Для обеспечения безопасной эксплуатации VEGACAP 69
предлагаются различные принадлежности и запасные части с
соответствующей документацией:
30174 - Блок электроники VEGACAP серии 60
•
34296 - Защитный кожух
•
31088 - Фланцы по DIN-EN-ASME-JIS-ГОСТ
•
Редакция:2013-08-21
3
Page 4
1 О данном документе
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей.
Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь
с изложенными здесь инструкциями. Руководство по
эксплуатации должно храниться в непосредственной близости
от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
•
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
31177-RU-131015
4
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 5
2 В целях безопасности
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
VEGACAP 69 предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести,
например, к переполнению емкости или повреждению
компонентов установки из-за неправильного монтажа или
настройки.
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
5
Page 6
2 В целях безопасности
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство
маркировки и указания по безопасности.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 СоответствиетребованиямнормЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих
Директив Европейского союза, что подтверждено успешными
испытаниями и нанесением знака CE. Декларацию
изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте
"www.vega.com".
2.7 УказанияпобезопасностидлязонEx
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
2.8 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
•
Глава "Утилизация"
•
31177-RU-131015
6
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 7
Комплектпоставки
3 Описание изделия
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Комплект поставки включает:
Сигнализатор предельного уровня VEGACAP 69
•
Документация
•
– Данное руководство по эксплуатации
– Safety Manual - 31813 "VEGACAP серии 60 -
двухпроводный" (вариант)
– Инструкция "Штекерный разъем для сигнализаторов
уровня" (по выбору)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений)
– При необходимости, прочая документация
Компоненты
Типовойшильдик
Компонентами VEGACAP 69 являются:
Крышка корпуса
•
Корпус с электроникой
•
Присоединение и электрод
•
1
2
3
Рис. 1: VEGACAP 69 - с пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса
2 Корпус с электроникой
3 Присоединение
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
7
Page 8
3 Описание изделия
1
2
3
4
5
6
7
8
Рис. 2: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Разрешения
4 Температура и давление процесса, давление процесса
5 Питание и сигнальный выход электроники
6 Степень защиты
7 Длина зонда
8 Номер заказа
9 Серийный номер устройства
10 Материал контактирующих деталей
11 Символ класса защиты прибора
12 Указание по соблюдению документации устройства
13 Идент. номера документации
14 Орган по сертификации для маркировки CE
15 Директивы
15
14
13
12
11
10
9
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number
search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится
внутри устройства.
Областьприменения
8
3.2 Принципработы
Сигнализатор уровня VEGACAP 69 с полностью изолированным
двухстержневым емкостным электродом предназначен для
сигнализации уровня.
Прочный и не требующий обслуживания VEGACAP 69 может
применяться в любых отраслях промышленности.
Полностью изолированный измерительный зонд VEGACAP
69 предназначен для применения на жидкостях в емкостях из
непроводящих материалов.
Полностью изолированный измерительный зонд предназначен
для применения на агрессивных или коррозионных жидкостях.
Типичным применением является защита от переполнения и
защита от сухого хода.
Емкостной принцип измерения не требует особых условий
монтажа, поэтому VEGACAP 69 имеет широкий спектр
применения.
VEGACAP 69 • - двухпроводный
31177-RU-131015
Page 9
3 Описание изделия
Принципдействия
Питание
Измерительный электрод, продукт и стенка емкости образуют
электрический конденсатор. Емкость конденсатора зависит от
трех факторов.
1
2
3
Рис. 3: Принцип действия - плоский конденсатор
1 Расстояние между поверхностями электродов
2 Величина поверхностей электродов
3 Вид диэлектрика между электродами
При этом пластинами конденсатора служат оба электрода
и стенка емкости. Продукт является диэлектриком.
Диэлектрическая проницаемость продукта выше, чем у воздуха,
поэтому при увеличении уровня покрытия электрода продуктом
электрическая емкость конденсатора увеличивается.
Это изменение емкости преобразуется электроникой прибора в
команду переключения.
VEGACAP 69 с двухпроводной электроникой можно подключать
к различным устройствам формирования сигнала (см.
"Технические данные").
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Упаковка
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
3.3 Настройка
Через блок электроники измерительный зонд может быть
настроен на диэлектрическую постоянную продукта.
Команда переключения может выдаваться как при покрытии
зонда продуктом, так и при обнажении зонда.
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
Световой индикатор состояния устройства:
•
3.4 Хранениеитранспортировка
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
9
Page 10
3 Описание изделия
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Осмотрпослетранспортировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
Защитныйколпак
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
•
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
•
Не подвергать воздействию агрессивных сред
•
Защитить от солнечных лучей
•
Избегать механических ударов
•
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
•
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
•
3.5 Принадлежностиизапасныечасти
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Фланцы
10
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
BS 10, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN-EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 11
Применимостьприданныхусловияхпроцесса
4 Монтаж
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а
именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение,
- должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовом шильдике.
Точкапереключения
Сварочныеработы
Влажность
Сигнализатор может монтироваться в любом положении. При
этом электрод должен находиться на высоте желаемой точки
переключения.
Для предотвращения повреждения блока электроники
индуктивными наводками, перед сварочными работами на
емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса
датчика.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Рис. 4: Меры против попадания влаги
Транспортировка
Давление/вакуум
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
VEGACAP 69 нельзя держать за электрод. В противном
случае датчик может быть поврежден под собственным весом
(особенно в случае длинного зонда или фланцевого исполнения).
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
11
Page 12
4 Монтаж
Мешалкиифлюидизация
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовом шильдике датчика.
4.2 Указанияпомонтажу
В результате работы мешалок, боковых колебаний и т.п. могут
возникать значительные боковые нагрузки на сигнализатор. При
этом рекомендуется применять VEGACAP 69 с не очень длинным
электродом либо установить короткий датчик в горизонтальном
положении.
Сильные поперечные колебания или удары турбулентных
потоков, возникающих вследствие работы мешалок или
флюидизации, могут вызвать резонансную вибрацию электрода
VEGACAP 69. Поэтому если необходим длинный стержень,
рекомендуется зафиксировать его с помощью подходящей
подпорки или растяжки непосредственно над концом стержня.
Втекающийпродукт
Патрубок
Монтаж устройства в зоне струи заполнения может привести к
нежелательным ошибкам измерения. Поэтому рекомендуется
монтировать устройство на таком месте в емкости, где не будет
помех от заливных отверстий, мешалок и т.п.
Данная рекомендация действует прежде всего для датчиков с
длинным электродом.
Рис. 5: Втекающий продукт
Электрод должен свободно выступать в емкость, чтобы на
нем не накапливался осадок продукта. Поэтому для монтажа
прибора не рекомендуется использовать патрубки под резьбу
или фланец (особенно на продуктах, склонных к налипанию).
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Подключение к питанию осуществляется согласно приведенным
ниже схемам. При этом следует соблюдать общие требования
к электропроводке. VEGACAP 69 должен быть соединен с
"землей" емкости (PA) или, в случае пластиковой емкости, с
ближайшим потенциалом "земли". Для этого на корпусе датчика
между кабельными вводами имеется клемма заземления. Такое
соединение служит для отвода электростатических разрядов.
При подключении датчиков во взрывозащищенном исполнении
необходимо соблюдать соответствующие требования и нормы
для взрывоопасных зон.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Соединительныйкабель
Соединительный
кабельдляпримененияEx
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Устройство подключается посредством стандартного
двухпроводного неэкранированного кабеля. В случае
возможности электромагнитных помех выше контрольных
значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр
кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения
кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или
диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода
или использовать подходящий кабельный ввод.
Для VEGACAP 69 во взрывоопасных зонах использовать только
разрешенные кабельные вводы.
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать
соответствующие нормы монтажа.
5.2 Порядокподключения
Крышку прибора во взрывозащищенном исполнении можно
открывать только при отсутствии взрывоопасной атмосферы.
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Ослабить гайку кабельного ввода.
3. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
4. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
5. Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже).
13
Page 14
5 Подключение к источнику питания
Рис. 6: Подключение: шаги 5 и 6
6. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
7. Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
8. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
10. При необходимости, выполнить повторную настройку.
11. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
Обзоркорпусов
14
5.3 Схемаподключения(однокамерный
корпус)
44
1
Рис. 7: Однокамерный корпус из различных материалов
1 Пластик (не для исполнения с защитой от взрыва пыли)
2 Алюминий
3 Нержавеющая сталь
4 Фильтр для компенсации давления воздуха или заглушка при
исполнении IP 66/IP 68, 1 bar
23
VEGACAP 69 • - двухпроводный
4
31177-RU-131015
Page 15
Отсекэлектроникии
подключения
5 Подключение к источнику питания
4
1
3
2
Рис. 8: Отсек электроники и подключения
1 DIL-переключатель для выбора диапазона измерения
2 Клемма заземления
3 Соединительные клеммы
4 Индикатор состояния
Схемаподключения
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Для подключения к устройству формирования сигнала. Питание
датчика осуществляется через подключенное устройство
формирования сигнала (см. "Технические данные", Технические данные Ex см. в "Рекомендации по безопасности").
Данный пример подключения действителен для всех
универсальных устройств формирования сигнала.
См. руководство по эксплуатации устройства формирования
сигнала. Подходящие устройства формирования сигнала - см.
"Технические данные".
1
Рис. 9: Схема подключения
1 Питание
15
Page 16
5 Подключение к источнику питания
5.4 Схемаподключения-исполнениеIP66/
Назначениепроводовсоединительного
кабеля
Рис. 10: Назначение проводов соединительного кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе
формирования сигнала
2 Экранирование
5.5 Состояниепризапуске
После подключения к источнику питания или восстановления
напряжения выполняется определенная последовательность
запуска устройства.
Из-за понижения токового значнеия при включении устройство
может кратковременно выдавать сообщение об ошибке.
IP68,1bar
1
2
I/mA
20,5
16
10
< 2,3
1,534,5t/s
Рис. 11: Состояние при запуске
1 Измеренное значение
1
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 17
6 Пуск в эксплуатацию
6 Пусквэксплуатацию
6.1 Общее
Цифры в скобках указаны в соответствии со следующими
рисунками.
Назначение/конфигурация
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
DIL-переключатель для выбора диапазона измерения
•
Индикатор состояния
•
Примечание:
Рекомендуется перед настройкой VEGACAP 69 установить
переключатель на устройстве формирования сигнала на
требуемый режим работы. Если переключить режим позднее,
то изменится переключающий выход, что повлияет на работу
подключенных устройств.
6.2 Элементынастройки
4
1
3
2
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Рис. 12: Блок электроники - двухпроводный выход
1 DIL-переключатель выбора диапазона переключения (с клавишей
компенсации)
2 Клемма заземления
3 Соединительные клеммы
4 Индикатор состояния
Индикация неисправности возможна при закрытом корпусе
(только у пластикового корпуса). См. Руководство по
эксплуатации "Устройства формирования сигнала".
Примечание:
Затянуть крышку корпуса таким образом, чтобы смотровое окно
оказалось над светодиодным индикатором.
17
Page 18
6 Пуск в эксплуатацию
Для выполнения установки VEGACAP 69 сначала нужно
отвернуть крышку.
Переключательвыбора
диапазонаизмерения
(1)
Индикаторсостояния
(4)
Установкаточкипереключения
С помощью потенциометра на устройстве формирования
сигнала и переключателя измерительного диапазона (1)
на VEGACAP 69 можно изменить точку переключения
электрода и настроить его чувствительность в соответствии с
электрическими свойствами продукта и условиями в емкости.
Такая настройка необходима для надежной сигнализации
на продуктах с очень низким или очень высоким значением
диэлектрической проницаемости.
См. Руководство по эксплуатации "Устройства формирования
сигнала".
Как правило, установка точки переключения возможна только
на смонтированном приборе.
Подробное описание порядка настройки VEGACAP 69 см.
в Руководстве по эксплуатации "Устройства формирования сигнала".
18
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 19
Состояниепринеисправностях
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7 Обслуживаниеиустранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
7.2 Устранениенеисправностей
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять
соответствующие меры для устранения возникших
неисправностей.
Причинынеисправностей
Устранениенеисправностей
24-часоваясервисная
горячаялиния
Работа VEGACAP 69 характеризуется высокой надежностью.
Однако возможны отказы, источником которых может стать:
Датчик
•
Процесс
•
Питание
•
Формирование сигнала
•
Сначала необходимо проверить выходной сигнал. Во многих
случаях это позволяет установить и устранить причины
неисправностей.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных
случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации даются на английском языке. Консультации
бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
19
Page 20
7 Обслуживание и устранение неисправностей
Проверкасигналапереключения
ОшибкаПричинаУстранение
– Устройство
сигнализирует
покрытое
состояние
без покрытия
продуктом
– Устройство
сигнализирует
непокрытое
состояние
при покрытии
продуктом
Мигает красный
индикатор
На устройстве
формирования
сигнала выбран
неверный режим
работы
Слишком низкое
напряжение питания
Короткое замыкание внутри
зонда, например, из-за влаги
в корпусе
Электроника неисправна
Неподходящее
место монтажа
Электроника
определила неисправность
С помощью переключателя на устройстве формирования сигнала
установить правильный режим работы (A: защита от переполнения,
B: защита от сухого хода). Кабельное соединение должно быть
выполнено по принципу тока покоя.
Проверить рабочее напряжение
Удалить блок электроники из измерительного зонда. Проверить
сопротивление между контактами.
См. следующие указания.
Передвинуть переключатель
режимов (A/B) на устройстве формирования сигнала. Если после
этого состояние устройства переключается, а при возврате в
правильный режим ошибка повторяется, то вероятно механическое
повреждение измерительного зонда. Отправить измерительный зонд
на ремонт.
Проверить и удалить налипания с
электрода.
Проверить, не касается ли электрод осадка продукта на патрубке.
Установить прибор в таком месте в
емкости, где не образуется, например, наростов.
После устранения неисправности, если это необходимо в
связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее
устранению, повторно выполнить действия, описанные в п. "Пуск в эксплуатацию".
7.3 Заменаблокаэлектроники
Все блоки электроники одного типового ряда CP60 являются
взаимозаменяемыми. При использовании нового блока
электроники с иным сигнальным выходом, соответствующее
руководство по эксплуатации можно загрузить с нашей
домашней страницы.
Выполнить следующее:
1. Отключить питание.
2. Отвинтить крышку корпуса.
3. С помощью отвертки поднять рычажки контактов.
4. Вынуть провода из контактов
5. С помощью отвертки (крестообразной T10 или плоской 4)
ослабить оба крепежных винта.
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
21
Page 22
7 Обслуживание и устранение неисправностей
Рис. 14: Крепежные винты
1 Блок электроники
2 Крепежные винты (2 шт.)
6. Вынуть старый блок электроники.
7. Новый блок электроники сравнить со старым. Типовая
табличка нового блока должна соответствовать типовой
табличке старого блока, прежде всего для устройств во
взрывоопасных зонах.
8. Сравнить установки обоих блоков электроники. Установки
настроечных элементов на новом блоке электроники
должны быть такими же, как на старом блоке.
Информация:
Не следует поворачивать корпус при замене электроники, иначе
штекер электронного блока может оказаться в неправильном
положении.
9. Аккуратно вставить новый блок электроники. Штекер блока
должен занять правильное положение.
10. С помощью отвертки (крестообразной T10 или плоской 4)
завернуть и затянуть оба крепежных винта.
11. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
12. Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
13. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
14. Кабельный ввод проверить на уплотнение. Уплотняющее
кольцо должно полностью облегать кабель.
15. Измерительный зонд установить в емкости. Зонд не должен
быть покрыт продуктом.
1
2
31177-RU-131015
22
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 23
7 Обслуживание и устранение неисправностей
1
2
Рис. 15: Переключатель компенсации
1 Переключатель выбора диапазона измерения (переключатель
компенсации)
2 Индикатор состояния
16. Нажать переключатель диапазона измерения (1) и
удерживать его нажатым, пока индикатор (2) не замигает
зеленым.
17. Повторно выполнить установку. См. гл. "Пуск в эксплуатацию,
элементы настройки".
18. Завинтить крышку корпуса.
Замена блока электроники произведена.
7.4 Действияпринеобходимостиремонта
Ремонтный формуляр и подробную информацию по процедуре
см. на www.vega.com/downloads и "Formulare und Zertikate".
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без
дополнительных запросов произвести ремонт.
При необходимости ремонта сделать следующее:
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
•
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
•
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
•
прикрепить снаружи на упаковку
Адрес для обратной доставки можно узнать у нашего
•
представителя в вашем регионе. Наши региональные
представительства см. на нашей домашней странице
www.vega.com.
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
23
Page 24
8 Демонтаж
8 Демонтаж
8.1 Порядокдемонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под
давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый
продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением
соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
Крышку прибора во взрывозащищенном исполнении можно
открывать только при отсутствии взрывоопасной атмосферы.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов.
Конструкция прибора позволяет легко отделить блок
электроники.
ДирективаWEEE2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE
2002/96/EG и соответствующих национальных законов.
Для утилизации устройство следует направлять прямо на
специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты
сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE,
могут использоваться только для утилизации продуктов личного
потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
24
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 25
9Приложение
9.1Техническиеданные
Общиеданные
Материал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Фланцевое присоединениеPP или PTFEƲ Изоляция (полная)FEP
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Электрод - 2 стержня, полная изо-
ляция: ø 14 мм (0.551 in)
Ʋ Пластиковый корпусПластик PBT (полиэстер)Ʋ Алюминиевый корпус, литой под
давлением
Ʋ Корпус из нержавеющей стали,
точное литье
Ʋ Корпус из нержавеющей стали,
электрополированный
Ʋ Уплотнение между корпусом и
крышкой корпуса
Ʋ Клемма заземления316L
Присоединения
Ʋ ФланцыDIN от DN 50, ANSI от 2"
1)
Вес
Ʋ Вес устройства0,8 … 4 кг (0.18 … 8.82 lbs)Ʋ Все стержня: ø 14 мм (0.551 in)2000 g/m (22 oz/ft)
Длина датчика (L)0,2 … 4 м (0.656 … 13.12 ft)
Макс. боковая нагрузка10 Nm (7.4 lbf ft)
Измерительная частота430 kHz
316L
Литой под давлением алюминий AlSi10Mg,
порошковое покрытие на основе полиэстера
316L
316L
NBR (корпус из нержавеющей стали, точное литье),
силикон (алюминиевый/пластиковый корпус; корпус
из нержавеющей стали, электрополированный)
9 Приложение
Выходнаявеличина
ВыходДвухпроводный выход
Применимые устройства формирова-
VEGATOR 521, 527, 620, 621, 622
ния сигнала
Выходной сигнал> 4 … < 20 mA (ненормированный)
Сигнал неисправности< 2,3 mA
Задержка переключения
Ʋ при погружении0,7 сƲ при обнажении0,7 сƲ при неисправности1 s
1)
Без учета веса фланца
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
25
Page 26
9 Приложение
Условияокружающейсреды
Температура окружающей среды на
корпусе
Температура хранения и транспортировки
Условияпроцесса
Давление процесса-1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig)
Температура процесса
Ʋ Фланец PTFE-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)Ʋ Фланец PP0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
1
2
1
0
0°C-40°C
-1
45°C 100°C
2
Рис. 16: Давление процесса - Температура процесса (фланец PTFE)
1 Давление процесса
2 Температура процесса
26
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 27
1
2
1
0
0°C
-1
Рис. 17: Давление процесса - Температура процесса (фланец PP)
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушка
Соединительный кабель
Ʋ Сечение провода> 0,5 мм² (AWG 20)Ʋ Сопротивление жилы< 0,036 Ω/m (0.011 Ω/ft)Ʋ Прочность при растяжении< 1200 N (270 lbf)Ʋ Стандартная длина5 m (16.4 ft)Ʋ Макс. длина1000 m (3280 ft)
2)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
2)
1 x заглушка M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
или:
– 1 x разъем (в зависимости от исполнения), 1 x
заглушка M20 x 1,5
M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
27
Page 28
9 Приложение
Ʋ Мин. радиус изгиба25 мм (0.984 in) при 25 °C (77 °F)Ʋ Диаметр прибл.8 mm (0.315 in)Ʋ Цвет (стандартный, PE)ЧерныйƲ Цвет (стандартный, PUR)ГолубойƲ Цвет (исполнение Ex)Голубой
Рабочее напряжение10 … 36 V DC (через устройство формирования
сигнала)
Защита
Степень защиты
Ʋ Пластиковый корпусIP 66/IP 67Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (0,2 bar)
3)
стали (стандартный)
Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (1 bar)
стали (вариант)
Категория перенапряженийIII
Класс защитыII
Функциональнаябезопасность(SIL)
Устройства, заказанные с квалификацией SIL, поставляются с завода с уже активированной функцией SIL. Для устройств, заказанных без квалификации SIL, функция SIL может
быть активирована пользователем через модуль индикации и настройки или PACTware.
Функциональная безопасность по IEC 61508-4
Ʋ Одноканальная архитектура
до SIL2
(1oo1D)
Ʋ Двухканальная избыточная архи-
до SIL3
тектура (1oo2D)
Подробную информацию см. в Safety Manual для устройств данной серии или на
"www.vega.com", "Downloads", "Approvals".
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь
отличающиеся технические данные.
3)
Для соблюдения данной степени защиты нужен подходящий кабель.
28
VEGACAP 69 • - двухпроводный
31177-RU-131015
Page 29
9 Приложение
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую
вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com
через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".
Рис. 18: Исполнения корпуса со степенью защиты IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar
1 Пластиковый корпус
2 Корпус из нержавеющей стали, электрополированный
3 Корпус из нержавеющей стали, точное литье
4 Алюминиевый корпус
КорпуссостепеньюзащитыIP66/IP68(1bar)
~ 103 mm
(4.06")
ø 77 mm
(3.03")
(4.61")
117 mm
M20x1,5
1
Рис. 19: Исполнения корпуса со степенью защиты IP 66/IP 68 (1 bar)
1 Корпус из нержавеющей стали, точное литье
2 Алюминиевый корпус
~ 150 mm
M20x1,5
(5.91")
ø 84 mm
(3.31")
2
M20x1,5
4
(4.57")
116 mm
M20x1,5
116 mm (4.57")
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
29
Page 30
9 Приложение
(3.45")
87,5 mm
(0.98")
25 mm
L
Рис. 20: VEGACAP 69
L Длина датчика, см. "Технические данные"
30
ø 14 mm
(0.55")
47 mm
(1.85")
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
Page 31
9 Приложение
9.3Защитаправнаинтеллектуальнуюсобственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété
intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad
industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com>。
9.4Товарныйзнак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются
собственностью их законного владельца/автора.
31177-RU-131015
VEGACAP 69 • - двухпроводный
31
Page 32
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует
фактическим данным на момент.
Возможны изменения технических данных