияния на
рабочее напряжение:
Возможность уменьшения выходного напряжения источника
•
питания под номинальной нагрузкой (при токе датчика в
состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA)
Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см. зна-
•
чения нагрузки в гл. "Технические данные")
Устройство подключается посредством стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля. В случае возможности электромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326-1
для промышленных зон, рекомендуется использовать экранированный кабель.
Для устройств с корпусом и кабельным вводом применять
кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм
(0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого диаметра, следует заменить
уплотнение или использовать подходящий кабельный ввод.
Для работы в многоточечном режиме HART рекомендуется использовать экранированный кабель.
В случае пластикового корпуса кабельный ввод NPT или стальной кабелепровод должны вворачиваться в резьбовую вставку
без смазки.
Максимальный момент затяжки для всех корпусов см. гл. "Техни-ческие данные".
Экранирование кабеля
и заземление
30
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран
следует подключить к потенциалу земли с обеих сторон. В
датчике экран должен быть подключен непосредственно к
внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления
на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием
потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подключение на стороне формирования сигнала должно осуществлять-
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 31
5 Подключение к источнику питания
ся через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V).
Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи,
но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Внимание!
Внутри гальванических установок, а также на емкостях с катодной защитой от коррозии существует значительная разность
потенциалов. В таких условиях при заземлении экрана с обеих
сторон могут возникать значительные уравнительные токи
через кабельный экран.
Чтобы избежать возникновения уравнительных токов при таких
условиях применения, кабельный экран разрешается подключать к потенциалу земли только с одной стороны в шкафу
распредустройства. Кабельный экран нельзя подключать к
внутренней клемме заземления в датчике, а внешнюю клемму
заземления на корпусе нельзя соединять с выравниванием
потенциала!
Информация:
Металлические части устройства (присоединение, чувствительный элемент, концентрическая труба и т.д.) имеют токопроводящее соединение с внутренней и внешней клеммами заземления
на корпусе. Это соединение существует или непосредственно
металлически, или, в случае устройства с выносной электроникой, через экран специального соединительного кабеля.
Данные по соединениям потенциалов внутри устройства см. в гл.
"Технические данные".
5.2 Подключение
Техника подключения
Порядок подключения
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Подключение питания и выхода сигнала осуществляется через
подпружиненные контакты в корпусе.
Подключение к модулю индикации и настройки и интерфейсному адаптеру осуществляется через контактные штырьки в
корпусе.
Информация:
Клеммный блок является съемным и может быть удален с
электроники. Для этого нужно маленькой отверткой поддеть и
вытащить клеммный блок. При установке клеммного блока назад должен быть слышен звук защелкивания.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Снять модуль индикации и настройки, если он установлен,
повернув его слегка влево.
3. Ослабить гайку кабельного ввода.
4. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов за-
чистить прибл. на 1 см.
5. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
31
Page 32
5 Подключение к источнику питания
Рис. 24: Подключение: шаги 5 и 6
6. Концы проводов вставить в контакты в соответствии со
схемой подключения.
Информация:
Жесткие провода и гибкие провода с гильзами на концах вставляются прямо в отверстия контактов. В случае гибких проводов
без конечных гильз, чтобы открыть отверстие контакта, нужно
слегка нажать на вершину контакта маленькой отверткой, после
удаления отвертки контакты снова закроются.
Макс. сечение проводов см. "Технические данные /Электромеха-нические данные".
7. Слегка потянув за провода, проверить надежность их закре-
пления в контактах.
8. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием
потенциалов.
10. Снова установить модуль индикации и настройки, если он
имеется.
11. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
32
5.3 Схема подключения (однокамерный
корпус)
Рисунок ниже действителен для исполнения без взрывозащиты,
а также для исполнения Ex ia.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 33
5 Подключение к источнику питания
Отсек электроники
Отсек электроники
2
+
( )
4...20mA
1
(-)
2
5
678
3
4
1
Рис. 25: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Питание, выход сигнала
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
3 Для выносного блока индикации и настройки
4 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
5.4 Схема подключения (двухкамерный
корпус)
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
2
4...20mA
( )
+
(-)
1
2
567
8
Рис. 26: Отсек электроники (двухкамерный корпус)
1 Внутреннее соединение с отсеком подключения
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
Информация:
Подключение выносного блока индикации и настройки при этом
двухкамерном корпусе невозможно.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
11
33
Page 34
5 Подключение к источнику питания
Отсек подключения
Рис. 27: Отсек подключения (двухкамерный корпус)
1 Питание/Выход сигнала
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
3 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
Отсек подключения
встроенного модуля мобильной связи
PLICSMOBILE
Рис. 28: Подключение модуля мобильной связи к питанию
1 Питание
Подробную информацию см. в Инструкции "Модуль мобильной
связи GSM/GPRS PLICSMOBILE".
2
4...20mA
+
( )
(-)
1
2
3
1
Status
SIM-Card
Test
Bus
( )
+
1
2
USB
(-)
1
Отсек электроники
34
5.5 Схема подключения (двухкамерный
корпус Ex d)
2
4...20mA
+
( )
(-)
1
2
Рис. 29: Отсек электроники (двухкамерный корпус)
1 Внутреннее соединение с отсеком подключения
2 Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера
3 Внутреннее соединение с разъемом для выносного блока индикации
и настройки (вариант)
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
567
31
8
36503-RU-121123
Page 35
Отсек подключения
Штекер M12 x 1 для
внешнего блока индикации и настройки
5 Подключение к источнику питания
4...20mA
+
( )
(-)
1
2
1
Рис. 30: Отсек подключения (двухкамерный корпус Ex d)
1 Питание, выход сигнала
2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля
34
2
Назначение проводов соединительного
кабеля
1
Рис. 31: Вид штекерного разъема
1 Pin 1
2 Pin 2
3 Pin 3
4 Pin 4
Контактный штырек Цвет соединительно-
го кабеля в датчике
Pin 1Коричневый5
Pin 2Белый6
Pin 3Голубой7
Pin 4Черный8
2
Клемма блока электроники
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/
IP 68, 1 bar
1
2
Рис. 32: Назначение проводов постоянно подключенного соединительного
кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе форми-
рования сигнала
2 Экранирование
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
35
Page 36
5 Подключение к источнику питания
5.7 Фаза включения
После подключения к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл. 30 секунд выполняется
самопроверка устройства:
Внутренняя проверка электроники
•
Индикация типа устройства, версии аппаратного и программ-
•
ного обеспечения, обозначения места измерения (на дисплее
или ПК)
Индикация сообщения о статусе "F 105 Идет поиск измерен-
•
ного значения" на дисплее или ПК
Кратковременный скачок выходного сигнала до установлен-
•
ного токового значения отказа
Как только будет найдено действительное измеренное значение, на линии сигнала выдается соответствующий ток (значение
тока соответствует текущему уровню и уже выполненным установкам, например заводской установке).
36
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 37
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
6 Начальная установка с помощью
модуля индикации и настройки
6.1 Установка модуля индикации и настройки
Модуль индикации и настройки может быть установлен на
датчике или снят с него в любое время. Установка возможна в
одном из четырех положений со сдвигом на 90°. Для этого не
требуется отключать питание.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Модуль индикации и настройки установить на электронике в
желаемом положении и повернуть направо до щелчка.
3. Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.
Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обрат-
ном порядке.
Питание модуля индикации и настройки осуществляется от
датчика.
Рис. 33: Установка модуля индикации и настройки в отсеке электроники
однокамерного корпуса
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
37
Page 38
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
12
Рис. 34: Установка модуля индикации и настройки в двухкамерном корпусе
1 В отсеке электроники
2 В отсеке подключения (невозможно для исполнений Ex d ia)
Примечание:
При использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более
высокая крышка корпуса с прозрачным окошком.
6.2 Система настройки
Функции клавиш
38
Рис. 35: Элементы индикации и настройки
1 ЖК-дисплей
2 Клавиши настройки
Клавиша [OK]:
•
– переход к просмотру меню– подтверждение выбора меню– редактирование параметра
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
1
2
36503-RU-121123
Page 39
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
– сохранение значения
Клавиша [->]:
•
– изменение представления измеренного значения– перемещение по списку– выбор позиции для редактирования
Клавиша [+]:
•
– изменение значения параметра
Клавиша [ESC]:
•
– отмена ввода– возврат в меню уровнем выше
Система настройки
Главное меню
Прибор настраивается с помощью четырех клавиш и меню
на дисплее модуля индикации и настройки. Функции клавиш
показаны на рисунке выше. Через 10 минут после последнего
нажатия любой клавиши автоматически происходит возврат к
индикации измеренных значений. Введенные значения, не подтвержденные нажатием [OK], будут потеряны.
6.3 Параметрирование
Путем соответствующего параметрирования устройство настраивается на условия применения. Параметрирование выполняется через операционное меню.
Главное меню разделено на пять зон со следующими функциями:
Начальная установка: обозначение места измерения, выбор
среды, применения, емкости, установка рабочего диапазона,
выход сигнала
Дисплей: выбор языка, настройки индикации измеренных
значений, подсветка
Диагностика: сведения о статусе устройства, указатель пиковых значений, надежность измерения, моделирование, эхо-кривая
Доп. настройки: единицы устройства, память помех, кривая
линеаризации, сброс, дата/время, сброс, функция копирования
Инфо: имя устройства, версия аппаратного и программного обеспечения, дата заводской установки, особенности устройства
Информация:
В данном руководстве описаны специфические для данного
устройства параметры в разделах меню "Начальная установка",
"Диагностика" и "Доп. настройки". Описание общих параметров
в данных разделах меню см. в руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки".
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
39
Page 40
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
В руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки"
также см. описание меню "Дисплей" и "Инфо".
Для оптимального параметрирования датчика для данного
измерения необходимо, последовательно выбирая опции меню
"Начальная установка", ввести соответствующие значения параметров. Порядок выполнения начальной установки описан ниже.
Начальная установка/
Среда
Начальная установка/
Применение
Жидкости и сыпучие продукты обладают разными отражательными свойствами. Создающие помехи факторы также различны:
у жидкостей это могут быть волнение поверхности и пенообразование, а у сыпучих продуктов - пылеобразование, профиль конуса насыпания и дополнительное отражение от стенки емкости.
Для адаптации датчика к условиям измерения сначала нужно
выбрать тип измеряемой среды "Жидкость" или "Сыпучий про-дукт".
Данная установка позволяет повысить надежность измерения,
особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.
После ввода необходимых параметров сохранить установку
нажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти к следующему пункту меню.
На измерение может оказывать влияние не только тип измеряемой среды, но и место и условия применения.
Доступный в данном меню выбор опций адаптации к применению зависит от установки, выполненной в меню "Среда": "Жид-кость" или "Сыпучий продукт".
40
Если выбрана "Жидкость", будут доступны следующие опции
применения:
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 41
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
Для измерения в опускной трубе нужно выбрать опцию "Опуск-ная труба" и в открывшемся окне ввести внутренний диаметр
используемой опускной трубы.
В основе конфигурации применения лежат следующие характеристики:
Резервуар:
Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-
•
зонтальный круглый
Скорость продукта: медленное заполнение и опорожнение
•
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата– Спокойная поверхность продукта– Самое высокое требование к точности измерения
Резервуар с циркуляцией продукта:
Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-
•
зонтальный круглый
Скорость продукта: медленное заполнение и опорожнение
•
Емкость: установленная сбоку маленькая или установленная
•
сверху большая мешалка
Условия процесса/измерения:
•
– Относительно спокойная поверхность продукта– Самое высокое требование к точности измерения– Образование конденсата– Малое пенообразование– Возможно переполнение
Резервуар на судне (грузовой танк):
Скорость продукта: медленное заполнение и опорожнение
•
Емкость:
•
– Конструкции в зоне основания (элементы жесткости,
нагревательные змеевики)
– Высокие патрубки 200 … 500 мм, в том числе с большими
диаметрами
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата, отложения продукта вследствие
движения
– Самое высокое требование к точности измерения: от 95 %
Емкость с мешалкой (реактор):
Конструкция: возможны любые размеры емкости
•
Скорость продукта:
•
– Возможна скорость заполнения от быстрой до медленной– Емкость очень часто заполняется и опорожняется
Емкость:
•
– Имеется патрубок– Большая лопасть мешалки из металла– Интерцепторы, нагревательные змеевики
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
41
Page 42
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата, отложения продукта вследствие
движения
– Сильное образование струй и вихрей– Значительное волнение поверхности, пенообразование
Бункер-дозатор:
Конструкция: возможны любые размеры емкости
•
Скорость продукта:
•
– Очень быстрое заполнение и опорожнение– Емкость очень часто заполняется и опорожняется
Емкость: стесненная ситуация монтажа
•
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата, отложение продукта на антенне– Пенообразование
Опускная труба:
Скорость продукта: очень быстрое заполнение и опорожне-
•
ние
Емкость:
•
– Вентиляционное отверстие– Места соединений, такие как фланцы, сварные швы– Смещение времени распространения в трубе
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата– Налипание
Выносная труба:
Скорость продукта:
•
– Возможна скорость заполнения от быстрой до медленной
при выносных трубах от коротких до длинных
– Часто уровень поддерживается регулированием
Емкость:
•
– Боковые входы и выходы– Места соединений, такие как фланцы, сварные швы– Смещение времени распространения в трубе
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата– Налипание– Возможно разделение нефти и воды– Возможно переполнение до попадания в антенну
Пластиковая емкость:
Емкость:
•
– Измерение смонтировано постоянно или встроено– Измерение, в зависимости от применения, через крышу
емкости
– При пустой емкости измерение может проходить через пол
Условия процесса/измерения:
•
– Образование конденсата на пластиковой крыше– В случае установок на открытом воздухе, возможно нако-
пление воды или снега на крыше емкости
Подвижная пластиковая емкость:
36503-RU-121123
42
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 43
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
Емкость:
•
– Материал и толщина разные– Измерение через крышу емкости
Условия процесса/измерения:
•
– Скачок измеренного значения при замене емкости
Открытый водоем (Измерение высоты уровня):
Скорость изменения уровня: медленное изменение уровня
•
Условия процесса/измерения:
•
– Большое расстояние от датчика до поверхности воды– Значительное демпфирование выходного сигнала из-за
образования волн
– Возможно образование льда и конденсата на антенне– В антеннах гнездятся пауки и насекомые– Иногда на поверхности воды возможны плавающие пред-
меты или животные
Открытый лоток (измерение расхода):
Скорость изменения уровня: медленное изменение уровня
•
Условия процесса/измерения:
•
– Возможно образование льда и конденсата на антенне– В антеннах гнездятся пауки и насекомые– Спокойная поверхность воды– Требуется точный результат измерения– Обычно расстояния до поверхности воды относительно
большие
Дождевой водослив (плотина):
Скорость изменения уровня: медленное изменение уровня
•
Условия процесса/измерения:
•
– Возможно образование льда и конденсата на антенне– В антеннах гнездятся пауки и насекомые– Турбулентная поверхность воды– Возможно заливание датчика
Демонстрация:
Настройка для применения, которое не является типичным
•
измерением уровня
Датчик немедленно воспринимает каждое изменение изме-
•
ренного значения в пределах диапазона измерения
Типичные применения:
•
– Демонстрация устройства– Регистрация/контроль объектов (требуются дополнитель-
ные настройки)
Осторожно!
Если в емкости может происходить разделение жидкости на
слои с различными значениями диэлектрической постоянной,
например, вследствие образования конденсата, то следует учитывать, что при определенных условиях радарный датчик будет
определять только слой с более высоким значением диэлектрической постоянной и поэтому при таком разделении жидкости
возможны ошибки измерения.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
43
Page 44
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
При необходимости измерения общего уровня обеих жидкостей,
свяжитесь с нашей сервисной службой либо используйте датчик
для измерения межфазного уровня.
Если выбран "Сыпучий продукт", будут доступны следующие
опции применения:
В основе конфигурации применения лежат следующие характеристики:
Силос (узкий и высокий):
Емкость из металла: сварные швы
•
Условия процесса/измерения:
•
– Заполнение очень близко к датчику– Системный шум при полностью опорожненном силосе
повышается
– Автоматическое игнорирование помех при частично запол-
ненной емкости
Бункер (большой объем):
Емкость из бетона или металла:
•
– Структурированные стенки емкости– Имеются встроенные конструкции
Условия процесса/измерения:
•
– Большое расстояние до продукта– Большой насыпной конус
Бункер с быстрым заполнением:
Емкость из бетона или металла, а также многокамерный
•
силос:
– Структурированные стенки емкости– Имеются встроенные конструкции
Условия процесса/измерения:
•
– Скачки измеренного значения, например вследствие
загрузки из грузового автомобиля
– Большое расстояние до продукта– Большой насыпной конус
Отвал:
Монтаж датчика на подвижном ленточном транспортере
•
Регистрация профиля отвала
•
Регистрация высоты во время насыпания
•
Условия процесса/измерения:
•
– Скачки измеренного значения, например, из-за профиля
отвала или траверс
– Большой насыпной конус– Измерение очень близко к потоку загрузки
Дробилка:
Емкость: имеются встроенные конструкции, защитные и
•
противоизносные устройства
36503-RU-121123
44
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 45
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
Условия процесса/измерения:
•
– Скачки измеренного значения, например вследствие
загрузки из грузового автомобиля
– Быстрая скорость реакции– Большое расстояние до продукта
Демонстрация:
Настройка для применения, которое не является типичным
•
измерением уровня
Датчик немедленно воспринимает каждое изменение изме-
•
ренного значения в пределах диапазона измерения
Типичные применения:
•
– Демонстрация устройства– Регистрация/контроль объектов (требуются дополнитель-
ные настройки)
Выполненные здесь установки позволяют оптимально адаптировать датчик к условиям и месту применения и тем самым заметно повысить надежность измерения при различных типовых
условиях.
После ввода необходимых параметров сохранить установку
нажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти к следующему пункту меню.
Начальная установка/
Форма емкости
Начальная установка/
Высота емкости, Диапазон измерения
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Наряду со свойствами среды и условиями применения на измерение может оказывать влияние форма емкости. Для определенных применений данное меню позволяет выбрать соответствующую форму крыши и дна емкости.
После ввода необходимых параметров сохранить установку
нажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти к следующему пункту меню.
Путем ввода высоты емкости рабочий диапазон датчика настраивается на высоту емкости, что позволяет заметно повысить
надежность измерения при различных типовых условиях.
Независимо от этого, далее необходимо выполнить еще установку Min.
45
Page 46
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
После ввода необходимых параметров сохранить установку
нажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти к следующему пункту меню.
Начальная установка/
Установка
Радарный датчик измеряет расстояние от датчика до поверхности заполняющего продукта. Для индикации собственно высоты
заполнения, необходимо задать соответствие измеренного расстояния высоте заполнения в процентах.
Для выполнения этой установки необходимо ввести расстояние до поверхности продукта при полной и пустой емкости, см.
следующий пример:
")
0,5 m
(19.68
100%
2
")
5 m
(196.9
0%
1
Рис. 36: Пример выполнения Установки Min./Max.
1 Min. уровень = max. измеренное расстояние
2 Max. уровень = min. измеренное расстояние
Если эти значения неизвестны, можно выполнить установку,
например, со значениями расстояния для 10 % и 90 % заполнения. Исходной точкой для значений расстояния всегда будет
уплотнительная поверхность резьбы или фланца. Исходя из этой
установки будет рассчитываться собственно высота заполнения.
Для установки Min./Max. фактический уровень не имеет значения: такая настройка всегда осуществляется без изменения
уровня и может проводиться еще до монтажа прибора на месте
измерения.
Начальная установка/
Установка Min
46
Выполнить следующее:
1. Клавишей "[->]" выбрать меню Начальная установка и под-
твердить нажатием [OK]. Клавишей [->] выбрать пункт меню
"Установка Min" и подтвердить нажатием [OK].
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 47
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
2. Клавишей [OK] перейти к редактированию процентного
значения, клавишей [->] поставить курсор на редактируемую
позицию.
3. Клавишей [+] установить желаемое процентное значение и
сохранить нажатием [OK]. Курсор теперь переходит на позицию редактирования значения расстояния.
значение расстояния в метрах для полной емкости. При этом
следует учитывать, что максимальный уровень должен быть
ниже минимального расстояния до края антенны.
5. Сохранить установку нажатием [OK].
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
47
Page 48
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
Диагностика/Пиковые
значения
Диагностика/Надежность измерения
Диагностика/Индикация
кривых
В датчике сохраняются минимальное и максимальное измеренные значения. Эти значения индицируются через меню "Пико-вые значения".
При бесконтактном измерении следует учитывать возможное
влияние рабочих условий. В этом пункте меню отображается
надежность эхо-сигнала от уровня заполнения. Надежность
измерения - это уровень сигнала в dB за вычетом помех. Чем
выше это значение, тем надежнее измерение. При действующем
измерении значения составляют > 10 dB.
"Эхо-кривая" показывает уровень эхосигналов в dB в пределах
диапазона измерения. Уровень сигнала позволяет оценить
качество измерения.
48
"Память помех" показывает сохраненные ложные эхосигналы
(см. меню "Доп. настройки") пустой емкости с уровнем сигнала в
"dB" в пределах диапазона измерения.
Сравнение эхо-кривой и памяти помех дает возможность оценить надежность измерения. Выбранная кривая обновляется
в текущем режиме. Нажатием клавиши [OK] открывается подменю функций изменения масштаба.
"X-Zoom": функция увеличения для измеренного расстояния
•
"Y-Zoom": 1-, 2-, 5- и 10-кратное увеличение сигнала в "dB"
•
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 49
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
"Unzoom": возврат к изображению в пределах номинального
•
диапазона измерения с однократным увеличением
Диагностика/Память
эхо-кривых
Доп. настройки/Память
помех
Функция "Память эхо-кривых" позволяет сохранить эхо-кривую
на момент начальной установки. Обычно это рекомендуется, а
для использования функций последующего управления состоянием оборудования требуется обязательно. Сохранение должно
выполняться, по возможности, при самом малом уровне.
На ПК с ПО PACTware эхо-кривая может быть показана с высоким разрешением и использована для анализа изменений
сигнала с течением времени эксплуатации. Дополнительно
может быть показана эхо-кривая начальной установки для ее
сравнения с текущей эхо-кривой.
Следующие условия вызывают ложные отраженные сигналы и
могут повлиять на измерение:
Высокие патрубки
•
Конструкции в емкости, например распорки
•
Мешалки
•
Налипание продукта или сварные швы на стенках емкости
•
Примечание:
Создание памяти помех позволяет определить, выделить и сохранить ложные отраженные сигналы и далее исключать их при
обработке отраженного сигнала от уровня.
Создавать память помех нужно при малом уровне, чтобы были
зарегистрированы все имеющиеся сигналы помех.
Выполнить следующее:
1. Клавишей "[->]" выбрать меню Доп. настройки и подтвер-
дить нажатием [OK]. Клавишей [->] выбрать пункт меню
"Память помех" и подтвердить нажатием [OK].
2. Снова подтвердить нажатием [OK].
3. Снова подтвердить нажатием [OK].
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
49
Page 50
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
4. Снова подтвердить нажатием [OK] и ввести фактическое
расстояние от датчика до поверхности продукта.
5. Теперь после нажатия [OK] все имеющиеся на этом расстоя-
нии ложные отраженные сигналы будут зарегистрированы и
сохранены в датчике.
Примечание:
Проверьте расстояние до поверхности продукта. Если ввести неправильное (слишком большое) значение, актуальный уровень
сохранится в памяти как помеха и на указанном расстоянии
уровень определяться более не будет.
Если в датчике уже создана память помех, то при выборе меню
"Память помех" появляется следующее окно:
Опция "Удалить" позволяет полностью удалить уже существую-
щую память помех. Это имеет смысл, если уже существующая
память помех более не соответствует условиям измерения в
емкости.
Через меню "Расширить" можно расширить уже созданную память помех. Это имеет смысл, если память помех была создана
при слишком высоком уровне и могли быть сохранены не все
ложные эхосигналы. При выборе опции "Расширить" будет показано расстояние до поверхности продукта для уже созданной
памяти помех. Теперь можно изменить это значение и расширить память помех до этого диапазона.
Доп. настройки/Кривая
линеаризации
50
Линеаризация требуется для всех емкостей, объем которых
изменяется нелинейно с увеличением уровня заполнения,
например горизонтальных цилиндрических или сферических
емкостей, если необходима индикация в единицах объема. Для
таких емкостей имеются соответствующие кривые линеаризации, которые задают отношение между уровнем заполнения в
процентах и объемом емкости.
При активировании подходящей кривой будет правильно отображаться объем заполнения в процентах. Если объем должен отображаться не в процентах, а, например, в литрах или
килограммах, то нужно дополнительно задать пересчет в меню
"Дисплей".
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 51
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
После ввода необходимых параметров сохранить установку и
с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти к следующему пункту
меню.
Осторожно!
При применении устройств с соответствующим разрешением
как части защиты от переполнения по WHG необходимо учитывать следующее:
Если выбрана какая-либо кривая линеаризации, то измерительный сигнал более не будет обязательно линейно пропорционален уровню заполнения. Это следует учитывать при установке
точек переключения на сигнализаторе предельного уровня.
Доп. настройки - Сброс
Посредством сброса сбрасываются определенные выполненные
пользователем установки параметров.
Имеются следующие функции сброса:
Состояние при поставке: Восстановление исходных установок
параметров при поставке с завода, включая выполненные по
заказу установки. Созданная память помех, программируемая
пользователем кривая линеаризации, а также память измеренных значений будут удалены.
Базовые установки: Сброс установок параметров, включая
специальные и лабораторные параметры, до значений по умолчанию. Созданная память помех, программируемая пользователем кривая линеаризации, а также память измеренных значений
будут удалены.
Начальная установка: Сброс установок параметров в меню
Начальная установка до значений по умолчанию для данного
устройства. Созданная память помех, созданная пользователем
кривая линеаризации, имеющаяся память измеренных значений
при этом сохраняются. Для линеаризации восстанавливается
значение "линейная".
Память помех: Удаление созданной памяти помех. Заводская
память помех остается активной.
Пик. измер. значение: Сброс минимального и максимального
измеренных значений расстояния до текущего значения.
В следующей таблице показаны значения по умолчанию для
данного устройства. Доступные меню и значения могут зависеть
от исполнения устройства:
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
51
Page 52
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
МенюПункт менюЗначение по умолчанию
Начальная установка
ДисплейЯзыкКак в заказе
Доп. настройки Единица рассто-
Имя места измерения
ПродуктЖидкость/Водный раствор
ПрименениеРезервуар
Форма емкости Дно емкости - в форме чаши
Высота емкости/
Диапазон измерения
Установка MinРекомендуемый диапазон изме-
Установка Max0,000 m(d)
Демпфирование 0,0 s
Ток. выход - режим
Токовый выход
Min./Max.
Блокировать настройку
Индицируемое
значение
Единицы дисплея
Величина пересчета
Пересчет0,00 lin %, 0 l
ПодсветкаВыключено
яния
Единицы температуры
Длина измерительного зонда
Кривая линеаризации
Режим работы
HART
Датчик
Сыпучий продукт/Щебень, гравий
Силос
Крыша емкости - В форме чаши
Рекомендуемый диапазон измерения, см. "Технические данные" в
Приложении
рения, см. "Технические данные" в
Приложении
4 … 20 mA, < 3,6 mA
Min.-ток 3,8 mA, Max.-ток 20,5 mA
Разблокировано
Расстояние
m
Объем
l
100,00 lin %, 100 l
m
°C
Длина трубы при поставке с завода
Линейный
Standard
Адрес 0
36503-RU-121123
52
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 53
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
6.4 Сохранение данных параметрирования
Для сервисных целей рекомендуется записать данные установки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а также
сохранить их в архиве.
При наличии модуля индикации и настройки данные установок
устройства можно считывать из датчика и сохранять их в модуле
(см. Руководство по эксплуатации "Модуль индикации и настрой-ки", меню "Копировать данные датчика"). Данные долговременно сохраняются в модуле, в том числе при отсутствии питания
датчика.
В модуле индикации и настройки сохраняются следующие данные и установки:
Все данные меню "Начальная установка" и "Дисплей"
•
В меню "Доп. настройки" данные пунктов "Единицы датчика,
•
единицы температуры и линеаризация"
Значения созданной пользователем кривой линеаризации
•
Функцию копирования данных можно также использовать для
переноса установок одного устройства на другое устройство
того же типа. В случае замены датчика, модуль индикации и
настройки с сохраненными в нем данными устанавливается на
новом датчике и данные записываются в новый датчик из модуля также через пункт меню "Копировать данные датчика".
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
53
Page 54
7 Начальная установка с помощью PACTware
7 Начальная установка с помощью
PAC Twa re
7.1 Подключение ПК
Через интерфейсный
адаптер прямо к датчику
Рис. 37: Подключение ПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику
1 Кабель USB к ПК
2 Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4
3 Датчик
Информация:
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 3 не может быть подключен к этому датчику.
Через интерфейсный
адаптер и HART
2
1
3
24
54
1
LOCK
USB
TWIST
3
Рис. 38: Подключение ПК к сигнальному кабелю через HART
1 Датчик
2 Сопротивление HART 250 Ω (дополнительно, в зависимости от устрой-
ства формирования сигнала)
3 Соединительный кабель с 2-миллиметровыми штекерами и зажимами
4 Система формирования сигнала/ПЛК/Питание
5 Интерфейсный адаптер, например VEGACONNECT 4
Примечание:
Для источников питания со встроенным сопротивлением HART
(внутреннее сопротивление прибл. 250 Ω) дополнительное
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
OPEN
36503-RU-121123
Page 55
Условия
7 Начальная установка с помощью PACTware
внешнее сопротивление не требуется. Такими источниками
питания являются, например, устройства VEGATRENN 149A,
VEGAMET 381 и VEGAMET 391. Большинство стандартных Exразделителей питания также оснащены достаточным токоограничительным сопротивлением. В таких случаях интерфейсный
адаптер может быть подключен параллельно линии 4 … 20 mA
(на следующем рис. показано пунктиром).
7.2 Параметрирование с помощью PACTware
Параметрирование датчика может выполняться с помощью
персонального компьютера с программным обеспечением для
настройки PACTware с интегрированными в него драйверами
устройства (DTM) по стандарту FDT. В состав Коллекции DTM
вместе со всеми имеющимися DTM включается текущая версия
PACTware. Драйверы DTM могут интегрироваться и в другие программные оболочки, соответствующие стандарту FDT.
Примечание:
Для обеспечения поддержки всех функций устройства необходимо использовать последнюю версию Коллекции DTM. Однако
следует учитывать, что не все описанные функции могут быть
доступны в случае старой версии программного обеспечения
самого устройства. Новую версию программного обеспечения
устройства можно загрузить с нашей домашней страницы в Интернете. Описание процедуры обновления ПО устройства также
доступно через Интернет.
Параметрирование с помощью "Коллекции DTM/PACTware"
описано в соответствующем руководстве, которое поставляется вместе с Коллекцией DTM, а также может быть загружено
с нашей домашней страницы. Подробную информацию см. в
онлайновой справке PACTware и DTM.
Рис. 39: Вид DTM (пример)
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
55
Page 56
7 Начальная установка с помощью PACTware
Стандартная версия/
Полная версия
Все DTM устройств поставляются в двух версиях: бесплатной
стандартной и платной полной версии. Стандартная версия
включает все функции для полной начальной установки, Помощник создания проектов, функции сохранения/печати проектов,
функции импорта/экспорта.
Полная версия имеет расширенные возможности печати проектов и функцию сохранения измеренных значений и эхо-кривых. В
полную версию также включена программа расчета резервуара
и мультивьюер для индикации и анализа сохраненных измеренных значений и эхо-кривых.
Стандартную версию можно загрузить с www.vega.com/
downloads и "Software". Полную версию можно получить на CD
через наше представительство в вашем регионе.
7.3 Сохранение данных параметрирования
Рекомендуется задокументировать и сохранить данные параметрирования через PACTware для дальнейшего использования и
сервисных целей.
56
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 57
8 Начальная установка с помощью других систем
8 Начальная установка с помощью
других систем
8.1 Настроечные программы DD
Для устройства имеются описания устройств в виде Enhanced
Device Description (EDD) для настроечных программ DD, например AMS™ и PDM.
Эти файлы можно загрузить с www.vega.com/downloads и
"Software".
8.2 Communicator 375, 475
Для устройства имеются описания устройства в виде DD или
EDD для параметрирования с помощью коммуникатора Field
Communicator 375 или 475.
Эти файлы можно загрузить с www.vega.com/downloads и
"Software".
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
57
Page 58
9 Диагностика, управление запасами и сервис
9 Диагностика, управление запасами и
сервис
9.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
обслуживание не требуется.
9.2 Память диагностики
Устройство имеет несколько памятей, используемых для диагностических целей. Данные сохраняются в памяти, в том числе
при отключении питания.
Память измеренных
значений
Память событий
В датчике в кольцевом буфере могут сохраняться до 60000 измеренных значений. Каждая запись содержит измеренное значение с отметкой даты/времени. Могут сохраняться значения:
Расстояние
•
Высота заполнения
•
Процентное значение
•
Lin.-проценты
•
В пересчете
•
Значение тока
•
Надежность измерения
•
Температура электроники
•
Память измеренных значений в состоянии при поставке активна
и каждые 3 минуты сохраняет значения расстояния, надежности
измерения и температуры электроники.
Желаемые значения и условия записи задаются посредством
ПК с PACTware/DTM или системы управления с EDD. Этим путем
выполняется отбор или также сброс данных.
В датчике в нестираемой памяти автоматически сохраняется
до 500 событий с отметкой времени. Каждая запись содержит
дату/время, тип события, описание события и значение. Типы
событий:
Изменение параметра
•
Временные точки включения и выключения
•
Сообщения о статусе (по NE 107)
•
Сообщения об ошибках (по NE 107)
•
Отбор данных осуществляется через ПК с PACTware/DTM или
систему управления с EDD.
Память эхо-кривых
58
Эхо-кривые сохраняются с отметкой даты и времени и с соответствующими эхо-данными. Память разделена на две зоны:
Эхо-кривая начальной установки: эта эхо-кривая является
записью исходных условий измерения при начальной установке
устройства, что позволяет обнаруживать изменения условий измерения или налипания, возникшие в течение времени эксплуатации. Средства, с помощью которых можно сохранить эхо-кривую начальной установки:
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 59
9 Диагностика, управление запасами и сервис
ПК с PACTware/DTM
•
Система управления с EDD
•
Модуль индикации и настройки
•
Последующие эхо-кривые: в этой зоне памяти в датчике
в кольцевом буфере может сохраняться до 10 эхо-кривых.
Средства, с помощью которых можно сохранить последующие
эхо-кривые:
ПК с PACTware/DTM
•
Система управления с EDD
•
9.3 Функция управления активами (Asset
Management)
Устройство имеет функцию самоконтроля и диагностики по NE
107 и VDI/VDE 2650. Подробные сообщения об ошибках, соответствующие приведенным в следующей таблице сообщениям о
статусе, отображаются в меню "Диагностика" на модуле индикации и настройки, в PACTware/DTM и EDD.
Сообщения о статусе
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Сообщения о статусе подразделяются по следующим категориям:
Отказ
•
Функциональный контроль
•
Вне спецификации
•
Требуется обслуживание
•
и обозначаются соответствующими пиктограммами:
Рис. 40: Пиктограммы сообщений о статусе
1 Отказ (Failure) - красный
2 Функциональный контроль (Function check) - оранжевый
3 Вне спецификации (Out of specication) - желтый
4 Требуется обслуживание (Maintenance) - синий
Отказ (Failure): Обнаружено нарушение функции, устройство
выдает сообщение о неисправности.
Это сообщение о статусе всегда активно, деактивирование
пользователем невозможно.
Функциональный контроль (Function check): На устройстве
выполняется какая-либо функция, измеренное значение временно недействительное (например во время моделирования).
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
Вне спецификации (Out of specication): Измеренное значение ненадежное, так как превышена спецификация устройства
(например температура электроники).
4123
59
Page 60
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
Требуется обслуживание (Maintenance): Функция устройства
ограничена из-за внешних воздействий. Есть влияние на измеренное значение, но измеренное значение действительное. Для
предупреждения отказа в ближайшее время (например из-за
налипаний), необходимо запланировать обслуживание.
Данное сообщение о статусе по умолчанию неактивно. Пользователь может активировать его через PACTware/DTM или EDD.
Failure
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Failure" и указаны возможные причины и меры
по их устранению. Следует учитывать, что некоторые данные
действительны только для устройств в четырехпроводном исполнении.
Код
Текстовое
сообщение
F013
Отсутствует
измеренное
значение
F017
Диапазон у-
становки
слишком малый
F025
Ошибка в
таблице линеаризации
F036
Отсутствует
исполнимое ПО
F040
Ошибка в э-
лектронике
F080 – Общая ошибка ПО – Кратковременно отклю-
ПричинаУстранение
– Датчик не обнаруживает
отраженного сигнала во
время работы
– Загрязнение или повреж-
дение антенной системы
– Установка вне пределов
спецификации
– Опорные точки возрас-
тают не в непрерывной
последовательности,
например, из-за нелогичной пары значений
– Неудачное или прерван-
ное обновление ПО
– Аппаратная неисправ-
ность
– Проверить и исправить
монтаж и/или параметрирование
– Очистить или заменить
рабочую часть или
антенну
– Изменить установку в
соответствии с предельными значениями (разность между Min. и Max.
≥ 10 мм)
– Проверить таблицу линеа-
ризации
– Таблицу удалить/создать
снова
– Повторить обновление
ПО
– Проверить исполнение
электроники
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
чить рабочее напряжение
36503-RU-121123
60
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 61
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Код
Текстовое
сообщение
F105
Идет поиск
измеренного
значения
F113
Ошибка свя-
зи
F125
Недопу-
стимая
температура
электроники
F260
Ошибка в ка-
либровке
F261
Ошибка в
конфигурации
F264
Ошибка
монтажа/
начальной установки
F265
Нарушение
функции измерения
ПричинаУстранение
– Устройство находится в
пусковой фазе, и измеренное значение пока не
может быть обнаружено
– Электромагнитные
помехи (ЭМС)
– Ошибка передачи при
внутренней связи с 4-проводным блоком питания
– Температура электроники
не в пределах спецификации
– Ошибка в выполненной
на заводе калибровке
– Ошибка в EEPROM
– Ошибка при начальной
установке
– Ошибки в памяти помех– Ошибка при выполнении
сброса
– Установка лежит не в
пределах высоты емкости/диапазона измерения
– Максимальный измери-
тельный диапазон прибора недостаточный
– Датчик более не выпол-
няет измерения
– Слишком низкое напря-
жение питания
– Подождать до заверше-
ния пусковой фазы
– Длительность, в зави-
симости от исполнения
и параметрирования,
составляет до 3 мин.
– Устранить влияние
электромагнитных помех
– Заменить 4-прово-
дный блок питания или
электронику
– Проверить температуру
окружающей среды
– Изолировать электронику– Применить устройство с
более высоким температурным диапазоном
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Повторить начальную
установку
– Повторить сброс
– Проверить и исправить
монтаж и/или параметрирование
– Применить устройство с
большим измерительным
диапазоном
– Проверить рабочее
напряжение
– Выполнить сброс– Кратковременно отклю-
чить рабочее напряжение
Function check
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Function check", а также возможные причины и
меры по их устранению.
Код
Текстовое
сообщение
C700
Моделирова-
ние активно
ПричинаУстранение
– Активно моделирование – Завершить моделиро-
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
вание
– Подождать до автома-
тического завершения
через 60 минут
61
Page 62
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Out of specication
Maintenance
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Out of specication", а также возможные причины
и меры по их устранению.
Код
Текстовое
сообщение
S600
Недопустимая
температура
электроники
S601
Переполне-
ние
ПричинаУстранение
– Температура электроники
не в пределах спецификации
– Опасность переполнения
емкости
– Проверить температуру
окружающей среды
– Изолировать электронику– Применить устройство с
более высоким температурным диапазоном
– Обеспечить, чтобы не
происходило дальнейшего заполнения емкости
– Проверить уровень в
емкости
В следующей таблице даны коды ошибок и текстовые сообщения о статусе "Maintenance", а также возможные причины и
меры по их устранению.
Код
Текстовое
сообщение
M500
Ошибка
при восстановлении
состояния
при поставке
M501
Ошибка в
неактивной
таблице линеаризации
M502
Ошибка в
памяти диагностики
M503
Слишком
малая надежность
измерения
M504
Ошибка в
интерфейсе
устройства
ПричинаУстранение
– При сбросе до состояния
при поставке данные не
были восстановлены
– Аппаратная ошибка
EEPROM
– Аппаратная ошибка
EEPROM
– Отношение сигнал-шум
слишком малое для
надежного измерения
– Аппаратная неисправ-
ность
– Повторить сброс– Загрузить в датчик файл
XML с данными датчика
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
– Проверить условия мон-
тажа и процесса
– Очистить антенну– Изменить направление
поляризации
– Применить устройство с
более высокой чувствительностью
– Проверить подключения– Заменить электронику – Отправить устройство на
ремонт
36503-RU-121123
62
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 63
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Состояние при неисправностях
Порядок устранения
неисправностей
Проверка сигнала
4 … 20 mA
Код
Текстовое
сообщение
M505
Отсутствует
эхосигнал
ПричинаУстранение
– Эхосигнал уровня более
не может быть обнаружен
– Очистить антенну– Применить более подхо-
дящую антенну/датчик
– Устранить возможные
ложные эхосигналы
– Оптимизировать поло-
жение и ориентацию
датчика
9.4 Устранение неисправностей
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Первые меры:
Обработка сообщений об ошибках, например, на модуле
•
индикации и настройки
Проверка выходного сигнала у устройств 4 … 20 mA
•
Обработка ошибок измерения
•
Разнообразные диагностические функции можно использовать на ПК с ПО PACTware и соответствующим DTM. Во многих
случаях таким путем можно установить и устранить причины
неисправностей.
Подключить ручной мультиметр в соответствующем диапазоне
согласно схеме подключения. В следующей таблице приведены
возможные ошибки в токовом сигнале и меры по их устранению:
ОшибкаПричинаУстранение
Сигнал
4 … 20 mA неустойчивый
Сигнал
4 … 20 mA отсутствует
– Колебания
уровня
– Нарушение
электрического подключения
– Отсутствует
питание
– Слишком низ-
кое рабочее
напряжение
или слишком
высокое
сопротивление
нагрузки
– Установить демпфирование,
в зависимости от устройства,
через модуль индикации и
настройки или PACTware/DTM
– Проверить подключение
согласно п. "Порядок подключения" и, при необходимости,
исправить в соответствии с п.
"Схема подключения"
– Проверить целостность кабелей
и, при необходимости, отремонтировать
– Проверить и, при необходимости,
отрегулировать
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
63
Page 64
9 Диагностика, управление запасами и сервис
ОшибкаПричинаУстранение
Токовый сигнал
выше 22 mA или
ниже 3,6 mA
– Блок электро-
ники в датчике
неисправен
– Заменить устройство или отпра-
вить его на ремонт
Обработка ошибок измерения на жидкостях
В следующей таблице приведены типичные примеры ошибок измерения, обусловленных применением на жидкостях. При этом
ошибки различаются в зависимости от условий их появления:
Постоянный уровень
•
Заполнение
•
Опорожнение
•
На рисунках в столбце "Рисунок ошибки" пунктиром показан
действительный уровень и сплошной линией - уровень, выдаваемый датчиком.
Level
1
2
0
1 Действительный уровень
2 Показанный датчиком уровень
time
Примечания:
В общем случае, где датчик показывает постоянное значение,
•
причина может быть также в установке состояния отказа
токового выхода на "Значение не изменять"
При слишком малом показании уровня, причиной может
•
также быть слишком высокое сопротивление линии
Ошибки измерения при постоянном уровне
Описание ошибкиСхема ошиб-киПричинаУстранение
1. Измеренное значение показывает
слишком низкий или
слишком высокий уровень
64
Level
0
– Установка Min./Max. непра-
вильная
– Кривая линеаризации
time
неверная
– Монтаж в выносной или
опускной трубе, из-за
ошибки времени распространения сигнала (меньшая
ошибка близко к 100 %/большая ошибка близко к 0 %)
– Откорректировать установку
Min./Max.
– Исправить кривую линеари-
зации
– Проверить параметр "При-
менение" - "Форма емкости"
и настроить соответственно
(байпас, опускная труба,
диаметр)
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 65
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Описание ошибкиСхема ошиб-киПричинаУстранение
2. Скачок измеренного значения в
направлении 0 %
Level
– Многократные отражения (от
крыши емкости, поверхности
продукта) с амплитудой, пре-
0
вышающей эхосигнал уровня
time
– Проверить параметр
"Применение", особенно в
отношении крыши емкости,
типа среды, чашеобразной
формы, высокого значения
диэлектрической постоянной, и настроить соответственно
3. Скачок измеренного значения в
направлении 100 %
Level
– Обусловленное процессом
падение амплитуды эхосигнала от продукта
0
– Не выполнено создание
time
памяти помех
– Амплитуда или место лож-
ного эхосигнала изменились
(например из-за конденсата,
налипания продукта); память
– Создать память помех
– Определить причину изме-
нения ложного эхосигнала,
создать память помех, например с конденсатом
помех более не соответствует
Ошибки измерения при заполнении
Описание ошибкиСхема ошиб-киПричинаУстранение
4. Измеренное значение при заполнении
стоит на месте
5. Измеренное значение при заполнении
стоит на месте в зоне
дна емкости
6. Измеренное значение при заполнении
некоторое время стоит на месте, а потом
происходит скачок до
правильного уровня
Level
– Ложные эхосигналы в ближ-
ней зоне слишком высокие,
или эхосигнал от продукта
0
слишком низкий
time
– Сильное пено- или вихрео-
бразование
– Установка Max. неправильная
Level
– Эхосигнал от дна емко-
сти сильнее эхосигнала
от продукта, например на
0
Level
нефтепродуктах с εr < 2,5,
time
растворителях
– Турбулентность поверхности
продукта, быстрое заполнение
0
time
– Устранить ложные эхосиг-
налы в ближней зоне
– Проверить ситуацию
измерения: антенна должна
выступать из патрубка, конструкции в емкости
– Устранить загрязнения на
антенне
– Минимизировать помехи от
конструкций в ближней зоне
путем изменения направления поляризации
– Создать новую память помех– Откорректировать установку
Max.
– Проверить параметры при-
менения, такие как среда,
высота емкости и форма дна
емкости, откорректировать
соответственно
– Проверить параметры
применения и выполнить
соответствующие изменения,
например: в дозаторе, реакторной емкости
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
65
Page 66
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Описание ошибкиСхема ошиб-киПричинаУстранение
7. Скачок измеренного значения при
заполнении в направлении 0 %
8. Скачок измеренного значения при
заполнении в направлении 100 %
9. Спорадический
скачок измеренного
значения при заполнении на 100 %
10. Скачок измеренного значения на
≥ 100 % или расстояние 0 м
Level
– Амплитуда многократного
отраженного сигнала (крыша
емкости - поверхность про-
0
дукта) выше, чем эхосигнал
time
уровня
– Проверить параметр
"Применение", особенно в
отношении крыши емкости,
типа среды, чашеобразной
формы, высокого значения
диэлектрической постоянной, и настроить соответственно
– Эхосигнал уровня на какой-
либо позиции ложного
эхосигнала может не отличаться от ложного эхосигнала
(скачок на многократный
эхосигнал)
– Устранить/уменьшить лож-
ный эхосигнал: минимизировать помехи от конструкций
в емкости путем изменения
направления поляризации
– Выбрать более благоприят-
ную позицию монтажа
Level
– Из-за сильной турбулент-
ности и пенообразования
– Создать память помех
при заполнении падает
0
амплитуда эхосигнала от
time
продукта, происходит скачок
измеренного значения на
ложный эхосигнал
Level
– Варьирующийся конденсат
или загрязнение на антенне
– Создать память помех или
путем редактирования повысить в ближней зоне память
0
time
Level
– Эхосигнал уровня более не
обнаруживается в ближней
зоне из-за пенообразования
или помех в ближней зоне.
Датчик переходит в состояние надежности против от
переполнения. Выдается
максимальный уровень
(расстояние 0 m), а также
помех с конденсатом/загрязнением
– Проверить место измерения:
антенна должна выступать из
патрубка
– Устранить загрязнения на
антенне
– Применить датчик с более
подходящей антенной
сообщение о статусе "Надежность против переполнения".
66
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 67
9 Диагностика, управление запасами и сервис
Ошибки измерения при опорожнении
Описание ошибкиСхема ошиб-киПричинаУстранение
11. Измеренное
значение при опорожнении стоит на
месте в ближней зоне
0
12. Скачок измеренного значения при
опорожнении в направлении 0 %
13. Спорадический
скачок измерен-
0
Level
ного значения при
опорожнении в направлении 100 %
0
Действия после устранения неисправностей
24-часовая сервисная
горячая линия
Level
– Ложный эхосигнал сильнее
эхосигнала уровня
– Эхосигнал уровня слишком
слабый
time
– Устранить ложные эхосиг-
налы в ближней зоне. При
этом проверить: антенна
должна выступать из
патрубка
– Устранить загрязнения на
антенне
– Минимизировать помехи от
конструкций в ближней зоне
путем изменения направления поляризации
– После устранения ложных
эхосигналов память помех
должна быть удалена. Создать новую память помех
Level
– Эхосигнал от дна емко-
сти сильнее эхосигнала
от продукта, например на
time
нефтепродуктах с ε
растворителях
< 2,5,
r
– Варьирующийся конденсат
или загрязнение на антенне
– Проверить параметры приме-
нения, такие как тип среды,
высота емкости и форма дна
емкости, откорректировать
соответственно
– Создать память помех или
путем редактирования повысить память помех в ближней
time
зоне
– На сыпучих продуктах при-
менить радарный датчик с
подключением продувки
В зависимости от причины неисправности и принятых мер, настройки, описанные в гл. "Пуск в эксплуатацию", нужно выпол-
нить снова либо проверить их достоверность и полноту.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных
случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации по горячей линии даются на английском языке.
Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный
звонок).
9.5 Замена блока электроники
Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем.
Для Ex-применений могут применяться только устройства и блоки электроники с соответствующей маркировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через нашего регионального представителя. Блоки электроники соответствуют
датчику и различаются по выходу сигнала и питанию.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
67
Page 68
9 Диагностика, управление запасами и сервис
В новый блок электроники необходимо загрузить заводские
установки датчика. Такие данные могут быть загружены:
на заводе
•
на месте самим пользователем
•
В обоих случаях требуется ввести серийный номер датчика.
Серийный номер обозначен на типовом шильдике устройства,
внутри корпуса или в накладной на устройство.
При загрузке на месте сначала необходимо скачать через Интернет данные спецификации заказа датчика (см. Руководство
по эксплуатации Блок электроники).
9.6 Обновление ПО
Для обновления ПО необходимо следующее:
Датчик
•
Питание
•
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT 4
•
ПК с ПО PACTware
•
Файл с актуальным ПО датчика
•
Актуальное ПО датчика и подробную информацию по процедуре
обновления см. на www.vega.com/downloads и "Software".
Осторожно!
Разрешения на применение устройств могут быть связаны с
определенными версиями ПО. При обновлении ПО убедитесь,
что разрешение на применение остается действующим.
Подробную информацию см. на www.vega.com/downloads в разделе "Approvals".
68
9.7 Действия при необходимости ремонта
Ремонтный формуляр и подробную информацию по процедуре
см. на www.vega.com/downloads и "Formulare und Zertikate".
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
При необходимости ремонта сделать следующее:
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
•
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
•
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
•
прикрепить снаружи на упаковку
Адрес для обратной доставки можно узнать у нашего пред-
•
ставителя в вашем регионе. Наши региональные представи-
тельства см. на нашей домашней странице www.vega.com.
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 69
10 Демонтаж
10 Демонтаж
10.1 Порядок демонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,
высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и
т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
10.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронику.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE
2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для
утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора
мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут
использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
69
Page 70
11 Приложение
11 Приложение
11.1 Технические данные
Общие данные
316L соответствует 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Присоединение316L, хастеллой C22, сплав монельƲ Уплотнение к процессуОбеспечивается при монтаже (для приборов с
Литой под давлением алюминий AlSi10Mg, порошковое покрытие на основе полиэстера
NBR (корпус из нержавеющей стали, точное литье),
силикон (алюминиевый/пластиковый корпус; корпус
из нержавеющей стали, электрополированный)
Поликарбонат
антенной
G1½ A по DIN 3852-A
1½ NPT, 2 NPT
прибл. 2 … 17,2 кг (4.409 … 37.92 lbs)
36503-RU-121123
70
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 71
11 Приложение
Ʋ Корпус из алюминия или нержаве-
max. 50 Nm (36.88 lbf ft)
ющей стали
Входная величина
Измеряемая величинаИзмеряемой величиной является расстояние между
присоединением датчика и поверхностью продукта. Базовой плоскостью является уплотнительная
поверхность на шестиграннике присоединения или
нижняя сторона фланца.
1
3
2
4
Рис. 55: Данные для входной величины
1 Базовая плоскость
2 Измеряемая величина, макс. диапазон измерения
3 Длина антенны
4 Полезный диапазон измерения
Стандартная электроника
Макс. диапазон измерения35 m (114.83 ft)
Рекомендуемый диапазон измерения
Ʋ Антенна ø 40 мм (1.575 in)до 15 м (49.21 ft)
Ʋ Антенна ø 48 мм (1.89 in)до 20 м (65.62 ft)
Ʋ Антенны ø 75 мм (2.953 in), ø 95 мм
до 35 м (114.83 ft)
(3.74 in), параболическая антенна
Электроника с повышенной чувствительностью
Макс. диапазон измерения75 m (246.1 ft)
Рекомендуемый диапазон измерения
< 3,6 mA
Макс. выходной ток22 mA
Пусковой ток≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA для 5 мс после включения
НагрузкаСм. диаграмму нагрузки в п. "Питание"
Демпфирование (63 % входной вели-
0 … 999 s
чины), устанавливаемое
Выходные значения HART соотв. HART 7.0
1)
Ʋ PV (Primary Value)Расстояние до уровняƲ SV (Secondary Value)Высота уровня как процентное значениеƲ TV (Third Value)Линеаризованное процентное значениеƲ QV (Fourth Value)Измеренное значение в пересчете
Ʋ Мин. расстояние до конструкций> 200 mm (7.874 in)Ʋ ОтражательПлоский пластинчатый рефлекторƲ Ложные отраженияСамый сильный сигнал помехи на 20 дБ слабее по-
лезного эхосигнала
Погрешность измерения на жидкостях См. следующие диаграммы
10 mm (0.394 in)
2 mm (0.079 in)
- 2 mm (- 0.079 in)
- 10 mm (- 0.394 in)
0
0,5 m (1.6 ft)
1 23
Рис. 56: Погрешность измерения при эталонных условиях
1 Базовая плоскость
2 Край антенны
3 Рекомендуемый диапазон измерения
1)
Значения по умолчанию, могут присваиваться произвольно
72
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 73
11 Приложение
Воспроизводимость≤ ±1 mm
Погрешность измерения на сыпучих
продуктах
Значения в сильной степени зависят от условий
применения. Обязательные данные поэтому невоз-
можны.
Величины, влияющие на точность измерения
Данные действительны для сигнала HART и токового выхода
Температурный дрейф - цифровой
выход
Дополнительная погрешность вслед-
±3 мм/10 K относительно max. диапазона измерения
или max. 10 мм
< ±50 mm
ствие сильных высокочастотных
электромагнитных полей в пределах
EN 61326
Данные действительны дополнительно для токового выхода
Температурный дрейф (токовый выход)
Погрешность на токовом выходе
±0,03 %/10 K относительно интервала 16 mA или
max. ±0,3 %
< ±15 µA
вследствие аналогово-цифрового преобразования
Погрешность на токовом выходе
< ±150 µA
вследствие сильных высокочастотных
электромагнитных полей в пределах
EN 61326
Влияние газового слоя и давления на точность измерения
Скорость распространения радарного импульса в газовом или паровом слое над измеряемым продуктом уменьшается при высоких давлениях. Данный эффект зависит от самого
газа или пара и является особенно значительным при низких температурах.
Возникающая вследствие этих условий погрешность измерения приведена в таблице ниже.
Значения погрешности измерения даны для типичных газов и паров относительно расстояния. Положительные значения означают, что измеренное расстояние слишком большое,
отрицательные значения означают, что измеренное расстояние слишком малое.
Газовая фа-заТемператураДавление
1 bar
(14.5 psig)
Воздух20 °C/68 °F0.00 %0.22 %1.2 %2.4 %4.9 %
200 °C/392 °F -0.01 %0.13 %0.74 %1.5 %3.0 %
400 °C/752 °F -0.02 %0.08 %0.52 %1.1 %2.1 %
Водород20 °C/68 °F-0.01 %0.10 %0.61 %1.2 %2.5 %
200 °C/392 °F -0.02 %0.05 %0.37 %0.76 %1.6 %
400 °C/752 °F -0.02 %0.03 %0.25 %0.53 %1.1 %
Водяной пар
(насыщенный
пар)
100 °C/212 °F 0.26 %----
180 °C/356 °F 0.17 %2.1 %---
264 °C/507 °F 0.12 %1.44 %9.2 %--
366 °C/691 °F 0.07 %1.01 %5.7 %13.2 %76.0 %
10 bar
(145 psig)
50 bar
(725 psig)
100 bar
(1450 psig)
200 bar
(2900 psig)
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
73
Page 74
11 Приложение
Характеристики измерения и рабочие характеристики
Измерительная частотаДиапазон K (технология 26 ГГц)
Время измерительного цикла
Ʋ Стандартная электроника прибл.450 msƲ Электроника с повышенной чув-
700 ms
ствительностью прибл.
Время реакции на скачок
Скорость сопровождения измери-
2)
≤ 3 s
1 m/min
тельного окна, макс.
Ширина диаграммы направленности
3)
Ʋ Рупорная антенна ø 40 мм (1.575 in) 20°Ʋ Рупорная антенна ø 48 мм (1.89 in) 15°Ʋ Рупорная антенна ø 75 мм (2.953 in) 10°Ʋ Рупорная антенна ø 95 мм (3.74 in) 8°Ʋ Параболическая антенна3°
Излучаемая ВЧ-мощность (в зависимости от параметрирования)
Ʋ Средняя спектральная плотность
-14 dBm/MHz EIRP
4)
излучаемой мощности
Ʋ Максимальная спектральная плот-
+43 dBm/50 MHz EIRP
ность излучаемой мощности
Ʋ Макс. плотность мощности на рас-
< 1 µW/cm²
стоянии 1 м
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды,
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
хранения и транспортировки
Условия процесса
Для условий процесса следует учитывать данные на типовом шильдике датчика: действительно самое низкое значение.
УплотнениеСогласующий конус
FKM (SHS FPM 70C3
GLT)
FFKM (Kalrez 6375)PTFE-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
2)
Интервал времени после скачкообразного изменения измеряемого расстояния на макс. 0,5 м при при-
менении на жидкостях, макс. 2 м при применении на сыпучих продуктах до момента, когда выходной
сигнал в первый раз достигнет 90 % своей установившейся величины (IEC 61298-2).
3)
Вне данной ширины диаграммы направленности энергия радарного сигнала снижается на 50 % (-3 dB)
4)
EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power (Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность)
5)
Не для водяного пара
6)
Не для водяного пара
антенны
PTFE-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
5)
PTFE
6)
PEEK
PEEK-20 … +250 °C (-4 … +482 °F)
74
Температура процесса (измеренная на присоединении)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
-40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 75
11 Приложение
УплотнениеСогласующий конус
FFKM (Kalrez 2035)PTFE-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
FFKM (Kalrez 6230)PTFE-15 … +130 °C (5 … +266 °F)
ГрафитКерамика-200 … +450 °C (-328 … +842 °F)
Графит (присоединение
Hastelloy C 22)
антенны
PEEK-15 … +210 °C (5 … +410 °F)
PEEK-15 … +250 °C (5 … +482 °F)
Керамика-196 … +400 °C (-321 … +752 °F)
Температура процесса (измеренная на присоединении)
номинального давления фланца
Устойчивость к вибрации
Ʋ Рупорная антенна4 g при 5 … 200 Hz по EN 60068-2-6 (вибрация при
резонансе)
Ʋ Параболическая антенна1 g при 5 … 200 Hz по EN 60068-2-6 (вибрация при
резонансе)
Устойчивость к удару
Ʋ Рупорная антенна100 g, 6 мс по EN 60068-2-27 (механический удар)Ʋ Параболическая антенна25 g, 6 мс по EN 60068-2-27 (механический удар)
Данные для подключения воздушной продувки
Давление, макс.6 bar (87.02 psig)
Расход воздуха, без обратного клапана, при давлении
Ʋ 0,2 bar (2.9 psig)2,0 мƲ 0,5 bar (7.25 psig)3,5 мƲ 1 bar (14.5 psig)4,5 мƲ 1,5 bar (21.76 psig)5 mƲ 2 bar (29.0 psig)5,5 м
3
/ч
3
/ч
3
/ч
3
/h
3
/ч
Резьба для ввертыванияG⅛ A
Затвор
Ʋ Без взрывозащитыПылезащитный колпачок из полиэтилена (PE)Ʋ ExРезьбовая пробка из нерж. стали 316Ti
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
75
Page 76
11 Приложение
Обратный клапан (прилагается отдельно: для исполнения без Ex - вариант, для исполнения
Ex - обязательно)
Ʋ Материал316TiƲ УплотнениеFKM (Viton), FFKM (Kalrez 6375)Ʋ для трубы диаметром6 mmƲ давление начала продувки0,5 bar (7.25 psig)Ʋ ступень номинального давленияPN 250
Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar
Варианты кабельного ввода
Ʋ Кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель: ø 5 … 9 мм)Ʋ Кабельный ввод½ NPTƲ ЗаглушкаM20 x 1,5; ½ NPTƲ КолпачокM20 x 1,5; ½ NPT
Варианты штекерного разъема
Ʋ Токовая цепь сигналаM12 x 1, по ISO 4400, Harting HAN, 7/8" FFƲ Токовая цепь индикацииM12 x 1
Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 68 (1 bar)
Варианты кабельного ввода
Ʋ Кабельный сальник с интегриро-
M20 x 1,5 (кабель: ø 5 … 9 мм)
ванным соединительным кабелем
Ʋ Кабельный ввод½ NPTƲ ЗаглушкаM20 x 1,5; ½ NPT
Соединительный кабель
Ʋ Сечение провода0,5 мм² (AWG 20)Ʋ Сопротивление жилы< 0,036 Ом/мƲ Прочность при растяжении< 1200 N (270 lbf)Ʋ Стандартная длина5 m (16.4 ft)Ʋ Макс. длина180 m (590.6 ft)Ʋ Мин. радиус изгиба25 мм (0.984 in) при 25 °C (77 °F)Ʋ Диаметр прибл.8 mm (0.315 in)Ʋ Цвет - исполнение без взрывоза-
Ʋ не установлен в датчикеIP 20Ʋ установлен в датчике без крышкиIP 40
Материалы
Ʋ КорпусABSƲ Смотровое окошкоПолиэстровая пленка
Встроенные часы
Формат датыДень.Месяц.Год
Формат времени12 h/24 h
Часовой пояс (заводская установка)CET
Измерение температуры электроники
Разрешающая способность1 °C (1.8 °F)
Точность±1 °C (1.8 °F)
Питание
Рабочее напряжение
Ʋ Устройство не-Ex9,6 … 36 V DCƲ Устройство Ex ia 9,6 … 30 V DCƲ Устройство Ex d ia14 … 36 V DCƲ Устройство Ex d ia с разрешением
15 … 36 V DC
на применение на судах
Рабочее напряжение - с подсветкой модуля индикации и настройки
Ʋ Устройство не-Ex16 … 36 V DCƲ Устройство Ex ia 16 … 30 V DCƲ Устройство Ex d ia20 … 36 V DC
Защита от включения с неправильной
Встроенная
полярностью
Допустимая остаточная пульсация (устройство без взрывозащиты или Ex ia)
Ʋ для 9,6 V< UƲ для 18 V< U
< 14 V≤ 0,7 Ve (16 … 400 Hz)
N
< 36 V≤ 1,0 Ve (16 … 400 Hz)
N
Допустимая остаточная пульсация (устройство Ex d ia)
Ʋ для 18 V< U
< 36 V≤ 1 Ve (16 … 400 Hz)
N
НагрузкаСм. диаграмму
11 Приложение
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
77
Page 78
11 Приложение
Ω
1200
927
750
500
250
9,6
Рис. 57: Диаграмма напряжения
1 Нагрузка HART
2 Предел напряжения для устройства Ex-ia
3 Предел напряжения (устройство не-Ex/устройство Ex d)
4 Рабочее напряжение
1
1218
16
142015,12224262830323436
Защита
Степень защиты (в зависимости от исполнения корпуса)
Ʋ Пластиковый корпусIP 66/IP 67Ʋ Алюминиевый корпус; корпус из
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
нержавеющей стали (точное литье);
корпус из нержавеющей стали
(электрополированный)
Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (1 bar)
стали ( точное литье) - вариант
Категория перенапряженийIII
Класс защитыIII
3
2
4
V
7)
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com
через "VEGA Tools", а также через www.vega.com/downloads и "Zulassungen".
11.2 Размеры
На следующих чертежах показаны только некоторые из возможных исполнений. Чертежи с
размерами можно также загрузить с www.vega.com/downloads и "Zeichnungen" .
7)
Условием соблюдения данной степени защиты является применение подходящего кабеля и правиль-
ный монтаж.
78
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 79
Пластиковый корпус
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
~ 84 mm (3.31")
M16x1,5
ø 79 mm
(3.31")
11 Приложение
M20x1,5/
½ NPT
112 mm (4.41")
1
M20x1,5/
½ NPT
2
112 mm (4.41")
Рис. 58: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar) - с установленным модулем индикации и настройки
корпус выше на 9 mm/0.35 in
1 Однокамерное исполнение
2 Двухкамерное исполнение
Алюминиевый корпус
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
116 mm (4.57")
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5
Рис. 59: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar) - с установленным модулем индикации и настройки
корпус выше на 9 mm/0.35 in
1 Однокамерное исполнение
2 Двухкамерное исполнение
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
ø 86 mm
(3.39")
21
120 mm (4.72")
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
79
Page 80
11 Приложение
Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68 (1 bar)
~ 150 mm (5.91")
ø 84 mm (3.31")
~ 105 mm (4.13")
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
116 mm (4.57")
M20x1,5M20x1,5
M20x1,5/
1
½ NPT
2
120 mm (4.72")
Рис. 60: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar) - с установленным модулем индикации и настройки
корпус выше на 9 mm/0.35 in
1 Однокамерное исполнение
2 Двухкамерное исполнение
Корпус из нержавеющей стали
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
M20x1,5/
½ NPT
Рис. 61: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (0,2 bar) - с установленным модулем индикации и настройки
корпус выше на 9 mm/0.35 in
1 Однокамерное исполнение (электрополированный)
2 Однокамерное исполнение (точное литье)
2 Двухкамерное исполнение (точное литье)
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
117 mm (4.61")
~ 87 mm (3.43")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
ø 86 mm
(3.39")
321
120 mm (4.72")
80
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 81
11 Приложение
Корпус из нержавеющей стали со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar
~ 93 mm
(3.66")
ø 80 mm
(3.15")
~ 105 mm (4.13")
ø 84 mm
(3.31")
M16x1,5
~ 103 mm
(4.06")
ø 77 mm
(3.03")
M20x1,5/
½ NPT
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
21
120 mm (4.72")
M20x1,5
3
Рис. 62: Корпуса в исполнении IP 66/IP 68 (1 bar) - с установленным модулем индикации и настройки
корпус выше на 9 mm/0.35 in
1 Однокамерное исполнение (электрополированный)
2 Однокамерное исполнение (точное литье)
2 Двухкамерное исполнение (точное литье)
VEGAPULS 62 с рупорной антенной и резьбовым присоединением
38 mm (1.50")
2 1
SW 46 mm
(1.81")
G1½A / 1½ NPT
x
22 mm (0.87")
mm
1½"
y
2"
3"
4"
inch
1½"
2"
3"
4"
x y
100 ø40
120 ø48
216 ø75
430 ø95
x y
3.94" ø1.58"
ø1.89"
4.72"
8.50"
ø2.95"
16.93"
ø3.74"
144 mm (5.67")
22 mm (0.87")
y
117 mm (4.61")
Рис. 63: VEGAPULS 62 с рупорной антенной и резьбовым присоединением
1 Стандартный
2 С температурной вставкой до 250 °C
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
x
81
Page 82
11 Приложение
VEGAPULS 62, с рупорной антенной и фланцевым присоединением
21
(2.36")
60 mm
y
x
mm
1½"
2"
3"
4"
100ø40
120ø48
216ø75
430ø95
xy
inch
1½"
2"
3"
4"
3.94" ø1.58"
ø1.89"
4.72"
8.50"
ø2.95"
16.93"
ø3.74"
xy
Рис. 64: VEGAPULS 62, с рупорной антенной и фланцевым присоединением
1 Стандартный
2 С температурной вставкой до 250 °C
165 mm (6.5")
82
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 83
11 Приложение
VEGAPULS 62, с рупорной антенной и фланцевым присоединением, 450 °C
260 mm (10.24")
120ø 48
216ø 75
287ø 95
4.72"
8.50"
11.30"
xy
xy
ø 1.89"
ø 2.95"
ø 3.74"
y
x
mm
inch
2"
3"
4"
2"
3"
4"
Рис. 65: VEGAPULS 62, с рупорной антенной и фланцевым присоединением, с температурной вставкой до
450 °C
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
83
Page 84
11 Приложение
VEGAPULS 62, с рупорной антенной и поворотным креплением
max. 15°
(0.59")
1
2
40 mm
(1.58")
20 mm
(0.79")
100 ø 40
120 ø 48
216 ø 75
430 ø 95
3.94" ø 1.58"
ø 1.89"
4.72"
ø 2.95"
8.50"
ø 3.74"
16.93"
x y
x y
mm
y
1½"
2"
3"
x
4"
inch
1½"
2"
3"
4"
146 mm (5.75")
20 mm
(0.79")
y
x
Рис. 66: VEGAPULS 62, с рупорной антенной и поворотным креплением
1 Стандартный
2 С температурной вставкой до 250 °C
84
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
36503-RU-121123
Page 85
11 Приложение
VEGAPULS 62, с параболической антенной и поворотным креплением
max. 15°
(0.59")
40 mm
(1.58")
1
ø 243 mm (9.57")
130 mm (5.12")
2
120 mm (4.72")
Рис. 67: VEGAPULS 62, с параболической антенной и поворотным креплением
1 Стандартный
2 С температурной вставкой до 200 °C
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
85
Page 86
11 Приложение
11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété
intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad
industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com>。
11.4 Товарный знак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
86
36503-RU-121123
VEGAPULS 62 • 4 … 20 mA/HART - двухпроводный
Page 87
INDEX
INDEX
Symbole
Влажность 16
Втекающий продукт 19
Выравнивание потенциалов 30
Высота емкости 45
Главное меню 39
Заземление 30
Запасные части
– Блок электроники 15– Согласующий конус антенны 15
Защита от переполнения по WHG 51
Значения по умолчанию 51
Измерение в выносной трубе 25
Измерение в уравнительной трубе 23
Измерение расхода
Кабельный ввод 30
Конструкции в емкости 22
Кривая линеаризации 50
Мешалка 23
Монтажная позиция 19
Надежность измерения 48
Область применения 12
Ориентация датчика 22
Отражательные свойства 40
Отсек электроники (двухкамерный корпус)
33
Отсек электроники (двухкамерный корпус
Ex d) 34
Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус) 33
Ошибки измерения 64
Память измеренных значений 58
Память помех 49
Память событий 58
Память эхо-кривых 58
Патрубок 20
Пенообразование 23
Пиковые значения 48
Питание 30
Плоскость поляризации 18
Порядок подключения 31
Применение
– Жидкость Сыпучий продукт 40
Ремонт 68
Сброс 51
Сервисная горячая линия 67
Система настройки 39
Соединительный кабель 30
Сообщения об ошибках 59
Сообщения о статусе 59
Сопротивление HART 54
Техника подключения 31
Типовой шильдик 11
Упаковка 13
Установка
– Установка Max 47
– Установка Min 46
Устранение неисправностей 63
Форма емкости 45
Функция клавиши 38
Хранение 13
Экранирование 30
Эхо-кривая начальной установки 49
D
DD (Device Description) 57
E
EDD (Enhanced Device Description) 57
N
NAMUR NE 107
– Failure 60
– Function check 61
– Maintenance 62
– Out of specication 62
87
Page 88
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует
фактическим данным на момент.
Возможны изменения технических данных