Unold 58850 User Manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 58850
LUNCHBOX
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 58850 Stand: Juli 2017 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58850
Technische Daten .................................... 10
Symbolerklärung ...................................... 10
Für Ihre Sicherheit ................................... 10
Vor dem ersten Gebrauch.......................... 14
Lebensmittel in die Box geben .................. 14
Lebensmittel aufwärmen .......................... 15
Reinigen und Pflegen ............................... 16
Garantiebestimmungen ............................ 17
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 17
Informationen für den Fachhandel ............. 17
Service-Adressen ..................................... 18
Instructions for use Model 58850
Technical Specifications ........................... 19
Explanation of the symbols ....................... 19
For your safety ......................................... 19
Before using the appliance for the
first time ................................................ 23
Putting food into the Lunchbox ................. 23
Warming food .......................................... 23
Cleaning and care .................................... 24
Guarantee Conditions ............................... 25
Waste Disposal /
Environmental Protection ......................... 25
Service ................................................... 18
Notice d´utilisation Modèle 58850
Spécification technique ........................... 26
Explication des symboles .......................... 26
Pour votre sécurité ................................... 26
Avant la première utilisation ..................... 30
Placer les aliments dans la boîte ............... 30
Réchauffer des aliments ........................... 31
Nettoyage et entretien .............................. 32
Conditions de Garantie ............................. 33
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 33
Service ................................................... 18
Gebruiksaanwijzing Model 58850
Technische gegevens ............................... 34
Verklaring van de symbolen ....................... 34
Voor uw veiligheid .................................... 34
Vóór het eerste gebruik ............................ 38
Levensmiddelen in de Box doen ................ 38
Levensmiddelen opwarmen ....................... 39
Reinigen en onderhouden ......................... 40
Garantievoorwaarden ................................ 41
Verwijderen van afval /
Milieubescherming .................................. 41
Service ................................................... 18
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 58850
Dati tecnici ............................................ 42
Significato dei simboli ............................. 42
Per la vostra sicurezza .............................. 42
Prima del primo utilizzo .......................... 46
Inserire gli alimenti nel contenitore ........... 46
Riscaldare gli alimenti ............................. 47
Pulizia e cura .......................................... 48
Norme die garanzia .................................. 49
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 49
Service ................................................... 18
Manual de instrucciones Modelo 58850
Datos técnicos ........................................ 50
Explicación de símbolos ........................... 50
Para su seguridad .................................... 50
Antes del primer uso ............................... 54
Añadir alimentos en la fiambrera ............... 54
Calentar alimentos ................................... 55
Limpieza y cuidado .................................. 56
Condiciones de Garantia ........................... 57
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 57
Service ................................................... 18
Návod k obsluze Modelu 58850
Technické údaje ..................................... 58
Vysvětlení symbolů ................................... 58
Pro Vaši bezpečnost ................................. 58
Před prvním použitím ............................... 61
Vložení potravin do boxu ........................... 62
Ohřev potravin ......................................... 62
Čištění a péče ......................................... 63
Záruční podmínky .................................... 64
Likvidace / Ochrana životného prostředí ..... 64
Service ................................................... 18
Instrukcja obsługi Model 58850
Dane techniczne ...................................... 65
Objaśnienie symboli ................................. 65
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 65
Przed pierwszym użyciem ......................... 69
Włożenie żywności do podgrzewacza .......... 69
Podgrzewanie żywności ............................ 70
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 70
Warunki gwarancji.................................... 71
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 71
Service ................................................... 18
EINZELTEILE
1
2
3
4
4
6
9
4
5
7
8
6
EINZELTEILE
D Ab Seite 10
1 Löffel/Gabel 2 Deckel 3 Besteckfach 4 Deckelverriegelung 5 Ventil 6 Deckel Innenbehälter 7 Entnehmbarer Kunststoff-
Innenbehälter
8 Entnehmbarer Edelstahlbehälter 9 Buchse für Zuleitung
GB Page 19
1 Spoon/fork 2 Lid 3 Utensil compartment
4 Lid locking mechanism 5 Valve 6 Lid – inner container
7 Removable plastic inner
container
8 Removable stainless steel
container
9 Socket for power cord
NL Pagina 34
1 Lepel/vork 2 Deksel 3 Bestekvak
4 Dekselvergrendeling 5 Klep
6 Deksel binnenbox
7 Uitneembare kunststof-
binnenbox
8 Uitneembaar rvs bakje
9 Bus voor snoer
I Pagina 42
1 Cucchiaio/forchetta 2 Coperchio 3 Vano posate 4 Bloccaggio del coperchio 5 Valvola
6 Coperchio contenitore interno
7 Contenitore interno in plastica
rimovibile
8 Contenitore in acciaio inox
rimovibile
9 Presa per cavo di alimentazione
F Page 26
1 Cuillère / Fourchette 2 Couvercle
3 Compartiment à couverts 4 Verrouillage du couvercle
5 Soupape 6 Couvercle du récipient intérieur
7 Récipient intérieur en plastique
amovible 8 Récipient en inox amovible 9 Prise femelle pour cordon
d‘alimentation
E Página 50
1 Cuchara/tenedor 2 Tapa
3 Compartimento para cubiertos 4 Bloqueo de tapa 5 Válvula 6 Tapa de recipiente interior
7 Recipiente interior de plástico
extraíble
8 Recipiente de acero fino extraíble
9 Hembrilla para cable de
alimentación
7
EINZELTEILE
1
2
3
4
4
6
9
4
5
7
8
8
EINZELTEILE
CZ Strany 58
1 Lžíce/vidlička 2 Kryt 3 Přihrádka na příbory
4 Aretace krytu 5 Ventil 6 Kryt vnitřní nádoby
7 Vyjímatelná plastová vnitřní
nádoba 8 Vyjímatelná nerezová nádoba 9 Zdířka pro přívod
PL Strony 65
1 Łyżka/widelec 2 Pokrywa 3 Schowek na sztućce 4 Blokada pokrywy 5 Zawór 6 Pokrywa wewnętrznego
pojemnika 7 Wyjmowany wewnętrzny pojemnik
z tworzywa sztucznego 8 Wyjmowany pojemnik ze stali
szlachetnej 9 Gniazdo na przewód zasilający
9

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58850

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 35 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Maße: Ca. 23,2 x 16,5 x 11,5 cm (B/H/T) Zuleitung: Ca. 95 cm, abnehmbar Gewicht: Ca. 1,00 kg
Material: Kunststoff Volumen: Ca. 1,5 Liter Ausstattung: Elektrisch beheizbarer Speisenbehälter, wärmt Speisen auf
maximal 70 °C auf, Tragegriff, inklusive zwei Speisenbehältern und Besteck
Zubehör: Löffel und Gabel aus Kunststoff, Zuleitung, Edelstahlbehälter,
Innenbehälter mit Deckel aus Kunststoff, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Allgemeine Sicherheitshinweise/Personen im Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die aus dem Gebrauch des Gerätes resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
10
2. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend beaufsichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein­und ausschalten, wenn es sich in seiner vorgesehenen norma
­len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die aus dem Gebrauch des Gerätes resultierenden Gefahren verstan
­den haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
4.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
7. Stellen Sie sicher, dass allen Nutzern des Gerätes die Gefahr durch austretenden Dampf und Berühren der heißen Geräteteile bekannt ist.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
9. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
10. Das Gehäuse und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
11. Das Gehäuse darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Falls dies doch einmal geschehen sollte, muss das Gehäuse vor derchsten Nutzung vollkommen trocken sein.
12. Halten Sie niemals Körperteile direkt über das Gerät, wenn es in Betrieb ist – Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf!
13. Austretendes Kondenswasser kann sehr heiß sein – Verbren
­nungsgefahr! Nutzen Sie immer geeignete Topflappen und wischen Sie ggf. austretendes W
Bedienen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten
14.
asser auf.
Händen – Gefahr durch Stromschlag!
15. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
 in Teeküchen, Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
11
 zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
 in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
16. Das Gerät darf niemals in einem Desinfektionsgerät gereinigt werden.
17. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erhebli
­chen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus­schluss der Garantie zur Folge.
18.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun
­gen zu vermeiden.
19.
Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
20. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las
-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes
21.
Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
22. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
23. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Untergrund.
24. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
25. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
26. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.
27. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder Stolpern verhindert wird.
12
28. Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Zubehörteilen muss
das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
29. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfach­steckdosen, um das Gerät zu betreiben.
30. Die Lunchbox ist nur geeignet, um Lebensmittel, wie in dieser Anleitung beschrieben, zu erwärmen. Füllen Sie keine anderen Gegenstände hinein.
31. Achten Sie darauf, keine trockenen Lebensmittel über einen längeren Zeitraum im Gerät zu erhitzen – Brandgefahr!
32. Das Gerät darf nicht in einer Mikrowelle betrieben werden!
33. Lagern Sie die Lunchbox niemals im Kühlschrank, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
34. Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, halten Sie es von Wettereinflüssen wie Nässe fern – Gefahr durch Stromschlag.
35. Die Lunchbox darf niemals als Kochtopf auf Herdplatten o. Ä. eingesetzt werden.
36. Die Lebensmittel, die in der Lunchbox erwärmt werden, dürfen niemals mit Folien oder anderen Materialien umwickelt sein.
37. Ebenso darf die Lunchbox niemals mit Folie abgedeckt werden – Brandgefahr!
38. Entnehmen Sie die Lebensmittel nie mit harten Besteckteilen z. B. aus Metall, da sonst die Beschichtung zerkratzt werden kann. Verwenden Sie ausschließlich Besteckteile aus Kunststoff oder Holz.
39. Nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
40. Bevor Sie das Gerät auseinanderbauen oder bewegen, muss es vollständig abgekühlt sein.
13
ACHTUNG!
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß, auch an den Außenseiten. Bitte achten Sie daher auf ausreichenden Abstand zu allen brennbaren Gegenständen und auf ausreichende Belüftung. Verwenden Sie grundsätzlich Topflappen, solange das Gerät in Betrieb ist bzw. solange es noch heiß ist. Halten Sie niemals Körperteile direkt über das Gerät, wenn es in Betrieb ist – Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie alle entnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.

LEBENSMITTEL IN DIE BOX GEBEN

1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht in der Steckdose eingesteckt ist.
2. Prüfen Sie, ob das Gerät richtig zusam­mengebaut ist und auf einer ebenen, sta­bilen und hitzebeständigen Fläche steht. Der Edelstahlbehälter muss in das Kunst­stoffgehäuse der Box eingesetzt werden (siehe Abbildung).
3. Füllen Sie die Lebensmittel in die Lunchbox. Der mitgelieferte zusätzliche Kunststoff-Innenbehälter kann z. B. für ein Dessert oder Beilagen wie z. B.
14
Saucen genutzt werden, und je nach Wunsch vor dem Aufwärmvorgang ent-
nommen werden.
4. Verschließen Sie die Lunchbox, indem Sie die Griffe fest zudrücken.
5. Tipp: Wir raten dazu, die gefüllte Lunchbox ausschließlich waagrecht zu trans-
portieren.

LEBENSMITTEL AUFWÄRMEN

1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht in der Steckdose eingesteckt ist.
2. Prüfen Sie, ob das Gerät richtig zusammengebaut ist und auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche steht.
3. Die Buchse für den Stromanschluss ist mit einer transparenten Kappe abgedeckt. Öffnen Sie diese Kappe und befestigen Sie zunächst die Zuleitung an der Buchse.
4. Stecken Sie dann den Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50/60 Hz).
5. Die Kontrollleuchte leuchtet auf und das Gerät beginnt sofort, die Lebens­mittel zu erwärmen.
6. Die Aufwärmzeit hängt von verschiedenen Faktoren, wie z. B. der Umgebungstemperatur, der Temperatur der Lebensmittel usw. ab. Bei einer Umgebungstemperatur von ca. 25 °C nnen schon 30-60 Minuten ausreichend sein. Wenn die Lebensmittel, die Sie einfüllen, gekühlt sind, verlängert sich die Aufwärmzeit entsprechend. Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob die Lebensmittel die gewünschte Temperatur erreicht haben.
7. Sobald die Lebensmittel die von Ihnen gewünschte Temperatur erreicht haben, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
ACHTUNG! Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß, auch an den Außenseiten. Bitte achten Sie daher auf ausreichenden Abstand zu allen brennbaren Ge­genständen und auf ausreichende Belüftung. Verwenden Sie grundsätzlich Topflappen, solange das Gerät in Betrieb ist bzw. solange es noch heiß ist. Halten Sie niemals Körperteile direkt über das Gerät, wenn es in Betrieb ist – Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf!
15

REINIGEN UND PFLEGEN

Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung den Stecker aus der Steckdose und aus der Buchse am Gerät. Warten Sie, bis das Gerät komplett abgekühlt ist. Das Gerät und die Zuleitung dürfen niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden!
1. Das Gehäuse können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen und danach gut abtrocknen.
2. Alle entnehmbaren Zubehörteile können Sie in etwas heißem Wasser mit einem milden Spülmittel reinigen, danach mit klarem Wasser abspülen und gut abtrocknen. Der Kunststoff-Innenbehälter, der Edelstahlinnenbehälter sowie die Besteckteile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
3. Achtung, das Gehäuse der Lunchbox ist nicht spülmaschinengeeignet!
4. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen dürfen.
6. Bewahren Sie die vollständig getrocknete Lunchbox an einem trockenen und sicheren Ort auf, um sie vor Staub, Stoß, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
7. Bewahren Sie das Gerät zusammengebaut an einem trockenen, staubge­schützten Platz auf.
16

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Lunchbox 58850 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.8.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
17

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
MENAGROS AG Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch
DEC Digital Electronic Center Service GmbH Kelsenstraße 2 A-1030 Wien Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at
POLEN TSCHECHIEN
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz
18

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58850

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power: 35 watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensions: approx. 23.2 x 16.5 x 11.5 cm (W/H/D) Power cord: approx. 95 cm, removable Weight: approx. 1.00 kg Material: Plastic Volume: approx. 1.5 litres Features: Food container that can be electrically heated, warms food to
Accessories: Plastic spoon and fork, power cord, inner container with plastic
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

maximum 70°C, carrying handle with two food containers and utensils
lid, stainless steel container, operating instructions
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially careful at all times here.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them for later reference. General safety instructions/persons in the household
1. The appliance can be used by children 8 years and older and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or limited knowledge, if they are super vised by a person who is responsible for their safety or if they have been instructed with regard to safe use of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. The appliance is not a toy. Children should only clean and maintain the appliance under supervision.
-
19
2. Children under the age of 3 should stay away from the appliance
or they must be under constant supervision.
3. Children between the ages of 3 and 8 should only switch the appliance on and off when it is in its normal intended operating position, they are supervised or have been instructed relative to safe use of the appliance and have understood the hazards that can result from using the product. Children between 3 and 8 years of age should neither connect or operate the appliance, nor should they clean or maintain the appliance.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Keep the appliance out of the reach of children.
6. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage specified on the rating plate.
7. Ensure that all users of the appliance, are aware of the danger of injury from escaping steam.
8. This appliance must not be operated with an external timer or a remote control system.
9. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
10. Do not clean the housing or power cord in a dishwasher.
11. Do not immerse the housing in water or other liquids. If this should occur, the housing must be completely dry before next use.
12. Never hold body parts directly above the appliance when it is in operation – danger of burn injuries due to escaping steam!
13. Escaping condensation can be very hot – danger of burn injuries! Always use suitable pot holders and wipe up any escaping water.
14. Never operate the appliance with wet or moist hands - danger of electric shock!
15. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,
 in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,  for use by guests in hotels, motels or other lodgings,  in private guest houses or holiday homes.
16. The appliance must never be cleaned in a disinfection device.
20
17. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. In the event of damage to the power cord or other parts, please send the appliance or the power cord to our customer service organisation for inspection and repair. Unau
­thorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.
18.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards.
19. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
20. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and before cleaning. Never leave the appliance unattended when the mains plug is plugged in.
Information on setup and operation of the appliance
21. Do not place the appliance or power cord near open flames dur
-
ing operation.
22.
Never touch the appliance or power cord with wet hands.
23. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
24. Always use the appliance on a level, uncluttered and heat-resist
-
ant surface.
25.
Ensure that the power cord does not hang over the edge of the
counter top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.
26. Never wrap the power cord around the appliance.
27. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.
28. Before inserting or removing accessories or switch off the appli
-
ance and unplug it from the electrical outlet.
29.
If possible, do not use an extension cord or multiple socket out-
lets to operate the appliance.
30.
The Lunchbox is only suitable for warming foods, as described in
these instructions. Do not put any other objects in the Lunchbox.
31. Ensure that dry food is not heated over an extended period of time in the appliance – danger of fire!
21
32. The appliance must not be operated in a microwave!
33. To prevent appliance damage, avoid storing the Lunchbox in the refrigerator.
34. If you use the appliance outdoors, protect it from weather influ
-
ences – danger of electric shock.
35.
Never use the Lunchbox as cooking pot or pan on stove-top burn-
ers or other similar cooking surfaces.
36.
The food that will be warmed in the Lunchbox must never be
wrapped with foil or other materials.
37. Likewise the Lunchbox must never be covered with foil – fire hazard!
38. Never remove the food with hard utensils, e.g. metal utensils, as such utensils can scratch the coating. Only use utensils that are made of plastic or wood.
39. After use and before cleaning, switch off the appliance and unplug it from the electrical outlet.
40. The appliance is suitable only for processing of foods.
41. Before you take the appliance apart or move it, it must be com
-
pletely cooled.
CAUTION! The appliance becomes very hot during operation, also on the outer surfaces. Therefore, be sure to maintain sufficient clearance
between the appliance and all flammable objects; also provide for sufficient ventilation. Always use pot holders whenever the appliance is in operation or as long as it is still hot. Never hold body parts directly above the appliance when it is in operation – danger of burn injuries due to escaping steam!
Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
22
Loading...
+ 50 hidden pages