VEGA VEGAPULS 51V User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 51 V … 54 V
Техника измерения уровня и давления
Содержание
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................... 2
1.1 Принцип действия ................................................................ 4
1.2 Область применения .............................................................. 6
1.3 Обслуживание ...................................................................... 6
2 Типы и варианты
2.1 Обзор типов ........................................................................... 9
2.2 Построение измерительных систем ................................. 13
3 Технические данные
3.1 Данные .................................................................................... 18
3.2 Размеры ................................................................................ 22
3.3 Сертификация ....................................................................... 25
Содержание
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
К монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию должны допускаться толь­ко лица, изучившие руководство по эксп­луатации датчиков, прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с элек­тротехническими установками и радиоэлек­тронной аппаратурой.
Осуществлять манипуляции с приборами, выходящие за рамки подключения, из сооб­ражений безопасности и гарантий может лишь персонал фирмы VEGA
2 VEGAPULS 51 V … 54 V
Содержание
4. Монтаж и установка
4.1. Общие указания по установке ......................................... 26
4.2 Измерение жидкостей ......................................................... 28
4.3 Измерение в опуске ........................................................... 30
4.4 Ложный эхо-сигнал ............................................................... 36
4.5 Ошибки установки .............................................................. 38
5 Электрическое подключение
5.1 Подключение и подключа-ющий кабель ........................ 41
5.2 Подключение датчика ......................................................... 42
5.3 Подключение внешнего индикатора VEGADIS 50 ........ 43
6 Запуск в действие
6.1 Структура обслуживания ................................................. 44
6.2 Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET ............................... 45
6.3 Обслуживание с MINICOM или VEGAMET ...................... 63
6.4 Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG ................................ 76
VEGAPULS 51 V … 54 V 3
t
t

1 Описание прибора

1.1 Принцип действия

Radio detection and ranging: Радар.
Радарные датчики VEGAPULS являются приборами для измерения уровня заполне­ния, которые постоянно и бесконтактно измеряют расстояния. Измеренное рас­стояние соответствует высоте заполне­ния и выдается как уровень заполнения.
Описание прибора - Принцип действия
1 ns
278 ns
Последовательность импульсов
Принцип измерения:
Посылать – отражать - принимать
Антенной радарного датчика излучаются кратчайшие 5,8 ГГц радарные сигналы в виде коротких импульсов. Радарные им­пульсы, отраженные от заполняемого
Радарные датчики VEGAPULS достигают этого особым способом трансформации времени, который более чем 3,6 миллионов эхокартин в секунду растягивает, замора­живает и затем оценивает как бы под лупой времени.
материала опять принимаются антенной в виде радарного эха. Время прохождения радарного импульса от излучения до при­ема пропорционально дистанции и, таким образом, высоте заполнения
Время преобразования
Таким образом, для радарного датчика
Измеряемое расстояние
VEGAPULS 50 является возможным без анализов частоты, занимающих много времени, как это необходимо при других методах измерения радаром (например, FMCW), в циклах от 0,5 до 1 секунды точно и детально оценить картину отра­женного сигнала под лупой времени.
Почти все материалы измеряемы
Радарные сигналы ведут себя физически
посылает - отражает - принимает
Радарные импульсы посылаются антенной системой в виде импульсного пакета дли­тельностью 1 нс и паузами между импуль­сами 278 нс, что соответствует частоте посылки пакетов импульсов 3,6 мГц. Во время пауз между импульсами антенная система работает как приемник. Это зна­чит, необходимо обработать время про­хождения сигнала за менее, чем миллиард­ную долю секунды и оценить картину эха в доли секунды.
4 VEGAPULS 51 V … 54 V
подобно видимому свету. В соответствии с квантовой теорией пронизывают они также безвоздушное пространство. Таким образом, они не привязаны как, например, звук к проводящей среде (воздух) и рас­пространяются как свет со скоростью света.
Описание прибора - Принцип действия
Радарные сигналы реагируют на две элек­трические основные величины:
- электрическая проводимость материла.
- диэлектрическая постоянная материа­ла.
Все среды, которые проводят электричес­кий ток, отражают радарные сигналы очень хорошо. Даже материалы с очень слабой проводимостью гарантируют дос­таточно большое отражение сигнала для надежного измерения.
Точно также все среды с диэлектрической проницаемостью ε радарные импульсы достаточно хорошо
больше 2,0 отражают
r
(примечание: у воздуха диэлектрическая проницаемость ε Отражение сигнала растет, таким обра-
равна 1).
r
зом, с ростом проводимости или диэлект­рической проницаемости заполняемого материала. Следовательно, почти все материалы измеряемы.
Зависимость отраженного сигнала от деэлектрической проницаемости измеря­емого материала
С помощью стандартных фланцев от DN 50 до DN 250, от ANSI 2" до ANSI 10" или G 11/2 A и 11/2 " NPT и различных типов ан­тенн радары пригодны для различных заполняемых материалов и условий изме­рения. Высококачественные материалы противо­стоят также внешним химическим и физи­ческим условиям. Датчики обеспечивают воспроизводимые в любой момент анало­говые или цифровые сигналы уровня за­полнения надежно, точно и стабильно на длительный срок.
Последовательно и точно
Независимо от температуры, давления и любой газовой атмосферы радарные дат­чики VEGAPULS определяют бесконтакт­но, быстро и точно уровень заполнения различных материалов.
%
0,03 0,02 0,01
0
100 500 1000 1300 °C
0
0,018 %
Влияние температуры: Температурная ошибка близка к нулю (например при 500°C 0,018 %)
%
10
5
0
10
0
0,8 %
20 30 40 60
50
Влияние давления: Ошибка с увеличени­ем давления очень низкая (например, при 50 бар 0,8 %)
VEGAPULS 50 дает возможность изме­рять уровень заполнения с помощью ра­дара в устройствах, в которых до сих пор из-за высокой цены и не думали о радар­ных датчиках.
0,023 %
3 %
70 80 90 110 120 130 140
100
bar
VEGAPULS 51 V … 54 V 5
Описание прибора

1.2 Область применения

Применение
• Измерение уровня жидкостей, ограни­ченное использование в сыпучих веще­ствах
• измерение также в вакууме
• все, даже слабопроводящие материалы и материалы с диэлектрической прони­цаемостью ε
• диапазон измерения 0…20 м
Двухпроводная техника
• питание и выходной сигнал на двух­жильном проводе
• выходной сигнал 4…20 мА или цифровой выходной сигнал
Надежно и износоустойчиво
• Бесконтактно
• Высокопрочные материалы: политетрафторэтилен(PTFE), высоколе­гированная сталь(1.4571)
Точно и достоверно
• Разрешающая способность 1 мм
• Независимо от шума, паров, пыли, со­става и слоистой структуры газа над измеряемым материалом
• Независимо от варьируемой плотности и температуры заполняемого материала
• Измерение под давлением до 40 бар и при температуре до 200°C
> 2,0 измеряемы
r

1.3 Обслуживание

Каждое применение датчика уникально, поэтому каждому радарному датчику должна быть сообщена некоторая основ­ная информация о его задаче измерения и об измеряемой среде.
Для этого радарные датчики вы обслужи­ваете и параметрируете с помощью
- ПЭВМ и обслуживающей программы VVO
- съемного обслуживающего модуля MINICOM
- устройства формирования сигнала VEGAMET
Обслуживание с помощью ПЭВМ
Запуск в действие и регулировка радар­ных датчиков происходит, как правило, с ПЭВМ, используя обслуживающую про­грамму VVO (VEGA Visual Operating) в Windows®. Программа позволяет вам с помощью картинок, графиков и визуализации про­цесса быстро обслуживать и параметри­ровать прибор
2
2
Соединение
• Разные варианты соединения, до 15 датчиков на одном двухжильном прово­де (цифровой выходной сигнал)
• Встроенный индикатор измеряемой величины
• Выборочно снимаемые с датчика пока­зания
• Связь со всеми системами BUS: Interbus S, Modbus, Siemens 3964R, Profibus DP, Profibus FMS, ASCII
• Обслуживание из уровня DCS
Ех-сертификация
• CENELEC, FM, CSA, ABS, LRS, GL,LR
Обслуживание с помощью ПЭВМ, под­ключаемой к цифровой сигнальной и питающей линии между датчиком и уст­ройством формирования сигнала VEGAMET
ПЭВМ может быть подключена непосред­ственно к датчику или в любом месте сигнальной линии. Подключение произво­дится через двухпроводный адаптер VEGACONNECT 2 .
6 VEGAPULS 51 V … 54 V
Описание прибора - Обслуживание
2
2
Один или два датчика с устройством формирования сигнала; обслуживание с ПЭВМ от устройства формирования сиг­нала
2
……
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EA
1 15
2
……
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EA
1 15
Обслуживание с ПЭВМ и серийным кабе­лем RS232 непосредственно на центре формирования сигнала
Затем данные при необходимости можно быстро перенести на другие датчики.
1…15 датчиков с центром формирования сигнала VEGALOG. Обслуживание с ПЭВМ через цифровой сигнальный и питающий провод, подключенный к центру формирования сигнала, или непосред­ственно к датчику
Серийным кабелем (RS232) ПЭВМ подклю­чается непосредственно к центру форми­рования сигнала VEGALOG. Значения настроек и параметров могут
Автоматическое распознавание датчика (рис. наверху) и визуализированное пред­ставление данных, например, линеаризи­рованной кривой резервуара (рис. внизу)
быть запомнены с помощью математичес­кого обеспечения на ПЭВМ и защищены паролем.
VEGAPULS 51 V … 54 V 7
Описание прибора - Обслуживание
Обслуживание с помощью обслуживающего модуля MINICOM
Маленький (3,2 см х 6,7 см) 6-кнопочный обслуживающий модуль с дисплеем в обслуживании сравним с устройством формирования сигнала. С его помощью Вы можете осуществлять наиболее важное для датчика обслуживание непосред­ственно на месте измерения, которое, конечно, точно также может быть осуще­ствлено с помощью устройства формиро­вания сигнала.
Съемный обслуживающий модуль MINICOM
Обслуживающий модуль к тому же может устанавливаться в радарный датчик или во внешний индикатор и сниматься с них.
ESC
+
Tank 1
-
m (d)
12.345
OK
2
ESC
+
Tank 1
-
m (d)
12.345
OK
4
%
100
+
-
OK
ESC
CONNECT
on
513
Обслуживание с помощью устройства формирования сигнала VEGAMET
Радарные датчики с цифровым выходным сигналом могут наряду с ПЭВМ обслужи­ваться с помощью устройства формиро­вания сигнала VEGAMET.
%
100
+
-
OK
ESC
CONNECT
2
1
on
514 Ex
Обслуживание с помощью 6 кнопок на передней панели устройства формирова­ния сигнала VEGAMET
Для обслуживания цифровые устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V и 515 V имеют 6 - кнопочное наборное поле с дисплеем. С его помощью может быть проведено параметрирование в удобном диалоговом режиме. Структура обслуживания соответствует обслуживанию с помощью модуля MINICOM.
Обслуживание со съемным обслуживаю­щим модулем в радарном датчике или внешнем индикаторном устройстве VEGADIS 10.
8 VEGAPULS 51 V … 54 V
Типы и варианты

2 Типы и варианты

Датчики серии VEGAPULS 50 являются новым поколением очень компактных маленьких радарных датчиков. При самой маленькой потребности пространства для их установки они разработаны для изме­рения небольших расстояний (0…20 м) и являются хорошим выбором для стандар­тного применения в таких случаях как измерения уровня в складских резервуа­рах и буферных емкостях.
Благодаря маленьким размерам корпуса и использованию процессора, компактные датчики очень незаметные, но чрезвычай­но ценные наблюдатели интересующего Вас уровня заполнения. С помощью встро­енного индикатора и многих характерис­тик “большого брата” из серии VEGAPULS 64 и особенно серии VEGAPULS 81 они имеют преимущества измерения уровня заполнения с помощью радара в тех слу­чаях, в которых прежде из соображения цены вынуждены были отказываться от преимуществ бесконтактного измерения.
Радарные датчики VEGAPULS 50 прекрас­но используют двухпроводную технику. Они первые радарные датчики, в которых питающее напряжение и выходной сигнал передаются через двухжильный провод. В качестве измеренного сигнала они выда­ют цифровой выходной сигнал.

2.1 Обзор типов

Глазом радарного датчика является его антенна. Форма антенны не позволяет, однако, неискушенному наблюдателю предположить, как точно геометрическая форма антенны должна соответствовать физическим свойствам электромагнитного поля. Форма является решающей для фокусировки и, таким образом, для чув­ствительности, подобно чувствительнос­ти направленного микрофона.
Для различных целей применения и требо­ваний процесса имеются четыре системы антенн. Каждая отличается наряду с ха­рактеристикой фокусировки также осо­быми химическими и физическими свой­ствами.
Стержневая антенна
Стержневые антенны с наилучшей химической устойчивостью нуждаются лишь в самом маленьком диаметре фланца (DN 50). Стержень антенны и сопри­касающиеся со средой час­ти фланца изготовлены из PTFE, PP или PPS, так что стержневая антенна легко чистится и является нечув­ствительной к отложениям конденсата. Она предназна­чена для давления до 16 бар и температуры до
VEGAPULS 53
150°C.
VEGAPULS 51/52
VEGAPULS 51 V … 54 V 9
Типы и варианты - Обзор
Рупорная антенна
Рупорные антенны примени­мы в большинстве случаев. Они фокусируют радарные сигналы особенно хорошо. Изготовленные из 1.4571 (StSt) они очень надежны, физически и химически устойчивы. Они предназна­чены для давления до 40 бар и температуры среды до 150°C.
VEGAPULS 54
VEGAPULS 54 (трубчатая антенна/ опуск)
Трубчатая антенна
Трубчатая антенна на вол­новоде или отводной трубе образуется в соединении с измерительной трубой, которая может быть также изогнутой. Трубчатые ан­тенны используются осо­бенно при сильном волне­нии или низкой диэлектрической проница­емости измеряемой среды. Антенна может выполнять­ся с рупором или без него. Варианты с рупором харак­теризуются особенно хоро-
VEGAPULS 54 (трубчатая антенна/ опуск)
VEGAPULS 54 без рупора (трубчатая антенна/опуск)
шим коэффициентом уси­ления антенны. Этим достигается хорошая на­дежность измерения уров­ня продуктов с очень пло­хими свойствами отражения .
Измерительная труба пред­ставляет собой волновод для сигналов радара. Время прохождения радарного сигнала изменяется в трубе и зависит от диаметра трубы. Электронике нужно просто сообщить внутрен­ний диаметр трубы, чтобы она могла компенсировать изменение во времени про­хождения.
10 VEGAPULS 51 V … 54 V
Типы и варианты - Обзор
Краткий обзор характеристик
• Использование преимущественно для
жидкостей в складских резервуарах
• Диапазон измерения 0 …20 m
Обзор
51 V 52 V 53 V 54 V
Цифровой выходной измерительный сигнал
Питающее напряжение – двухпроводная техника
(питающее напряжение и выходной сигнал
по двухжильному проводу)
Крепление – G11/2 A ; 11/2" NPT – – DN 50; ANSI 2" • – DN 80; ANSI 3" • – DN 100; ANSI 4" • – DN 150; ANSI 6"
Обслуживание – с ПЭВМ • – с обслуживающего модуля в
датчике
– с обслуживающего модуля во
внешнем индикаторном устр-ве
– с устройства формирования
сигнала
• Ех-использование в Zone 1 (IEC) или в Zone 1 (ATEX), соответствует взрыво­защите EEx ia [ia] IIC T 6
• Встроенный индикатор измеряемой величины.
VEGAPULS …
Материалы антенн – PP – – PPS/StSt – – PTFE/StSt – – PTFE – – StSt
VEGAPULS 51 V … 54 V 11
Типы и варианты - Обзор
Обозначение
Вторая цифра обозначения типа, напри­мер, VEGAPULS 5[1] различает приборы по установке и материалу антенн.
VEGAPULS 51 V EXXX X X X X X
1 для измерения в опуске (d = 50 мм) 3 для длины патрубка до 100 мм 9 для длины патрубка до 250 мм
G - Крепление G 11/2 A N - Крепление 11/2 NPT K - Крепление DN 50 PN 16 L - Крепление DN 80 PN 16 E - Крепление DN 100 PN 16 F - Крепление DN 150 PN 16 S - Крепление ANSI 2" 150 PSI W - Крепление ANSI 3" 150 PSI P - Крепление ANSI 4" 150 PSI V - Крепление ANSI 6" 150 PSI Y - другие крепления
X - без индикатора A - с встроенным индикатором
X - без обслуживающего модуля MINICOM B - с обслуживающем модулем MINICOM (съемный)
A - 20 … 72 V DC; 20 … 250 V AC; 4 … 20 mA B - 20 … 72 V DC; 20 … 250 V AC; 4 … 20 mA; HART C - двухпроводный (loop powered); 4 … 20 mA D - двухпроводный (loop powered); 4 … 20 mA; HART E - питание от устройства формирования сигнала P - 90 … 250 V AC (только в США) N - 20 … 36 V DC, 24 V AC (только в США) Z - питание от устр. форм. сигнала (только в США)
Буква, например VEGAPULS 51[V], харак­теризует выходной сигнал : V обозначает цифровой выходной сигнал (VBUS). К обозначает аналоговый выход­ной сигнал 4…20 мА (компактный прибор)
®
®
.X - FTZ сертифицирован (BRD)
EX.X - Ex сертифицирован CENELEC EEx ia IIC T6,
FTZ
.U - FCC сертифицирован (US)
EX.U - FM, CLASS 1, DIV 1; FCC (US)
K - аналоговый 0 … 20 мА выходной сигнал
PULS V - цифровой вых. сигнал (двухпроводная техника)
для радара
Type 51: 1 1/2 PP or PPS/StSt стержневая антенна Type 52: 1 1/2 PTFE or PTFE/StSt стержневая антенна Type 53: DN 50 … DN 150 PTFE стержневая антенна Type 54: DN 50 … DN 100 для монтажа на опуске
12 VEGAPULS 51 V … 54 V
Типы и варианты - Построение измерительных систем

2.2 Построение измерительных систем

Какой радарный датчик Вы используете, зависит от ваших требований к измере­нию и условий установки, а также от требований вашей системы управления, регулирования или управлением процес­сом.
У датчиков с цифровым выходным сигна­лом, как у VEGAPULS 51 V…54 V, измери­тельная система состоит из датчика и блока формирования сигнала. Блок формирования сигнала (устройство формирования сигнала VEGAMET или центр формирования сигнала VEGALOG ) оценивает цифровые измерительные сиг­налы пропорциональные уровню заполне­ния с помощью подпрограмм формирова­ния сигнала и выдает уровень заполнения в виде различных сигналов тока, напряже­ния или переключения.
На следующих страницах Вы найдете различные конфигурации приборов, кото­рые впоследствии обозначаются как из­мерительные системы и включают в себя устройство формирования сигнала.
• 2 датчика на одном двухжильном кабе­ле (стр. 14)
• 2 датчика в Ех-области на одном двух­жильном кабеле (стр. 15)
• 15 датчиков на одном двухжильном кабеле (стр. 16)
• 3 датчика в Ех-области на одном двух­жильном кабеле (стр. 17)
Ех
Датчики серии 50 для работы в Ех-облас­тях нуждаются в Ех-разделителе питания VEGATRENN 548 V Ех, который обеспечи­вает искрозащищенную Ех-цепь для дат­чиков. К Ех-разделителю питания VEGATRENN 548 V могут подключаться до 9 датчиков в группах по три датчика (см. стр. 17)
Примечание к страницам 15...17:
2)
Провода к датчикам должны вестись экраниро­ванным кабелем. Желательно экран кабеля с двух сторон заземлить. При этом следует учесть, чтобы по экрану не протекал никакой уравнительный ток.
Уравнительные токи предотвращаются при двухстороннем заземлении экрана кабеля тем, что на одной стороне (например, в шкафу распределительного устройства) экран соединяется с потенциалом земли через конденсатор (например, 1 мкФ , 100 В).
Провода от датчиков, которые идут к одному и тому же разделителю питания, могут прово­диться одним многожильным экранированным кабелем. Провода от датчиков, которые идут к разным разделителям питания, должны вестись разными экранированными кабелями.
VEGAPULS 51 V … 54 V 13
Типы и варианты - Построение измерительных систем
1…2 датчика с устройством формирования сигнала VEGAMET 515 V
• Двухпроводная техника, питание от устройства формирования сигна­ла. Выходной сигнал и напряжение питания через двухжильный про­вод.
Цифровое устройство формирования сигнала, два датчика на одной линии.
Индикатор измеряемой величины на датчике или в устройстве форми­ро- вания сигнала.
Вариант внешнего индикатора (удален от датчика до 25 м, монтирует­ся в Ех-зоне).
Обслуживание с ПЭВМ, устройства формирования сигнала или обслу­живающего модуля (подключается к датчику или к внешнему индика­торному устройству).
Максимальное сопротивление сигнального провода 15 Ом на жилуили макс. длина кабеля - 1000 м
VEGADIS 50
Экранированный провод при электромагнитных наводках
1)
4
VEGADIS 10/50
4
1) Провода к датчикам должны вестись экранированным кабелем. Рекомендуется кабель с двух сторон заземлить. При этом следует учесть, чтобы по экрану не протекал никакой уравнительный ток. Уравнительные токи предотвращаются при двухстороннем заземлении экрана кабеля тем, что на одной стороне (например, в шкафу распределительного устройства) экран соединяется с потенциалом земли через конденсатор (например, 1 мкФ , 100 В).
2
2
VEGACONNECT 2
Токовые выходы Выходы напряжения Релейные Цифровая структура Сообщения об аварии
2
VEGAMET
515V
Устройство формировантя сигнала VEGAMET 515 V в корпусе типа 505
Смотри также обзор продукции "Устройства формирования сигнала серии 500"
14 VEGAPULS 51 V … 54 V
Типы и варианты - Построение измерительных систем
1… 2 датчика в Ех-области, соединенные через разделитель питания VEGA­TRENN 548 V Ех с устройством формирования сигнала VEGAMET 515 V
• Двухпроводная техника, питание от разделителя питания. Выходной сигнал и напряжение питания через двухжильный провод.
Ex-область по CENELEC и ATEX.
Цифровое устройство формирования сигнала, два датчика на одном проводе.
Индикатор измеряемой величины на датчике или в устройстве форми­рования сигнала.
• Вариант внешнего индикаторного устройства (удален от датчика до 25 м, монтируется в Ех-зоне)
Обслуживание с ПЭВМ, устройства формирования сигнала или обслу­живающего модуля (подключается к датчику или к внешнему индика­торному устройству)
Максимальное сопротивление сигнального провода 15 Ом на жилу или макс. длина кабеля - 1000 м, учитывайте допустимые значения емкос­ти и индуктивности подключающего кабеля (см. также ограничения на разделитель питания)
VEGADIS 50
4
Ex-область
Zone 1 или Zone 0
4
Zone 1 или Zone 0
Не Ex-область
2
2
VEGACONNECT 2
Экранированный провод при электромаг­нитных наводках
2) см. примечание на стр. 13
Токовые выходы Выходы напряжения Релейные Цифровая структура Сообщения об аварии
2
VEGAMET
VEGATRENN
515V
547
Устройство формирования сигнала VEGAMET 515 V с Ex-разделителем питания V EGATRENN 548 V Ex в корпусе типа 506
Смотри также обзор продукции "Устройства формирования сигнала серии 500"
VEGAPULS 51 V … 54 V 15
Типы и варианты - Построение измерительных систем
15 датчиков соединенных двухжильным кабелем с центром формирования сигнала VEGALOG 571
• Двухпроводная техника, питающее напряжение и цифровой выходной сигнал через один двухжильный кабель, центр формирования сигнала VEGALOG 571.
До 15 датчиков на одном двухжильном проводе.
Индикатор измеряемой величины, встроенный в датчик.
• Вариант внешнего индикаторного устройства (удален от датчика до 25 м).
• Обслуживание с ПЭВМ или обслуживающего модуля (съемный, уста­навливается в датчик или во внешнее индикаторное устройство).
Максимальное сопротивление сигнального провода 15 Ом на жилу или макс. длина кабеля - 1000 м.
4
VEGADIS 50
4
4
Экранированный провод при
2
2
2
2
2
электромагнитных наводках
2
Центр формирования сигнала VEGALOG 571 с входными картами в 19"-стойке. 15 датчиков к одной карте и двухжильный провод
VEGA­CONNECT 2
1)
CPU
VEGALOG
VEGALOG
571 CPU
571 EV
Интерфейсный кабель RS 232
Токовые выходы Выходы напряжения Релейные Цифровая структура Сообщения об аварии Подсоединение ко всем Bus-системам Транзисторные выходы
Смотри также обзор продукции "Устройства формирования сигнала серии 500"
2
1) Провода к датчикам должны вестись экраниро­ванным кабелем. Рекомендуется кабель с двух сторон заземлить. При этом следует учесть, чтобы по экрану не протекал никакой уравни-
VEGAPULS 51 … 53 (15 датчиков группируются любым образом на двухжиль­ном проводе)
тельный ток. Уравнительные токи предотвра­щаются при двухстороннем заземлении экрана кабеля тем, что на одной стороне (например, в шкафу распределительного устройства) экран соединяется с потенциалом земли через кон­денсатор (например, 1 мкФ , 100 В).
16 VEGAPULS 51 V … 54 V
Типы и варианты - Построение измерительных систем
3 датчика на двухжильном кабеле, соединенные через разделитель питания VEGATREN 548 V Ех с центром формирования сигнала VEGALOG 571
• Двухпроводная техника, питающее напряжение и цифровой выходной сигнал через один двухжильный провод от разделителя питания.
3 датчика на одном двухжильном кабеле.
Индикатор измеряемой величины, встроенный в датчик.
• Вариант внешнего индикаторного устройства (удален от датчика до 25 м, монтируется в Ех-зоне).
• Обслуживание с ПЭВМ или обслуживающего модуля (съемный, уста­навливается в датчик или во внешнее индикаторное устройство).
Максимальное сопротивление сигнального провода 7,5 Ом на жилу или макс. длина кабеля - 1000 м (см. также ограничения на раздели­тель питания).
Ex-область Не Ex-область
VEGADIS 50
2
2
2
2
Экранированный провод при электромагнитных
2) см. примечание на стр. 13
наводках
2 2 2
2 2 2
2 2 2
Центр формирования сигнала VEGALOG 571
CPU
(19" выдвижная карта)
VEGALOG
VEGALOG
VEGATRENN
571 CPU
571 EV
VEGATRENN
VEGATRENN
VEGALOG
VEGATRENN
548
571 EV
548
548
548
VEGATRENN
548
Токовые выходы Выходы напряжения Цифровая структура Аварийный сигнал Транзисторные выходы Релейные, подсоеди­нение ко всем Bus­системам
Разделитель питания VEGATRENN 548 V Ex
22
2
(макс. 9 датчиков на карту)
Входная карта VEGALOG 571 (макс. 15 датчиков на карту)
VEGACONNECT 2
Интерфейсный кабель RS 232
2
2
VEGAPULS 51 … 53 3 датчика групируются любым обра­зом на двухжильном проводе
VEGAPULS 51 V … 54 V 17
Технические данные

3 Технические данные

3.1 Данные

Энергоснабжение
Питающее напряжение от устройства формирования сигнала
Потребляемый ток макс. 22,5 мA
VEGAMET или центра формирования сигнала VEGALOG 571 (макс.36 V DC) предохранитель 0,5 A (инерционный)
Потребляемая мощность макс. 80 мВт 0,45 ВА
Диапазон измерения
1)
Стандарт 0 … 20 м Измерение с измерительной трубой
- VEGAPULS 54 с DN 50 0 … 16 м
- VEGAPULS 54 с DN 100 0 … 19 м
Выходной сигнал (см. “Выходы и формирование сигнала”)
Цифровой измерительный сигнал (VBUS)
Обслуживание
- ПЭВМ с математическим обеспечением VEGA Visual Operating
- обслуживающий модуль MINICOM
Точность (типовые значения при рекомендуемых условиях применения)
2)
Линейные ошибки < 0,1 % (по отношению к максимальному
диапазону измерения) Средняя температурная ошибка 0,03 %/10 K Точность выходного сигнала 4...20 мА 0,25 % Разрешающая способность 1 мм
Характеристики измерения
Измеряемая частота 5,8 ГГц (США 6,3 ГГц) Измеряемые интервалы 1 с Минимальный размах настройки (между пустотой и заполнением) > 10 мм(рекомендуется >50 мм) Ширина луча (на уровне - 3 дБ)
- VEGAPULS 51 … 53 < 24°
- VEGAPULS 54 with DN 80 38°
- VEGAPULS 54 with DN 100 30°
- VEGAPULS 54 with DN 150 20°
1)
Min. расстояние антенны до среды 5 см
18 VEGAPULS 51 V … 54 V
2)
Рекомендуемые условия по IEC 770:
например, температура 18 … 30°C
Технические данные
Окружающие условия
Давление в резервуаре
- VEGAPULS 51 (крепление из PVDF) -1 … 3 бар
- VEGAPULS 51 (крепление из StSt) -1 … 16 бар
- VEGAPULS 52 (крепление из PVDF) -1 … 3 бар
- VEGAPULS 52 (крепление из StSt) -1 … 16 бар
- VEGAPULS 53 -1 … 16 бар
- VEGAPULS 54 -1 … 40 бар Температура окружающего воздуха -20°C … +60°C Температура фланца (Температура измеряемой среды)
- VEGAPULS 51 (крепление из PVDF) -20°C … +80°C
- VEGAPULS 51 (крепление из StSt) -40°C … +150°C
- VEGAPULS 52 (крепление из PVDF) -20°C … +120°C (кратковременно 130°C)
- VEGAPULS 52 (крепление из StSt) -40°C … +150°C
- VEGAPULS 53 (крепление из StSt) -40°C … +150°C
- VEGAPULS 54 (крепление из StSt) -40°C … +150°C
Диаграмма температуры фланца в зависимости от давления среды
бар
Тип 54
Тип 53
Тип 52 с креплением из StSt
Тип 51с креплением из StSt
Тип 52
Тип 51
°C
Температура хранения и транспортировки -40°C … +80°C Вид защиты IP 66/67 Класс защиты
- двухпроводный датчик II
- четырехпроводный датчик I Категория максимального напряжения III
VEGAPULS 51 V … 54 V 19
Технические данные
Ех-технические данные (учитывайте сертификаты)
Вид защиты от воспламенения ia (искробезопасная цепь, вместе с раздели-
телем питания или разделительным транс-
форматором) Класс защиты от воспламенения EEx ia IIC T6 Допустимая окружающая температура корпуса T6: 45°C T5: 58°C T4/T3: 60°C Класс температур (допустимая окружающая температура на системе антенн)
- T6 80°C
- T5 95°C; тип 51: 80°C
- T4 130°C; тип 51: 80°C
- T3 150°C; тип 51: 80°C; тип 52: 130°C
Ех-сертификация в категории или зоне
- EC-удостоверение проверки
строительного образца Type 5*V Ex: Zone 1 (II 2 G)
Type 5*V Ex 0: Zone 0 (II 1 G)
- удостоверение единообразия Type 5*V Ex: Zone 1 Type 5*V Ex 0: Zone 0
Крепление
VEGAPULS 51, 52 G 11/2 A, 11/2" NPT (стержневая антенна из
пластмассы или StSt резьба)
VEGAPULS 53 DN 50, DN 80, DN 100, DN 150 (стержневая
антенна)
VEGAPULS 54 DN 50, DN 80, DN 100, DN150
ANSI 2", 3", 4" и 6" (до DN 100 или 4" устанавливается на волноводе)
Соединительные провода
Двухпроводные датчики, питание и напряжение через двухжильный провод, сопротивление провода максимум 15 Ом на жилу или длина кабеля не более 1000 м
Сечение провода на клеммах в среднем 2,5 мм Шина заземления максимум 4 мм
2
2
Подсоединение кабеля 2 х М20 х 1,5 (диаметр кабеля 5…9 мм)
Материалы
Корпус PBT (Валокс) Фланец
- VEGAPULS 51 Поливинилденфорид PVDF или StSt
- VEGAPULS 52 PVDF или StSt
- VEGAPULS 53, 54 Высоколегированная сталь 1.4571 Антенна
- VEGAPULS 51 PP или StSt / PPS
- VEGAPULS 52 PTFE или StSt / PTFE
- VEGAPULS 53 PTFE
- VEGAPULS 54 1.4571, 1.4071 Покрытие фланца (только VEGAPULS 53) PTFE
20 VEGAPULS 51 V … 54 V
Технические данные
Вес
В зависимости от вида крепления или размера фланца
- винтовое крепление G 11/2 A, 11/2“ NPT 1,3 кг
- DN 50 6 кг
- DN 80 8 кг
- DN 100 9,5 кг
- DN 150 13,5 кг
- ANSI 2“ 5,8 кг
- ANSI 3“ 7 кг
- ANSI 4“ 11 кг
- ANSI 6“ 15,5 кг
СЕ-Соответствие
Радарные датчики VEGAPULS выполняют защитные цели EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG). Соответствие оценивается по следующим нормам EMVG Эмиссия EN 50 081 - 1: 1992
NSR EN 61 010 - 1: 1993
Проникновение EN 50 082 - 2: 1995
Выходы и формирование сигнала
Дисплейный индикатор
Встроенный вариант, аналоговая шкала и цифровой показатель измеряемой величи­ны, внешний вариант, удаленный от датчика до 25 м, показатель измеряемой вели­чины, получаемой от датчика
Выходной сигнал
Выходной сигнал цифровой выходной сигнал в двухпроводной
Двухпроводная техника : Цифровой выходной сигнал (измеряемый сигнал) модулирует напряжение питания и обрабатывается дальше в устройстве формирования сигнала или в центре формиро­вания сигнала.
VEGAPULS 51 V … 54 V 21
технике (VBUS)

3.2 Размеры

21
20
24
2
330 (170)
PBT: 605 (445)
Al: 630 (470)
Ø25
360 (510)
PBT: 635 (785)
Al: 660 (810)
Ø36
Ø35
Технические данные - Размеры
95
PBT: 670 (820)
Al: 695 (845)
152
76
106
157
PBT: 53 Al: 78
PBT: 625 (775)
Ø36
Ø35
Al: 698 (848)
18
2
Ø36
Ø35
20
2
PBT: 627 (777)
Al: 700 (850)
Ø60
Ø85
G 11/2 A o. 11/2" NPT
винтовое
Стержневая антенна
VEGAPULS 51 VEGAPULS 52
VEGAPULS 51 330 60 мм VEGAPULS 51 360 (опция 510) 100 мм (опция 250 мм) VEGAPULS 52 330 60 мм VEGAPULS 52 395 (опция 545) 100 мм (опция 250 мм) VEGAPULS 53 395 (опция 545) 100 мм (опция 250 мм)
G 11/2 A o. 11/2" NPT
винтовое
Стержневая антенна
G 11/2 A o. 11/2" NPT
винтовое
Стержневая антенна
VEGAPULS 51 VEGAPULS 52
Длина стержня max. длина патрубка
395 (545)
90˚
Ø102 Ø125
Ø165
DN 50
Стержневая антенна
395 (545)
395 (545)
45˚
Ø18
Ø18
Ø138 Ø160
Ø200
DN 80
Стержневая антенна
VEGAPULS 53
22 VEGAPULS 51 V … 54 V
Технические данные - Размеры
18
Ø36
Ø35
20
2
PBT: 627 (777)
Al: 700 (850)
PBT: 485
PBT: 350
PBT: 305
PBT: 251
Al: 324
23
Ø76
Al: 378
20
75
Ø96
Al: 423
20
120
Al: 510
22
205
45˚
Ø18
Ø157 Ø180
Ø220
DN 100
Стержневая антенна
395 (545)
90˚
Ø125
Ø165
DN 50
Трубчатая антенна
Ø18
Ø18
Трубчатая антенна
45˚
Ø160
Ø200
DN 80
VEGAPULS 54
45˚
Ø18
Ø180 Ø220
DN 100
Трубчатая антенна
Ø146
45˚
Ø22
Ø240
Ø285
DN 150
Трубчатая антенна (рупорная антенна)
VEGAPULS 51 V … 54 V 23
Внешнее индикаторное устройство VEGADIS 50
Внимание:
Диаметр подключаемого кабеля должен составлять 5…9 мм. Иначе не гарантируется надежность фиксации кабеля.
Монтаж на несущей шине 35 x 7,5 по EN 50 022 или на небольших винтах
Размеры фланца по ANSI
Технические данные - Размеры
D = внешний диаметр
фланца b = толщина фланца k = диаметр окружн. центра
отверстий d1= диаметр выступа f = толщина выступа
1
/16" = приблиз. 1,6 мм
d2= диаметр отверстий
Размер Фланец Выступ Отверстия
Db k d1No. d
2
2" 150 psi 152,4 20,7 120,7 91,9 4 19,1 3" 150 psi 190,5 25,5 152,4 127,0 4 19,1 4" 150 psi 228,6 25,5 190,5 157,2 8 19,1 6" 150 psi 279,4 27,0 241,3 215,9 8 22,4
Обслуживающий модуль MINICOM
Обслуживающий модуль для установки в датчики серии 50 или во внешнее индика­торное устройство VEGADIS 50
24 VEGAPULS 51 V … 54 V
Технические данные - Сертификация

3.3 Сертификация

При использовании радарных датчиков в Ех и St-Ex-областях приборы должны иметь сертификаты для применения во взрывоопасных зонах и областях. Для использования на кораблях нужно иметь специальное свидетельство про­верки строительных материалов.
Пригодность проверяется соответствую­щими организациями и подтверждается документами.
Датчики VEGAPULS 51 V Ex (0) до 54 V Ex (0) для применения в Ех-областях должны быть снабжены искробезопасной цепью. Это гарантирует разделитель питания VEGATRENN 548 V EX. Разделитель питания обеспечивает искро­безопасную (ia) цепь. Сопротивление сигнального провода при этом не должно превышать 15 Ом на жилу.
Датчики VEGAPULS 51 V Ex … 54 V Ex допускаются в Ex-Zone 1. Датчики VEGAPULS 51 V Ex 0 … 54 V Ex 0 допускаются в Ex-Zone 0. Пожалуйста, обратите внимание на прила­гающиеся документы, если вы использу­ет датчик в Ех-среде.
Места проверки и аттестации
Преобразователи давления проверены и одобрены следующими учреждениями наблюдения, проверки и аттестации:
- PTB
(Physikalisch Technische Bundesanstalt ­Physical Technical Approval Authority)
- FM
(Factory Mutual Research)
- ABS
(American Bureau of Shipping)
- LRS
(Lloyds Register of Shipping)
- GL
(German Lloyd)
- CSA
(Canadian Standards Association)
VEGAPULS 51 V … 54 V 25
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;

4. Монтаж и установка

Монтаж и установка - Общие указания по установке

4.1. Общие указания по установке

Диапазон измерения
Базовой плоскостью датчика для измере­ния является передняя сторона фланца или уплотнение ввинчивающейся резьбы(type 51/52). Мax. диапазон измере­ния составляет 0 … 20 м, зависит от типа датчика. Min. расстояние до заполняемого материала должно составлять 5 см.
Тип 53
Базовая плоскость
Max.
max. измеряемое расстоя­ние 20 м
пустополно
Тип 54
Диап. измер.
При измерениях в волноводе или отводной трубе (трубчатая антенна) max. измеряе­мое расстояние сокращается
Обратите внимание, что при измерениях, при которых заполняемый материал дос­тигает фланца датчика, могут образовать­ся долговременные отложения на антенне, которые позже могут вызвать ошибки измерений.
Тип 51/52 Тип 54
Max.
Max.
Диапазон измерения (рабочий диапазон) и max. измеряемое расстояние Замечание: Использование датчиков для сыпучих материалов ограничено
Max.
Ложные отражения
Плоские встроенные конструкции и опоры резервуаров вызывают сильные ложные отражения. Они отражают сигналы рада­ра с большой энергетической плотностью.
Закругленные плоскости рассеивают радарные сигналы диффузионно в про­странство и вызывают этим ложные отра­жения меньшей энергетической плотнос­ти. Они поэтому менее критичны, чем отражения от плоских поверхностей. Если Вы не можете обойти плоские встро­енные конструкции в области радарного сигнала, рекомендуется отражать ложные сигналы с помощью рассеивающего экра­на.
26 VEGAPULS 51 V … 54 V
Мешающие профили с плоскими поверх­ностями создают сильные ложные сигна­лы
Благодаря этому рассеиванию ложные сигналы будут малы по амплитуде, так что они легко могут отфильтровываться дат­чиком.
Монтаж и установка - Общие указания по установке
Этот излучаемый конус зависит от приме­няемой антенны.
Каждый предмет в этом конусе вызывает отражение радарного сигнала. Особенно
Закругленные профили рассеивают ра­дарные сигналы диффузионно
на первых метрах конуса сильные лож­ные отражения вызывают трубы, опоры резервуара или другие встроенные конст­рукции. Так, например, на расстоянии 6 м ложный сигнал от опоры резервуара в 9 раз больше чем на расстоянии 18 м.
Энергия радарного сигнала распределяет­ся при удаленной мешающей поверхности
Экран осуществляет рассеивание сигнала
на большую площадь, так что отражен­ный от нее ложный сигнал слабее и таким образом менее критичен, чем в близких
Конус излучения и ложные
областях.
отражения
Радарные сигналы фокусируются антен­ной системой. Сигналы покидают антенну, подобно лучу света прожектора, в форме конуса.
Измеряемое расстояние
Рупорная антенна DN 100
Измеряемое расстояние
Стержневая антенна
Серия 50
Серии 64 и 81
Серия 50
Серии 64
Конус излучения рупорной антенны DN
и 81
10 0
Конус излучения стержневой антенны (не зависит от измеряемой среды)
VEGAPULS 51 V … 54 V 27
Монтаж и установка - Измерение жидкостей
Кроме того, обратите внимание по возмож­ности на вертикальное направление оси датчика к поверхности заполняемого вещества и избегайте, если возможно, попадания внутренних конструкций резер­вуаров, например, труб и распорок в 100% область конуса излучения. Итак, стремитесь по возможности “к сво­бодному обзору” внутри конуса излучения и предотвращайте встроенные внутренние конструкции резервуара в первой трети конуса излучения.
Если конус излучения попадает верти­кально на заполняемый материал и свобо­ден от внутренних конструкций резервуа­ра, то у Вас оптимальные условия для измерения.
Рупорная антенна DN 150
Meas. distance
Серия 50

4.2 Измерение жидкостей

Рупорная антенна
В большинстве случаев монтаж радарного датчика производится на коротком DIN­патрубке. Базовой плоскостью для изме­рения является нижняя сторона приборно­го фланца. Антенна должна всегда высту­пать из патрубка.
Базовая плоскость
Монтаж на коротком DIN-патрубке
При более длинном DIN-патрубке обрати­те внимание на то, чтобы рупорная антен­на выступала минимум на 10 мм из опоры.
> 10 mm
Монтаж на длинном DIN-патрубке
При монтаже на выпуклых крышах резер­вуаров антенна должна также выступать минимум на 10 мм от длинной стороны
Серии 64 и 81
патрубка.
Конус излучения рупорной антенны DN 150
> 10 mm
Монтаж на выпуклой крыше резервуара
28 VEGAPULS 51 V … 54 V
Монтаж и установка - Измерение жидкостей
Монтируйте прибор на круглой крыше ре­зервуара не в середине крыши или близко к стене резервуара, а примерно на удале­нии 1/2 радиуса резервуара от середины или от наружной стенки резервуара. Круглые крыши резервуаров влияют на радарные сигналы как параболическое зеркало. Если радарный датчик находится в самом центре этой параболической кры­ши резервуара, то он особенно сильно воспринимает все ложные эхо-сигналы. Поэтому обратите внимание на монтаж вне этой центральной точки, Вы избежи­те, таким образом, усиленного параболой ложного эхо-сигнала.
Базовая плоскость
1
/2 радиуса
резервуара
Монтаж на выпуклой поверхности резер­вуара
Стержневая антенна
Стержневая антенна из PTFE (тефлон) ис­пользуется особенно для агрессивных ма­териалов, таких как кислота и щелочь. Задачи измерений в пищевой промышлен­ности со стерильными резервуарами тре­буют химически-нейтральных измери­тельных систем и часто очень маленьких отверстий в резервуаре. Тефлоновая стер­жневая антенна не только химически ней­тральна, но и монтируется на очень ма­леньких отверстиях резервуара в 50 мм или 11/2“ резьбовых отверстиях. При измерениях жидкостей тефлоновой стержневой антенной монтаж производит­ся на прямом DIN-патрубке. Патрубок не может быть при этом длиннее, чем 150 мм (при применении более длинной антенны не длиннее чем 250 мм). Стержневые антенны имеют фланцы DN 50, DN 80 и DN 100.
100 или 250 мм
Рупорная антенна непосредственно на крыше резервуара
Если прочность резервуара допускает (учитывая вес датчика), то плоский мон-
Стержневая антенна на DIN-патрубке
таж непосредственно на крыше резервуа­ра является хорошим и благоприятным решением. Базовой плоскостью в данном случае является верхняя поверхность резервуара.
Отверстие ø 50 мм
Базовая плоскость
Стержневая антенна непосредственно на отверстии резервуара
Монтаж непосредственно на плоской крыше резервуара
VEGAPULS 51 V … 54 V 29
Монтаж и установка - Измерение жидкостей
Стержневая антенна может монтировать­ся также непосредственно на круглом отверстии резервуара. Имеются стержневые антенны для следу­ющих отверстий резервуаров: 11/2" NPT, G11/2 A, DN 50, DN 80, DN100 и DN 150. Обратите внимание, чтобы на стержневую антенну из PTFE не было воздействия механической нагрузки. Если она подвер­гается изгибающему усилию, происходит деформация или существует угроза раз­рушения.
Базовая плоскость
< 50 мм или 100 мм
или 250 мм
Стержневая антенна с резьбой на 11/2" патрубке

4.3 Измерение в опуске

Общие указания
Измерения в опуске (волновод или отвод­ная труба) используются преимуществен­но в резервуарах со многими встроенными конструкциями, как например, нагрева­тельные трубки, теплообменники или быстро вращающиеся мешалки. Таким образом возможно также измерение за­полняемых материалов при интенсивной турбуленции, и встроенные конструкции не вызывают никаких ложных отражений.
Благодаря фокусировке радарных сигна­лов внутри измерительной трубы, также хорошо могут измеряться, при измерении в волноводе и отводной трубе, среды с низкой диэлектрической проницаемостью (ε
= 1,6…3).
r
Волноводная труба вварена в резервуар
Шильдик
Волноводная труба на патрубке
Вентиля­ционное отверстие
Трубчатая антенная система в резервуаре
Открытые внизу волноводы должны дос-
Стержневая антенна с резьбой на 11/2" резьбовом отверстии
тигать желаемой минимальной высоты заполнения, так как измерение возможно только в трубе.Обратите также внимание на необходимое верхнее вентиляционное отверстие в трубе. Это отверстие для вентиляции или выравнивания давления должно размещаться на одной оси с плас­тиной обозначения типа (шильдиком).
30 VEGAPULS 51 V … 54 V
;;;
;;;
;
;
;
;
;
Монтаж и установка - Измерение в опуске
Как альтернатива к волноводной трубе в резервуаре, возможна установка трубча­тых антенн вне резервуара на отводной трубе. Установите датчик так, чтобы шильдик размещался на одной оси с от­верстиями трубы или отверстиями подсо­единения трубы. Такая ориентация поляри­зации радарных сигналов позволяет осуществлять достаточно стабильные измерения. Обратите внимание, что при измерении в волноводе или отводной трубе максималь­ный диапазон измерения сокращается на 5… 20 % (например, DN 50: 16 м вместо 20 м и DN 100 только 19 м вместо 20 м)
Передний прилив
;
;
;
;
;
Налипание заполняемых материалов
При налипании заполняемых материалов необходимо выбрать больший внутренний диаметр волноводной трубы. При запол­няемых материалах, нейтральных к нали­панию, достаточна измерительная труба в 50 мм. При слабо налипающих заполняе­мых материалах выберите трубу с номи­нальным внутренним диаметром в 100 или 150 мм, для того чтобы налипания не при­вели к ошибкам измерения. Для заполняемых материалов, которые обладают более сильным налипанием, измерение в опуске невозможно.
Отводная труба в виде трубы с фланцами
100 %
75 %
0 %
Трубчатая антенна с DN 50, DN 80, DN 100
Удаленная отводная труба
VEGAPULS 51 V … 54 V 31
или DN 150
Монтаж и установка - Измерение в опуске
Измерение в опуске негомогенных заполняемых материалов
Если Вы хотите измерить негомогенные или слоистые заполняемые материалы трубчатой антенной, то труба должна быть снабжена круглыми отверстиями, длинными щелями или прорезями. Эти отверстия гарантируют, что жидкость в трубе перемешивается и соответствует остальной жидкости резервуара.
гомогенная жидкость
слабо негомогенная жидкость
Предусмотрите отверстия тем чаще, чем более негомогенен измеряемый заполняе­мый материал.
Круглые отверстия или прорези должны быть размещены из соображения поляри­зации радарного сигнала в два ряда через 180°.
Монтаж радарного датчика производят тогда так, чтобы шильдик датчика нахо­дился на одной оси с рядами отверстий.
Шильдик
Ряд отверстий на одной оси с шильдиком
негомогенная жидкость
Отверстия в волноводной трубе для сме­шивания негомогенных материалов
32 VEGAPULS 51 V … 54 V
Монтаж и установка - Измерение в опуске
Волноводная труба с шаровым краном
При использовании шарового крана в волноводной трубе, можно выполнять работы по обслуживанию и сервису не открывая резервуар (например, при жид­ком газе или токсичной среде).
DN 50
Шаровой кран
ø50
Волноводная труба закрывается шаровым краном
Предпосылкой для надежной работы яв­ляется соответствие внутреннего размера шарового крана диаметру трубы. Шаровой кран не должен иметь резкие переходы или сужения в своем сечении по отноше­нию к измерительной трубе.
Ошибки установки в опуске
Отсутствие отверстий для вентиляции
Системы трубчатых антенн должны быть снабжены в верхнем конце волноводной трубы отверстием для вентиляции. Отсут­ствие отверстия ведет к ошибкам измере­ния.
Правильно
Волноводная труба, открытая внизу долж­на иметь вентиляционное отверстие на­верху
Неверное направление поляризации
При измерении в опуске, особенно с от­верстиями для перемешивания, важно чтобы радарный датчик был направлен к отверстиям. Ряды отверстий волноводной трубы, размещенные через 180о, должны находиться в одной плоскости с направле­нием поляризации радарного сигнала. Направление поляризации лежит в плос­кости шильдика.
Неправильно
Шильдик
Направление поляризации в одной плос­кости с шильдиком. Датчик должен быть направлен шильдиком к рядам отверстий или щелей
VEGAPULS 51 V … 54 V 33
;
;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Монтаж и установка - Измерение в опуске
Пояснения конструкции волноводной трубы
Радарные датчики для измерения в волно­водных и отводных трубах используются с размерами фланца DN 50, DN 80, DN 100 и DN 150.
Слева изображено конструктивное уст­ройство измерительной трубы (волновод­ной или отводной трубы) на примере дат-
VEGAPULS 54
Фланец DN 50
Приваренный торцо­вый фланец
чика с фланцем DN 50.
Радарный датчик с фланцем DN 50 лишь в соединении с измерительной трубой явля­ется функциональной измерительной системой.
Rz 30
Соедини­тельная муфта
Приваренные торцовые фланцы
Зачищенные отверстия
Экран
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Основание резервуа­ра
Сварка соединитель­ной муфты
Сварка торцового фланца
Крепление измери­тельной трубы
Min. измеряемый уровень (0 %)
Измерительная труба должна быть внут­ри гладкой (средняя глубина микронеров­ностей Rz 30). Используйте в качестве измерительной трубы цельнотянутую или с продольным сварным швом трубу из высококачественной стали. Удлиняйте измерительную трубу на необходимую длину с помощью предварительно прива­ренного фланца или соединительной муф­ты. Обратите внимание, чтобы при сварке внутри трубы не появлялись выступы или окалина. Зафиксируйте трубу и фланец перед сваркой так, чтобы их внутренние стороны были соосны и точно совпали.
Не проваривайте стенку трубы. Измери­тельная труба должна оставаться внутри с гладкими стенками. При непреднамерен­ном попадании сварки внутрь Вы должны возникшие на внутренней стороне неров­ности и наплавленный металл чисто уда­лить и отполировать, так как иначе это вызовет сильный эхо-сигнал и способ­ствует отложению заполняемого материа­ла.
34 VEGAPULS 51 V … 54 V
Монтаж и установка - Измерение в опуске
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
VEGAPULS 54
Плоский приваренный фланец
Фланец DN 100
Зачищенные отверстия
Соединитель­ная муфта
Приваренные торцовые фланцы
Сварка соединительной муфты
Сварка торцового фланца
Слева Вы видите конструктивное устрой­ство измерительной трубы на примере радарного датчика с фланцем DN 100.
Радарные датчики с фланцами DN 80, DN 100 и DN 150 снабжены рупорной антен­ной. В этом случае со стороны датчика Вы можете использовать вместо торцового фланца также плоский приваренный к трубе фланец.
При колеблющемся заполняемом материа­ле закрепите измерительную трубу на дне резервуара. Предусмотрите при длинной измерительной трубе дополнительные промежуточные крепления.
С помощью рассеивающего экрана на конце измерительной трубы, Вы отражае­те радарные сигналы от дна резервуара. Этим предотвращается фиксирование датчиком сигнала от дна резервуара а не от заполняемого материала при почти пустом резервуаре и заполняемых мате­риалах с маленькой диэлектрической проницаемостью. При заполняемых мате­риалах с маленькой диэлектрической проницаемостью заполняемый материал пронизывается лучами, и дно резервуара формирует при низком уровне заполняе­мого материала существенно более чет­кое эхо радара, чем поверхность заполня­емого материала.
Rz 30
Экран
VEGAPULS 51 V … 54 V 35
Крепление измеритель­ной трубы
С помощью рассеивающего экрана полез­ный сигнал четко определяется и измеря­емая величина при почти пустом резерву­аре и уровне заполнения 0 % надежно выделяется.
Основание резервуара
Монтаж и установка - Ложный эхо-сигнал

4.4 Ложный эхо-сигнал

Место установки радарного датчика дол­жно быть выбрано так, чтобы никакие встроенные конструкции или втекающие заполняющие материалы не пересекались с радарным сигналом. Следующие приме­ры и указания покажут Вам наиболее частые проблемы измерения и помогут их избежать.
Выступы резервуаров
Формы резервуаров с плоскими выступа­ми, обращенными к антенне, могут сильно затруднять измерения из-за сильного ложного эхо-сигнала. Экраны над этими плоскими выступами рассеивают ложный эхо-сигнал и гарантируют надежное изме­рение.
Правильно
Плоские выступы резервуаров
Впускной коллектор, например для смеши­вания материала, с гладкой обращенной к радарному датчику поверхностью закры­вается наклонным экраном. В результате­ложный сигнал рассеивается.
Правильно Неправильно
Неправиль­но
Встроенные конструкции резервуаров
Встроенные конструкции резервуаров, как например лестница, часто являются причиной ложного эхо-сигнала. Обратите внимание при проектировании мест изме­рения на беспрепятственный доступ ра­дарного сигнала к заполняемому материа­лу.
Правильно Неправильно
Лестница
Лестница
Встроенные конструкции резервуара
Распорки резервуаров
Распорки резервуаров могут так же, как и другие встроенные конструкции резерву­аров быть причиной сильных ложных эхо­сигналов, накладывающихся на полезное эхо. Маленькие экраны действенно пре­дотвращают прямое отражение ложных эхо-сигналов. Ложные эхо-сигналы диф­фузно рассеиваются в пространстве и затем отфильтровываются измеритель­ной электроникой как “эхошумы”.
Правильно Неправильно
Экраны
Выступы резервуара (впускная труба)
36 VEGAPULS 51 V … 54 V
Распорки резервуара
Монтаж и установка - Ложный эхо-сигнал
;;
;;
;;
;;
;;
;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Сильные колебания заполняемого материала
Сильное волнение в резервуаре, например из-за перемешивания или сильной хими­ческой реакции, затрудняют измерения. Отводная труба достаточного размера при условии, что заполняемый материал не прилипает к измерительной трубе, осуществляет всегда надежное беспроб­лемное измерение также при сильном волнении в резервуаре.
Правильно Неправильно
100 %
75 %
0 %
Сильное волнение заполняемого материа­ла
Загрязнение резервуара
Если радарный датчик монтируется слиш­ком близко к стенке резервуара, то отло­жения и налипания заполняемого материа­ла на стенки резервуара вызывают ложный эхо-сигнал. Размещайте радарный датчик на достаточном расстоянии от стенки резервуара. Учитывайте также главу 4.1 “Общие указания по установке”.
Правильно Неправильно
Отложения на стенках резервуара
Втекающий заполняющий материал
Не монтируйте приборы над, или в запол­няющем потоке. Убедитесь, что Вы опре­деляете поверхность заполняемого мате­риала, а не втекающий материал.
Заполняемые материалы со склонностью к легкому налипанию могут измеряться при использовании измерительной трубы с номинальным внутренним диаметром 100 мм или больше. В измерительной тру­бе этого размера небольшие налипания не вызывают проблем.
VEGAPULS 51 V … 54 V 37
Правильно
Втекающая жидкость
Неправильно
Монтаж и установка - Ошибки установки

4.5 Ошибки установки

Патрубок слишком длинный
При установке антенны в слишком длин­ный патрубок возникает сильный ложный эхо-сигнал, который осложняет измере­ния. Обратите внимание на то, чтобы рупорная антенна не менее чем на 10 мм выступала из патрубка. Если Вы исполь­зуете стержневую антенну, то патрубок может быть длиной максимум 100 или 60 мм (при длине стержня 545 мм патрубок может быть максимальной длиной 250 мм).
Правильно Неправильно
> 10 mm
Рупорная антенна: Правильная и непра­вильная длина патрубка
Параболический эффект выпуклых крыш резервуаров
Выпуклые или параболические крыши резервуаров влияют на сигнал как парабо­лическое зеркало. Если радарный датчик расположен в центре такой параболичес­кой крыши, то он получает усиленные ложные эхо-сигналы. Оптимальный мон­таж здесь, как правило, на половине ра­диуса резервуара от середины.
Правильно
< 100 mm (250 mm)
~ 1/
2
радиуса
резервуа-
ра
Неправиль-
но
Неправильно
Неправильно
< 100 mm
< 150 mm
(250 mm)
Правильно
Монтаж на резервуаре с параболической крышей
Стержневая антенна: Правильная и не­правильная длина патрубка
38 VEGAPULS 51 V … 54 V
Монтаж и установка - Ошибки установки
Волноводная труба без отверстия для вентиляции
Волноводная труба, называемая также трубчатой антенной, должна быть снаб­жена в верхнем конце трубы отверстием для выравнивания давления. Отсутствие отверстия ведет к ошибкам измерения.
Правильно Неправильно
Трубчатая антенна: Волноводная труба, открытая внизу должна иметь вентиляци­онное отверстие наверху
Датчик с неправильным направлением поляризации
При измерении в волноводной трубе, осо­бенно с отверстиями для перемешивания, важно чтобы радарный датчик был на­правлен к отверстиям.
Ряды отверстий волноводной трубы, раз­мещенные в два ряда через 180о, должны находиться в одной плоскости с направле­нием поляризации радарного сигнала. Направление поляризации лежит в плос­кости шильдика.
Правильно Неправильно
Шильдик
VEGAPULS 54 на волноводной трубе: На­правление поляризации в одной плоско­сти с шильдиком. Датчик должен быть направлен шильдиком к рядам отверстий или щелей
VEGAPULS 51 V … 54 V 39
Монтаж и установка - Ошибки установки
Неправильная ориентация на поверхность заполняемого материала
Установка датчика, когда он не направлен на поверхность заполняемого материала, приводит к ослаблению измерительного сигнала. Направьте ось датчика, по воз­можности, перпендикулярно к поверхнос­ти заполняемого материала, для того что­бы достичь оптимальных результатов измерений.
Правильно Неправильно
Лестница
Направление датчика перпендикулярно к поверхности заполняемого материала
Лестни­ца
Датчик расположен слишком близко к стенке резервуара
Если радарный датчик монтируется слиш­ком близко к стенке резервуара, то это может вызвать сильный ложный эхо­сигнал. Выступы резервуара, налипания заполняемого материала, клепки, винты или сварные швы накладывают свое эхо на эхо заполняемого материала, т.е. на полезное эхо. Поэтому обратите внимание на достаточное расстояние датчика от стенки резервуара.
Мы рекомендуем Вам при хороших услови­ях отражения (жидкость, никаких встро­енных конструкций в резервуаре) выбрать положение датчика так, чтобы внутри внутреннего излучаемого конуса не было стенок резервуара. При заполняемых материалах с более плохими условиями отражения имеет смысл также, чтобы и внешний излучаемый конус освободить от мешающих конструкций. При этом обрати­те внимание на главу 4.1 “Общие указания по установке”.
Пенообразование
Сильная воздушная пена на заполняемом материале может вызывать ошибки при измерении. Предусмотрите меры для пре­дотвращении пены, измеряйте в отводной трубе или применяйте другой принцип измерения, например, емкостные измери­тельные зонды или гидростатические преобразователи давления.
40 VEGAPULS 51 V … 54 V
Электрическое подключение

5 Электрическое подключение

5.1 Подключение и подключа­ющий кабель
Указание по технике безопасности
Подключайте только с отключенным на­пряжением. Подключения к клеммам ульт­развукового датчика всегда осуществляй­те при выключенном электропитании. Вы, таким образом, защищаете себя и прибо­ры.
Обслуживающий персонал
Приборы, которые работают в Ех - облас­ти могут подключаться только обученным персоналом. Персонал должен учитывать указания по сооружению и прилагаемые свидетельства по проверке строительного материала и свидетельство о соответ­ствии.
Подключение
Для подключения может использоваться обычный двухжильный кабель с макси­мальным сечением 2,5 мм2 . Очень часто электромагнитные помехи от электронных приводов, силовых проводов и излучаю­щих устройств так сильно выражены, что двухжильный провод нужно экраниро­вать.
Мы рекомендуем вам экранирование. Оно также предотвратит будущие помехи. Желательно экран кабеля с двух сторон заземлить. При этом следует учесть, чтобы по экрану не протекал никакой уравнительный ток. Уравнительные токи предотвращаются при двухстороннем заземлении экрана кабеля тем, что на одной стороне (напри­мер, в шкафу распределительного устрой­ства) экран соединяется с потенциалом “земли” через конденсатор (например, 1 мкФ , 100 В). По возможности используйте низкое сопротивление заземляющей шины (заземленный фундамент, заземлен­ные диски или контур заземления).
Ех-защита
Если прибор используется во взрывоопас­ных зонах, то нужно обязательно учиты­вать необходимые предписания, свиде­тельство соответствия и свидетельство проверки конструктивных материалов датчика и разделителя питания или раз­делительного трансформатора (например, DIN VDE 0165). Датчики, которые используются в Ех­области могут питаться только от искро­защищенной цепи. Допустимые электрические значения следует взять из свидетельства соответ­ствия или свидетельства проверки прибо­ров.
Подключающий кабель
Обратите внимание, чтобы подключаю­щий кабель в ваших устройствах соот­ветствовал ожидаемой производственной температуре. Кабель должен иметь вне­шний диаметр 5 … 9 мм. Иначе не будет обеспечена надежная фиксация кабеля.
Кабель для искрозащищенноой цепи дол­жен быть голубого цвета и не может ис­пользоваться для других цепей.
Клеммы заземления
У датчиков VEGAPULS 51/52 с резьбой 11/2" из искусственного материала клеммы заземления гальванически изолированы. У всех датчиков VEGAPULS 53/54, а также у датчиков VEGAPULS 51/52 с металли­ческой резьбой клеммы заземления галь­ванически связаны с металлическим уз­лом соединения (резьбой или фланцем).
VEGAPULS 51 V … 54 V 41
Электрическое подключение - Подключение датчика

5.2 Подключение датчика

После того как Вы смонтировали датчик в положение измерения в соответствии с указаниями в главе 4 “Монтаж и установ­ка”, открутите винт на верхней стороне датчика. Крышку датчика в варианте с дисплеем можно открыть. Открутите накидную гайку держателя кабеля и сдвиньте ее примерно на 10 см вдоль кабеля. Накидная гайка защищена замком безопасности от саморазвинчивания.
Питающее напряжение и цифровой измерительный сигнал
На индикаторное устройство на крышке датчика или на внешнее индикаторное устройство VEGADIS 50
Земляная клемма
Земляная клемма должна быть соединена с земляной шиной
Пружинные клеммы
Вставьте кабель в отверстие датчика. Снова закрутите накидную гайку и под­ключите провода кабеля к соответствую­щим клеммам. Клеммы не имеют винтов. Нажмите вниз на углубление белой лапки клеммы ма­ленькой отверткой и вставьте медную жилу провода в отверстие клеммы. Про­верьте положение провода в клемме лег­ким потягиванием подключенного провода.
Пружинные клеммы для VEGADIS (max. сечение жилы 2,5 мм2)
Гнезда для подключения интерфейсного адаптера VEGACONNECT
Вставляемый обслуживающий
Двухпроводная техника
42 VEGAPULS 51 V … 54 V
модуль MINICOM
Электрическое подключение - подключение индикатора

5.3 Подключение внешнего индикатора VEGADIS 50

Отвинтите 4 винта на крышке корпуса VEGADIS 50. Вы можете процесс подключения облег­чить тем, что зафиксируете крышку кор­пуса во время подключения справа на корпусе двумя винтами (картинка).
Клеммная колодка VEGADIS 50
3
2
1
4
5
для дисплея в крышке VEGADIS 50
8
6
7
Обслуживающий модуль
Tank 1 m (d)
12.345
-
+
OUTPUT
+
-
3215678
DISPLAY
VEGADIS 50
ESC
OK
16.85
Напряжение питания и цифровой измеритель­ный сигнал
+
-
12 C 567843
-
+
Tank 1 m (d)
12.345
Расположение клемм датчика
(открыто)
+
ESC
-
OK
Винты
VEGAPULS 51 V … 54 V 43

6 Запуск в действие

6.1 Структура обслуживания

Радарные датчики серии 50 могут обслу­живаться с
- ПЭВМ (обслуживающая программа VVO)
- съемным обслуживающим модулем MINICOM
- устройством формирования сигнала VEGAMET
Обслуживание может производиться од­новременно только одной обслуживающей программой
Обслуживающая программа VVO
С помощью обслуживающей программы VVO (Vega Visual Operating System) на ПЭВМ Вы обслуживаете радарные датчи­ки особенно удобным способом. ПЭВМ общается с датчиком через адаптер ин­терфейса VEGACONNECT 2 или серийный кабель интерфейса RS232 цифровым об­разом. Обслуживание может производить­ся непосредственно на датчике, на любом месте сигнального провода или на устрой­ствах формирования сигнала VEGAMET/ VEGALOG.
Замечание: Обслуживание с ПЭВМ через адаптер интерфейса VEGACONNECT 2 непосред­ственно на датчике или на сигнальном проводе позволяет только “Parameter adjustment” и соответствует обслужива­нию с ПЭВМ через VEGAMET или VEGALOG, описанному на последующих страницах. Данные “Configuration” невоз­можны при подключении VEGACONNECT 2 непосредственно к датчику или сигналь­ному проводу и поэтому в этом руковод­стве не описываются.
Запуск в действие - Структура обслуживания
Устройство формирования сигнала VEGAMET
Устройство формирования сигнала VEGAMET позволяет с помощью 6-кнопоч­ного поля с текстовым дисплеем произво­дить параметрирование в таком же функ­циональном объеме как обслуживающая программа VVO на ПЭВМ.
Обслуживающий модуль MINICOM
С обслуживающим модулем MINICOM можно производить обслуживание в дат­чике или во внешнем индикаторном уст­ройстве VEGADIS 50. Обслуживающий модуль позволяет с помощью 6-кнопочно­го поля с текстовым дисплеем произво­дить параметрирование в таком же функ­циональном объеме как обслуживающая программа VVO или 6-кнопочное поле с текстовым дисплеем устройства форми­рования сигнала VEGAMET. Корректировка конфигурации, однако, возможна только с обслуживающей программой VVO или с помощью 6-кнопочного устройства форми­рования сигнала VEGAMET с текстовым дисплеем.
Независимо от того, используется ли измерительная система (система из дат­чика и устройства формирования сигнала VEGAMET или из датчика и центра форми­рования сигнала VEGALOG) с математи­ческим обеспечением VVO, устройством формирования сигнала или обслуживаю­щим модулем MINICOM система обслужи­вания всегда одинакова:
- преимущественно в меню
“Configuration” конфигурируют измери­тельную систему, а
- в меню “Instrument data” предпочитают
параметрирование датчиков.
44 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Конфигурация означает индентифициро­вать или однажды определить. В меню Конфигурация сообщаются устройству формирования сигнала основные измери­тельные конфигурации:
- какой вид датчика подключен (радар­ный, ультразвуковой …)
- о какой величине измерения или о ка­ком применении должна идти речь (из­меряемое вещество, уровень, расстоя­ние …)
- к какому входу подключен датчик
- какие выходы (ток, напряжения, релей­ный, аварийный сигнал, индикатор …) должны соответствовать какому входу и каким образом (инвертированные, предельные значения …).
Лишь когда эти установки (конфигурация) выполнены, измерительное устройство переходит в рабочее состояние и устрой­ство формирования сигнала показывает измеряемую величину. Теперь можно про­водить параметрирование датчика (регу­лирование, единицы измерения, линеари­зацию кривой, подстройку датчика …).
Параметрирование означает вводить параметры. Параметры вводятся как в устройство формирования сигнала, так и в подключенные датчики. Например:
- min и max - регулирование
- диапазон измерения
- физическая единица измерения, поло­жение десятичной точки
- линеаризация кривой
- время интегрирования
- измеряемая среда (сыпучие материалы, жидкость, пенообразование, рабочая зона …)
- запоминание ложных эхо-сигналов
- инвертирование измеряемых величин и т.д.
Таким образом, будут выполнены все не­обходимые условия для конкретной зада­чи измерения, для конкретного датчика, для надежных измерений.

6.2 Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET

ПЭВМ с обслуживающей программой VVO
(VEGA Visual Operating) может быть под­ключена:
- к датчику
- к сигнальному проводу
- к устройству формирования сигнала
VEGAMET 514 V /515 V
- к центру формирования сигнала
VEGALOG 571
Для подключения ПЭВМ к устройству формирования сигнала Вам нужен адаптер интерфейса VEGACONNECT 2. ПЭВМ связывается через адаптер интерфейса VEGACONNECT 2 с устройством форми­рования сигнала и датчиком. На питающий провод между устройством формирования сигнала и датчиком накла­дывается цифровой сигнал регулирова­ния. В главе 2.2 “Построения измеритель­ных систем” описано подключение ПЭВМ для различных вариантов измерительных приборов.
Всегда тогда, когда Вам что-то представ­ляется или Вы должны выбирать, это характеризуется одним пунктом, пример­но так:
• Выберите …
• Начинайте …
• Нажмите …
Начинайте сейчас
• Стандартный штекер VEGACONNECT 2
(9-контактный) соедините с интерфей­сом СОМ1 или СОМ2 вашей ПЭВМ.
• Вставьте два маленьких штифтовых
штекера VEGACONNECT 2 в гнезда устройства формирования сигнала.
• Включите напряжение питания устрой-
ства формирования сигнала.
Примерно через 1…2 минуты (самотест) измерительное устройство, как правило, в рабочем состоянии и показывает измеряе­мые величины или повреждение.
VEGAPULS 51 V … 54 V 45
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Запустите математическое обеспечение VVO на своей ПЭВМ.
• Выберите на экране с помощью кнопки со стрелкой или мышки пункт”Planning” и нажмите “OK”
В следующем окне Вас спросят имя пользователя.
• Введите имя “VEGA
• Введите пароль также “VEGA”
Обслуживающая программа, в дальней­шеммы называем ее коротко VVO, осуще­ствляет соединение с подключенным измерительным устройством / датчиком и покажет вам через несколько секунд состоялось ли соединение и с каким изме­рительным устройством / датчиком.
Если с первого раза наступила связь VVO (математическое обеспечение) с устрой­ством формирования сигнала, то Вас спро­сят, нужно ли перенести данные с устрой­ства формирования сигнала на ПЭВМ.
• Нажмите на “Yes”
В следующем окне меню “DISBUS-group” Вы можете затем дать банку данных имя или оставить старое имя.
• Нажмите “OK” и Вы окажетесь в окне
главного меню.
Указание:
Если Вы не получили соединение с датчи­ком, пожалуйста перепроверьте:
- поступает ли на датчик напряжение питания (мин. 20 В) ?
- не используете ли Вы VEGACONNECT вместо нового VEGACONNECT?
46 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Доступ пользователя
В дальнейшем в меню “User access” мож- но определить другого пользователя.
Прежде, чем Вы начнете конфигура­цию:
Устройства формирования сигнала скон­фигурированы в соответствии с датчика­ми, которые Вы заказываете для подклю­чения к ним.
Как правило, используется сконфигу­рированное устройство формирова­ния сигнала. Поэтому в меню “Configuration, кото­рое затем следует в обычных случаях, Вы не должны указывать никаких дан­ных и можете выбирать, как правило, непосредственно меню “Parameter adjustment” (на стр. 50).
Если Ваши устройства формирования сигналов оказались несконфигурированы, начинайте с главы “Конфигурация”, следу­ющей далее на этой странице, и переходи­те затем к следующей главе “Параметри- рование” на стр. 50.
Конфигурация
Прежде, чем Вы начнете работать:
Не пугайтесь множества картинок, инст­рукций и меню на этих страницах. Как и во многих других ситуациях, сначала все кажется сложнее и запутанней чем это есть в действительности. Начинайте работу с ПЭВМ спокойно, шаг за шагом, и Вам уже скоро не понадобятся последую­щие страницы.
Первоначальная настройка места изме­рения
• Выберите меню “Configuration/ Measurement loop/Create new” и вы
попадете в окно “Create new measurement loop-Application”.
• Выберите измеряемую величину “Level measurement” (уровень заполнения или дистанция) и вид датчика (“pulse radar” для радара).
• Нажмите “Continue
VEGAPULS 51 V … 54 V 47
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Выберите "Standard level measurement" и "no options"
• Нажмите “Continue” и откроется окно меню “New application-select meas. loop”
• Выберите один из двух входов устрой­ства формирования сигнала VEGAMET (VEGAMET 514 V имеет только один сенсорный вход) и нажмите “OK
Через несколько секунд откроется окно меню “Create new measurement loop ­Sensor configuration”
• Нажмите в окне меню “Create new measurement loop -Sensor configuration” на “Sensor coordination”.
Откроется окно меню “Sensor coordination”.
• Нажмите “Sensor search”.
• Затем нажмите “Input” и выберите се-
рийный номер датчика, который Вы хотите присвоить входу 1.
• Подтвердите кнопкой “OK
• Нажмите в окне меню “Sensor
coordination” еще раз “OK
Вы опять в окне меню "Create new
measurement loop - Sensor configuration"
• Нажмите "Continue"…
48 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Нажмите в окне меню "Create new
measurement loop - Measurement loop designation" на "Level".
• Укажите в окне меню "Create new measurement loop - Measurement loop designation" номер места измерения и
описание места измерения.
В этом окне меню Вы можете выбрать каким выходным сигналом должен быть выдан уровень заполнения, например, в виде тока, напряжения, релейного сигнала и т.д.
• Подтвердите кнопкой “OK”.
• Нажмите на “Quit” и немного подождите
пока данные будут переданы.
Информация о конфигурации
В меню “Configuration/Measuring system” Вы можете перепроверить конфигурацию.
VEGAPULS 51 V … 54 V 49
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Параметрирование
В меню “Instrument data/Parameter adjustment” проведите все важные на-
стройки датчика.
Настройка
• Выберите меню “Instrument data/ Parameter adjustmentи затем датчик,
который Вы хотите параметрировать.
Если Вы конфигурировали только один датчик на устройстве формирования сиг­нала то, конечно, для выбора у Вас будет только один датчик
• Выберите сначала “Adjustment
• Затем нажмите в окне меню “Adjustment”
на “Min/Max- Adjustment
Открывается окно меню "Min/Max - adjustment" Вы можете производить min/max настрой­ку “со средой” (настройка на основе конк­ретного уровня заполнения) или “без сре- ды “ (не учитывая конкретный уровень заполнения, то есть также при пустом резервуаре).
Как правило, производят настройку без среды, потому что во время настройки Вы полностью независимы от реального уров­ня заполнения резервуара. Если Вы хотите производить настройку со
Вверху открывшегося окна меню Вы уви­дите заданное ранее имя места измерения и описание места измерения.
50 VEGAPULS 51 V … 54 V
средой, то Вы должны min-настройку проводить с пустым (частично пустым) резервуаром и max-настройку с заполнен­ным (частично заполненным) резервуа­ром. Поэтому удобно и быстро, как в примере, проводить настройку без среды.
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Выберите “no (настройка без среды)”.
• Выберите в следующем окне, хотите ли Вы настраивать в метрах (m) или футах (ft).
• Укажите дистанцию для верхнего и нижнего уровней заполнения и соответ­ствующий уровень заполнения в %.
В примере 0 % заполнения соответствует дистанции 3,400 м а 100 % заполнения дистанции 0,500 м.
Примечание:
Датчик может измерять уровень заполне­ния только внутри заданной рабочей обла­сти. Для измерения уровня заполнения вне рабочей области, рабочая область в меню "Sensor optimisation/Meas. environment" должна быть соответственно исправлена, см. стр. 55/56.
• Подтвердите Ваши данные кнопкой “OK”, и Вы опять попадете в окно меню “Adjustment”.
• Нажмите в окне меню “Adjustment” на “Quit”.
Вы опять попадете в окно меню "Instrument data parameter adjustment".
Таким образом, сенсорная электроника имеет две характерные точки (min и max), из которых образуется линейная пропор­циональность между дистанцией заполне­ния и процентным заполнением резервуа­ра. Эти две характерные точки могут распо­лагаться, конечно, не на 0 % и 100 %, но должны быть по возможности далеко друг от друга (например, 20 % и 80 %). Харак­терные точки для настройки min/max дол­жны находиться минимально на 50 мм друг от друга. Если характерные точки распо­лагаются слишком близко друг от друга, увеличивается возможная ошибка в изме­рениях. Благоприятно поэтому, если Вы проводите настройку при 0 % и при 100 %.
В меню "Instrument data/Parameter adjustment/Conditioning/Linearisation" Вы сможете позже по потребности задать или указать другую линейную зависи­мость между дистанцией и процентным уровнем заполнения (см. ниже пункт лине­аризация).
VEGAPULS 51 V … 54 V 51
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Формирование сигнала
• Нажмите в окне меню “Instrument data/
Parameter adjustment” на “Conditioning”.
Открывается окно меню “Conditioning”.
• Нажмите на "Scaling".
В меню “Scaling” Вы задаете фактические 0 % и 100 % значения измеряемой величе­ны и единицы измерения. Таким образом, Вы сообщаете датчику, например, что при 0 % заполнении в резервуаре есть еще 45,5 литра, а при 100 % заполнении 1200 литров. Индикатор датчика показывает тогда при пустом резервуаре 45,5 литра (0 %), при полном резервуаре 1200 литров (100 %).
В качестве измеряемой величины Вы мо­жете выбрать “dimensionless-безразмер-
ную (простые числа), объем, массу, высо­ту и дистанцию” и измеряемой величине
присвоить затем соответствующую еди­ницу измерения (например, l - литр, hl ­декалитр). Индикатор датчика укажет Вам затем измеренное значение в выбранной величи­не и единице измерения.
• Сохраните введенные значения в меню
Scaling”, нажав “OK”.
Вы получаете предостережение, что инди­катор до сих пор был установлен на 0 %. Подтвердите установку, чтобы показания получить в литрах. Значения передаются в датчик, и опять Вы находитесь в окне меню “Conditioning”.
52 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Линеаризация
Соотношение уровня заполнения с коли­чеством заполняемого материала описы­вается так называемой линеаризирован­ной кривой. Если в вашем резервуаре существует другая, а не линейная зависимость между уровнем заполнения (“процентным значе­нием” высоты заполнения) и заполняемым количеством (“линеаризированное” значе­ние заполненного объема), то выберите меню "Instrument data/Parameter
adjustment/Conditioning"
• Нажмите в окне меню “Conditioning” на пункт "Linearisation".
Linear”. Это означает, что зависимость между процентной величиной объема заполнения и величиной высоты заполне­ния является линейной. Вы можете наряду с двумя описанными линеаризированными кривыми “Cylindrical tank” и “Spherical tank” задать также шесть “user programmable curves
• Для того, чтобы задать собственную геометрию резервуара или свободно программируемую кривую заполнения, нажмите на кнопку выбора "User programmable curve".
• Нажмите на “Edit”.
Сначала Вы увидите линейное соотноше­ние (прямая). В поле ”Transfer measured value” Вам будет показан действительный уровень запол­нения в процентах от установленной обла­сти измерения (измеряемое окно). Об­ласть измерения Вы установили при min/ max-настройке на 0,500…3,400 м.
В окне меню “Linearisation” Вы увидите
VEGAPULS 51 V … 54 V 53
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Max.
Min.
100 % (0,500 м) соответству­ют 1200 литрам
Диапазон изме­рения
0 % (3,400 м) соответствуют
45,5 литрам
Свободно программируемая линеаризиро­ванная кривая образуется опорными точ­ками, так называемыми парами значений. Пара значений состоит из “Linearised” (процентные значения заполнения) и “Percentage value” (величина процента высоты заполнения по отношению к обла­сти измерения). Если Вам неизвестны опорные точки или пары значений вашего резервуара, то резервуар нужно промерить в литрах.
Измерение в литрах
В характеристической кривой следующего рисунка Вы увидите пять опорных точек (0, 1, 2, 3 и 4) или пары значений. Между опорными точками всегда линейная интер­поляция. Установите опцию “Indication in scaled values”, для того, чтобы получить на оси Y установленную единицу измерения (слева внизу в окне меню).
Опорная точка 0 лежит на 0 % заполнения (процентные значения [%]), что соответ­ствует фактическому расстоянию к по­верхности заполняемого материала в 3,400 м в примере (пустой резервуар). Величина объема составляет при этом 45,5 литра (остаточное заполнение резер­вуара). Опорная точка 1 лежит на уровне запол­нения в 20 % (20 % измеряемого расстоя­ния от 0,500 м…3,400 м). При 20 % уровне заполнения в нашем при­мере в резервуаре находятся 100 литров.
Опорная точка 2 лежит на уровне запол­нения 40 %. При этом уровне заполнения в резервуаре находятся 250 литров. Опорная точка 3 лежит на уровне запол­нения 80 %, при котором в резервуаре находятся 1000 литров. Опорная точка 4 лежит на уровне запол­нения в 100 % (расстояние до заполняемо­го материала 0,500 м), при котором в ре­зервуаре находятся 1200 литров.
Вы можете максимально задать 32 опор­ные точки (пары значений) на линеаризи­рованной кривой.
• Покиньте меню, нажав “OK”.
• Подтвердите ввод данных, нажав “OK”, и
ваша индивидуальная линеаризирован­ная кривая сохранится в датчике.
Опять в окне меню “Conditioning” Вы мо­жете указать с помощью пункта меню “Integration time” время интегрирования измеряемой величены. Это имеет смысл при колеблющейся поверхности измеряе­мого материала, чтобы не получать посто­янно меняющиеся значения измеряемой величины и конечный результат. Стандар­тно время интегрирования устанавливает­ся в 0 секунд.
• Покиньте меню, нажав "OK".
Вы попадете опять в окно меню "Conditioning".
54 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
•Покиньте окно меню, нажав "OK"
Вы попадете опять в окно меню "Instrument data parameter adjustment".
• Нажмите "Quit".
Выходы
• Выберите в главном окне меню
"Instrument data parameter adjustment" и в следующем окне желаемый датчик.
• Выберите в окне меню "Instrument data
parameter adjustment" "Outputs".
• Нажмите "Current output" для того, чтобы установить диапазон выходного сигнала 0/4…20 мА.
• Если Вы внесли изменения в этом окне меню , нажмите “Save
• Нажмите "Quit".
Вы находитесь опять в окне меню "Outputs".
• Нажмите в окне меню "Outputs" на пункт "Display of measured value", и выберите "Sensor display".
Вы находитесь в окне меню "Outputs".
VEGAPULS 51 V … 54 V 55
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Выберите под "Sensor No." "A", а под "Parameter" "Scaled".
• Выберите под "Scaling for sensor display", например, литры.
• Задайте в метрах измеряемую дистан­цию, которую Вы задали в настройке min/max и соответствующие значения в литрах, которые соответствуют min­значению и max-значению. В примере 45 литров и 1200 литров.
• Нажмите на "Save"
• Нажмите в окне “Sensor display” на “Quit”.
Нажмите в окне “Display of measured
value” на “Quit”.
Вы опять находитесь в окне меню “Outputs”.
Адаптация датчика
В меню “Sensor optimisation” Вы можете предпринять специальные оптимизирую­щие настройки датчиков и ,например, на основе кривой эхо оптимизировать место установки датчика.
Среда измерения
Выберите меню “Instrument data/
Parameter adjustment”
• Выберите в окне меню “Instrument data parameter adjustment” пункт “Sensor optimisation” и нажмите на “Sensor A”.
• Нажмите "Quit"
Вы находитесь в окне меню “Instrument data parameter adjustment”.
56 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Нажмите сначала на “Meas. Environmet”.
Открывается окно “Meas. environment”.
В пункте меню “Measuring range” Вы мо­жете по новому определить область рабо­ты датчика, отличающуюся от “Min/Max- Adjustment”. Обычно область работы соответствует стандартной min/max­настройке.
Как, правило, удобно выбрать область работы примерно на 5 % больше, чем область измерения, установленная min/ max-настройкой. В примере: Min - настройка установлена на 0,500 м, а max - настройка на 3,400 m.
• В окне меню “Measuring condition” уста­новите те варианты, которые соответ­ствуют вашим условиям измерения.
• Подтвердите, нажав “OK”.
Вы попадете через несколько секунд запоминания, в течение которых измене­ния сохраняются в датчике, опять в окно “Meas. environment”.
• Нажмите в окне меню “Meas. environment” на "Quit".
Вы опять находитесь в окне меню "Sensor optimisation".
Эхо кривая
С помощью пункта меню “Echo curve” Вы можете увидеть уровень радарного эха.
Если при наблюдении за эхо-кривой Вы получили сильный ложный эхо-сигнал из­за конструкций резервуара, может помочь корректировка положения установки
• Запомните данные, нажав “OK”.
• Нажмите в окне меню "Meas.
(если возможно), которая локализует и уменьшит величину ложного эхо-сигнала.
environment" на "Measuring condition".
VEGAPULS 51 V … 54 V 57
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
На следующей картинке Вы видите эхо­кривую перед корректировкой угла уста­новки (направление на поверхность запол­няемого материала) с ложным эхо-сигналом, который почти такой же величины как и эхо от заполняемого мате­риала и обусловлен распоркой резервуа­ра.
На следующей картинке Вы видите эхо­кривую после оптимального направления датчика на поверхность заполняемого материала (ось датчика вертикально направлена к поверхности заполняемого материала.).
С помощью пункта “False echo storage” в окне меню “Sensor optimisation” Вы можете указать датчику охарактеризовать лож­ный эхо-сигнал. Электроника датчика запоминает ложный эхо-сигнал во внут­реннем банке данных и обрабатывает ложный эхо-сигнал как менее ценный, чем полезное эхо.
• Нажмите для этого в окне меню “Sensor
optimisation” на пункт “False echo storage”.
• Нажмите в окне меню “False echo
storage” на “Learn false echoes”. Откро- ется маленькое окно “Learn false echoes”.
Вы видите, что ложный эхо-сигнал от распорки резервуара сейчас примерно на
заполняемого материала и нажмите на “Create new”.
20 дБ меньше, чем полезное эхо, и таким образом не может больше влиять на изме­рения.
• Покиньте окно меню “Echo curve” нажав на"Quit".
58 VEGAPULS 51 V … 54 V
• Укажите проверенное расстояние до
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Этим Вы побуждаете датчик охарактери­зовать все эхо-сигналы перед эхом запол­няемого материала как ложные эхо-сигна­лы. Это предотвращает, чтобы датчик по ошибке ложные эхо-сигналы не считал как эхо уровня заполнения.
• Нажмите "Show echo curve"
Появится эхо-кривая и характеристика ложного эхо-сигнала.
• Выйдите из меню, нажав "Quit".
Вы снова в окне меню “Sensor optimisation”. В пункте меню “Reset” Вы возвратите все варианты из меню “Sensor optimisation” опять в стандартные значения.
• Покиньте окно меню “Sensor
optimisation”, нажав “Quit” и окно менюSensor choice for sensor optimisation”, нажав “Quit”.
Вы попадете затем в окно меню "Instrument data parameter adjustment".
• Нажмите в окне “Instrument data
parameter adjustment” на “Meas. Loop data”.
• Нажмите на "Application", на "Input No. A" и "VEGAMET" для того, чтобы полу-
чить в информационных окнах подроб­ную информацию о вашей измеритель­ной системе.
VEGAPULS 51 V … 54 V 59
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
• Закройте информационные окна.
• Покиньте меню “Meas. Loop data”.
• Нажмите в окне меню “Instrument data
parameter adjustment” на “Quit”.
Вы находитесь опять в окне главного меню.
Настройка COM - интерфейса
В меню “Configuration/Program/ Communication” вы можете установить
параметры COM-Port вашей ПЭВМ или поменять используемый COM-Port.
Индикация измеряемой величины
• Нажмите в окне главного меню на меню
Display/Display of measured value” и выберите место измерения (в примере для выбора только одно место)
• Выберите в ячейке выбора “Indication
value” выход “Scaled” и Вам будут пока- заны, например, измеряемая величина в литрах и объем в процентах, а также величина выходного тока в 0/4…20 мА на сигнальном проводе.
60 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Имитация
• Нажмите в меню “Diagnostics/ Simulation” и выберите место измере-
ния (в примере для выбора только одно место).
Открывается окно меню “Simulation of outputs”, которое похоже на предшествую­щее окно меню. В этом окне меню Вы можете, однако, устанавливать заполне­ние резервуара или сигнальный ток и показание индикатора на любую величину (имитация измеряемой величены). Сначала появится действительная изме­ряемая величина и значение выходного тока.
• Нажмите в окне бирюзового цвета на
Start”.
Серый бегунок в бирюзовом окне актив­ный. С его помощью Вы можете изменять измеряемую величину в пределах от -10 %… 110 % и таким образом имити­ровать наполнение или опустошение ва­шего резервуара. В поле чисел над бегунком Вы можете задать любую процентную величину сте­пени заполнения.
VEGAPULS 51 V … 54 V 61
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET
Архивирование данных
• Нажмите на
Services/Backup/Sensors”.
В окне меню “Backup” появится серийный номер датчика. Вы можете запомнить установки отдельного датчика или груп­пы в директории по вашему выбору на ПЭВМ. К каждому архивированию данных (Backup) Вы можете, кроме того, добавить небольшое примечание к тексту.
Архивированные сенсорные данные Вы можете затем перенести на другие датчи­ки. Если у вас, например, система с не­сколькими одинаковыми резервуарами и идентичными датчиками, то достаточно настроить один датчик, запомнить на­стройку и затем перенести на другие датчики.
• Выберите для этого меню “Services/ Restore configuration/Sensors”.
Точно также Вы запоминаете настройку устройства формирования сигнала VEGAMET:
62 VEGAPULS 51 V … 54 V
В этом окне меню выберите в желтом вырезе окна датчик (или устройство фор­мирования сигнала), на который должна быть перенесена настройка другого дат­чика.
Выберите в поле “Selection of backups” серийный номер датчика, с которого Вы хотите перенести настройку. С помощью “Restore to” перенесите эту настройку датчика на датчик, который Вы выбрали в желтом вырезе окна.
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM

6.3 Обслуживание с MINICOM или VEGAMET

Наряду с ПЭВМ радарные датчики VEGAPULS 51 V…54 V могут обслужи­ваться также:
- съемным маленьким обслуживающим модулем MINICOM
- или устройством формирования сигнала
Однако невозможны все ступени обслу­живания, которые касаются конфигура­ции устройства формирования сигнала VEGAMET или центра формирования сиг­нала VEGALOG и их обработки сигнала (конфигурация входов и выходов, линеари­зированная кривая, имитация …). Обслуживание VEGAMET и MINICOM идентично. Они обслуживаются 6 кнопка­ми. Маленький дисплей показывает Вам наряду с измеряемой величиной короткие
При обслуживании с устройством фор- мирования сигнала VEGAMET точно также используются все варианты обслу­живания, как и с ПЭВМ. Обслуживание отличается только способом, но не функ­циональностью.
С обслуживающим модулем MINICOM возможны все допустимые для датчика обслуживания (настройка, рабочая об­ласть, условия измерения, масштабирова­ние или запоминание ложного эхо-сигна­ла).
сообщения о пунктах меню или о числовом значении параметров меню. Количество информации маленького дисп­лея, однако, не сравнимо с обслуживаю­щей программой VVO, но Вы легко сориен­тируетесь в обслуживании с последующим планом меню MINICOM и VEGAMET 515 V. Возможно, с маленьким обслуживающим полем Вы сможете быст­рее и непосредственнее осуществить свою регулировку, чем с ПЭВМ. План меню к VEGAMET 514 V вы найдете в руководстве по эксплуатации VEGAMET 514 V.
Вид индикатора и обслуживающие элементы
Устройство формирования
сигнала VEGAMET
Дисплей,
Ветвление, т.е. переход на нижний уровень меню с [OK]
%
100
+
ESC
OK
CONNECT
2
1
on
515 V
Отмена ввода или переход на верхний уровень меню
Аналоговый LED-индикатор (0 … 100 %)
VEGAPULS 51 V … 54 V 63
индикация
- измеряемой величины
- пункта меню
- параметров
- значения
В зависимости от пункта меню изменения значения или выбор из списка
Выбор окна меню или сдвиг мигающего курсора
Запоминание введенных значений или переход на нижний уровень меню
Обслуживающий мо-
дуль MINICOM
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Структура обслуживания
Показа­ния изме-
TAG 1
OK
36.9
TAG 2%TAG 3
%
%
ряемой величины
Глав­ное
Param. TAG 1
OK
ESC
Param. TAG 2
Param. TAG 3
меню
Adjust-
ESC
OK
ment
ESC
OK
ioning
Scal­ing
Lin. curve
Этапы обслуживания
На странице 62 Вы найдете комплексный план меню устройства формирования сигнала VEGAMET 515 V, а также обслужи­вающего модуля MINICOM . План меню устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V во многом идентичен с ним (смотри руководство по эксплуатации устройства формирования сигнала VEGAMET 514 V).
Производите настройку датчика в указан­ной ниже числовой последовательности. Соответствующие номера Вы найдете в планах меню на страницах 64…71.
Пункты со скобками наряду с устрой­ством формирования сигнала VEGAMET можно выполнять или обслуживать руч­ным обслуживающим модулем MINICOM.
MST1­2
SimulationOutputCondit
Integra­tion time
10
Confi­gura­tion
In­puts
Окно меню
Параметр
Значение
Выбор окна меню по горизонтали, а также выбор фиксированных параметров
loop
OutputsMeas.
1. Конфигурация входа (как правило,
установлена уже на заводе)
План меню стр. 70
2.) Рабочая область
План меню стр. 70 или стр. 74
3.) Условия измерения
План меню стр. 70 или стр. 74
4. Min/Max-настройка
План меню стр. 68
5.) Устройство формирования сигнала / Масштабирование
План меню стр. 68
6. Выходы
План меню стр. 68
7. ) Запоминание ложных эхо-сигналов (необходимо только тогда, если в про­цессе работы выявились ошибки изме­рения)
План меню стр. 74
8.) Индикатор полезного уровня и шу­мового уровня
План меню стр. 75
9. Устройство формирования сигнала/ Масштабирование дисплея датчика
План меню стр. 74
Add’l func­tions
Pass­word off
64 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Ниже Вы найдете короткие пояснения к пунктам 1…9.
Макс.
1. Конфигурация входа
Прежде всего, Вы должны сообщить уст­ройству формирования сигнала (только VEGAMET 515 V), к какому входу подклю­чен датчик.
Мин.
2.) Рабочая область
Без специальной настройки рабочий диа­пазон соответствует диапазону измере­ния. Диапазон измерения уже задан min/ max-настройкой. Как, правило, удобно выбрать рабочий диапазон примерно на 5 % больше, чем область измерения, уста­новленная min/max-настройкой. В примере min-настройка установлена на 0,500 м, а max-настройка на 3,400 м. Вы бы тогда установили рабочую область, напри­мер, на 0,400…3,500 м.
Настройка без среды
Кнопки Индикация на дисплее
OK
100 %
(0,500 м расстояние до заполняемого материала) соответствует 1200 литрам
Диапазон изме­рения 0,5…3,4 м
0 % (3,400 м расстояние до заполняемого материала) соответствует 45 литрам
Sensor
m(d)
4.700
Param. adjust ment
3.) Условия измерения
OK
Adjust ment
смотри план меню цифра 3 на стр. 74.
w.out
4.) Настройка
OK
medium
В пункте меню “Настройка” Вы сообщаете датчику, в какой области измерения он должен работать.
OK
Вы можете настройку производить без и со средой. Как правило, производится настройка без среды, так как она может производиться без цикла заполнения.
VEGAPULS 51 V … 54 V 65
+
Индикация расстояния мигает медленно
Adjust ment in
(Min. настройка)
m(d)
0.0 %
at
m (d)
XX.XXX
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Сейчас Вы можете с помощью кнопок “+” и “-” задать дистанцию, которая в Вашем датчике соответствует 0 % заполнения заполняемого материала (пример: 5,850 м)
Настройка со средой
with medium
Max.
Min.
set
set
at %
at %
XXX.X
XXX.X
Заполните резервуар, например на 10 %, и укажите в меню “Min. set” кнопками “+” и “-” 10 %. Затем заполните резервуар, например на 80 % или 100 %, и укажите в меню “Max. set” кнопками “+” и “-” 80 или 100 %.
Если Вы не знаете расстояние, Вы долж­ны промерить его.
Индикатор прекращает ми-
OK
гать, и данные запоминают­ся.
Этим Вы указываете min значение.
100.0%
at
m (d)
XX.XXX
(max-настройка)
Max-настройку осуществите также как и min-настройку кнопками “+” и “-” или “OK” (например, 1,270 м).
Указание:
Датчик может определять уровень запол­нения только внутри заданной рабочей области. Для определения уровня заполне­ния вне рабочей области нужно рабочую область в меню"Sensor optimisation/meas. environment" (под цифрой 2) соответствен­но исправить.
5.) Устройство формирования сигнала /Масштабирование
В пункте меню “Conditioning/Scaling” ука­жите числовые значения, которые соот­ветствуют 0 % и 100 % заполнению, и выберите наряду с позицией десятичной точки физическую единицу, например, расстояние.
Condit ioning
Sca­ling
0 %
100 %
Deci-
prop.
corres
corres ponds
XXXX
mal point
888.8
ponds
XXXX
Укажите в окне меню “0 % corresponds” числовое значение 0 % заполнения (в примере из обслуживания с ПЭВМ это были 45 литров). Подтвердите, нажав “OK”.
С помощью кнопки Вы можете поменять меню на 100 %. Укажите число­вое значение измеряемой величины, кото­рое соответствует 100 % заполнению, в примере это были 1200 литров. Подтвердите, нажав “OK”.
Установите, если необходимо, положение десятичной точки. Но обратите внимание, что максимально могут быть изображены только 4 разряда. В меню “prop. to” выберите измеряемую величину (масса, объем, расстояние…), и в меню “Unit” физическую единицу (kg, l, ft3, gal, m3 …).
Unit
to
Mass
Kg
66 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Линеаризация:
Ab­gleich
Aus­we r­tung
Skalie rung
Lin. kurve
Linear
Integr ations zeit
0 s
Указывается линейная зависимость меж­ду процентным значением дистанции заполняемого материала и процентным значением заполняемого объема. Вы можете в меню “Lin. curve” выбрать между линейной зависимостью, лежащим цилиндрическим и сферическим резервуа­ром. Ввод собственной линеаризированной кривой возможен только с ПЭВМ и обслу­живающей программой VVO ( см. стр. 52).
6. Выходы
В меню “Outputs” Вы определяете должен ли быть инвертирован, например токовый выход, или какие измеряемые величины должны отображаться на индикаторе датчика.
7.) Запоминание ложных эхо­сигналов
Запоминание ложных эхо-сигналов всегда имеет смысл тогда, когда никаким другим способом нельзя нейтрализовать источ­ник ложного эхо-сигнала, который нужно обойти (корректировка положения меша­ющих конструкций) как, например, рас­порки резервуара. Запоминая ложный эхо­сигнал, мы побуждаем электронику датчика замечать ложный эхо-сигнал и запоминать его во внутреннем банке дан­ных. Электроника датчика обрабатывает это (ложное) эхо иначе, чем полезное эхо и ослабляет его.
8.) Полезный и шумовой уровень
Ampl.:
В меню
S-N:
XX dB
XX dB
Вы получаете важную информацию о качестве эхо-сигнала заполняемого мате­риала. Чем больше разница между “Ampl.” минус значение “S-N”, тем надежнее измерение. Ampl.: означает амплитуду эхо заполняе-
мого материала в дБ (полезный уровень)
S-N: означает сигнал-шум т.е уровень
фона (уровень шума).
Чем больше отношение амплитуды (Ampl.) к уровню шума (S-N), тем лучше измере­ние: > 18 дБ измерение очень хорошее. 18… 13 дБ измерение хорошее 13… 8 дБ измерение удовлетвори­тель- ное 8… 5 дБ измерение достаточное < 5 дБ измерение очень плохое
Пример:
Ampl. = 68 дБ S-N = 53 дБ
68 дБ– 53 дБ= 15 дБ
При отношении сигнала в 15 дБ обеспечи­вается высокая надежность измерения.
9. Устройство формирования сигнала /Масштабирование дисплея датчика
Пункт меню “Conditioning” в меню MINICOM относится только к дисплею датчика и при вводе в устройство фор­мирования сигнала переписывается им.
План меню стр. 74
VEGAPULS 51 V … 54 V 67
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
MST1-3 xx,x xx,x xx,x
TAG ­No. 1
% xx,x
Param.
TAG ­No. 1
TAG ­No. 2
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 2
AC
Adjust ment
Signal condit ioning
TAG ­No. 3
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 3
как TAG-No.1
Out­puts
mA out­puts
mA output no.1
Prop. to
Per­cent
6.
Unit
0,0%
Volt. out­puts
Volt. output no.1
Prop. to
Per­cent
mA output no.2
VEGAMET 515 V - План меню
Confi­gura­tion
Addґl func­tions
B
Volt. output no.3
mA at 100%
20,000
см. стр. 72-73
Volts at 0%
0,000
Fail-ure mode
0m A
см. стр. 70-71
Unit
0,0%
как mA output 1
mA Range
0% +100%
Volt. output no.2
Volt­Range
0% +100%
mA output no.3
mA output
4/2 0mA
как Volt. output 1
mA at 0%
4,000
Volt­age output custom
Volts at 100%
10,000
mA Limita tion
on
Fail
ure
mode
0V
Volt­limita tion
on
4.
with medium
Min-Ab gleich bei % 0,0
5.
Sca­ling
0% corres ponds 0
Max-Ab gleich bei % 100,0
100% corres ponds 1000
w.out medium
Adjust ment
bar
Deci­mal­point
888,8
Offset correc tion
Sensor unpres surґd OK ?
Offset corr. Now! OK ?
Prop. to
unde­fined
0% at bar
0,000
Unit
– –
100% at bar
1,000
Lin. curve
linear
Integr ation time 0
Densi­ty in kg/ dm 3
1,000
Meas. value limita tion
nega­tive Values Ye s
Fail. mode
Stan­dard
68 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Жирно выделенные cимволы меню дают информацию о датчике или измеряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Белые символы меню могут меняться только кнопкой и ли и запоминаться кнопкой
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от установок в других меню)
MET­Dis­play
Prop. to
Per­cent
Unit
0,0%
PC/PCS out­puts
OK
DIS out­puts
DIS­outp. 1
Prop. to
Per­cent
Unit
0,0%
Simu­lation
Simu­lation Now! OK?
Simu­lation %
XX,X
Этими кнопками Вы двигаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
Spe­cial funct.
Real
Reset
value corr.%
Level
0
Reset
OK ?
Reset Now!
OK?
как DIS­output 1
DIS­outp.7
DIS­outp.2
Relay out­puts
Dis­tance m X,XX
Fast change
Ye s
High dust level
No
Densi­ty corr.% 0
ESC
OK
Manual correc tion
Offset correc tion
Offset correc tion OK?
Correc tion Now! OK ?
Real value corr.
Real value corr. OK?
Correc tion % 0,0
Correc tion Now! OK ?
Relay out­put 1
Prop. to
Per­cent
Relay out­put 2
как Relay output 1
Unit
0,0%
Mode
Over­fill protec
PC/DCS outp.1
Monit. on
Low& High
Prop. to
Per­cent
Low
% 0,0
Unit
0,0%
High
% 100,0
PC/DCS outp.2
Deviat ion % 1,0
как PC/DCS outp.1
Deviat ion period
Scan time s 1
DC/PCS outp.7
No. of scans
10
Fail­ure mode off
Addґl func tions
Switch ing delay
t on
t off
s
s
1
1
VEGAPULS 51 V … 54 V 69
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
MST1-3 xx,x xx,x xx,x
TAG ­No. 1
% xx,x
A
Config Inputs
Param.
TAG ­No. 1
см. стр. 68-69
TAG ­No. 2
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 2
Config meas. loop
Отдельное измерение
TAG 1
Level
TAG ­No. 3
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 3
Комби­использование
Appli­cation
level
1)
1)
Параметры в этих пунктах меню могут меняться только тогда, когда прежде был проведен “сброс на комби-использование”.
TAG 2
Level
как TAG 1
Sensor type
Hydro­static
1)
Mode
press­urized vessel
1) 1)
VEGAMET 515 V - План меню
B
Confi­gura­tion
Option
no option
Sensor coordi nation
Loca­tion A
Input no.1
Addґl func­tions
C
см. стр. 72-73
TAG 1
Level
TAG-ID
TAG ­No. 1
Loca­tion B
Input no.2
Fault signal ?
on
Loca­tion C
Input no.3
TAG 2
Top press.
как TAG 1
Ta re
Input from
unde­fined
Loca­tion D
unde­fined
TAG 3
Total press.
Loca­tion E
unde­fined
Moni­toring
Input from
unde­fined
Appli-
Sensor
Mode
Option
cation
type
Hydro­static
2) 2)
Input no.
unde­fined
stan­dard
2)
level
2)
2)
Параметры в этих пунктах меню могут меняться только тогда, когда прежде был проведен “сброс на отдельное измерение”.
Input no. 1
Serial no.
xxxx
xxxx
Edit ser.no
0000 0000
Input
1.
from
local MET
no option
Sensor coordi nation
Loca­tion A
Input no.1
Sensor charac terist ics
Min. meas. range 0,00
Max. meas. range 1,00
Loca­tion D
unde­fined
Loca­tion E
unde­fined
2.
TAG-ID
TAG ­No. 1
Sensor opti­mize
Fault signal ?
on
продолжение в меню MINICOM
Ta re
Input from
unde­fined
I
на стр. 75
Moni­toring
Input from
unde­fined
70 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Config out­puts
Config curr. output
Dis­tance m X,XX
Fast change
Ye s
High dust level
No
Config volt. output
Жирно выделенные символы меню дают информацию о датчике или измеряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Белые символы меню могут меняться только кнопкой и ли и запоминаться кнопкой
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от установок в других меню)
Config relay output
Operat ing relay
Rel. 1 to
TAG ­No. 1
Fail safe relay
Relay
Stan­dard
Rel. 1
Stan­dard
OK
Input no.
unde­fined
Config PC/DCS output
PC/DCS Meas. values
Rel. 2 to
TAG ­No. 2
Этими кнопками Вы двигаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
PC/DCS Relay status
off
DCS 1 to
TAG ­No. 1
Rel. 2
Stan­dard
Input no.
unde­fined
PC/DCS Input status
off
DCS 7 to
----
Config VEGA­DIS
DIS 1 to
TAG ­No. 1
ESC
OK
DIS 7 to
----
V no2
mA no1 to
TAG ­No. 1
Input no. 2
как input no. 1
mA no2 to
TAG ­No. 2
V no1 to
TAG ­No. 1
mA no3 to
TAG ­No. 3
to
TAG ­No. 2
V no3 to
TAG ­No. 3
Input no. 4
Input from
local MET
Input no. 5
как input no . 4
Chan­nel no. K1
Input no.
unde­fined
Autom. sensor search
Sensor search
OK ?
Sensor search Now! OK ?
VEGAPULS 51 V … 54 V 71
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
MST1-3 xx,x xx,x xx,x
A
TAG ­No. 1
% xx,x
Param.
TA G­No. 1
см. стр. 68-69
TAG ­No. 2
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 2
Pass­word
off
TAG ­No. 3
%
xx,x
Param.
TAG ­No. 3
Edit lin. curves
Info
Input info
VEGAMET 515 V - План меню
VEGA­MET Info
Type
MET515 V
Confi­gura tion
B
см. стр. 70-71
Pro­gram­info
Pro­gram info
xxxxxx
Serial number xxxx
xxxx
Instr. addr.
1
Meas. loop info
TAG 1
TA G ­No. 1
Min set at % 0,0
Softw. Ver s.
01. 13 97
C
Addґl func­tions
Min set at bar
0,000
TAG 2
TAG ­No. 2
Softw. Date
47/97
Lang­uage
Eng­lish
как TAG 1
Max set at % 100,0
Param. Ver s.
5
TAG 3
TAG ­No. 3
Max set at bar
1,000
Para­meter
Level
Curve no.1
Add Lin.­point
x % 0,0 y V% 0,0
Input no.1
II
продолжение в
меню MINICOM
на стр. 74
Edit curve no.1
x 0 %
0,0
y 0 V% 0,0
Input no.2
как input 1
Curve no.2
x 1 %
100,0
y 1 V% 100,0
опорные точки кривой (0...32)
Curve no.3
как LIN-curve 1
x 2 %
100,0
y 2 V% 100,0
Input no.4
Senor­type
Radar
Input from
local MET
x32 %
100,0
y32 V% 100,0
Chan­nel no. K 1
Input no.5
как input 4
Input no.
unde­fined
Delete Lin.­point
x 0,0 y 0,0
delete
Delete now ?
Actual switch status
72 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Dis­tance m X,XX
Fast change
Ye s
High dust level
No
Жирно выделенные символы меню дают информацию о датчике или измеряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Белые символы меню могут меняться только кнопкой ил и и запоминаться кнопкой
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от установок в других меню).
OK
Этими кнопками Вы двигаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
ESC
OK
Reset VEGA­MET
Reset confi­gura­tion
TAG 1 to De­fault
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Ser­vice
доступно только с паролем сервиса
TAG 2 to De­fault
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
to linked appli­cat.
Delete all TAGґs?
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset sensor charac
Не доступно у датчиков с VBUS(датчиков с циф­ровым выходным сигналом)
to single meas.
Reset TAG 1
Delete TAG 1?
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset TAG 2
Delete TAG 2?
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset lin. curves
Reset curve no.1
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset curve no.2
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset curve no.3
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
Reset all curves
Delete all curves ?
Reset
O K?
Reset Now!
O K?
VEGAPULS 51 V … 54 V 73
MINICOM - План меню
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Sensor
m(d)
4,700
Para­meter
Sensor opti­mise
Sensor Tag
Sensor
2.)
Sensor opti­mise
Meas. Enviro nment
Opera­ting range
Begin
m (d)
0.50
PULS52 V
1.00
из меню
устройства
формирования
сигнала
на стр. 70
End
m (d)
6.00
При включении питающего напряжения в течение нескольких секунд высвечиваются тип датчика и версия математического обеспечения.
I
VEGAMET
Meas. Condiat ions
Measur ing in tube
Meas. Dist.
m (d)
4.700
Correc tion Now! OK?
7. )
False echo memory
New echo learn
Meas. dist.
m (d)
X.XX
echo learn Now! OK ?
learn­ing runs!
update memory
Meas. dist.
m (d)
X.XX
Update memory Now! OK ?
learn­ing runs
delete memory
Delete memory Now! OK ?
delet­ing runs!
3.)
Condit ion
Liquid
fast change
No
agitat ed sur face
No
Foam­ing prod.
No
Heavy dust
No
Low DK pro­duct
No
large angle repose
No
9.)
Displ. adjust ment
0.0 %
at
m (d)
0
100.0%
at
m (d)
50
signal Condit ioning
Sca­ling
0 % corres ponds
100 % corres ponds
0
50
Deci­mal­point
888.8
Prop. to
Dis­tance
Unit
m(d)
74 VEGAPULS 51 V … 54 V
Out­puts
Sensor Dis­play
Prop. to
Scaled
Запуск в действие - Обслуживание с VEGAMET или MINICOM
Meas. dist. m
0.0
Жирно выделенные символы меню дают информацию о датчике или измеряемом значении и в этих местах не могут меняться.
Basic Reset
Reset Now!
OK ?
Reset runs!
8.)
Dis­tance
m (d)
4.700
Ampl.:
XX dB
S-N:
XX dB
II
из меню устройства
формирования
сигнала
VEGAMET на
стр.
72
Add’l func­tions
Pass­word
Off
Input no. 1
Info
Sensor Tag
Sensor
Basic Reset
Reset Now!
OK ?
Reset runs!
Sensor type
PULS52 V
Foam­ing Prod. Non
fast change
Ye s
lan­guage
eng­lisch
Serial number
1094 0218
Белые символы меню могут меняться только кнопкой ил и и запоминаться кнопкой
Светлые поля меню отображаются только при необходимости (в зависимости от установок в других меню).
Meas. Unit
m (d)
max.
Softw.
Softw. Ver s.
1. 00
Date
10.03. 1998
range
m (d)
7.000
Dist­tance
OK
m (d)
4.700
Ampl.:
XX dB
S-N:
XX dB
ESC
OK
Этими кнопками Вы перемещаетесь в поле меню влево, вправо, вверх и вниз.
VEGAPULS 51 V … 54 V 75
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG

6.4 Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG

Для подключения ПЭВМ к центру форми­рования сигнала VEGALOG используйте стандартный интерфейсный кабель RS232 DTE-DTE (Data Terminal Equipment) . С помощью кабеля Вы соединяете ПЭВМ с центром формирования сигнала.
DTE DTE
DCD 1 1 DCD RxD 2 2 RxD TxD 3 3 TxD DTR 4 4 DTR GND 5 5 GND
--- 6 6 ---
--- 7 7 ---
--- 8 8 ---
--- 9 9 ---
Через сигнальные и питающие провода между датчиком и центром формирования сигнала передаются в цифровом виде наряду с результатами измерения также сигналы обслуживания. Обслуживающая программа VVO может затем связываться с центром формирования сигнала и всеми подключенными датчиками. В главе 2.2 “Построение измерительных систем” изображено подключение ПЭВМ к различ­ным измерительным системам.
Первые шаги запуска в работу с ПЭВМ, соединенной с центром формирования сигнала VEGALOG, соответствуют обслу­живанию в главе 6.2 Обслуживание с VEGAMET или MINICOM “.
• Соедините стандартный выход вашей ПЭВМ через стандартный нольмодем­ный кабель RS232 (9-контактный) с центром формирования сигнала VEGALOG .
• Включите напряжение питания центра формирования сигнала.
Примерно через 1…2 минуты (самотест) измерительное устройство, как правило, в рабочем состоянии и показывает измеряе­мые величины.
• Запустите математическое обеспечение VVO на своей ПЭВМ.
Прежде, чем Вы начнете работать:
Не пугайтесь множества картинок, инст­рукций и меню на этих страницах. Как и во многих других ситуациях, сначала все кажется сложнее и запутанней чем это есть в действительности. Начинайте работу с ПЭВМ спокойно, шаг за шагом, и
• Выберите на экране с помощью кнопки со стрелкой или мышки пункт”Planning” и нажмите “OK”.
Вам уже скоро не понадобятся последую­щие страницы. Всегда тогда, когда Вам что-то представ-
В следующем окне Вас спросят имя пользователя.
ляется или Вы должны выбирать, это характеризуется одним пунктом, пример­но так:
• выберите …
• начинайте …
• нажмите …
76 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Если Вы подключаете VVO к VEGALOG, в который уже ранее были введены данные, то Вы получаете запрос, хотите ли Вы перенести запомненные данные с ПЭВМ на VEGALOG или данные VEGALOG на ПЭВМ.
• Укажите имя “VEGA
• Укажите пароль также “VEGA”
Обслуживающая программа, в дальней­шем мы называем ее коротко VVO, осуще­ствляет соединение с подключенной изме­рительной системой / датчиком и покажет вам через несколько секунд состоялось ли соединение и с какой измерительной системой / датчиком.
Указание:
Если Вы не получили соединение с датчи­ком, перепроверьте пожалуйста:
- поступает ли на центр формирования сигнала питающее напряжение ?
• Нажмите “OK” и Вы попадете в окно главного меню.
- не пользуетесь ли Вы не тем кабелем RS232 вместо соединяющего кабеля VEGA RS-232 ?
Если с первого раза наступила связь VVO (математическое обеспечение) с центром формирования сигнала, то Вас спросят нужно ли перенести данные с центра формирования сигнала на ПЭВМ.
• Нажмите на “Ye s
В дальнейшем в меню “Configuration/ Program/User access” можно определить другого пользователя (смотри стр. 47).
VEGAPULS 51 V … 54 V 77
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Конфигурация
Обслуживание ультразвукового датчика с ПЭВМ и VEGALOG в основном соответ­ствует обслуживанию радарного датчика с устройством формирования сигнала, как указано в главе 6.2 Обслуживание с ПЭВМ и VEGAMET“. Различие состоит, конечно, в увеличенной конфигурации VEGALOG. Множество воз­можных входов для подключения датчи­ков и выходов сигналов, а также различ­ных программ формирования сигналов должно согласовываться друг с другом. Сначала нужно определить какой датчик (вход), где и как должен быть подключен.
Информация по конфигурации
• Выберите меню “Configuration/ Measuring system”.
• Нажмите в окне “Card-Info” вашей EV-
карты (входная карта VBUS) на “Sensor survey”.
Вы получите обзор датчиков, подключен­ных к карте.
Вы получите меню “Configuration/
Measuring system”, в котором Вам будет показано изображение VEGALOG , под­ключенного к ПЭВМ.
• Нажмите на любой номер карточки и Вы получите в окне информацию “Card-Info”.
78 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Первоначальная установка места изме­рения
Выберите менюConfiguration/
Measurement loop/Create new” и под­твердите в окне “Create new
measurementloop” пункт “a new application” с „OK“.
Выберите измеряемую величину в “Level measurement” и использование в “Pulse-Radar”.
Нажмите наContinue”.
Выберите в следующем окне меню “Standard level measurement” и “no options”.
Нажмите наContinue”.
Через несколько секунд откроется окно меню “Create new measurement loop - Sensor configuration”.
Вы находитесь в окне меню “Create new
Нажмите на Sensor coordination”.
measurement loop -Application”. Выберите величину измерения (уровень заполнения или дистанцию) и вид датчика ( pulse­radar для радара).
VEGAPULS 51 V … 54 V 79
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Открывается маленькое окно меню “Sensor coordination”
Выберите серийный номер датчика,
который Вы хотите подключить и под­твердите, нажав OK”.
Открывается окно меню “Create new
measurement loop -Measurement loop designation”.
Введите здесь:
- номер места измерения
- описание места измерения
- присвойте вашему датчику один или несколько выходных сигналов.
Нажмите в окне меню “Create new
measurement loop -Sensor configuration
на Continue”.
Конфигурируйте, например, токовый
Нажмите в окне меню “Create new
выход, нажимая на “Current output”.
measurement loop - Measurement loop designation” наLevel”.
В окне меню “Configure current output” выберите на своем VEGALOG карту токо­вого выхода и присвойте датчику один или несколько токовых выходов.
80 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
• Нажмите на “Quit” и через несколько
секунд Вы опять в исходном меню.
Этим Вы осуществили особые дополни­тельные установки конфигурации в соеди­нении с VEGALOG. Поздравляем !
В меню “Configuration/Measuring system” Вы можете видеть, что датчик сконфигу­рирован:
• Подтвердите свой ввод, нажавOK”, и
вы опять в окне меню “Create new
measurement loop -Measurement loop designation”.
• Подтвердите свой ввод, нажавOK”.
Теперь датчик нужно еще параметриро­вать. Параметрирование во многом идентично параметрированию в главе 6.2 Обслужи- вание с ПЭВМ и VEGAMET
VEGAPULS 51 V … 54 V 81
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Параметрирование
В меню “Instrument data/Parameter adjustment” выполните все важные на-
стройки датчика.
Настройка
Выберите меню “Instrument data/
Parameter adjustment” и затем датчик который Вы хотите параметрировать.
Вверху открывшегося окна меню Вы уви­дите заданное ранее имя места измерения и описание места измерения. Если Вы конфигурировали только один датчик на устройстве формирования сиг­нала то, конечно, для выбора у Вас будет только один датчик.
Вы можете производить min/max настрой­ку “со средой” (настройка на основе конк­ретного уровня заполнения) или “без сре- ды “ (не учитывая конкретный уровень заполнения, то есть также при пустом резервуаре)
Как правило, производят настройку без среды, потому что во время настройки Вы полностью независимы от реального уров­ня заполнения резервуара. Если Вы хотите производить настройку со средой, то Вы должны min-настройку проводить с пустым (также частично пустым) резервуаром и max-настройку с заполненным (частично заполненным) резервуаром. Удобно и быстро поэтому, как в примере, проводить настройку без среды.
• Выберите “no (настройка без среды)”.
• Выберите в следующем окне, хотите ли Вы настраивать в метрах (м) или футах (ft).
• Укажите дистанцию для верхнего и нижнего уровня заполнения и соответ­ствующий уровень заполнения в %.
• Выберите сначала “Adjustment
• Затем нажмите в окне меню “Adjustment”
на “Min/Max- Adjustment
82 VEGAPULS 51 V … 54 V
В примере 0 % заполнения соответствует дистанции 3,400 м а 100 % заполнения дистанции 0,500 м.
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Если характерные точки располагаются слишком близко друг от друга, увеличива­ется возможная ошибка в измерениях. Благоприятно поэтому, если Вы проводите настройку при 0% и при 100%.
В меню “Instrument data/Parameter adjustment/Conditioning/Linearisation” Вы сможете позже по потребности задать или указать другую линейную зависи­мость между дистанцией и процентным уровнем заполнения (см. ниже пункт лине­аризация).
• Подтвердите Ваши данные кнопкой
OK”, и Вы попадете опять в окно меню “Adjustment”.
• Нажмите в окне меню “Adjustment” на
Quit”.
Вы попадете опять в окно меню “Instrument data/Parameter adjustment
Таким образом, электроника датчика име­ет две характерные точки MIN и MAX, из которых образуется линейная пропорцио­нальность между дистанцией заполнения и процентным заполнением резервуара. Эти две характерные точки должны рас­полагаться, конечно, не на 0% и 100%, но должны быть по возможности далеко друг от друга (например, 20% и 80%). Харак­терные точки для настройки min/max дол­жны находиться минимально на 50 мм друг от друга.
Формирование сигнала
Нажмите в окне меню “Instrument data/
Parameter adjustment” на “Conditioning”.
Открывается окно меню “Conditioning”.
Нажмите на “Scaling”.
В меню “Scaling” Вы задаете фактические 0 % и 100 % значения измеряемой величе­ны и единицы измерения. Таким образом Вы сообщаете датчику, например, что при 0 % заполнении в резервуаре есть еще 45,5 литра, а при 100 % заполнении 1200 литров. Индикатор датчика показывает тогда при пустом резервуаре 45,5 литра (0 %), при полном резервуаре 1200 литров (100 %).
VEGAPULS 51 V … 54 V 83
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
• Нажмите в окне меню “Instrument data parameter adjustment” на “Quit”.
Линеаризация
Соотношение уровня заполнения с коли­чеством заполняемого материала описы­вается так называемой линеаризирован­ной кривой. Если в вашем резервуаре существует другая, а не линейная зависи­мость между уровнем заполнения (“про- центным значением” высоты заполнения) и заполняемым количеством (линеаризи­рованное значение заполненного объема), то выберите меню “Instrument data/ Parameter adjustment/Conditioning”.
В качестве измеряемой величины Вы мо­жете выбрать “dimensionless-безразмер-
ную (простые числа), объем, массу, высо­ту и дистанцию” и измеряемой величине
присвоить затем соответствующую еди­ницу измерения (например, l - литр, hl ­декалитр). Индикатор датчика укажет Вам затем измеренное значение в выбран­ной величине и единице измерения.
• Нажмите в окне меню “Conditioning” на пункт “Linearisation”.
В окне меню “Linearisation” Вы увидите “Linear”. Это означает, что зависимость
• Сохраните введенные значения в меню
Scaling” нажав “OK”.
между процентной величиной объема заполнения и величиной высоты заполне-
ния является линейной. Значения пeредаются в датчик, и опять Вы находитесь в окне меню “Conditioning”.
• Нажмите в окне меню “Conditioning” на
“Quit”.
84 VEGAPULS 51 V … 54 V
Вы можете наряду с двумя описанными
линеаризированными кривыми “Cylindrical
tank” и “Spherical tank” задать также
шесть “user programmable curves”.
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
• Нажмите для этого на пункт выбора
User programmable curve” и на “Edit”.
• Нажмите слева внизу на “Show scaled values”, для того чтобы на оси Y появи­лась установленная единица измерения (слева внизу в окне меню)
Сначала Вы увидите линейное отношение (прямая). В поле”Transfer measured value” Вам будет показан действительный уровень запол­нения в процентах от установленной обла­сти измерения (измеряемое окно).
Свободно программируемая линеаризиро­ванная кривая образуется опорными точ­ками, так называемыми парами значений. Пара значений состоит из “Linearised” (процентные значения заполнения) и “Percentage value” (величина процента высоты заполнения по отношению к обла­сти измерения). Если Вам неизвестны опорные точки или пары значений вашего резервуара, то резервуар нужно промерить в литрах.
Измерение в литрах
В характеристической кривой следующего рисунка Вы увидите пять опорных точек (0, 1, 2, 3 и 4) или пары значений. Между опорными точками всегда линейная интер­поляция.
Опорная точка 0 лежит на 0 % заполнении (процентные значения [%]), что соответ­ствует фактическому расстоянию к по­верхности заполняемого материала в 3,400 м в примере (пустой резервуар). Величина объема составляет при этом 45,5 литра (остаточное заполнение резер­вуара).
Опорная точка 1 лежит на уровне запол­нения в 20 % (20 % измеряемого расстоя­ния от 0,500 м…3,400м). При 20 % уровне заполнения в нашем примере в резервуаре находятся 100 литров. Опорная точка 2 лежит на уровне запол­нения 40 %. При этом уровне заполнения в резервуаре находятся 250 литров. Опорная точка 3 лежит на уровне запол­нения 80 %, при котором в резервуаре находятся 1000 литров. Опорная точка 4 лежит на уровне запол­нения в 100 % (расстояние до заполняемо­го материала 0,500 м), при котором в ре­зервуаре находятся 1200 литров.
Вы можете максимально задать 32 опор­ные точки (пары значений) на линеаризи­рованной кривой.
VEGAPULS 51 V … 54 V 85
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
• Покиньте меню, нажав “OK”.
• Подтвердите ввод данных, нажав “OK”, и
ваша индивидуальная линеаризирован-
ная кривая сохранится в датчике. Опять в окне меню “Conditioning” Вы мо­жете указать с помощью пункта меню “Integration time” время интегрирования измеряемой величены. Это имеет смысл при колеблющейся поверхности измеряе­мого материала, чтобы не получать посто­янно меняющиеся значения измеряемой величины и конечный результат. Стандар­тно время интегрирования устанавливает­ся в 0 секунд.
• Покиньте меню, нажав “OK” и Вы попа-
дете опять в окно меню “Instrument data
parameter adjustment”.
• Покиньте окно меню, нажав “OK”.
Выходы
• Выберите в окне главного меню
Instrument data/Parameter adjustment
и затем пункт меню "Outputs".
• Нажмите на “Current output” для того,
чтобы установить диапазон выходного сигнала 0/4…20 мА.
• Если в окне меню "Current output" Вы производили установку выходного тока, нажмите “Save”.
• Если Вы не хотите менять установку, нажмите “Quit”.
Вы находитесь опять в окне меню “Outputs”. В пункте меню “Display of measured value” Вы масштабируете инди­катор датчика или возможно другие инди­цирующие приборы, подключенные к VEGALOG (смотри также стр. 59 правый столбик).
• Нажмите в окне меню “Outputs” на
Вы находитесь в окне меню “Outputs”.
Quit” и Вы опять в окне меню “Instrument data parameter adjustment”/
• Нажмите в окне меню “Instrument data parameter adjustment” на “Quit”.
86 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Адаптация датчика
В меню “Sensor optimisation” Вы можете предпринять специальные оптимизирую­щие настройки датчиков и ,например, на основе кривой эхо оптимизировать место установки датчика.
Среда измерения
• Выберите меню
Instrument data/ Parameter adjustment” и датчик, в котором долж­на быть произведена настройка пара­метров.
• Выберите в окне меню “Instrument data
parameter adjustment” пункт “Sensor optimisation” и нажмите в окне меню
"Sensor choice for sensor optimisation" на "Sensor A"
• Нажмите сначала на “Meas. environment”.
Открывается окно “Meas. environment”.
Wдhlen Sie "Arbeitsbereich"
В пункте меню “Operating range” Вы мо- жете по новому определить область рабо­ты датчика, отличающуюся от “Min/Max- Adjustment”. В остальном область работы стандартно соответствует настройке min/ max. Обычно область работы соответ­ствует стандартной min/max-настройке.
VEGAPULS 51 V … 54 V 87
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Как правило, удобно выбрать область работы примерно на 5 % больше, чем область измерения, установленная на­стройкой
В примере область измерения установле­на в min/max-настройке на 0,500 … 3,400 м(min-настройка на 0,500 м, max-настрой­ка на 3,400 м).
Вы бы тогда установили рабочую область, например, на 0,400…3,500 м.
• Запомните данные, нажав “OK”.
• Нажмите в окне меню "Meas.
environment" на "Measuring conditions".
• В окне меню “Measuring condition” на­жмите на те варианты, которые соот­ветствуют вашим условиям измерения.
Эхо кривая
С помощью пункта меню “Echo curve” Вы можете увидеть уровень радарного эхо.
Если при наблюдении за эхо-кривой Вы получили сильный ложный эхо-сигнал из­за конструкций резервуара, может помочь корректировка положения конструкций (если возможно), которая локализует и уменьшит величину ложного эхо-сигнала.
• Подтвердите, нажав “OK”.
Через несколько секунд , во время кото­рых запоминается настройка датчика, Вы опять находитесь в окне "Meas. environment".
• Нажмите в окне меню “Meas. environment” на “Quit”.
Вы опять находитесь в окне меню “Sensor
Поступайте также как в главе “Эхо­кривая” на страницах 57…59.
optimisation”.
88 VEGAPULS 51 V … 54 V
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Информация о месте измерения
• Выберите в главном окне меню
"Instrument data/Parameter adjustment" и нажмите в окне "Instrument data parameter adjustment" на "Meas. loop data".
• Нажмите на “Application”, на “Input No. A” и “VEGALOG” для того, чтобы полу­чить в информационных окнах подроб­ную информацию о вашей измеритель­ной системе.
• Закройте информационные окна.
• Выйдите из меню “Meas. Loop data”.
• Нажмите в окне меню “Instrument data
parameter adjustment” на “Quit”.
Вы находитесь опять в окне главного меню.
Настройка COM - интерфейса
В меню “Configuration/Program/ Communication” вы можете установить
параметры COM-Port вашей ПЭВМ или поменять используемый COM-Port.
Индикация измеряемой величины
Смотри страницу 60
Имитация
Смотри страницу 61
VEGAPULS 51 V … 54 V 89
Запуск в действие - Обслуживание с ПЭВМ и VEGALOG
Архивирование данных
• Нажмите на
Services/Backup/Signal conditioning instruments”.
В окне меню “Backup” появится серийный номер VEGALOG. Вы можете запомнить данные VEGALOG отдельно или в группе со всеми установками в директории по Вашему выбору на ПЭВМ. К каждому ар­хивированию данных (Backup) Вы можете, кроме того, добавить небольшое примеча­ние к тексту.
Точно также Вы запоминаете настройку датчиков:
Архивированные данные датчика Вы мо­жете затем перенести на другие датчики.
Если у вас, например, система с несколь­кими одинаковыми резервуарами и иден­тичными датчиками, то достаточно на­строить один датчик, запомнить настройку и затем перенести на другие датчики.
Точно также можно, конечно, переносить данные центра формирования сигнала VEGALOG на второй VEGALOG.
• Выберите для этого меню “Services/
Restore configuration/Signal conditioning instruments”.
В этом окне меню выберите в желтом вырезе окна VEGALOG (или датчика), на который должна быть перенесена на­стройка другого VEGALOG.
Выберите в поле “Selection of backups” серийный номер VEGALOG, с которого Вы хотите перенести настройку. С помощью “Restore to” перенесите эту настройку VEGALOG на VEGALOG, который Вы выб­рали в желтом вырезе окна.
90 VEGAPULS 51 V … 54 V
Для заметок
VEGAPULS 51 V … 54 V 91
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 D-77761 Schiltach Phone (0 78 36) 50 - 0 Fax (0 78 36) 50 - 201 e-mail info@vega-g.de
ISO 9001
Приведенные сведения о типах, применении, условиях эксплуа­тации датчиков и систем обработки соотвествуют фактическим данным на момент печати.
Возможны технические изменения
2.24 287 / Март‘98
Loading...