Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
We congratulate you on the purchase of
your new aluminium
jump leads. You
have chosen a high quality product. The
instructions for use are to be considered as part of
the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions for use. The
product must only be used as described and for the
stated fields of application. If you pass the product
on to third parties, please give them all of the documentation as well.
Intended use
The aluminium jump leads, type DIN 72553-25,
are authorised for petrol engines with a cubic capacity of max. 5500 cm
a cubic capacity of max. 3000 cm
suitable for use as a starting aid between two vehicles that are both equipped with a 12-volt or 24volt battery. Any other use or modification of the
product constitute non-intended use and pose a risk
of short circuits, fire, electric shocks, damage to the
product, as well as material damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by nonintended use. The product is not intended for commercial use.
3
and diesel engines with
3
. The product is
1 Storage bag
1 Set of directions for use
Q
Description of parts
1
Aluminium jump lead red (+)
2
Pole terminal red
3
Aluminium jump lead black (–)
4
Pole terminal black
A = discharged battery
B = donor battery
Q
Technical data
Aluminium jump lead 25 mm2 with fully insulated
pole terminals for petrol engines, 12 and 24 Volt,
up to 5500 cm
Volt, up to 3000 cm
3
; for diesel engines, 12 and 24
3
Total length: 2 x 3.5 m
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee
claim becomes invalid! No liability is accepted for
consequential damage! In the case of material
damage or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
Q
Q
Includes
General Safety Information
Keep all the safety advice and
Immediately after unpacking please check the
package contents for completeness and if all parts
instructions in a safe place for
future reference!
and the product are in good condition. Do not under
any circumstances use the product if the delivery is
incomplete.
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
1 Aluminium jump lead black (–)
1 Aluminium jump lead red (+)
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
Safety Information / Using the aluminium jump leads
The product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot recognise the risks that arise through use of the product.
DANGER TO LIFE! Keep
children away from the work area when the
products is being used.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Do not use the aluminium
jump lead in an environment in
which explosions may occur or where there
are combustible vapours, gases or dusts.
Danger to life from
electric shock
Before using the aluminium jump lead, always
check it for any possible damage. Do not use
the Aluminium jump lead if you see it is damaged in any way.
CAUTION! Damaged cables represent a risk
to life from electric shock. Contact your service
centre or an electrician if the product is damaged, needs being repaired or has some other
problem with it.
Never open one of the electrical equipment
(cables) or place any objects into them. Such
procedures could put your life at risk from
electric shock.
Safety instructions for
the aluminium jump leads
The capacity of the starter battery that is pro-
viding the power, e.g. 45 A / h, (car B) must
not be significantly lower than the flat starter
battery (car A), if this is not the case it will not
be possible to start the vehicle. There is danger
of overheating.
Only connect batteries of the same nominal
voltage (12 or 24 volt) with the aluminium
jump leads. Otherwise there is danger of short
circuit, as well as danger of damaging the onboard electronics and electrical components.
The bodies of the vehicles (cars A and B) must
not touch. Otherwise there is danger of short
circuit.
FIRE HAZARD! Keep ignition
sources (e.g. open flame, burning
cigars, cigarettes or electric sparks)
away from the starter batteries.
CAUTION! DANGER OF INJURY! DAN-
GER OF EYE INJURIES! Do not bend over
the starter batteries. The electrolyte is also in a
liquid state at low temperatures and regardless
of the charge status.
The flat starter battery (car A) must not be sep-
arated from its corresponding power supply
network during the starting aid process.
The ignitions of the vehicles must be switched
off before thealuminium jump leads cable are
connected, and the parking brake must be engaged. With manual gearboxes, put the gear
lever into the neutral position, with automatic
gearboxes put the gear selector into “P”.
Position the aluminium jump leads in such a
manner that they cannot be caught up in the
moving parts of the engine.
Using the aluminium jump
leads
Connecting
Note: First check whether the two batteries, donor
battery (car B) and flat battery (car A) have the
same voltage (12 or 24 volt) and approximately
the same capacity. Compare the label information
on the batteries!
Using the aluminium jump leads / Care and maintenance / Disposal
1. Connect the red aluminium jump lead 1 with
the red pole terminal (+)
2
to the positive
pole on battery (A).
2. Connect the other pole terminal
aluminium jump lead
1
2
of the
to the positive pole of
the donor battery (B).
4
to the neg-
3
3. Connect the black aluminium jump lead
with the black pole terminal (–)
ative pole of the donor battery (B).
4. Then connect the other pole terminal
black aluminium jump lead
3
4
of the
to the vehicle
chassis, e.g. on the earthing strap or another
unpainted part on the engine block of the broken-down vehicle (A).
Note: The parts should be as far away as possible form the starter battery in order to prevent any
explosive gas that may develop from being ignited.
RISK OF EXPLOSION! On no
account should you connect the
negative pole to the flat battery as
there is a risk that sparks may fly and ignite
explosive gases.
Q
Starting
After you have connected the aluminium jump
leads, first switch on the engine of the vehicle
with the donor battery (car B). Then start the
motor of the broken-down vehicle (car A).
Note: After every attempt to start the car - which
should not be longer than 15 seconds - wait for
at least 1 minute. If you cannot start the car after
several attempts, contact a garage.
After successfully starting the broken-down
vehicle (car A) wait for 2 to 3 minutes until the
engine is running smoothly.
Note: Disconnect the aluminium jump leads in the
reverse order to the way they were connected.
1. Remove the pole terminal
minium jump lead
4
of the black alu-
3
from the vehicle chassis
of the broken-down car (A).
3
from the
4
of
2. Then disconnect the other pole terminal
the black aluminium jump lead
negative pole of the donor battery (B).
3. and 4. Remove the two pole terminals
red aluminium jump lead
1
in any order you
2
of the
wish (A, B).
When removing the aluminium jump leads,
make sure that they do not come into contact
with the moving parts of the engine.
Note: Do not switch the vehicle that has been aluminium jump started off immediately. Drive the vehicle around for a while so that the battery is recharged
by the alternator.
Q
Care and maintenance
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical
safety, the aluminium jump lead may never be
cleaned with water or other fluids and never be
immersed into water.
After using the aluminium jump lead, always
store it in the storage bag it came in to protect
the product from damp and dirt.
Note: The aluminium jump lead should always be
carried safely in the vehicle.
Do not use any solvents, petrol etc. Otherwise
there is danger of material damage.
Use a dry lint-free cloth for cleaning.
Q
Disposal
Q
Disconnecting
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
Note: When the motor has started, switch on the
dispose of at local recycling facilities.
electric consumers, e.g. car lights or rear window
heating, in order to prevent voltage peaks.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee declaration
This product comes with a three-year guarantee.
Please keep your receipt as proof of purchase. The
product has been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch. The guarantee only applies to faults in material or manufacture when used properly. The guarantee lapses in
cases of unauthorized tampering. This guarantee
does not restrict your legal rights. In case of a warranty claim, please contact the service centre by
phone.
Gratulujemy zakupu nowych aluminiowy
kabli rozruchowych. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu,
która zawiera ważne wskazówki dotyczą
pieczeństwa, korzystania i usuwa
nia. Przed korzystaniem z produktu należy zapoznać się
kimi wskazówkami użycia i bezpieczeń
ce bez-
ze wszyst-
stwa. Prosimy
o korzystanie z produktu tylko w opisany sposób i
w podanych zakresach zastosowania. Prosimy o
przekazanie również wszystkich dokumentów
czas przekazywania urządzenia osobom trze
pod-
cim.
Przeznaczenie
Aluminiowy Kable rozruchowe typu DIN 72553-25
są dopuszczone do stosowania wsilnikach zzapłonem iskrowym opojemności skokowej maks.
5500 cm
maks. 3000 cm
urządzenia wspomagającego rozruch wyłącznie
pomiędzy dwoma samochodami, zktórych obydwa
wyposażone są wakumulator 12 V lub 24 V. Inne
zastosowania lub zmiany wprodukcie uznaje się
za działania niezgodne przeznaczeniem imogą
prowadzić do zagrożeń, np. zwarcia, pożaru, porażenia prądem iuszkodzenia produktu jak również
do szkód materialnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania
produktu wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Q
Po rozpakowaniu należy natychmiast skontrolować
czy zawartość jest kompletna oraz czy produkt i
wszystkie jego części są w nienagannym stanie.
Z produktu nie wolno korzystać, jeśli zawartość nie
jest kompletna.
A = wyładowany akumulator
B = akumulator naładowany
Q
Dane techniczne
Aluminiowy Kable rozruchowe 25 mm2 z pełno izolowanymi zaciskami biegunowymi: dla silników o
zapłonie iskrowym, 12 i 24 wolt, do 5500 cm
3
;
dla silników o zapłonie samoczynnym, 12 i 24
wolt, do 3000 cm
3
Długość całkowita: 2 x 3,5 m
Bezpieczeństwo
Podczas uszkodzeń, które powstały w wyniku nie
przestrzegania instrukcji obsługi, wygasza roszczenie do gwarancji! Za szkody pośrednie nie zostanie
przejęta odpowiedzialność! Przy szkodach materialnych lub osób, spowodowanych nieodpowiednią
obsługą lub nie przestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa, nie zostanie przejęta odpowiedzial
Q
Ogólne wskazówki
ność!
bezpieczeństwa
instruKcJĘ i WsZystKie WsKaZÓWKi
BeZpiecZeŃstWa naleŻy ZachoWaĆ
na prZysZŁoŚĆ!
bez nadzoru z materiałem opakunkowym. Istnieje zagrożenie uduszenia się. Produkt trzymać z
dala od dzieci.
To urządzenie nie jest zabawką i nie powinno
dostać się do rąk dzieci. Dzieci mogą nie rozpoznać niebezpieczeństw związanych z obchodzeniem się tym urządzeniem.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Dzieci trzymać poza obszarem, na którym
korzysta się z produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika nie mogą być
bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECEŃ-
STWO EKSPOLOZJI! Aluminiowy
Kabla rozruchowego nie używać
w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym
znajdują się palne opary, gazy lub pyły.
Zagrożenie życia przez
porażenie prądem
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
aluminiowy kabel rozruchowy nie posiada
ewentualnych uszkodzeń. Pod żadnym pozorem
nie korzystać z Aluminiowy kabla rozruchowego,
jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE! Uszkodzone przewody
oznaczają zagrożenie życia przez porażenie
prądem. Przy uszkodzeniach, naprawach lub
innych problemach z produktem, należy skierować się do punktu serwisowego lub specjalisty
od urządzeń elektrycznych.
Nigdy nie otwierać żadnych elektrycznych
systemów (przewodów) lub wtykać w nie jakichkolwiek przedmiotów. Tego typu ingerencja
może oznaczyć zagrożenie życia przez porażenie prądem.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla aluminiowy
kabli rozruchowych
Pojemność akumulatora rozruchowego, zktó-
rego pobierany jest prąd, np. 45 Ah, (samochód B) nie może być znacznie mniejsza od
wyładowanego akumulatora rozruchowego
(samochód A), wprzeciwnym wypadku bowiem
uruchomienie samochodu będzie niemożliwe.
Istnieje niebezpieczeństwo przegrzania.
AluminiowyKablami rozruchowymi można łączyć
jedynie akumulatory otym samym napięciu
znamionowym (12 lub 24wolt). Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo zwarcia
oraz uszkodzenia elektroniki pokładowej ipodzespołów elektrycznych.
Nadwozia pojazdów (samochody A iB) nie
mogą się ze sobą stykać. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Źródła zapłonu (np. otwarte źródła
ognia, papierosy lub urządzenia
elektryczne generujące iskry) utrzymywać w
bezpiecznej odległości od akumulatorów rozruchowych.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
OCZU! Nie nachylać się nad akumulatorami
rozruchowymi. Elektrolit zachowuje stan ciekły
także wniskich temperaturach iniezależnie od
stopnia naładowania.
Wtrakcie procesu wspomagania rozruchu nie
wolno odłączać wyładowanego akumulatora
rozruchowego (samochodu A) od przynależnej instalacji elektrycznej pojazdu.
Przed podpięciem aluminiowy kabli rozrucho-
wych należy wyłączyć zapłony pojazdów izaciągnąć hamulec postojowy. Wręcznej skrzyni
biegów drążek zmiany biegów ustawić wpołożeniu biegu jałowego, wautomatycznej skrzyni biegów drążek ustawić wpołożeniu „P”.
Przewody aluminiowy kabla rozruchowego
rozłożyć wtaki sposób, aby nie zostały pochwycone przez obracające się części w komorze
silnika.
akumulatory: akumulator naładowany (samochód
B) iakumulator wyładowany (samochód A) mają
takie same napięcie (12 lub 24wolt) oraz czy
mają przybliżoną pojemność. Porównać nadruki
na akumulatorach!
1. Podłączamy czerwony aluminiowy kabel rozru-
1
chowy
(+)
akumulatora (A).
2. Drugi zacisk biegunowy
miniowy kabla rozruchowego
do bieguna dodatniego naładowanego akumulatora (B).
4. Drugi zacisk biegunowy
wy kabla rozruchowego
masy samochodu, np. do taśmy masowej albo
innego, czystego miejsca przy bloku silnika
unieruchomionego pojazdu (A).
Wskazówka: To miejsce powinno znajdować się
jak najdalej od akumulatora, aby zapobiec zapaleniu się ewentualnie powstałego gazu wybuchowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO EKS-
do wyładowanego akumulatora, ponieważ
dojść do zaiskrzenia się przy czym mogą zapalić się wybuchowe gazy.
czerwonym zaciskiem biegunowym
2
do bieguna dodatniego wyładowanego
1
czerwonego alu-
2
podłączamy
3
połączyć czarnym
4
z biegunem mi-
4
czarnego aluminio-
3
podłączamy do
PLOZJI! W żadnym wypadku nie
wolno podłączać bieguna minuso
wego
może
Wskazówka: Po każdej próbie rozruchu, która
powinna trwać nie dłużej niż 15 sekund, należy
zrobić przerwę długości przynajmniej jednej minuty.
Jeżeli pomimo wielu prób nie udaje się uruchomić
pojazdu, należy udać się do warsztatu samochodowego.
Po udanym rozruchu silnika pojazdu z rozłado-
wanym akumulatorem (pojazd A) należy poczekać od 2 do 3 minut, aż silnik będzie chodził
bez zarzutów.
Q
Rozłączenie
Wskazówka: Jeśli silnik został uruchomiony włą-
czyć elektryczne urządzenia, jak np. oświetlenie
pojazdu lub ogrzewanie tylnej szyby aby zapobiec
spiętrzeniu naprężeń.
Wskazówka: Aluminiowy Kabel rozruchowy
rozłączać w odwrotnej kolejności jak podczas
podłączania.
1. Odczepić zacisk biegunowy
aluminiowy kabla rozruchowego
4
czarnego
3
od masy
samochodu pojazdu z rozładowanym akumulatorem (A).
2. Następnie odłączyć drugi zacisk biegunowy 4
czarnego aluminiowy kabla rozruchowego
3
od ujemnego bieguna sprawnego akumulatora
(B).
3. i 4. Teraz odłączyć w dowolnej kolejności oba
zaciski biegunowe
kabla rozruchowego
2
czerwonego aluminiowy
1
(A, B).
Podczas odłączania aluminiowy kabla rozrucho-
wego należy uważać na to, aby nie zetknął się
z obracającymi się częściami silnika.
Q
Uruchamianie
uruchomionego za pomocą aluminiowy kabla rozruchowego pojazdu. Jakiś czas należy nim pojeździć
Wskazówka: Nie należy natychmiast wyłączać,
Po podłączeniu aluminiowy kabla rozruchowego
należy najpierw uruchomić silnik pojazdu ze
aby akumulator i prądnica samochodowa się podła-
dowały.
sprawnym akumulatorem (pojazd B). Następnie
uruchomić rozładowany pojazd (A).