Ultimate Speed ALUMINIUM JUMP LEADS User Manual [cs, en, pl, de]

IAN 91449
ALUMINIUM JUMP LEADS
Operation and Safety Notes
ALU INDÍTÓKÁBEL
Kezelési és biztonsági utalások
HLINÍKOVÝ STARTOVACÍ KABEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ALU-STARTHILFEKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ALUMINIOWY KABEL ROZRUCHOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ALUMINIJASTI PREMOSTITVENI KABEL
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
HLINÍKOVÝ ŠTARTOVACÍ KÁBEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB4.indd 2 29.05.13 13:14
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB4.indd 3 29.05.13 13:14
A
4 3
4.
B
1
2
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB4.indd 4 29.05.13 13:14
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Cover_LB4.indd 5 29.05.13 13:14
Introduction / Safety Information
Aluminium jump leads
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new aluminium
jump leads. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the docu­mentation as well.
Intended use
The aluminium jump leads, type DIN 72553-25, are authorised for petrol engines with a cubic ca­pacity of max. 5500 cm a cubic capacity of max. 3000 cm suitable for use as a starting aid between two vehi­cles that are both equipped with a 12-volt or 24­volt battery. Any other use or modification of the product constitute non-intended use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks, damage to the product, as well as material damage. The manufac­turer is not liable for any damages caused by non­intended use. The product is not intended for com­mercial use.
3
and diesel engines with
3
. The product is
1 Storage bag 1 Set of directions for use
Q
Description of parts
1
Aluminium jump lead red (+)
2
Pole terminal red
3
Aluminium jump lead black (–)
4
Pole terminal black
A = discharged battery B = donor battery
Q
Technical data
Aluminium jump lead 25 mm2 with fully insulated pole terminals for petrol engines, 12 and 24 Volt, up to 5500 cm Volt, up to 3000 cm
3
; for diesel engines, 12 and 24
3
Total length: 2 x 3.5 m
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instruc­tions, no liability is accepted!
Q
Q
Includes
General Safety Information
Keep all the safety advice and
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts
instructions in a safe place for future reference!
and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
1 Aluminium jump lead black (–) 1 Aluminium jump lead red (+)
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.
5 GB
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 5 29.05.13 13:14
Safety Information / Using the aluminium jump leads
The product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot recog­nise the risks that arise through use of the product.
DANGER TO LIFE! Keep
children away from the work area when the
products is being used.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Do not use the aluminium
jump lead in an environment in
which explosions may occur or where there
are combustible vapours, gases or dusts.
Danger to life from
electric shock
Before using the aluminium jump lead, always
check it for any possible damage. Do not use the Aluminium jump lead if you see it is dam­aged in any way.
CAUTION! Damaged cables represent a risk
to life from electric shock. Contact your service centre or an electrician if the product is dam­aged, needs being repaired or has some other problem with it.
Never open one of the electrical equipment
(cables) or place any objects into them. Such procedures could put your life at risk from electric shock.
Safety instructions for
the aluminium jump leads
The capacity of the starter battery that is pro-
viding the power, e.g. 45 A / h, (car B) must not be significantly lower than the flat starter
battery (car A), if this is not the case it will not be possible to start the vehicle. There is danger of overheating.
Only connect batteries of the same nominal
voltage (12 or 24 volt) with the aluminium jump leads. Otherwise there is danger of short circuit, as well as danger of damaging the on­board electronics and electrical components.
The bodies of the vehicles (cars A and B) must
not touch. Otherwise there is danger of short circuit.
FIRE HAZARD! Keep ignition
sources (e.g. open flame, burning cigars, cigarettes or electric sparks)
away from the starter batteries.
CAUTION! DANGER OF INJURY! DAN-
GER OF EYE INJURIES! Do not bend over the starter batteries. The electrolyte is also in a liquid state at low temperatures and regardless of the charge status.
The flat starter battery (car A) must not be sep-
arated from its corresponding power supply network during the starting aid process.
The ignitions of the vehicles must be switched
off before thealuminium jump leads cable are connected, and the parking brake must be en­gaged. With manual gearboxes, put the gear lever into the neutral position, with automatic gearboxes put the gear selector into “P”.
Position the aluminium jump leads in such a
manner that they cannot be caught up in the moving parts of the engine.
Using the aluminium jump
leads
Connecting
Note: First check whether the two batteries, donor
battery (car B) and flat battery (car A) have the same voltage (12 or 24 volt) and approximately the same capacity. Compare the label information on the batteries!
6 GB
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 6 29.05.13 13:14
Using the aluminium jump leads / Care and maintenance / Disposal
1. Connect the red aluminium jump lead 1 with
the red pole terminal (+)
2
to the positive
pole on battery (A).
2. Connect the other pole terminal
aluminium jump lead
1
2
of the
to the positive pole of
the donor battery (B).
4
to the neg-
3
3. Connect the black aluminium jump lead
with the black pole terminal (–) ative pole of the donor battery (B).
4. Then connect the other pole terminal
black aluminium jump lead
3
4
of the
to the vehicle chassis, e.g. on the earthing strap or another unpainted part on the engine block of the bro­ken-down vehicle (A).
Note: The parts should be as far away as possi­ble form the starter battery in order to prevent any explosive gas that may develop from being ignited.
RISK OF EXPLOSION! On no
account should you connect the negative pole to the flat battery as
there is a risk that sparks may fly and ignite
explosive gases.
Q
Starting
After you have connected the aluminium jump
leads, first switch on the engine of the vehicle with the donor battery (car B). Then start the motor of the broken-down vehicle (car A).
Note: After every attempt to start the car - which should not be longer than 15 seconds - wait for at least 1 minute. If you cannot start the car after several attempts, contact a garage.
After successfully starting the broken-down
vehicle (car A) wait for 2 to 3 minutes until the engine is running smoothly.
Note: Disconnect the aluminium jump leads in the reverse order to the way they were connected.
1. Remove the pole terminal minium jump lead
4
of the black alu-
3
from the vehicle chassis
of the broken-down car (A).
3
from the
4
of
2. Then disconnect the other pole terminal the black aluminium jump lead negative pole of the donor battery (B).
3. and 4. Remove the two pole terminals red aluminium jump lead
1
in any order you
2
of the
wish (A, B).
When removing the aluminium jump leads,
make sure that they do not come into contact with the moving parts of the engine.
Note: Do not switch the vehicle that has been alu­minium jump started off immediately. Drive the vehi­cle around for a while so that the battery is recharged by the alternator.
Q
Care and maintenance
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical
safety, the aluminium jump lead may never be cleaned with water or other fluids and never be immersed into water.
After using the aluminium jump lead, always
store it in the storage bag it came in to protect the product from damp and dirt.
Note: The aluminium jump lead should always be carried safely in the vehicle.
Do not use any solvents, petrol etc. Otherwise
there is danger of material damage.
Use a dry lint-free cloth for cleaning.
Q
Disposal
Q
Disconnecting
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
Note: When the motor has started, switch on the
dispose of at local recycling facilities. electric consumers, e.g. car lights or rear window heating, in order to prevent voltage peaks.
7 GB
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 7 29.05.13 13:14
Disposal / Guarantee and service
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee declaration
This product comes with a three-year guarantee. Please keep your receipt as proof of purchase. The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. The guar­antee only applies to faults in material or manufac­ture when used properly. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. This guarantee does not restrict your legal rights. In case of a war­ranty claim, please contact the service centre by phone.
Manufacturer
SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 76185 Karlsruhe Germany
Service address
SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstr. 1 76185 Karlsruhe Germany
+49 / (0) 721 / 625 28 – 866
IAN 91449
When inquiring about your product, have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
8 GB
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 8 29.05.13 13:14
Wprowadzenie / Bezpieczeństwo
Aluminiowy Kabel Rozruchowy
Q
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu nowych aluminiowy kabli rozruchowych. Zdecydowali się
Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu, która zawiera ważne wskazówki dotyczą pieczeństwa, korzystania i usuwa
nia. Przed korzy­staniem z produktu należy zapoznać się kimi wskazówkami użycia i bezpieczeń
ce bez-
ze wszyst-
stwa. Prosimy o korzystanie z produktu tylko w opisany sposób i w podanych zakresach zastosowania. Prosimy o przekazanie również wszystkich dokumentów czas przekazywania urządzenia osobom trze
pod-
cim.
Przeznaczenie
Aluminiowy Kable rozruchowe typu DIN 72553-25 są dopuszczone do stosowania wsilnikach zza­płonem iskrowym opojemności skokowej maks. 5500 cm maks. 3000 cm urządzenia wspomagającego rozruch wyłącznie pomiędzy dwoma samochodami, zktórych obydwa wyposażone są wakumulator 12 V lub 24 V. Inne zastosowania lub zmiany wprodukcie uznaje się za działania niezgodne przeznaczeniem imogą prowadzić do zagrożeń, np. zwarcia, pożaru, po­rażenia prądem iuszkodzenia produktu jak również do szkód materialnych. Producent nie ponosi odpo­wiedzialności za szkody powstałe wskutek używania produktu wsposób niezgodny zjego przeznacze­niem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Po rozpakowaniu należy natychmiast skontrolować czy zawartość jest kompletna oraz czy produkt i wszystkie jego części są w nienagannym stanie. Z produktu nie wolno korzystać, jeśli zawartość nie jest kompletna.
3
isilnikach Diesla opojemności skokowej
3
. Produktu można używać jako
Zawartość zestawu
1 Aluminiowy Kabel rozruchowy czarny (–) 1 Aluminiowy Kabel rozruchowy czerwony (+) 1 Torba do przechowywania 1 Instrukcja obsługi
Q
Opis częściowy
1
Aluminiowy kabel rozruchowy czerwony (+)
2
zacisk biegunowy czerwony
3
Aluminiowy kabel rozruchowy czarny (–)
4
zacisk biegunowy czarny
A = wyładowany akumulator B = akumulator naładowany
Q
Dane techniczne
Aluminiowy Kable rozruchowe 25 mm2 z pełno izo­lowanymi zaciskami biegunowymi: dla silników o zapłonie iskrowym, 12 i 24 wolt, do 5500 cm
3
; dla silników o zapłonie samoczynnym, 12 i 24 wolt, do 3000 cm
3
Długość całkowita: 2 x 3,5 m
Bezpieczeństwo
Podczas uszkodzeń, które powstały w wyniku nie przestrzegania instrukcji obsługi, wygasza roszcze­nie do gwarancji! Za szkody pośrednie nie zostanie przejęta odpowiedzialność! Przy szkodach mate­rialnych lub osób, spowodowanych nieodpowiednią obsługą lub nie przestrzeganiem wskazówek bez­pieczeństwa, nie zostanie przejęta odpowiedzial
Q
Ogólne wskazówki
ność!
bezpieczeństwa
instruKcJĘ i WsZystKie WsKaZÓWKi BeZpiecZeŃstWa naleŻy ZachoWaĆ na prZysZŁoŚĆ!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ­STWO WYPADKU NIEMOWLĄT
9 PL
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 9 29.05.13 13:14
Bezpieczeństwo
I DZIEC
I! Dzieci nie należy nigdy pozostawiać
bez nadzoru z materiałem opakunkowym. Istnie­je zagrożenie uduszenia się. Produkt trzymać z dala od dzieci.
To urządzenie nie jest zabawką i nie powinno
dostać się do rąk dzieci. Dzieci mogą nie roz­poznać niebezpieczeństw związanych z ob­chodzeniem się tym urządzeniem.
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Dzieci trzymać poza obszarem, na którym
korzysta się z produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men­talnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczo­ne w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECEŃ-
STWO EKSPOLOZJI! Aluminiowy
Kabla rozruchowego nie używać
w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym
znajdują się palne opary, gazy lub pyły.
Zagrożenie życia przez
porażenie prądem
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
aluminiowy kabel rozruchowy nie posiada ewentualnych uszkodzeń. Pod żadnym pozorem nie korzystać z Aluminiowy kabla rozruchowego, jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszko­dzenia.
OSTRZEŻENIE! Uszkodzone przewody
oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem. Przy uszkodzeniach, naprawach lub innych problemach z produktem, należy skiero­wać się do punktu serwisowego lub specjalisty od urządzeń elektrycznych.
Nigdy nie otwierać żadnych elektrycznych
systemów (przewodów) lub wtykać w nie ja­kichkolwiek przedmiotów. Tego typu ingerencja może oznaczyć zagrożenie życia przez pora­żenie prądem.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla aluminiowy kabli rozruchowych
Pojemność akumulatora rozruchowego, zktó-
rego pobierany jest prąd, np. 45 Ah, (samo­chód B) nie może być znacznie mniejsza od wyładowanego akumulatora rozruchowego (samochód A), wprzeciwnym wypadku bowiem uruchomienie samochodu będzie niemożliwe. Istnieje niebezpieczeństwo przegrzania.
AluminiowyKablami rozruchowymi można łączyć
jedynie akumulatory otym samym napięciu znamionowym (12 lub 24wolt). Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zwarcia oraz uszkodzenia elektroniki pokładowej ipod­zespołów elektrycznych.
Nadwozia pojazdów (samochody A iB) nie
mogą się ze sobą stykać. W przeciwnym wy­padku istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Źródła zapłonu (np. otwarte źródła
ognia, papierosy lub urządzenia elektryczne generujące iskry) utrzymywać w bezpiecznej odległości od akumulatorów roz­ruchowych.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! NIEBEZPIE­CZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ OCZU! Nie nachylać się nad akumulatorami
rozruchowymi. Elektrolit zachowuje stan ciekły także wniskich temperaturach iniezależnie od stopnia naładowania.
Wtrakcie procesu wspomagania rozruchu nie
wolno odłączać wyładowanego akumulatora rozruchowego (samochodu A) od przynależ­nej instalacji elektrycznej pojazdu.
Przed podpięciem aluminiowy kabli rozrucho-
wych należy wyłączyć zapłony pojazdów iza­ciągnąć hamulec postojowy. Wręcznej skrzyni biegów drążek zmiany biegów ustawić wpo­łożeniu biegu jałowego, wautomatycznej skrzy­ni biegów drążek ustawić wpołożeniu „P”.
Przewody aluminiowy kabla rozruchowego
rozłożyć wtaki sposób, aby nie zostały pochwy­cone przez obracające się części w komorze silnika.
10 PL
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 10 29.05.13 13:14
Stosowanie aluminiowy kabli rozruchowych
Stosowanie aluminiowy kabli
rozruchowych
Podłączanie
Wskazówka: Najpierw sprawdzić, czy oba
akumulatory: akumulator naładowany (samochód B) iakumulator wyładowany (samochód A) mają takie same napięcie (12 lub 24wolt) oraz czy mają przybliżoną pojemność. Porównać nadruki na akumulatorach!
1. Podłączamy czerwony aluminiowy kabel rozru-
1
chowy (+) akumulatora (A).
2. Drugi zacisk biegunowy miniowy kabla rozruchowego do bieguna dodatniego naładowanego akumu­latora (B).
3. Czarny aluminiowy kabel zaciskiem biegunowym (–) nusowym naładowanego akumulatora (B).
4. Drugi zacisk biegunowy wy kabla rozruchowego masy samochodu, np. do taśmy masowej albo innego, czystego miejsca przy bloku silnika unieruchomionego pojazdu (A).
Wskazówka: To miejsce powinno znajdować się jak najdalej od akumulatora, aby zapobiec zapale­niu się ewentualnie powstałego gazu wybuchowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO EKS-
do wyładowanego akumulatora, ponieważ
dojść do zaiskrzenia się przy czym mogą za­palić się wybuchowe gazy.
czerwonym zaciskiem biegunowym
2
do bieguna dodatniego wyładowanego
1
czerwonego alu-
2
podłączamy
3
połączyć czarnym
4
z biegunem mi-
4
czarnego aluminio-
3
podłączamy do
PLOZJI! W żadnym wypadku nie wolno podłączać bieguna minuso
wego może
Wskazówka: Po każdej próbie rozruchu, która powinna trwać nie dłużej niż 15 sekund, należy zrobić przerwę długości przynajmniej jednej minuty. Jeżeli pomimo wielu prób nie udaje się uruchomić pojazdu, należy udać się do warsztatu samocho­dowego.
Po udanym rozruchu silnika pojazdu z rozłado-
wanym akumulatorem (pojazd A) należy pocze­kać od 2 do 3 minut, aż silnik będzie chodził bez zarzutów.
Q
Rozłączenie
Wskazówka: Jeśli silnik został uruchomiony włą-
czyć elektryczne urządzenia, jak np. oświetlenie pojazdu lub ogrzewanie tylnej szyby aby zapobiec spiętrzeniu naprężeń. Wskazówka: Aluminiowy Kabel rozruchowy rozłączać w odwrotnej kolejności jak podczas podłączania.
1. Odczepić zacisk biegunowy aluminiowy kabla rozruchowego
4
czarnego
3
od masy samochodu pojazdu z rozładowanym akumu­latorem (A).
2. Następnie odłączyć drugi zacisk biegunowy 4 czarnego aluminiowy kabla rozruchowego
3
od ujemnego bieguna sprawnego akumulatora (B).
3. i 4. Teraz odłączyć w dowolnej kolejności oba zaciski biegunowe kabla rozruchowego
2
czerwonego aluminiowy
1
(A, B).
Podczas odłączania aluminiowy kabla rozrucho-
wego należy uważać na to, aby nie zetknął się z obracającymi się częściami silnika.
Q
Uruchamianie
uruchomionego za pomocą aluminiowy kabla roz­ruchowego pojazdu. Jakiś czas należy nim pojeździć
Wskazówka: Nie należy natychmiast wyłączać,
Po podłączeniu aluminiowy kabla rozruchowego
należy najpierw uruchomić silnik pojazdu ze
aby akumulator i prądnica samochodowa się podła-
dowały. sprawnym akumulatorem (pojazd B). Następnie uruchomić rozładowany pojazd (A).
11 PL
91449_Alu_Starthilfekabel_uls_Content_LB4.indd 11 29.05.13 13:14
Loading...
+ 24 hidden pages