VEGA VEGAPULS 61 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
Probus PA
Document ID:
28444

Содержание

Содержание
данном документе
1 О
1.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Надлежащее применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Неправильное применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . ..
2.5 Маркировка безопасности на устройстве. . . . . . . .
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС . . . . . . . . . . .
2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR . . . . . . . . . . . .
2.8 Соответствие FCC/IC (только для США/Канады) . .
2.9 Указания по безопасности для зон Ex . . . . . . . . . .
2.10 Экологическая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . ..
3 Описание изделия
3.1 Структура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение . . . . . . . . .
4 Монтаж
4.1 Общие указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Подготовка к монтажу с монтажной скобой . . . . . .
4.3 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
4 4 4
5 5 5 5 6 6 6 6 7 7
8 10 11 11
13 15 16
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.2 Порядок подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) . . . ..
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) . . . . .
5.5 Схема подключения для двухкамерного корпуса
Ex d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar.
5.7 Фаза включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и
настройки PLICSCOM
6.1 Краткое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Установка модуля индикации и настройки. . . . . ..
6.3 Система настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Порядок начальной установки . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Схема меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . ..
2 VEG
25 26 27 29
31 34 34
35 35 37 38 45 48
APULS 61 Probus PA
28444-RU-100505
Содержание
7 Нача
льная установка с помощью PACTware и другого
программного обеспечения для настройки
7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Параметрирование с помощью PACTware . . . . . ..
7.3 Параметрирование с помощью PDM. . . . . . . . . . ..
7.4 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . ..
8 Обслуживание и устранение неисправностей
8.1 Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . ..
8.3 Замена блока электроники. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Обновление ПО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Ремонт прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Демонтаж
9.1 Порядок демонтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Приложение
10.1 Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Probus PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 50 51 51
52 52 54 55 56
57 57
58 68
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
Дополнительная документация
Информация:
нительная документация включается в комплект поставки
Допол в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Инструкции для принадлежностей и запасных частей
Рекомендация:
обеспечения безопасной эксплуатации VEGAPULS 61 пред-
Для лагаются различные принадлежности и запасные части с соот­ветствующей документацией:
l 27835 - Модуль индикации и настройки PLICSCOM l 32628 - Интерфейсный адаптер VEGACONNECT l 27720 - Выносной индикатор VEGADIS 61 l 34296 - Защитный кожух l 30176 - Блок электроники VEGAPULS серии 60
s PA 3
данном документе
1 О
данном документе
1 О

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2 Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для об­ученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, ук
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Нес привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора. Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению при­бора.
Применения Ex
л обозначает специальные инструкции для применений во
Симво взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного по­рядка действий.
азания, рекомендации
облюдение данной инструкции может
à Действие
Стрелка
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
обозначает отдельное действие.
28444-RU-100505
4 VEG
APULS 61 Probus PA
целях безопасности
2 В
целях безопасности
2 В

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь требуемые средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Уровнемер VEGAPULS 61 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Характеристику области применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.

2.3 Неправильное применение

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, на­пример, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требова­ниям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и дей­ствующие нормы техники безопасности.
Радарные уровнемеры, в зависимости от исполнения прибора, имеют частоту излучения в диапазонах С или К. Мощность излучения значительно ниже допустимых предельных значений. При применении в соответствии с назначением прибор не представляет опасности для здоровья. Нет ограничений по применению прибора на внешней стороне закрытых металличе­ских емкостей.
s PA 5
целях безопасности
2 В
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и
чески безопасном состоянии. Ответственность за безава-
техни рийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устрой­ство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответствен­ность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуа­тации.

2.5 Маркировка безопасности на устройстве

Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.

2.6 Соответствие требованиям норм ЕС

Это устройство выполняет требования соответствующих норм Европейского союза, что подтверждено испытаниями и нанесе­нием знака CE. Заявление о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
www.vega.co
m.

2.7 Исполнение Рекомендаций NAMUR

В отношении совместимости, в том числе и для компонентов индикации и настройки, исполняется Рекомендация NAMUR NE 53. Устройства VEGA совместимы "снизу вверх" и "сверху вниз":
l Программное обеспечение датчика с DTM-VEGAPULS 61 l DTM-VEGAPULS 61 с программным обеспечением PACTware l Модуль индикации и настройки с программным обеспече-
нием датчика
Базовая установка датчика осуществима независимо от версии ПО. Набор функций зависит от имеющейся версии ПО отдельных компонентов.
2.8 Соответствие FCC/IC (только для США/Ка-
нады)
Уровнемеры VEGAPULS с антеннами любой формы имеют разрешение FCC/IC.
Изменения, которые не были явным образом одобрены фирмой
VEGA, ведут к отмене разрешения FCC/IC.
VEGAPULS 61 соответствует требованиям FCC, ч. 15 и опреде-
лениям RSS-210. При эксплуатации следует соблюдать соответ­ствующие условия:
l Прибор не должен быть источником электромагнитных
помех.
6 VEG
28444-RU-100505
APULS 61 Probus PA
целях безопасности
2 В
l Прибо
Прибор предназначен для эксплуатации с антенной, соответ­ствующей данным в гл. "Размеры" этого руководства по эк­сплуатации, с максимальным усилением 33 дБ. Прибор нельзя эксплуатировать с антенной несоответствующего исполнения или с усилением выше 33 дБ. Необходимое полное сопротивле­ние антенны составляет 50 Ом.
р должен быть нечувствительным к электромагнитным помехам, а также к помехам, которые могут вызывать нежелательные режимы работы.

2.9 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать указания по безопасности для применения Ex, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с разрешением Ex.

2.10 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
s PA 7
писание изделия
3 О
Исполнения
Комплект поставки
3 Опис
ание изделия

3.1 Структура

Радарный уровнемер VEGAPULS 61 может иметь исполнение с электроникой одного из двух типов:
l Стандартная электроника, тип PS60KP l Электроника с повышенной чувствительностью, тип PS60KK
Тип электроники указывается на ее типовом шильдике.
Типы электроники различаются по электромагнитной совмести­мости, заводской установке выбора измеряемой среды и формы емкости, точности измерения, а также разрешениям на приме­нение VEGAPULS 61. Указанные различия описываются в соответствующих разделах данного руководства по эксплуата­ции.
Комплект поставки включает:
l Радарный уровнемер VEGAPULS 61 l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
- Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
- Инструкция "Штекерный разъем для датчиков непре- рывного измерения" (вариант)
- "Указания по безопасности" (для исполнений Ex)
- При необходимости, прочая документация
Компоненты
8 VEG
VEGAPULS 61 состоит из следующих компонентов:
l Присоединение и герметизированная антенная система l Корпус с электроникой, со штекерным разъемом (вариант), с
соединительным кабелем (вариант)
l Крышка корпуса (вариант - с модулем индикации и настройки
PLICSCOM)
Компоненты прибора могут иметь различное исполнение.
28444-RU-100505
APULS 61 Probus PA
3
2
1
3
4
2
1
3 Опи
сание изделия
Рис. 1: VEGAPULS 61 с антенной системой и пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант) 2 Корпус с электроникой 3 Присоединение и герметизированная антенная система
Рис. 2: VEGAPULS 61 в антенной и пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант) 2 Корпус с электроникой 3 Присоединение и пластиковая рупорная антенна
резьбовым присоединением, герметизированной
резьбовом исполнении с пластиковой рупорной
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
s PA 9
писание изделия
3 О
Типов
ой шильдик
Область применения
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
применения прибора:
и
l Тип устройства l Артикул и серийный номер устройства l Числовые коды документации l Технические данные: разрешения на применение, тип ан-
тенны, тип присоединения, уплотнение/температура процес­са, сигнальный выход, питание, степень защиты, класс защиты
На сайте
www.vega.co
m через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.

3.2 Принцип работы

Радарный уровнемер VEGAPULS 61 с частотой излучения прибл. 26 ГГц (диапазон K) предназначен для непрерывного измерения
уровня.
Исполнение с герметизированной антенной системой приме­нимо для измерения уровня агрессивных жидкостей в малых емкостях.
Исполнение с пластиковой рупорной антенной применимо для измерения расхода в открытых лотках и уровня в водоемах.
Исполнение электроники с повышенной чувствительностью по­зволяет применять VEGAPULS 61 на продуктах с плохими отражательными свойствами или с низким значением диэлек­трической постоянной ε
.
r
Принцип действия
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные им­пульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время про­хождения радарного импульса от излучения до приема пропор­ционально расстоянию до поверхности продукта, т.е. уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется в соот­ветствующий выходной сигнал и выдается в виде измеренного значения.
Питание и связь с ши­ной
Питание осуществляется через соединитель шинных сегментов Probus DP/PA или через карту VEGALOG 571 EP. Двухпровод­ный кабель, соотв. Спецификации Probus, служит для подачи питания и цифровой передачи сигнала нескольких датчиков. Профиль устройства VEGAPULS 61 соответствует версии 3.0 Спецификации профиля.
GSD/EDD
Файлы GSD (файл исходных данных устройства) и растровые файлы, необходимые для проектирования сети Probus-DP-(PA), можно скачать с домашней страницы фирмы VEGA (
10 VEG
28444-RU-100505
www.vega.
APULS 61 Probus PA
3 Опи
сание изделия
Упаковка
com через же имеются соответствующие сертификаты. Для получения полного набора функций датчика в среде PDM дополнительно требуется файл EDD (описание устройства), который загру­жается с указанной страницы. Соответствующие файлы также можно заказать на CD (код заказа "DRIVER.S").
Питание подсветки модуля индикации и настройки осуще­ствляется от датчика. Для этого необходим определенный уровень рабочего напряжения.
Данные по питанию см. в п. "Технические данные".
Дополнительная функция подогрева модуля индикации и на­стройки требует самостоятельного питания (см. Инструкцию "Модуль индикации и настройки с подогревом". Данная функция не доступна для приборов во взрывозащищенном исполнении.
меню "Services - Downloads - Software - Probus"). Там

3.3 Настройка

Имеются различные средства настройки VEGAPULS 61:
l Модуль индикации и настройки l Соответствующий VEGA-DTM, интегрированный в про-
граммное обеспечение для настройки по стандарту FDT/DTM, например PACTware, и ПК
l с помощью программы настройки PDM

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко­логически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также приме­няются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих пред­приятиях.
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указа­ниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть неза­медлительно проверено в отношении комплектности и отсут­ствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
s PA 11
писание изделия
3 О
Температура хранения и транспортировки
Если нет иных указаний, не
обходимо соблюдать следующие
условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
l Относительная влажность воздуха 20 85 %
12 VEG
28444-RU-100505
APULS 61 Probus PA
4 Мон
таж
Монтажное положение
Ввертывание
Влажность
4 Монт
аж

4.1 Общие указания

Монтажное положение прибора должно быть удобным для монтажа и подключения, а также доступным для установки модуля индикации и настройки. Корпус прибора можно повер­нуть без инструмента на 330°. Модуль индикации и настройки также можно установить в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.
Внимание!
У
приборов с резьбовым присоединением запрещается завора­чивать резьбу, держась за корпус прибора! В противном случае может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например, там где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
Диапазон измерения
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
Рис. 3: Меры
Базовая плоскость измерительного диапазона датчика зависит от исполнения антенны.
Для герметизированной антенной системы базовой плоско­стью является поверхность уплотнения присоединительной резьбы.
s PA 13
против попадания влаги
1 3
4
2
100%
0%
4 Мон
таж
Плоскость поляриза­ции
Рис. 4: Диапазон ряемое расстояние для исполнения с герметизированной антенной системой
1 "Полно" 2 "Пусто" (макс. измеряемое расстояние) 3 Диапазон измерения 4 Базовая плоскость
измерения (рабочий диапазон) и максимальное изме-
Для исполнения с пластиковой рупорной антенной базовой плоскостью является опорная поверхность по бокам фокуси­рующей линзы. Для исполнения с адаптерным фланцем базовой плоскостью является нижняя поверхность фланца.
Информация:
Если
измеряемый продукт доходит до антенны, то возможно постепенное накопление продукта на антенне, что позднее может привести к ошибкам измерения.
Радарные импульсы, излучаемые VEGAPULS 61, являются элек­тромагнитными волнами. Плоскость поляризации определяется направлением электрической составляющей. Положение пло­скости поляризации обозначено на приборе специальными метками.
28444-RU-100505
14 VEG
APULS 61 Probus PA
1
1
4 Мон
таж
Соответствие усло­виям применения
Рис. 5: Положение рованной антенной системой
1 Маркирующее отверстие
Рис. 6: Положение рупорной антенной
1 Маркирующие полоски
плоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-
плоскости поляризации у VEGAPULS 61 с пластиковой
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение ­должны быть применимы при данных условиях процесса. Необ­ходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu

4.2 Подготовка к монтажу с монтажной скобой

Монтажная скоба предназначена для крепления радарного датчика на стену, перекрытие или кронштейн над открытыми емкостями и колодцами. Скобу необходимо прикрепить к датчику с помощью трех винтов с внутренним шестигранником
s PA 15
> 200 mm
(7.87
")
4 Мон
таж
Монтажное положение
M5 x 10 и
упругих шайб. Макс. момент затяжки см. в
"Технических данных". Необходимый инструмент: торцовый шестигранный ключ, размер 4.
Привинчивать скобу к датчику можно двумя способами. В зависимости от выбранного способа можно установить следую­щий угол наклона датчика в скобе:
l Однокамерный корпус
- Бесступенчато на 180°
- Тремя шагами на 0°, 90° и 180°
l Двухкамерный корпус
- Бесступенчато на 90°
- Двумя шагами на 0° и 90°

4.3 Указания по монтажу

При монтаже датчика расстояние от стенки емкости должно составлять не менее 200 мм (7.874 in). При монтаже уровнемера в центре выпуклой или округлой крыши емкости возможны множественные эхосигналы, которые можно отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п. "Начальная уста-
новка").
Если указанное выше расстояние обеспечить невозможно (осо­бенно если вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости), то при начальной установке необходимо создать память помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже накопившимся осадком на стенке емкости.
Рис. 7: Монтаж 1 Базовая плоскость
2 Центр или ось симметрии емкости
16 VEG
на выпуклой крыше емкости
28444-RU-100505
APULS 61 Probus PA
4 Мон
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
овать по центру емкости, чтобы измерение было воз-
монтир можно на ее полную глубину.
таж
Втекающий продукт
Патрубок
Рис. 8: Емкость
с коническим днищем
Не следует монтировать прибор над втекающим в емкость потоком продукта. Убедитесь, что датчик обнаруживает поверх­ность продукта, а не льющуюся струю.
Рис. 9: Втекающая
жидкость
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
s PA 17
ca. 10 mm
d
h
d
h
1½" 50 mm/2" 80 mm/3" 100 mm/4" 150 mm/6"
200 mm 250 mm 300 mm 500 mm 800 mm
4 Мон
таж
Ориентация датчика
Рис. 10: Рекомендуемая
высота монтажного патрубка
На продуктах с хорошими отражательными свойствами VEGAPULS 61 можно монтировать также на патрубках, высота которых больше длины антенны (ориентировочные размеры патрубков см. на рисунке ниже). В этом случае конец патрубка должен быть гладким, без заусенцев и, по возможности, закругленным. При этом необходимо создать память помех.
Рис. 11: Ориентировочные
размеры патрубков
Для достижения оптимальных результатов измерения на жид­костях датчик необходимо устанавливать, по возможности, вертикально по отношению к поверхности продукта.
18 VEG
28444-RU-100505
APULS 61 Probus PA
4 Мон
таж
Конструкции в емко­сти
Рис. 12: Ориентация
датчика на жидкостях
При выборе монтажного положения для радарного датчика следует учитывать, что находящиеся в емкости конструкции, например: лестницы, предельные выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п. - могут вызывать ложные эхосигналы, которые накладываются на полезный эхосигнал.
Монтажное положение датчика должно быть таким, чтобы на пути распространения радарного сигнала до поверхности про­дукта, по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальной установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости можно ослабить с помощью установленных над этими конструк­циями маленьких наклонных экранов из листового металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Рис. 13: Отражатели
над конструкциями в емкости
Мешалки
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
Для емкости с мешалками следует создать память помех при работающих мешалках. В этом случае ложные отражения запоминаются при различных положениях мешалок.
s PA 19
4 Мон
таж
Рис. 14: Мешалки
Пенообразование
Измерение в трубе (о­пускной или вынос­ной)
Густ
ая пена, образующаяся на поверхности продукта при заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может значительно поглощать излучаемый сигнал.
Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной, рекомендуется использовать антенны большого диаметра и низкочастотные радарные датчики (диапазон С).
Пена не оказывает влияния на измерение посредством направ­ленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования осо­бенно применимы уровнемеры, реализующие принцип измере­ния посредством направленных микроволн.
Измерение в трубе позволяет исключить влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой среды, что является необходимым условием для обеспечения возможности измере­ния уровня продуктов с низкой диэлектрической постоянной (от
1,6).
Примечание:
склонности продукта к образованию значительных отложе-
При ний измерение в опускной трубе не рекомендуется.
Поскольку в этом случае измерение возможно только в трубе, то опускная или выносная труба должна быть длиной до желаемого минимального уровня.
Уравнительная труба
Сверху в опускной трубе должно быть вентиляционное отвер­стие, расположенное в одной плоскости с меткой поляризации на датчике (см. рис. "Измерение в опускной трубе").
28444-RU-100505
20 VEG
APULS 61 Probus PA
max.
min.
2
1
4 Мон
таж
Рис. 15: Измерение опускной трубе должно лежать в одной плоскости с меткой поляризации на датчике.
1 Метка направления поляризации 2 Вентиляционое отверстие max. ø 5 мм (0.2 in)
в опускной трубе. Вентиляционное отверстие в
Диаметр антенны датчика должен соответствовать внутреннему диаметру трубы. Уровнемер VEGAPULS 61 с диаметром антенны
40 мм можно устанавливать в трубах диаметром 40 80 мм (1.575 3.15 in).
Выносная труба
Помимо опускной трубы в емкости, датчик может быть устано­влен на выносной трубе снаружи емкости. При настройке нужно выбрать функцию "Выносная труба".
Датчик должен быть сориентирован таким образом, чтобы метка поляризации на присоединении располагалась в одной плоско­сти с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе (см. рис. "VEGAPULS в выносной трубе").
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
s PA 21
100%
0%
1
> 500 mm
4 Мон
таж
Измерение расхода
Рис. 16: VEGAPULS 61 в присоединении должна лежать в одной плоскости с отверстиями в трубе или присоединительными отверстиями в трубе.
1 Метка направления поляризации
выносной трубе. Метка поляризации на
При монтаже уровнемера VEGAPULS 61 на выносной трубе, расстояние от датчика до верхнего соединительного патрубка трубы должно быть не менее 500 мм (19.69 in). При значительной шероховатости внутренней поверхности выносной трубы реко­мендуется использовать трубу, вставленную в выносную трубу (трубу в трубе), либо применить датчик со встроенной опускной трубой.
В примере ниже даются вводные рекомендации по применению для измерения расхода. Необходимые для проектирования данные можно получить у изготовителя лотка и из специальной литературы.
Измерительная перегородка с прямоугольным водосливом
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
l Установка датчика на стороне верхнего бьефа l Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
верхней поверхности жидкости
l Расстояние до диафрагмы слива l Расстояние от отверстия диафрагмы до дна l Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-
l Минимальное расстояние от датчика до максимального
него бьефа
подъема уровня
28444-RU-100505
22 VEG
APULS 61 Probus PA
h
max
d
min
≥ 2 mm x h
max
90°
4
3 ... 4 h
max
≥ 50 mm
90
°
2 3
1
4 Мон
таж
Рис. 17: Измерение расстояние от датчика; h слива
расхода с прямоугольным сливом: d = минимальное
= максимальное заполнение прямоугольного
max.
1 Диафрагма слива (вид сбоку) 2 Верхний бьеф 3 Нижний бьеф 4 Диафрагма слива (вид со стороны нижнего бьефа)
Лоток Хафаги-Вентури
Необходимо соблюдать следущие основные условия:
l Установка датчика на приемной стороне l Установка по центру лотка и вертикально по отношению к
верхней поверхности жидкости
l Расстояние до лотка Вентури l Минимальное расстояние от датчика до максимального
подъема уровня
28444-RU-100505
VEGAPULS 61 Probu
s PA 23
Loading...
+ 53 hidden pages