VEGA VEGACAL 65 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Емкостной уровнемер с тросовым зондом для непрерывного измерения уровня
VEGACAL 65
Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 2
Содержание
Содержание
1 Оданномдокументе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 5
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 5
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 5
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 5
2.5 Маркировка безопасности на устройстве ................................................................... 6
2.6 Соответствие требованиям норм ЕС ............................................................................ 6
2.7 Указания по безопасности для зон Ex ......................................................................... 6
2.8 Экологическая безопасность ........................................................................................ 6
3 Описаниеизделия
3.1 Структура ....................................................................................................................... 7
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 8
3.3 Настройка ....................................................................................................................... 9
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ....................................................................... 9
3.5 Принадлежности и запасные части ............................................................................ 10
4 Монтаж
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 12
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 13
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 16
5.2 Порядок подключения ................................................................................................. 17
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 18
5.4 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar .................................................. 20
6 Пусквэксплуатациюсустройствомформированиясигнала
6.1 Общее ........................................................................................................................... 21
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 21
6.3 Непрерывное измерение уровня ................................................................................ 22
7 Обслуживаниеиустранениенеисправностей
7.1 Обслуживание .............................................................................................................. 24
7.2 Устранение неисправностей ....................................................................................... 24
7.3 Замена блока электроники ......................................................................................... 26
7.4 Укорачивание электрода ............................................................................................. 26
7.5 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 27
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 28
8.2 Утилизация ................................................................................................................... 28
9 Приложение
9.1 Технические данные .................................................................................................... 29
9.2 Размеры ........................................................................................................................ 33
30320-RU-131015
2
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 3
Содержание
Дополнительнаядокументация Информация:
Дополнительная документация включается в комплект поставки в зависимости от исполнения прибора. См. гл. "Описание".
Инструкциидляпринадлежностейизапасныхчастей Рекомендация:
Для обеспечения безопасной эксплуатации VEGACAL 65 предлагаются различные принадлежности и запасные части с соответствующей документацией:
27720 - VEGADIS 61
30531 - Блок электроники VEGACAL серии 60
34296 - Защитный кожух
31088 - Фланцы DIN-EN-ASME-JIS
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Редакция:2013-08-21
3
Page 4

1 О данном документе

1 Оданномдокументе

1.1 Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала. При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию. Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
Действие
→
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.
30320-RU-131015
4
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 5

2 В целях безопасности

2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
Датчик VEGACAL 65 предназначен для непрерывного измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание". Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом, уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном применении
Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники с учетом общепринятых требований и норм. Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве указания по безопасности, действующие требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
5
Page 6
2 В целях безопасности
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или изменения категорически запрещены.
Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировки и указания по безопасности.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
2.6 СоответствиетребованиямнормЕС
Это устройство выполняет требования соответствующих Директив Европейского союза, что подтверждено успешными испытаниями и нанесением знака CE. Декларацию изготовителя о соответствии CE см. в разделе загрузок на сайте "www.vega.com".
2.7 УказанияпобезопасностидлязонEx
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.
2.8 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
30320-RU-131015
6
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 7
Комплектпоставки

3 Описание изделия

3 Описаниеизделия

3.1 Структура

Комплект поставки включает:
Уровнемер VEGACAL 65
Документация
Данное руководство по эксплуатацииРуководство по эксплуатации 27835 "Модуль индикации и
настройки PLICSCOM" (вариант)
Инструкция 31708 "Модуль индикации и настройки с
подогревом" (вариант)
Инструкция "Штекерный разъем для датчиков
непрерывного измерения" (вариант)
– "Указания по безопасности" (для Ex-исполнений) – При необходимости, прочая документация
Компоненты
Компонентами VEGACAL 65 являются:
Присоединение и измерительный зонд
Корпус с электроникой
Крышка корпуса
1
2
3
Рис. 1: VEGACAL 65 - исполнение с тросом и пластиковым корпусом
1 Крышка корпуса 2 Корпус с электроникой 3 Присоединение
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
7
Page 8
3 Описание изделия
Типовойшильдик
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации и применения прибора:
1
2
3
4
5
6
7 8
Рис. 2: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства 2 Код изделия 3 Разрешения 4 Температура и давление процесса, давление процесса 5 Питание и сигнальный выход электроники 6 Степень защиты 7 Длина зонда 8 Номер заказа 9 Серийный номер устройства 10 Материал контактирующих деталей 11 Символ класса защиты прибора 12 Указание по соблюдению документации устройства 13 Идент. номера документации 14 Орган по сертификации для маркировки CE 15 Директивы
15
14
13
12
11
10
9
На сайте www.vega.com через меню "VEGA Tools" и "serial number search" по серийному номеру можно узнать спецификацию
устройства при его поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
Областьприменения
Принципдействия
8
3.2 Принципработы
Уровнемер VEGACAL 65 с частично изолированным электродом предназначен для непрерывного измерения уровня.
Электроника прибора работает по принципу фазоизбирательной оценки полной проводимости.
Уровнемер применим в любых отраслях промышленности. Частично изолированный измерительный зонд VEGACAL 65
предназначен для непроводящих жидкостей (например, нефти) и непроводящих сыпучих продуктов.
30320-RU-131015
Измерительный электрод, продукт и стенка емкости образуют электрический конденсатор. Емкость конденсатора зависит от трех факторов.
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 9
3 Описание изделия
1
2
3
Рис. 3: Принцип действия - плоский конденсатор
1 Расстояние между поверхностями электродов 2 Величина поверхностей электродов 3 Вид диэлектрика между электродами
При этом пластинами конденсатора служат электрод и стенка емкости. Продукт является диэлектриком. Диэлектрическая проницаемость продукта выше, чем у воздуха, поэтому при увеличении уровня покрытия электрода продуктом электрическая емкость конденсатора увеличивается.
Изменение электрической емкости и изменение сопротивления преобразуются электроникой прибора в сигнал, пропорциональный уровню заполнения.
Питание
Двухпроводная электроника 4 … 20 mA для подачи питания и передачи измеренных значений по одному и тому же кабелю.
Диапазон напряжения питания зависит от исполнения прибора. Напряжение питания см. п. "Технические данные".

3.3 Настройка

Обработка сигнала VEGACAL 65 осуществляется с помощью следующего устройства:
Устройство формирования сигнала VEGAMET
Измерительный диапазон должен быть установлен на блоке электроники датчика.
Установки "Пусто" и "Полно" могут выполняться либо через устройство формирования сигнала VEGAMET, либо через аналоговую входную карту контроллера.
3.4 Упаковка,транспортировкаихранение
Упаковка
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
9
Page 10
3 Описание изделия
пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка
Осмотрпослетранспор­тировки
Хранение
Температурахраненияи транспортировки
PLICSCOM
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды" Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
3.5 Принадлежностиизапасныечасти
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для индикации измеренных значений, настройки и диагностики датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое время.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер документа 27835).
VEGACONNECT
VEGADIS62
10
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для подключения приборов к интерфейсу USB персонального компьютера. Для параметрирования необходимо программное обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер документа 32628).
VEGADIS 62 предназначен для индикации измеренных значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной блок индикации и настройки подключается в линию сигнала 4 … 20 mA/HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации "VEGADIS 62" (Идент. номер документа 36469).
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
30320-RU-131015
Page 11
3 Описание изделия
Защитныйколпак
Фланцы
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак" (Идент. номер документа 34296).
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Подробную информацию см. в инструкции "Фланцы соотв. DIN- EN-ASME-JIS" (номер документа 31088).
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
11
Page 12

4 Монтаж

Применимостьпридан­ныхусловияхпроцесса
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, контактирующие с измеряемой средой, а именно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение,
- должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на типовом шильдике.
Монтажнаяпозиция
Сварочныеработы
Обращениесустрой­ством
Влажность
Монтажное положение прибора должно быть удобным для его монтажа и подключения. Корпус прибора можно повернуть без инструмента на 330°.
Для предотвращения повреждения блока электроники индуктивными наводками, перед сварочными работами на емкости рекомендуется вынуть блок электроники из корпуса датчика.
У приборов с резьбовым присоединением запрещается заворачивать резьбу, держась за корпус прибора. В противном случае может быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для завинчивания использовать предусмотренный для этого шестигранник присоединения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется соединительный кабель перед кабельным вводом направить вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать. Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например там, где осуществляется очистка), а также на емкостях с охлаждением или подогревом.
12
30320-RU-131015
Рис. 4: Меры против попадания влаги
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 13
4 Монтаж
Давление/вакуум
Материалемкости
Формыемкости
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на типовом шильдике датчика.
Изолирующие материалы уплотнения (например, тефлоновая лента на резьбе) могут нарушить необходимое электрическое соединение с металлической емкостью. Поэтому рекомендуется заземлить измерительный зонд на емкость или использовать проводящий уплотнительный материал.
Металлическаяемкость
Для обеспечения достаточного электрического соединения с емкостью механическое присоединение измерительного зонда должно быть электрически связано с емкостью.
Для уплотнения используйте проводящие материалы, например медь или свинец. Изолирующие материалы, например при оборачивании резьбы тефлоновой лентой, могут нарушить необходимое электрическое соединение с металлической емкостью. Поэтому нужно либо заземлить зонд на емкость, либо использовать проводящие уплотнительные материалы.
Непроводящаяемкость
В случае резервуара из непроводящего материала (например, пластика), необходимо обеспечить второй полюс конденсатора.
Емкостной измерительный зонд должен монтироваться вертикально или параллельно по отношению к противоположному электроду. Это прежде всего необходимо в случае непроводящего продукта.
Вследствие переменного расстояния от стенки емкости в горизонтальных цилиндрах, сферических емкостях или прочих ассиметричных резервуарах получаются нелинейные значения уровня.
Поэтому на непроводящих продуктах нужно использовать концентрическую трубку или линеаризовать измерительный сигнал.
Образованиеконден­сата
Жидкость, стекающая с перекрытия емкости при образовании на нем конденсата, может образовывать перемычки, что приводит к ошибкам измерения.
В этом случае рекомендуется использовать экранирующую трубку или изоляцию большей длины. Длину изоляции следует выбирать исходя из количества конденсата и поведения продукта при стекании.
4.2 Указанияпомонтажу
Монтажнаяпозиция
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Во время работы измерительный зонд не должен касаться внутренних конструкций или стенки емкости. Кроме того, измеренное значение может изменяться, если расстояние
13
Page 14
4 Монтаж
от стенки значительно колеблется. Поэтому рекомендуется изолирующее закрепление конца зонда.
Для этого в натяжном грузе имеется резьба (M12) для ушка (арт. № 2.27423). Резьба интегрирована в груз с изолирующей вставкой.
При фиксации тросовый зонд сильно натягивать не рекомендуется. Следует избегать растягивающих нагрузок на трос.
1
2
3
Рис. 5: Фиксация измерительного зонда
1 Натяжной груз 2 Изолированная вставка 3 Ушко M12 (арт. № 2.27423)
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется монтировать по центру емкости, чтобы измерение было возможно на ее полную глубину.
Втекающийпродукт
14
Монтаж устройства в зоне струи заполнения может привести к нежелательным ошибкам измерения. Поэтому рекомендуется монтировать устройство на таком месте в емкости, где не будет помех от заливных отверстий, мешалок и т.п.
Данная рекомендация действует прежде всего для датчиков с длинным электродом.
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 15
Рис. 6: Втекающий продукт
4 Монтаж
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
15
Page 16

5 Подключение к источнику питания

5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Техникабезопасности
Соблюдениеуказа­нийпобезопасно­стидляEx-приме­нений
Питание
Основные указания по безопасности:
Подключать только при отсутствии напряжения.
Если возможны перенапряжения, установить защиту от
перенапряжений
Рекомендация:
Рекомендуются устройства защиты от перенапряжений VEGA B63-48 и ÜSB 62-36G.X.
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и утверждения типа датчиков и источников питания.
Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному кабелю. Напряжение питания зависит от исполнения прибора.
Напряжение питания см. п. "Технические данные". Между цепью питания и сетью должна быть обеспечена
безопасная развязка в соответствии с DIN VDE 0106, часть 101. Данное требование выполняется при использовании в качестве источников питания устройств VEGATRENN 149A Ex, VEGASTAB 690, VEGADIS 371, а также устройств формирования сигнала VEGAMET.
Следует учитывать следующие дополнительные влияния на рабочее напряжение:
Возможность уменьшения выходного напряжения источника
питания под номинальной нагрузкой (при токе датчика в состоянии отказа 20,5 mA или 22 mA) Влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см.
значения нагрузки в гл. "Технические данные")
Соединительныйка­бель
Экранированиекабеля изаземление
16
Устройство подключается посредством стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля. В случае возможности электромагнитных помех выше контрольных значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется использовать экранированный кабель.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает эффект уплотнения кабельного ввода. При применении кабеля другого сечения или диаметра необходимо заменить уплотнение кабельного ввода или использовать подходящий кабельный ввод.
30320-RU-131015
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран следует подключить к потенциалу земли с обеих сторон. В датчике экран должен быть подключен непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 17
Соединительный кабельдляприме­ненияEx
5 Подключение к источнику питания
При вероятности возникновения уравнительных токов, подключение на стороне формирования сигнала должно осуществляться через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения во взрывоопасных зонах соединительный кабель должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране. При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного выравнивания потенциалов.
5.2 Порядокподключения
Выполнить следующее:
1. Отвинтить крышку корпуса.
2. Ослабить гайку кабельного ввода.
3. Удалить прибл. 10 см обкладки кабеля, концы проводов
зачистить прибл. на 1 см.
4. Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.
5. Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис.
ниже).
6. Провода вставить в открытые контакты в соответствии со
схемой подключения.
7. Закрыть контакты, нажав на рычажки, при этом должен быть
слышен щелчок пружины контакта.
8. Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах.
9. Экран подключить к внутренней клемме заземления, а
внешнюю клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов.
10. Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнительное
кольцо должно полностью облегать кабель.
11. Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
17
Page 18
5 Подключение к источнику питания
Рис. 7: Подключение к источнику питания: шаги 6 и 7
5.3 Схемаподключения(однокамерный
Рисунки ниже действительны для исполнения без взрывозащиты, а также для исполнения Ex ia.
Обзоркорпусов
корпус)
18
5
1 2
5
5
3
5
4
Рис. 8: Однокамерный корпус из различных материалов
1 Пластик 2 Алюминий 3 Нержавеющая сталь, точное литье 4 Нержавеющая сталь, электрополированный 5 Фильтрующий элемент для компенсации давления воздуха (для
корпуса из любого материала). Заглушка (для корпуса из алюминия или нержавеющей стали) при исполнении IP 66/IP 68, 1 bar
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
30320-RU-131015
Page 19
Отсекэлектроникии подключения
5 Подключение к источнику питания
Схемаподключения
2
12
1
Рис. 9: Отсек электроники и подключения (однокамерный корпус)
1 Клемма заземления для подключения экрана кабеля 2 Пружинные контакты для источника питания
12
1
Рис. 10: Схема подключения (однокамерный корпус)
1 Питание/Выход сигнала
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
19
Page 20
5 Подключение к источнику питания
5.4 Схемаподключения-исполнениеIP66/
Назначениепрово­довсоединительного кабеля
Рис. 11: Назначение проводов соединительного кабеля
1 Коричневый (+) и голубой (-): к источнику питания или системе
формирования сигнала
2 Экранирование
IP68,1bar
1
2
20
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 21
Назначение/конфигу­рация

6 Пуск в эксплуатацию с устройством формирования сигнала

6 Пусквэксплуатациюсустройством
формированиясигнала

6.1 Общее

Настройка измерительного зонда должна осуществляться с измеряемым продуктом. Для выполнения установок необходимо открыть крышку корпуса. С помощью переключателя измерительного диапазона на блоке электроники устанавливается диапазон чувствительности прибора.
Диапазон 1: 0 … 120 pF
Диапазон 2: 0 … 600 pF
Диапазон 3: 0 … 3000 pF
Порядок выполнения установок см. в Руководстве по эксплуатации устройства формирования сигнала.
6.2 Системанастройки
1
3
Рис. 12: Индикация и настройка - Блок электроники
1 DIL-переключатель для выбора диапазона измерения 2 Клемма заземления 3 Соединительные клеммы
Переключательвыбора диапазонаизмерения (1)
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
С помощью переключателя измерительного диапазона (1) можно настроить чувствительность электрода в соответствии с электрическими свойствами продукта и условиями в емкости. Диапазон выходного тока должен быть большим, чтобы обеспечить соответствующую разрешающую способность измерительного зонда.
Тогда измерительные зонды могут надежно обнаруживать, в том числе, продукты с очень низким или очень высоким значением диэлектрической проницаемости.
Диапазон 1 (чувствительный): 0 … 120 pF
2
21
Page 22
6 Пуск в эксплуатацию с устройством формирования сигнала
Диапазон 2 (стандартный): 0 … 600 pF
Диапазон 3 (малочувствительный): 0 … 3000 pF
6.3 Непрерывноеизмерениеуровня
Общее
Устройствоформирова­ниясигналаVEGAMET серии500
Условием непрерывного измерения является постоянное значение диэлектрической проницаемости продукта, т.е., по возможности, постоянные свойства продукта.
Измерительный диапазон устанавливается с помощью переключателя на блоке электроники согласно следующей таблице.
Измерительный диапазон выбирается по таблице в соответствии с измеряемым продуктом и длиной зонда.
Длины в таблице отчасти не соответствуют действительным длинам поставляемых измерительных зондов. Если значение диэлектрической проницаемости продукта лежит между двумя табличными значениями, то, соответственно, максимально допустимая длина зонда должна быть средней на измерительный диапазон. Для зондов большей длины или при отсутствии иных данных в таблице, выбирается диапазон 3. В сомнительных случаях переключатель диапазонов всегда нужно устанавливать на следующую более высокую ступень.
Продукт непроводящий и диэлек­трическая проницаемость = 2
Продукт непроводящий и диэлек­трическая проницаемость = 10
Продукт проводящий или диэлек­трическая проницаемость > 50
Tab. 1: Установка диапазона
Рекомендация:
Для установки Min. необходимо опорожнить емкость до минимального уровня, а для установки Max. - заполнить емкость до максимального уровня. Если емкость уже заполнена, начните с установки Max.
1. Переключатель диапазонов емкостного зонда установить в
соответствии с таблицей выше.
2. Выполнить установки на устройстве формирования сигнала
(см. Руководство по эксплуатации устройства формирования сигнала: „Настройка с продуктом“)
Если устройство формирования сигнала выдает ошибку E014 (см. Руководство по эксплуатации устройства формирования сигнала, п. „Коды ошибок“), а датчик и соединительная линия работают нормально, то вероятно, что измерительный диапазон емкостного зонда выбран неправильно. Установите переключатель диапазонов на более высокую ступень.
Если устройство формирования сигнала выдает ошибку E017, установите переключатель диапазонов на измерительном зонде на одну ступень ниже.
VEGACAL 65
0 - 6 м = Диапазон 1 / 6 - 30 м = Ди­апазон 2
0 - 1 м = Диапазон 1 / 1 - 5 м = Ди­апазон 2
-
30320-RU-131015
22
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 23
6 Пуск в эксплуатацию с устройством формирования сигнала
Устройство формированиясигнала VEGAMETсерии600 Аналоговаявходная картаПЛК
1. Переключатель диапазонов емкостного зонда установить в
соответствии с таблицей выше.
2. Выполнить установки на устройстве формирования сигнала
(см. Руководство по эксплуатации устройства формирования сигнала: „Настройка с продуктом“)
При подключении к аналоговой входной карте контроллера, см. Руководство по эксплуатации входной карты. При выполнении установок для пустой и полной емкости необходимо, соответственно, опорожнить емкость до минимума и заполнить до максимума.
Если показания не устанавливаются на 100 %, выполнить следующее:
Если показания не достигают 100 %, установить переключатель диапазонов на измерительном зонде на одну ступень ниже.
Если показания превышают 100 % и не сбрасываются, установить переключатель диапазонов на измерительном зонде на одну ступень выше. В обоих случаях нужно повторно выполнить установку минимума и максимума.
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
23
Page 24

7 Обслуживание и устранение неисправностей

7 Обслуживаниеиустранение
неисправностей

7.1 Обслуживание

При использовании по назначению и нормальной эксплуатации особое обслуживание не требуется.
7.2 Устранениенеисправностей
Состояниепринеис­правностях
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Причинынеисправно­стей
Устранениенеисправ­ностей
24-часоваясервисная горячаялиния
Проверкатокового сигнала
Работа VEGACAL 65 характеризуется высокой надежностью. Однако возможны отказы, источником которых может стать:
Датчик
Процесс
Питание
Формирование сигнала
Сначала необходимо проверить выходной сигнал. Во многих случаях это позволяет установить и устранить причины неисправностей.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+491805858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
Подключить мультиметр в подходящем измерительном диапазоне в соответствии со схемой подключения.
Ошибка Причина Устранение
Токовый сигнал неустойчивый
Токовый сигнал отсутствует
Колебания у­ровня
Неправильно­е подключение к источнику пи­тания
Нет питания Проверить целостность кабелей
Слишком низ­кое рабочее напряжение или слишком высоко­е сопротивление нагрузки
Установить демпфирование в у­стройстве формирования сигнала или в системе управления
Проверить подключение соглас­но п. "Порядок подключения" и, при необходимости, исправить в соот­ветствии с п. "Схема подключения"
и, при необходимости, отремонти­ровать
Проверить и, при необходимости, отрегулировать
30320-RU-131015
24
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 25
7 Обслуживание и устранение неисправностей
Ошибка Причина Устранение
Токовый сигнал выше 22 mA
Короткое за­мыкание через перемычку из­за налипания проводящего продукта между присоединением и электродом.
Короткое замы­кание внутри зонда, напри­мер, из-за влаги в корпусе
Дефектный блок электроники
Удалить налипший продукт или у­становить экранирующую трубку
Удалить блок электроники из из­мерительного зонда. Проверить сопротивление между контактами. См. следующие указания.
Заменить устройство или отпра­вить его на ремонт
Проверкасопротивле­ниявнутриизмеритель­ногозонда
Действияпослеустра­нениянеисправностей
Удалить блок электроники из измерительного зонда. Проверить сопротивление между контактами.
Между контактами не должно быть высокоомного соединения. Если соединение имеется, заменить устройство или отправить его на ремонт.
1 2 3
Рис. 13: Проверка сопротивления внутри измерительного зонда
1 Экранирование 2 Измерительный зонд 3 Потенциал "земли"
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать требования к межкомпонентным соединениям искробезопасных цепей.
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные в п. "Пуск в эксплуатацию".
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
25
Page 26
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7.3 Заменаблокаэлектроники
Дефектный блок электроники может быть заменен самим пользователем.
Для Ex-применений могут применяться только устройства и блоки электроники с соответствующей маркировкой взрывозащиты.
Запасной блок электроники можно заказать через соответствующее представительство VEGA.
Назначение
Укорачиваниеэлект­рода
Ниже приведен список соответствующих блоков электроники.
CL-E60ZX (без взрывозащиты)
7.4 Укорачиваниеэлектрода
Электрод (трос) можно укоротить до необходимой длины.
1. Ослабить оба стопорных штифта (торцовым ключом) и
вынуть их.
2. Вынуть трос из натяжного груза.
3. Чтобы не повредить скрутку стального троса при его
обрезке, нужно предварительно с помощью паяльника или паяльной лампы полудить трос по периметру в месте отреза или туго обмотать его проволокой.
4. Режущим диском или пилой по металлу обрезать трос с
нижнего конца до нужной длины.
(2.76")
70 mm
200 mm (7.87")
26
Рис. 14: При укорачивании троса следует учитывать наличие натяжного груза.
5. Натяжной груз снова надеть на трос и зафиксировать
стопорными штифтами.
6. Снова выполнить установку. См. "Пуск в эксплуатацию -
Установка Min - Установка Max".
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
30320-RU-131015
Page 27
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7.5 Действияпринеобходимостиремонта
Ремонтный формуляр и подробную информацию по процедуре см. на www.vega.com/downloads и "Formulare und Zertikate".
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
При необходимости ремонта сделать следующее:
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку Адрес для обратной доставки можно узнать у нашего
представителя в вашем регионе. Наши региональные представительства см. на нашей домашней странице www.vega.com.
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
27
Page 28

8 Демонтаж

8 Демонтаж
8.1 Порядокдемонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость или трубопровод под давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

8.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция прибора позволяет легко отделить блок электроники.
ДирективаWEEE2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные" При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
28
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 29
9 Приложение
9.1 Техническиеданные
Общиеданные
Материал 316L соответствует нержавеющим сталям 1.4404 или 1.4435 Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Резьбовое присоединение 316L Ʋ Фланцевое присоединение 316L Ʋ Уплотнение к процессу Klingersil C-4400 Ʋ Изоляция (частичная) PA, PTFE Ʋ Электрод (трос, частичная изоля-
ция PTFE: ø 6 мм/0.236 in)
Ʋ Электрод (трос, частичная изоля-
ция PTFE: ø 8 мм/0.315 in)
Ʋ Натяжной груз 316L+PEEK
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Пластиковый корпус Пластик PBT (полиэстер) Ʋ Алюминиевый корпус, литой под
давлением
Ʋ Корпус из нержавеющей стали,
точное литье
Ʋ Корпус из нержавеющей стали,
электрополированный
Ʋ Уплотнение между корпусом и
крышкой корпуса
Ʋ Клемма заземления 316L
Присоединения
Ʋ Трубная резьба, цилиндрическая
(DIN 3852-A)
Ʋ Американская трубная резьба,
коническая (ASME B1.20.1)
Ʋ Фланцы DIN от DN 50, ANSI от 2"
Вес
Ʋ Вес прибора (в зависимости от
присоединения)
Ʋ Натяжной груз 900 g (32 oz) Ʋ Вес троса: ø 6 мм (0.236 in) 180 g/m (1.9 oz/ft) Ʋ Вес троса: ø 8 мм (0.315 in) 220 g/m (2.4 oz/ft)
Длина датчика (L) 0,2 … 32 м (0.656 … 105 ft) Длина экранирующей трубки (L) 0,07 … 4 м (0.23 … 13.12 ft) Макс. растягивающая нагрузка (трос)
316L
Сталь
Литой под давлением алюминий AlSi10Mg, порошковое покрытие на основе полиэстера
316L
316L
NBR (корпус из нержавеющей стали, точное литье), силикон (алюминиевый/пластиковый корпус; корпус из нержавеющей стали, электрополированный)
G1 A, G1½ A
1 NPT, 1½ NPT
0,8 … 4 кг (0.18 … 8.82 lbs)

9 Приложение

30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
29
Page 30
9 Приложение
Ʋ Частичная изоляция PTFE: ø 6 мм
10 KN (2248 lbf)
(0.236 in)
Ʋ Частичная изоляция PTFE: ø 8 мм
10 KN (2248 lbf)
(0.315 in)
Макс. момент затяжки (резьбовое
100 Nm (73 lbf ft)
присоединение)
Выходнаявеличина
Выходной сигнал в диапазоне 4 … 20 mA Применимые устройства формирова-
например: VEGAMET 381, 391, 513, 514, 515, 624
ния сигнала Сигнал неисправности > 22 mA Ограничение тока 28 mA Нагрузка См. диаграмму нагрузки в п. "Питание" Демпфирование (63 % входной вели-
0,1 сек.
чины) Исполненная Рекомендация NAMUR NE 43
Входнаявеличина
Измеряемая величина Уровень непроводящих жидкостей и сыпучих
продуктов
Принцип измерения Фазоизбирательная оценка полной проводимости
(PSA)
Диапазон измерения
Ʋ Диапазон 1 0 … 120 pF Ʋ Диапазон 2 0 … 600 pF Ʋ Диапазон 3 0 … 3000 pF
Измерительная частота 430 kHz
Точностьизмерения(поDINEN60770-1)
Эталонные условия по DIN EN 61298-1
Ʋ Температура +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Относительная влажность 45 … 75 % Ʋ Давление воздуха 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Температурная погрешность
Ʋ < 120 pF < 1 pF Ʋ > 120 pF 1 % текущего измеренного значения
Погрешность вследствие нелинейно-
< 0,25 % полного диапазона измерения
сти
Условияокружающейсреды
Температура окружающей среды,
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
хранения и транспортировки
30
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
30320-RU-131015
Page 31
9 Приложение
Условияпроцесса
Давление процесса
Ʋ Стандартный -1 … +64 bar/-100 … 6400 kPa (-14.5 … 928 psig) Ʋ С экранирующей трубой (PN1) 0 … +1 bar/0 … 100 kPa (0 … 14.5 psig)
Температура процесса (температура резьбы или фланца)
Ʋ VEGACAL 65 с тросом 316L и изо-
-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)
ляцией PTFE, ø 6 мм (0.236 in)
Ʋ с температурной вставкой (только с
-50 … +200 °C (-58 … +392 °F)
тросом с изоляцией PTFE ø 6 мм)
2
80°C
(176°F)
40°C
(104°F)
0°C
(32°F)
-50°C
(-58°F)
-40°C
(-40°F)
Рис. 15: Температура окружающей среды - Температура процесса
1 Температура процесса 2 Температура окружающей среды 3 Температурная зона с температурной вставкой
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
3
200°C
(392°F)
1
Диэлектрическая проницаемость ≥ 1,5
Электромеханическиеданные-исполнениеIP66/IP67иIP66/IP68;0,2bar
Кабельный ввод/Разъем
1)
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель ø 5 … 9 мм),
1 x заглушка M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
или:
– 1 x разъем (в зависимости от исполнения), 1 x
заглушка M20 x 1,5
Пружинные контакты для сечения провода до 2,5 мм² (AWG 14)
Электромеханическиеданные-ИсполнениеIP66/IP68(1bar)
Кабельный ввод
Ʋ Однокамерный корпус – 1 x IP 68-кабельный ввод M20 x 1,5; 1 x заглушка
M20 x 1,5
или:
– 1 x колпачок ½ NPT, 1 x заглушка ½ NPT
1)
В зависимости от исполнения: M12 x 1, по ISO 4400, Harting, 7/8" FF.
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
31
Page 32
9 Приложение
Питание
Рабочее напряжение
Ʋ Устройство не-Ex 12 … 36 V DC Ʋ Устройство EEx-ia 12 … 30 V DC Ʋ Устройство EEx-d-ia 18 … 36 V DC
1000
750
500
250
12 18
Рис. 16: Диаграмма напряжения
1 Предел напряжения для устройства EEx-ia 2 Предел напряжения (устройство не-Ex/устройство Ex d) 3 Рабочее напряжение
1614 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Рабочее напряжение - с подсветкой модуля индикации и настройки
Ʋ Устройство не-Ex 20 … 36 V DC Ʋ Устройство EEx-ia 20 … 30 V DC Ʋ Устройство EEx-d-ia 20 … 36 V DC
Допустимая остаточная пульсация
Ʋ < 100 Hz Uss < 1 V Ʋ 100 Hz … 10 kHz Uss < 10 mV
Нагрузка См. диаграмму
2
1
3
V
Защита
Степень защиты (в зависимости от исполнения корпуса)
Ʋ Пластиковый корпус IP 66/IP 67 Ʋ Алюминиевый корпус; корпус из
IP 66/IP 68 (0,2 bar) нержавеющей стали (точное литье); корпус из нержавеющей стали (электрополированный)
Ʋ Корпус из алюминия или нерж.
IP 66/IP 68 (1 bar) стали ( точное литье) - вариант
Категория перенапряжений III Класс защиты II
2)
Для соблюдения данной степени защиты нужен подходящий кабель.
32
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
2)
30320-RU-131015
Page 33
9 Приложение
Разрешения
Устройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметь отличающиеся технические данные.
Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемую вместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайта www.vega.com через "VEGA Tools" и "serial number search" либо через "Downloads" и "Approvals".

9.2 Размеры

КорпуссостепеньюзащитыIP66/IP67иIP66/IP68;0,2bar
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
M20x1,5/ ½ NPT
112 mm (4.41")
M20x1,5/
1
½ NPT
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
32
117 mm (4.61")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5
4
Рис. 17: Корпус в исполнении IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 bar (с установленным модулем индикации и настройки корпус выше на 9 мм)
1 Пластиковый корпус 2 Корпус из нержавеющей стали, электрополированный 3 Корпус из нержавеющей стали, точное литье 4 Алюминиевый корпус
КорпуссостепеньюзащитыIP66/IP68,1bar
~ 103 mm
(4.06")
ø 77 mm
(3.03")
(4.61")
117 mm
M20x1,5
1
Рис. 18: Корпуса в климатическом исполнении IP 66/IP 68, 1 bar (с установленным модулем PLICSCOM корпус выше на 9 мм)
1 Корпус из нержавеющей стали 2 Алюминиевый корпус
~ 150 mm
M20x1,5
(5.91")
ø 84 mm
(3.31")
2
M20x1,5
(4.57")
116 mm
116 mm (4.57")
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
33
Page 34
9 Приложение
(2.21")
56 mm
(5.59")
142 mm
(0.87")
22 mm
G1 A G11/2 A
(7.87")
200 mm
ø 6 mm
(0.24")
ø 30 mm
(1.18")
L
Рис. 19: VEGACAL 65, тросовое исполнение ø 6 мм, резьба G1 (ISO 228 T1)
L = Длина датчика, см. "Технические данные"
30320-RU-131015
34
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 35
(2.21")
56 mm
(5.59")
142 mm
(0.87")
22 mm
G1 A G11/2 A
9 Приложение
(7.87")
200 mm
ø 8 mm
(0.32")
ø 30 mm
(1.18")
L
Рис. 20: VEGACAL 65, тросовое исполнение ø 8 мм, резьба G1 (ISO 228 T1)
L = Длина датчика, см. "Технические данные"
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
35
Page 36
9 Приложение
Рис. 21: Температурная вставка
ø 40 mm (1.58")
108 mm (4.25")
36
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 37
L
7 mm
(0.28")
9 Приложение
ø 16 mm (0.63")
Рис. 22: VEGACAL 65, экранирующая труба (например для защиты от конденсата)
L Длина экранирующей трубки (см. "Технические данные")
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
37
Page 38
9 Приложение
9.3 Защитаправнаинтеллектуальнуюсобственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com>。
9.4 Товарныйзнак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
38
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
Page 39
Notes
30320-RU-131015
VEGACAL 65 • Для подключения к устройству формирования сигнала
39
Page 40
Дата печати:
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует фактическим данным на момент. Возможны изменения технических данных
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2013
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany
Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com
30320-RU-131015
Loading...